All language subtitles for 2011 A Heartbeat Away [2011](Eng-Xvid)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,799 --> 00:00:41,800 # Dramatic music 2 00:03:58,319 --> 00:04:01,320 # Rock music 3 00:04:16,800 --> 00:04:18,100 Kevin, cut that racket! 4 00:04:19,199 --> 00:04:21,199 I could hear you from Gaffney Street! 5 00:04:22,360 --> 00:04:23,860 Do you have to play so loud?! 6 00:04:25,040 --> 00:04:26,340 Mum! It's rock'n'roll! 7 00:04:27,000 --> 00:04:29,500 Your father's favourite music to strangle someone by 8 00:04:30,519 --> 00:04:32,019 and it's likely to be both of us. 9 00:04:33,399 --> 00:04:34,399 Yeah, yeah. 10 00:04:34,639 --> 00:04:37,139 And I think you'll find that last chord is an A minor 6, not a D7. 11 00:04:37,800 --> 00:04:41,240 The riff doesn't take off unless you get the chord structure right. 12 00:04:42,399 --> 00:04:44,600 Yeah, I knew that. 13 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 - Moron. - Reject. 14 00:04:48,240 --> 00:04:49,040 Loser! 15 00:04:49,560 --> 00:04:51,560 Margaret. You're here early for your lesson. 16 00:04:52,800 --> 00:04:53,800 Keep going. 17 00:04:56,360 --> 00:04:58,860 Just touch the keys, love. No need to pound them to death. 18 00:04:59,600 --> 00:05:01,100 Just try and keep breathing. 19 00:05:03,800 --> 00:05:05,100 Grace! 20 00:05:05,319 --> 00:05:06,819 Where's my bloody baton? 21 00:05:07,399 --> 00:05:09,399 I'm already late for rehearsal. 22 00:05:10,720 --> 00:05:13,220 Can't find a bloody thing in this house! 23 00:05:13,360 --> 00:05:15,360 Oh, hey, Dad. Off to rehearsals then? 24 00:05:16,199 --> 00:05:18,199 If there's anything left of my hearing, Kevin. 25 00:05:19,000 --> 00:05:21,500 I was just wondering if you'd like me to drive you in? 26 00:05:21,879 --> 00:05:23,379 Why would I want you to do that? 27 00:05:24,759 --> 00:05:27,259 I just need the car for the arvo, if that would be OK? 28 00:05:27,439 --> 00:05:28,939 I can get back to pick you up. 29 00:05:29,199 --> 00:05:31,699 The reason I have a car, Kevin, is because I have a job. 30 00:05:32,759 --> 00:05:35,259 It's an equation that'll work for you too one day. 31 00:05:36,399 --> 00:05:38,520 If you ever wake up to yourself. 32 00:05:49,399 --> 00:05:51,899 Just tell him you'll take that job down at the depot. 33 00:05:52,439 --> 00:05:56,520 - Why can't he just... - How badly do you want that audition? 34 00:06:03,800 --> 00:06:05,100 Dad! Hey, Dad! Wait! 35 00:06:10,839 --> 00:06:14,160 # Classical music 36 00:06:25,959 --> 00:06:26,959 # Heavy rock 37 00:06:31,560 --> 00:06:32,860 # Classical music 38 00:06:40,720 --> 00:06:43,720 # Bold orchestral music 39 00:06:54,759 --> 00:06:58,160 # Forceful marching band music 40 00:07:18,399 --> 00:07:19,399 Cut! Cut! 41 00:07:19,800 --> 00:07:21,300 - Stop! 42 00:07:21,680 --> 00:07:24,180 For God's sakes, George, you've got a bloody euphonium, use it! 43 00:07:25,480 --> 00:07:27,980 And, Dawn, the tenor horns are the secret heart of the band. 44 00:07:30,279 --> 00:07:32,779 If you're not solid, nothing above it makes any sense. 45 00:07:34,399 --> 00:07:36,899 Look, it's the melody in the chorus that's important 46 00:07:37,240 --> 00:07:39,240 and, trombones, you've got the counter melody 47 00:07:39,560 --> 00:07:42,060 but, Derek, we still have to hear the bloody tune. 48 00:07:43,199 --> 00:07:45,199 You're all playing like a sack of drowning cats. 49 00:07:54,399 --> 00:07:55,199 Look... 50 00:07:57,000 --> 00:08:02,760 You've gotta play music like your life depends on it. 51 00:08:04,199 --> 00:08:05,199 With feeling. 52 00:08:06,639 --> 00:08:07,439 Focus. 53 00:08:08,920 --> 00:08:10,220 Concentration and heart. 54 00:08:11,959 --> 00:08:13,959 There's no bloody point otherwise, is there? Eh? 55 00:08:15,959 --> 00:08:22,000 It's about precision coupled with passion. 56 00:08:24,000 --> 00:08:27,240 You've got to touch the human soul. 57 00:08:29,199 --> 00:08:34,560 Tommy, I've heard you play like an angel. 58 00:08:36,000 --> 00:08:39,400 Now, I need to hear that again. 59 00:08:40,799 --> 00:08:42,799 Now, this is the first time in 20 years 60 00:08:43,679 --> 00:08:45,679 we get to play in front of the home crowd. 61 00:08:47,440 --> 00:08:48,940 And this is going to be our year! 62 00:08:52,320 --> 00:08:53,320 Our victory! 63 00:08:54,600 --> 00:08:57,100 And nothing is bloody well gonna stop us this time! 64 00:08:58,039 --> 00:09:00,320 - Right? - Yeah! 65 00:09:02,600 --> 00:09:04,360 Gino! 66 00:09:05,360 --> 00:09:07,280 - Late again. - Oops. 67 00:09:08,399 --> 00:09:09,399 Sorry, mate. 68 00:09:17,000 --> 00:09:19,800 # So-so-social currency 69 00:09:23,200 --> 00:09:26,280 # So-so-social currency 70 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Hold on! 71 00:09:30,480 --> 00:09:31,480 Alright! 72 00:09:31,960 --> 00:09:32,960 Whoa! Whoa! 73 00:09:33,639 --> 00:09:36,139 You got a spot. I just need a few details for the entrance form. 74 00:09:36,759 --> 00:09:38,259 - Damien, is it? - Yeah. 75 00:09:39,399 --> 00:09:41,399 Uh, actually, it's my band. I'm Kevin Flack. 76 00:09:43,279 --> 00:09:45,279 - Ed Flack's kid? - Yep. That's me. 77 00:09:47,039 --> 00:09:48,539 Best electrician in town. 78 00:09:49,159 --> 00:09:51,159 Did all my rewiring when I took over this place. 79 00:09:51,480 --> 00:09:52,480 Decent bloke. 80 00:09:53,960 --> 00:09:56,460 Fill out all your names and a contact phone number. 81 00:09:56,879 --> 00:09:58,879 Talent quest's a month on Saturday. 82 00:09:59,120 --> 00:10:02,520 I may be a little bit late for the contest, boys, on the night. 83 00:10:03,720 --> 00:10:05,220 Might be out celebrating. 84 00:10:06,000 --> 00:10:08,500 Well, wouldn't miss the marching band regionals for quids. 85 00:10:09,440 --> 00:10:10,740 Not after last time. 86 00:10:11,440 --> 00:10:13,940 I can still see Tommy Dempsey blowin' mud out of his trumpet. 87 00:10:14,840 --> 00:10:16,140 And his nose! 88 00:10:17,200 --> 00:10:19,200 And George McKilty, the fat bastard, 89 00:10:19,399 --> 00:10:21,399 floundering in the water like a beached whale 90 00:10:21,799 --> 00:10:23,299 with a euphonium up his arse 91 00:10:23,559 --> 00:10:24,859 and your dad... 92 00:10:26,080 --> 00:10:27,380 Yeah, alright. Alright. 93 00:10:28,279 --> 00:10:29,779 That was a long time ago. 94 00:10:30,759 --> 00:10:32,760 Seems like yesterday, son. 95 00:10:37,799 --> 00:10:38,799 Let's eat. 96 00:10:39,320 --> 00:10:40,920 I can't. I gotta go pick up my dad. 97 00:10:41,320 --> 00:10:42,620 Our simple mission, 98 00:10:42,759 --> 00:10:45,759 to create a lifestyle experience for our primary target demographic - 99 00:10:46,679 --> 00:10:47,679 OG1s and 2s - 100 00:10:48,679 --> 00:10:51,679 as well as provide subsidiary benefits for other secondary stakeholders 101 00:10:52,720 --> 00:10:55,720 according to clearly defined short-term and long-term strategic goals. 102 00:10:56,639 --> 00:10:58,139 So what you're saying, Tracey, 103 00:10:58,240 --> 00:11:00,740 is that this development will benefit everyone in Montague. 104 00:11:01,320 --> 00:11:02,820 Particularly small business. 105 00:11:03,720 --> 00:11:06,220 Absolutely. What we are planning is a total makeover of Montague, 106 00:11:08,159 --> 00:11:10,159 all centring around the old cannery, 107 00:11:11,039 --> 00:11:12,539 which was once McPherson's Wharf. 108 00:11:13,720 --> 00:11:15,220 This will provide, in the short term, 109 00:11:15,600 --> 00:11:19,000 an estimated annual income to shareholders and local businesses, 110 00:11:19,639 --> 00:11:21,639 a guaranteed $3 million in the first year, 111 00:11:23,480 --> 00:11:25,980 escalating to 10 times that amount within the first decade. 112 00:11:27,519 --> 00:11:30,019 And Montague goes from an obsolete fishing village 113 00:11:30,039 --> 00:11:32,039 to a state-of-the-art tourist destination. 114 00:11:33,480 --> 00:11:35,980 Ladies and gentlemen, I give you stage one. 115 00:11:36,639 --> 00:11:39,440 Paradise Point at Montague. 116 00:11:43,600 --> 00:11:45,100 And the "pi�ce de r�sistance", 117 00:11:45,600 --> 00:11:47,600 a tribute to the fishermen of this great town. 118 00:11:48,679 --> 00:11:49,979 The Montague Lobster! 119 00:11:51,519 --> 00:11:54,019 Oh, there hasn't been a lobster off Montague since before I was born! 120 00:11:55,200 --> 00:11:57,200 Yes, Councillor Agnew, that may be true. 121 00:11:58,200 --> 00:12:00,700 However, I don't think we can let a minor detail like that 122 00:12:01,840 --> 00:12:03,340 get in the way of the tourist dollar. 123 00:12:03,720 --> 00:12:05,720 There's just one small problem, isn't there? 124 00:12:06,720 --> 00:12:08,220 That thing seems to be standing 125 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 exactly where the Montague Band's clubhouse is. 126 00:12:12,600 --> 00:12:15,100 Hey, what's the difference between cutting up an onion 127 00:12:16,039 --> 00:12:17,539 and cutting up a trombone? 128 00:12:17,879 --> 00:12:19,379 What is it? 129 00:12:19,679 --> 00:12:21,679 Nobody cries when you cut up a trombone! 130 00:12:24,639 --> 00:12:26,139 Here's Grizzly Guts. 131 00:12:26,600 --> 00:12:28,600 What's the story with the council plans, Edwin? 132 00:12:29,200 --> 00:12:31,200 They've already closed the cannery. 133 00:12:31,519 --> 00:12:33,519 Our clubhouse will be the next to go. 134 00:12:33,720 --> 00:12:35,720 No-one is throwing us out of our home. 135 00:12:37,399 --> 00:12:38,399 Mark my words. 136 00:12:39,559 --> 00:12:40,559 Legal problem? 137 00:12:41,240 --> 00:12:43,740 Yes, it seems that the clubhouse is built on land 138 00:12:44,120 --> 00:12:46,620 bequeathed to the people of Montague by its original owner. 139 00:12:47,000 --> 00:12:48,300 Angus McPherson in 1927, 140 00:12:51,120 --> 00:12:53,620 "for the exclusive use of the Montague Municipal Marching Band." 141 00:12:58,559 --> 00:13:00,059 Why the hell would he do that? 142 00:13:00,320 --> 00:13:02,320 He was the first musical director of this band 143 00:13:02,840 --> 00:13:05,340 and it was in his will that they - we - be allowed... 144 00:13:09,639 --> 00:13:11,639 "Peaceful enjoyment of the said property..." 145 00:13:11,879 --> 00:13:14,379 "..for as long as the Montague Municipal Marching Band..." 146 00:13:15,519 --> 00:13:17,019 "..should on its own accord..." 147 00:13:17,720 --> 00:13:19,020 "..and free will..." 148 00:13:19,679 --> 00:13:22,179 "..continue to provide entertainment for the good people..." 149 00:13:22,759 --> 00:13:24,360 "..of Montague." 150 00:13:26,399 --> 00:13:27,399 Meaning? 151 00:13:27,679 --> 00:13:31,800 We can't take their land unless they agree to disband. 152 00:13:37,919 --> 00:13:39,419 Well, that deserves another round. 153 00:13:39,759 --> 00:13:42,259 If George hasn't forgotten to bring his shout of the beer...again. 154 00:13:43,360 --> 00:13:44,660 I bought one last week. 155 00:13:44,720 --> 00:13:46,020 Oh, you did not! 156 00:13:46,240 --> 00:13:47,740 You are as tight as a fish's arse! 157 00:13:48,440 --> 00:13:49,940 Time to call it a day, Tommy. 158 00:13:50,039 --> 00:13:51,339 Home time, everyone. 159 00:13:51,759 --> 00:13:53,059 And don't forget... 160 00:13:53,279 --> 00:13:55,779 - Practise, practise, practise. - That's right. 161 00:13:56,879 --> 00:13:59,880 # Rock music 162 00:14:14,799 --> 00:14:16,299 The Gibson Les Paul custom! 163 00:14:18,080 --> 00:14:19,380 The Black Beauty. 164 00:14:20,159 --> 00:14:21,459 Triple-burst humbuckers. 165 00:14:22,360 --> 00:14:23,660 Ebony fingerboard. 166 00:14:24,360 --> 00:14:25,660 Pearl block inlay. Oh! 167 00:14:26,480 --> 00:14:27,980 Two-tone three-way switches! 168 00:14:28,600 --> 00:14:29,600 Ally stopbar. 169 00:14:30,320 --> 00:14:32,320 - It's beautiful. - It's like sex with frets! 170 00:14:33,080 --> 00:14:35,080 - I've never tried it. - What... 171 00:14:36,600 --> 00:14:37,900 Sounds interesting. 172 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 - I meant, uh... - Do you want me to plug it in? 173 00:14:41,039 --> 00:14:42,339 Are you serious? 174 00:14:42,559 --> 00:14:44,080 Yes! 175 00:15:47,600 --> 00:15:49,000 There you go. 176 00:15:57,000 --> 00:15:58,500 Hey, Edwin, you want a ride? 177 00:15:59,000 --> 00:16:00,500 No, no. Kevin will be here soon. 178 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 - Oh, look, there's a flying pig! 179 00:16:04,559 --> 00:16:06,059 Don't hold your breath. 180 00:16:21,759 --> 00:16:25,160 # Rock music 181 00:17:13,559 --> 00:17:15,280 - Ahh! 182 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Oh, my God! 183 00:17:18,680 --> 00:17:19,680 I have to go! 184 00:17:20,200 --> 00:17:22,200 I was meant to meet my dad an hour ago. 185 00:17:22,640 --> 00:17:23,540 Mayor Riddick is your dad? 186 00:17:23,960 --> 00:17:25,460 Yeah. I'm Mandy, by the way. 187 00:17:25,839 --> 00:17:30,080 Kevin Flack. And I've gotta pick my dad up at... Holy crap! 188 00:17:31,400 --> 00:17:33,000 He's gonna kill me! 189 00:17:48,200 --> 00:17:50,200 Get the hell out of here! 190 00:17:50,599 --> 00:17:52,599 Edwin. 191 00:17:54,480 --> 00:17:55,780 Are you the son? 192 00:17:56,480 --> 00:17:57,780 Here. You'll need this. 193 00:17:58,759 --> 00:18:00,759 Useless. There you are. Where have you been?! 194 00:18:02,839 --> 00:18:04,139 Kevin! Thank God! 195 00:18:04,359 --> 00:18:06,859 You won't believe it, Dad. Flat tyre and no spare. So I... 196 00:18:06,960 --> 00:18:08,960 Look what you've done! My bloody conducting arm! 197 00:18:09,279 --> 00:18:11,720 - Dad, calm down. - Don't you tell me to calm down! 198 00:18:13,759 --> 00:18:15,259 You've made a mess of everything. 199 00:18:15,839 --> 00:18:18,339 Ever since you started playing that senseless noise in the garage 200 00:18:19,039 --> 00:18:20,339 day in, day out, 201 00:18:20,720 --> 00:18:23,220 instead of studying to play the kind of music you have a gift for. 202 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 - Edwin. - You wasted all that talent! 203 00:18:26,279 --> 00:18:30,880 - Edwin, there's no point... - You're right, there's no bloody point. 204 00:18:35,799 --> 00:18:37,299 I would have given my right arm 205 00:18:37,640 --> 00:18:40,140 for a scholarship at the Conservatorium of bloody Music. 206 00:18:40,920 --> 00:18:42,920 You had it offered to you on a platter. 207 00:18:44,720 --> 00:18:46,720 But, oh no, not for you. Not for our Kevin, no. 208 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 Edwin... 209 00:18:48,960 --> 00:18:52,200 What's the point of having a gift if you don't use it? 210 00:19:00,000 --> 00:19:01,560 I'm sorry, Dad. 211 00:19:03,599 --> 00:19:05,099 It's a bit late for that now. 212 00:19:06,079 --> 00:19:08,579 You've destroyed everything I've ever believed in, 213 00:19:09,720 --> 00:19:11,160 fought for... 214 00:19:12,599 --> 00:19:13,960 ..dreamed of... 215 00:19:15,359 --> 00:19:16,960 ..my whole life. 216 00:19:19,200 --> 00:19:22,760 Well, here's an opportunity for Kevin to pay it all back. 217 00:19:24,599 --> 00:19:26,400 Oh, no. 218 00:19:27,400 --> 00:19:28,200 No. No! 219 00:19:29,079 --> 00:19:29,879 NO! 220 00:19:30,440 --> 00:19:32,840 # Band plays marching band music 221 00:19:52,799 --> 00:19:54,400 Stop. Stop! 222 00:19:57,400 --> 00:19:58,900 Sorry, guys, that's terrible. 223 00:19:59,599 --> 00:20:01,099 Sorry, Kevin, you're terrible. 224 00:20:01,519 --> 00:20:03,519 Well, I'm only here because Dad's in hospital. 225 00:20:04,119 --> 00:20:05,619 If you think you're gonna stand in for Edwin Flack, 226 00:20:06,519 --> 00:20:07,819 you'll have to do better than that. 227 00:20:11,920 --> 00:20:13,920 Come on, guys. What about some real music? 228 00:20:15,119 --> 00:20:17,480 Something now. Like Kings of Leon. 229 00:20:18,799 --> 00:20:20,680 Arctic Monkeys? 230 00:20:22,000 --> 00:20:23,500 The Red Hot Chili Peppers? 231 00:20:23,680 --> 00:20:25,680 - Ooh! I like chillies. 232 00:20:26,079 --> 00:20:27,579 What the hell's an Arctic Monkey? 233 00:20:32,599 --> 00:20:33,899 Blood, Sweat & Tears? 234 00:20:34,440 --> 00:20:35,740 One, two, three, four. 235 00:20:58,200 --> 00:20:59,920 Wow! 236 00:21:01,000 --> 00:21:02,500 Where did that come from? 237 00:21:02,640 --> 00:21:05,640 Trouble is, your father would have a real problem with something like that. 238 00:21:06,559 --> 00:21:08,059 - Why? - We did it once. 239 00:21:08,839 --> 00:21:10,839 - It was a... - It was a disaster. 240 00:21:10,960 --> 00:21:12,460 It was 1990. 241 00:21:13,440 --> 00:21:14,940 Yeah, yeah. I know all about 1990. 242 00:21:15,480 --> 00:21:17,980 - Disaster! - Your father had the same idea as you. 243 00:21:18,400 --> 00:21:19,900 He wanted to play real music, 244 00:21:19,960 --> 00:21:21,260 "something now". 245 00:21:21,519 --> 00:21:24,019 It was musically complicated, a challenge to play technically. 246 00:21:24,559 --> 00:21:25,859 Right up Edwin's alley. 247 00:21:26,319 --> 00:21:27,619 And hard to march to. 248 00:21:27,920 --> 00:21:29,920 - We had to rehearse for weeks. - Months! 249 00:21:30,720 --> 00:21:34,360 It was the Regional Championships on home ground. 250 00:21:36,400 --> 00:21:39,720 We were a heartbeat away from victory. 251 00:21:41,400 --> 00:21:43,400 The year before, we'd won the gold cup. 252 00:21:44,279 --> 00:21:46,779 We were the defending champions. 253 00:21:47,640 --> 00:21:50,140 Edwin decided to play something new. 254 00:21:50,720 --> 00:21:52,220 Revolutionay. 255 00:21:53,400 --> 00:21:55,900 Your dad had just taken over the band. 256 00:21:56,720 --> 00:21:59,720 Then it happened, the one thing we hadn't planned on. 257 00:22:23,200 --> 00:22:25,700 He took it hard - blamed the music, blamed himself. 258 00:22:27,640 --> 00:22:29,640 We went straight back to the old stuff. 259 00:22:30,759 --> 00:22:33,259 I don't think he ever got over it. 260 00:22:34,279 --> 00:22:35,779 Every year, we go through it, 261 00:22:35,799 --> 00:22:37,599 with your dad hell-bent on winning that gold cup. 262 00:22:38,200 --> 00:22:39,700 Brings out the worst in all of us. 263 00:22:40,160 --> 00:22:41,660 And in Edwin, most of all. 264 00:22:42,559 --> 00:22:44,059 So why do you all keep showing up? 265 00:22:44,559 --> 00:22:46,059 Edwin is the best there is. 266 00:22:46,839 --> 00:22:48,139 But for 20 years?! 267 00:22:48,720 --> 00:22:50,220 Ever tried saying no to your dad? 268 00:22:58,799 --> 00:23:01,299 I've got something I think you might want to see. 269 00:23:01,319 --> 00:23:03,819 The legal department has assessed the contingency risk 270 00:23:03,960 --> 00:23:06,460 and will only sign off on the development if the band ceases to exist. 271 00:23:07,799 --> 00:23:09,299 So we're stuffed, aren't we? 272 00:23:09,640 --> 00:23:10,940 No, not yet, we're not. 273 00:23:11,400 --> 00:23:13,900 Well, there's no way that fanatic Edwin Flack and his merry men 274 00:23:14,839 --> 00:23:16,139 are gonna disband. 275 00:23:16,319 --> 00:23:17,819 But they might agree to a merger. 276 00:23:18,440 --> 00:23:19,940 The band might. Flack won't. 277 00:23:21,119 --> 00:23:24,120 Don't be so sure about that. 278 00:23:32,799 --> 00:23:34,099 # Up-tempo rock music 279 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 # You're burning me out You're burning me out 280 00:23:58,680 --> 00:24:01,180 # You're burning me out You're burning me ou-ou-ou-ou-out 281 00:24:03,240 --> 00:24:04,540 # Look what you've done 282 00:24:04,880 --> 00:24:06,160 # I'm not... 283 00:24:09,599 --> 00:24:11,099 What the hell are you doing?! 284 00:24:11,240 --> 00:24:13,740 Call me when you get your act together. I can't sing to that crap. 285 00:24:14,160 --> 00:24:16,660 Yeah, and it's impossible to follow a lead who can't keep time. 286 00:24:17,119 --> 00:24:18,119 Keep time?! 287 00:24:18,880 --> 00:24:21,880 Is that a technical term you picked up from your other secret band rehearsal? 288 00:24:23,240 --> 00:24:25,240 - What other band?! - It's a brass band. 289 00:24:27,200 --> 00:24:29,700 With a percussion section full of false teeth and pacemakers. 290 00:24:30,160 --> 00:24:32,160 - What? - It's something I can't get out of. 291 00:24:33,160 --> 00:24:35,160 While you boys sort out your priorities, 292 00:24:35,240 --> 00:24:37,740 there's a hot babe just salivating for what old Damo has to offer. 293 00:24:41,319 --> 00:24:43,120 Don't forget to lock up. 294 00:24:44,799 --> 00:24:45,799 A brass band?! 295 00:24:46,359 --> 00:24:48,720 Mate! That's so uncool. 296 00:24:53,920 --> 00:24:55,920 They don't call him Tripod for nothing. 297 00:24:57,200 --> 00:24:59,200 I can't believe I got sucked into this. 298 00:24:59,599 --> 00:25:00,599 You should see them. 299 00:25:00,839 --> 00:25:02,339 Grumpy old farts waiting to die. 300 00:25:02,519 --> 00:25:05,019 And the shit they play, I'm going to look like an idiot. 301 00:25:05,079 --> 00:25:07,079 I can't believe your dad asked you to do it. 302 00:25:07,319 --> 00:25:08,819 He didn't. He hates the idea. 303 00:25:09,039 --> 00:25:11,039 - So why did you... - Mate, don't ask. 304 00:25:11,440 --> 00:25:12,740 I get it. 305 00:25:13,799 --> 00:25:15,099 Your mum made you do it. 306 00:25:15,519 --> 00:25:17,360 - Shut up, Simon. 307 00:25:26,799 --> 00:25:29,040 Oi, it's Tripod's car. 308 00:25:33,799 --> 00:25:35,099 So where is dick brain? 309 00:25:35,400 --> 00:25:37,560 Taking an aerobics class. 310 00:25:40,559 --> 00:25:41,859 # Faint dance music 311 00:25:42,000 --> 00:25:43,960 - Come on. 312 00:25:45,519 --> 00:25:47,400 Here. Here, come on. 313 00:25:50,799 --> 00:25:51,599 Wow! 314 00:25:52,440 --> 00:25:53,740 Where did she come from? 315 00:25:54,160 --> 00:25:55,460 That's Mandy Riddick. 316 00:25:55,680 --> 00:25:56,980 Oh, I'm randy for Mandy! 317 00:25:58,599 --> 00:26:01,099 Yeah, I was just playing her some of my music the other day. 318 00:26:01,839 --> 00:26:03,839 Yeah, right, Kev. Dream on. 319 00:26:05,039 --> 00:26:06,539 She's way out of your league. 320 00:26:06,880 --> 00:26:11,800 Oh, and I hate to break your heart, Kev, but Tripod's beaten you to her. 321 00:26:17,000 --> 00:26:18,440 Oh! 322 00:26:36,599 --> 00:26:37,899 A merger? Impossible. 323 00:26:39,480 --> 00:26:41,980 I'm sorry, there isn't one of them that comes even close 324 00:26:42,960 --> 00:26:44,460 to meeting the high musical standards 325 00:26:44,920 --> 00:26:46,920 required by the Diamond Vale Marching Band. 326 00:26:47,799 --> 00:26:49,799 - Mr Fyffe. - I'm afraid it's out of the question. 327 00:26:50,079 --> 00:26:52,579 We are about to embark on a major building project for Montague 328 00:26:53,640 --> 00:26:54,940 in the next 12 months. 329 00:26:55,720 --> 00:26:58,220 And I see no reason why we couldn't include in our portfolio 330 00:26:59,839 --> 00:27:02,339 some major renovations to the Diamond Vale grandstand and clubrooms. 331 00:27:05,039 --> 00:27:05,839 I see. 332 00:27:06,359 --> 00:27:08,359 At no cost to Diamond Vale, of course. 333 00:27:08,519 --> 00:27:10,019 Well, there may be one...or two. 334 00:27:12,440 --> 00:27:13,740 We do need a euphonium. 335 00:27:15,400 --> 00:27:16,900 We would be in your debt. 336 00:27:17,799 --> 00:27:19,199 How quickly can we move on this then? 337 00:27:19,759 --> 00:27:21,059 Almost immediately. 338 00:27:21,519 --> 00:27:23,519 Let's wait until after the competition. 339 00:27:23,839 --> 00:27:25,139 Think about it, 340 00:27:25,440 --> 00:27:27,940 with Edwin Flack's useless kid leading them to guaranteed failure, 341 00:27:29,000 --> 00:27:31,500 there won't be a voter in Montague who'll support them. 342 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 What if they win? We can't get rid of them then. 343 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 Win?! I have no intention of letting them win. 344 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Mr Flack's men don't stand a chance. 345 00:27:40,920 --> 00:27:43,080 With or without him. 346 00:27:45,000 --> 00:27:47,900 And with the appropriate spin, we sell the idea to the ratepayers of Montague 347 00:27:48,000 --> 00:27:49,500 that this was a necessary sacrifice, 348 00:27:49,799 --> 00:27:51,799 given Edwin Flack's unfortunate accident. 349 00:27:52,240 --> 00:27:53,740 And you get your big lobster. 350 00:27:54,400 --> 00:27:56,280 - Mmm. 351 00:28:14,200 --> 00:28:16,200 Hey! I was wondering all day if you'd show up. 352 00:28:17,119 --> 00:28:19,119 I just came back to see the guitar. 353 00:28:20,079 --> 00:28:22,560 Oh. Really? 354 00:28:24,400 --> 00:28:26,000 It's still there. 355 00:28:27,720 --> 00:28:28,720 Um, no. Mandy! 356 00:28:29,039 --> 00:28:30,960 That's not what I meant! 357 00:28:34,599 --> 00:28:35,399 Idiot! 358 00:28:36,200 --> 00:28:37,500 Merger, my arse! 359 00:28:38,160 --> 00:28:40,160 It's for the good of the entire community. 360 00:28:41,599 --> 00:28:44,099 Diamond Vale and Montague united under one banner. 361 00:28:45,279 --> 00:28:46,279 Which banner? 362 00:28:46,720 --> 00:28:49,220 We know the band is due to play at the Regional Championships 363 00:28:49,559 --> 00:28:52,059 under the temporary leadership of young Kevin, I hear. 364 00:28:53,359 --> 00:28:55,359 I hope he makes a good fist of it for you. 365 00:28:55,640 --> 00:28:57,140 You leave my son out of this. 366 00:28:57,519 --> 00:28:59,519 And of course, we're all behind him on that. 367 00:29:00,119 --> 00:29:02,119 So to show the good faith of the council, 368 00:29:03,119 --> 00:29:05,619 we have decided to support the band through till then. 369 00:29:06,599 --> 00:29:08,099 A sort of farewell performance. 370 00:29:09,880 --> 00:29:11,380 It's the land, isn't it? 371 00:29:12,599 --> 00:29:15,099 It's all about the land and a monument to some overrated shellfish! 372 00:29:16,640 --> 00:29:17,940 You thieving mongrel! 373 00:29:18,359 --> 00:29:20,859 It's got nothing to do with me. It's a council decision. 374 00:29:21,960 --> 00:29:23,960 Montague has always had a marching band 375 00:29:24,720 --> 00:29:26,220 as long as anyone can remember. 376 00:29:26,440 --> 00:29:28,940 But we've never farmed a bloody lobster in this town and we never will, 377 00:29:29,920 --> 00:29:31,420 so your scheme is absolute crap! 378 00:29:32,640 --> 00:29:35,140 The truth is, Flack, you are in my way, you and your bloody clubhouse. 379 00:29:38,920 --> 00:29:40,220 And I can't have that. 380 00:29:41,720 --> 00:29:44,220 So it's time to move over and let progress take its course. 381 00:29:46,039 --> 00:29:47,539 Well, you can't close us down. 382 00:29:47,839 --> 00:29:49,139 Legally, you can't, 383 00:29:49,960 --> 00:29:51,260 unless the band agree. 384 00:29:51,640 --> 00:29:53,040 That's why I'll be contacting them. 385 00:29:53,559 --> 00:29:54,559 Individually. 386 00:29:55,519 --> 00:29:58,019 The Montague Municipal Marching Band will never agree to disband. 387 00:30:00,440 --> 00:30:01,740 That, I promise you. 388 00:30:02,599 --> 00:30:04,099 In these tough economic times, Ed, 389 00:30:05,480 --> 00:30:07,980 a few council concessions can make a big difference 390 00:30:08,079 --> 00:30:11,440 to those unfortunate families without incomes. 391 00:30:31,599 --> 00:30:34,099 None of this would have happened if you had just, for once in your life, 392 00:30:37,039 --> 00:30:39,040 turned up on time. 393 00:30:47,599 --> 00:30:49,099 Hey, Mr Riddick. Mr Mayor, sir. 394 00:30:50,039 --> 00:30:52,539 I want you to reconsider about closing down the band. 395 00:30:52,839 --> 00:30:54,339 - It's a done deal. - Oh, please. 396 00:30:54,920 --> 00:30:57,920 I know they're a bunch of old geezers but they've got nothing else in their lives. 397 00:30:58,680 --> 00:31:00,180 And everyone really likes them. 398 00:31:00,359 --> 00:31:02,840 And didn't they kind of, like, vote for you? 399 00:31:05,599 --> 00:31:06,899 I don't like you, Kevin. 400 00:31:07,519 --> 00:31:09,019 And I've never liked your father. 401 00:31:09,400 --> 00:31:11,900 Except that he's a good electrician and he would die for his band, 402 00:31:12,640 --> 00:31:15,140 while you, well, you're not really much good at anything 403 00:31:15,200 --> 00:31:17,600 and there's not much you genuinely care about. 404 00:31:19,400 --> 00:31:21,280 You're a waste of space, Flack. 405 00:31:22,759 --> 00:31:24,640 You can't close us down if we win. 406 00:31:27,200 --> 00:31:28,700 OK, I tell you what I'll do. 407 00:31:29,359 --> 00:31:31,859 If "we win", and I admire this new spark of determination in you, Kevin, 408 00:31:33,519 --> 00:31:35,019 if the band wins, they stay. 409 00:31:35,640 --> 00:31:37,140 But if they lose, they're history. 410 00:31:37,519 --> 00:31:41,800 And...you never see my daughter again. 411 00:31:44,400 --> 00:31:46,400 - Has she been talking about me? - Not a word. 412 00:31:46,519 --> 00:31:48,019 And let's keep it that way. 413 00:31:49,160 --> 00:31:50,660 She's been seeing a lot of you lately. 414 00:31:51,079 --> 00:31:52,579 I have big plans for my daughter 415 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 and I don't want her distracted by the likes of you. 416 00:31:55,319 --> 00:31:56,819 Oh, no, I think you mean the Tripod. 417 00:31:57,039 --> 00:31:58,639 - Oh, cut the crap, kid. - No, you see... 418 00:31:59,000 --> 00:32:02,600 Now...have we got a deal? 419 00:32:04,400 --> 00:32:06,000 Or haven't we? 420 00:32:16,400 --> 00:32:17,900 Well, Dawn, what's it to be? 421 00:32:19,400 --> 00:32:21,400 8 for continuing. 11 for disbanding. 422 00:32:24,319 --> 00:32:26,440 Merging. 423 00:32:31,400 --> 00:32:32,680 Right. 424 00:32:34,799 --> 00:32:36,799 Well, I can't say I was expecting that. 425 00:32:37,200 --> 00:32:42,800 But I guess we can't let 80 years of history end in certain humiliation. 426 00:32:44,400 --> 00:32:46,900 So, Tommy, I want you to do one last duty for me. 427 00:32:49,799 --> 00:32:51,799 Withdraw the band from the Regionals this year 428 00:32:53,359 --> 00:32:55,859 and inform the Mayor he can build his bloody theme park on our land 429 00:32:58,759 --> 00:33:00,759 because the Montague Municipal Marching Band 430 00:33:01,799 --> 00:33:05,120 has officially disbanded as of today. 431 00:33:06,400 --> 00:33:07,880 I'm sorry, Edwin. 432 00:33:10,400 --> 00:33:11,960 That's all, lads. 433 00:33:15,599 --> 00:33:19,880 How long do you think it'll be before he bulldozes all of our houses? 434 00:33:23,000 --> 00:33:24,960 The band's just the beginning. 435 00:33:46,599 --> 00:33:48,099 You could have convinced them. 436 00:33:48,400 --> 00:33:50,600 Why didn't you give them one of your speeches? 437 00:33:52,200 --> 00:33:54,300 They'll do anything for you when you crack the whip. 438 00:33:54,599 --> 00:33:55,899 They'll follow you anywhere. 439 00:33:56,000 --> 00:33:58,840 Christ! They've done everything you told them for 20 years! 440 00:34:00,799 --> 00:34:02,640 I think that's just the point. 441 00:34:07,200 --> 00:34:10,200 Well, it doesn't take a genius to figure out who voted for disbanding. 442 00:34:10,480 --> 00:34:11,980 You don't know what I voted. 443 00:34:12,039 --> 00:34:13,539 - Traitor! - We had no choice! 444 00:34:14,360 --> 00:34:17,360 Oh, well, perhaps it's just a lucky break. I won't have to listen to you anymore. 445 00:34:18,000 --> 00:34:19,900 Because if you call what you do drumming, 446 00:34:20,000 --> 00:34:22,500 I've got a 2-year-old grandson who can keep a beat better than you can. 447 00:34:23,360 --> 00:34:25,860 Probably plays a better trumpet than you, out of his arse! 448 00:34:26,159 --> 00:34:27,159 Ooh! 449 00:34:27,519 --> 00:34:29,519 Well, at least he's got the wind for it. 450 00:34:29,599 --> 00:34:31,299 I mean, you need a break every 20 seconds 451 00:34:31,440 --> 00:34:32,940 just to recharge your pacemaker! 452 00:34:33,559 --> 00:34:34,959 I'm not the one holding up the bar. 453 00:34:35,159 --> 00:34:37,059 - Hey, guys! - What are you insinuating?! 454 00:34:37,079 --> 00:34:37,879 Guys! 455 00:34:38,239 --> 00:34:41,239 If you think that Diamond Vale would want a geriatric fat bastard dick like you 456 00:34:44,960 --> 00:34:46,460 backing up their brass band... 457 00:34:47,119 --> 00:34:48,419 Right! That's it! 458 00:34:48,599 --> 00:34:49,599 Hey! Hey! Hey! 459 00:34:50,280 --> 00:34:51,780 What is wrong with you guys? 460 00:34:52,320 --> 00:34:54,320 You're a great team. You can't just give up now. 461 00:34:55,400 --> 00:34:57,400 - Where's your fighting spirit? - Right on! 462 00:35:07,039 --> 00:35:08,339 - Ahh! 463 00:35:12,400 --> 00:35:13,960 Ahh! 464 00:35:24,000 --> 00:35:25,640 So how did the meeting go? 465 00:35:27,000 --> 00:35:28,300 Could have gone better. 466 00:35:28,920 --> 00:35:30,360 I guess. 467 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 # Reflective music 468 00:36:52,800 --> 00:36:56,200 # Melodic instrumental music 469 00:37:44,800 --> 00:37:46,800 I suppose you've come back to see the guitar. 470 00:37:46,920 --> 00:37:48,420 - Uh... - Well, it's not here. 471 00:37:49,559 --> 00:37:52,059 Look, I'm really sorry about what happened the other day, OK? 472 00:37:52,880 --> 00:37:55,380 I thought what my father did to the marching band was really mean. 473 00:37:56,760 --> 00:37:58,760 I can't wait to see his face when you win. 474 00:37:58,880 --> 00:37:59,680 Yeah. 475 00:38:00,719 --> 00:38:02,219 That's gonna be a little tricky 476 00:38:02,800 --> 00:38:04,800 since they've all kind of given up and gone home. 477 00:38:05,039 --> 00:38:07,280 But you haven't given up. 478 00:38:08,800 --> 00:38:09,800 Have you? 479 00:38:10,159 --> 00:38:11,459 So, what's the plan? 480 00:38:13,119 --> 00:38:15,619 - The plan? - You're far too smart to not have a plan. 481 00:38:17,000 --> 00:38:19,960 I am?! I am. 482 00:38:26,000 --> 00:38:27,840 I guess that means you've gotta go. 483 00:38:37,000 --> 00:38:38,640 Quick. Quick. 484 00:38:41,000 --> 00:38:42,500 Mandy! 485 00:38:43,239 --> 00:38:44,539 Yo! 486 00:38:51,639 --> 00:38:52,439 Oi! 487 00:38:53,280 --> 00:38:55,560 Mandy! 488 00:39:51,800 --> 00:39:55,320 # We'll always be together 489 00:39:58,199 --> 00:40:03,120 # Whenever we're apart 490 00:40:04,800 --> 00:40:06,300 # And until you know you're mine 491 00:40:08,239 --> 00:40:09,239 # Oh, baby 492 00:40:10,760 --> 00:40:12,260 # 'Cause every time I wonder 493 00:40:15,440 --> 00:40:16,940 # When you'll be back in my life 494 00:40:21,800 --> 00:40:24,080 Oh, my God. 495 00:40:32,599 --> 00:40:34,480 That was Edwin's favourite. 496 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Put it on. 497 00:40:38,639 --> 00:40:39,639 What, now? 498 00:40:40,599 --> 00:40:41,899 Your father's not home. 499 00:40:42,199 --> 00:40:43,699 Let's walk on the wild side. 500 00:40:44,440 --> 00:40:47,840 Take A Long Line 501 00:40:55,800 --> 00:40:57,800 # He was selling postcards from a paper stand 502 00:40:58,159 --> 00:41:00,159 # A whisky bottle in his withered hand 503 00:41:00,519 --> 00:41:03,019 # He put a finger on a photo from an old magazine 504 00:41:03,119 --> 00:41:05,119 # And saw himself in the shadow of his dream 505 00:41:05,840 --> 00:41:08,340 # They found him with his head inside a tin-pot crown 506 00:41:08,360 --> 00:41:10,360 # Told him his feet stank and took him downtown 507 00:41:11,079 --> 00:41:13,079 # Called him agitator, spy and thief 508 00:41:13,400 --> 00:41:15,400 # Shut him up in solitary third degree 509 00:41:15,880 --> 00:41:17,180 # Take a long line 510 00:41:18,360 --> 00:41:20,360 # Take a long line, take a long line... # 511 00:41:23,400 --> 00:41:25,240 Oh, yuck! 512 00:41:30,599 --> 00:41:32,599 I wish you'd met your father back then. 513 00:41:32,760 --> 00:41:35,260 That was the last time those boys were really excited, 514 00:41:36,599 --> 00:41:37,599 passionate. 515 00:41:38,400 --> 00:41:40,960 Playing something they really believed in. 516 00:41:42,400 --> 00:41:44,320 And then it all changed. 517 00:41:46,000 --> 00:41:47,500 I never knew how big it was. 518 00:41:47,639 --> 00:41:49,280 To all of them. 519 00:41:50,719 --> 00:41:52,019 Sometimes, my love, 520 00:41:52,280 --> 00:41:55,960 one disappointment can shape every day for the rest of your life. 521 00:41:57,400 --> 00:41:59,400 Is that why you stayed? 522 00:42:00,519 --> 00:42:02,519 I told myself that I had no choice. 523 00:42:02,559 --> 00:42:04,059 You know, I had two kids to bring up 524 00:42:04,159 --> 00:42:06,659 and was stuck in a small town in the middle of nowhere. 525 00:42:06,719 --> 00:42:08,219 Better the devil you know. 526 00:42:09,119 --> 00:42:10,419 But that's not it. 527 00:42:11,320 --> 00:42:14,640 It's a question of whether you give up on someone you love. 528 00:42:16,000 --> 00:42:17,680 Or not. 529 00:42:33,239 --> 00:42:34,739 Mandy, I've had a brainwave. 530 00:42:35,039 --> 00:42:37,539 I need something that wasn't written before the Second World War. 531 00:42:38,119 --> 00:42:39,419 So this is your plan? 532 00:42:39,639 --> 00:42:42,639 If we're going to win this competition, I need to get these old guys to play. 533 00:42:43,079 --> 00:42:44,079 And the only way to do that 534 00:42:44,239 --> 00:42:46,739 is to get them excited about something no-one thinks they can play. 535 00:42:47,480 --> 00:42:49,680 - Not even them. - What about this? 536 00:42:53,000 --> 00:42:54,500 A genuine 5-star classic. 537 00:42:55,480 --> 00:42:58,040 "An anthem for a whole generation." 538 00:43:00,000 --> 00:43:00,800 Maybe. 539 00:43:10,400 --> 00:43:14,840 I would like to ram that lobster right up the Mayor's ceremonial ring. 540 00:43:17,000 --> 00:43:18,500 I've got a proposition for you. 541 00:43:18,800 --> 00:43:21,300 Piss off, Kevin! We are finished! Debunked! Kaput! 542 00:43:21,599 --> 00:43:22,599 Yeah, but... 543 00:43:22,719 --> 00:43:25,719 If you don't mind, I'd like to finish this beer and follow it up with a few more. 544 00:43:26,239 --> 00:43:27,739 But I'm talking about competing... 545 00:43:27,960 --> 00:43:29,260 ..with a few changes. 546 00:43:30,039 --> 00:43:31,039 Changes? 547 00:43:31,360 --> 00:43:33,860 Yes, we go out on a high, playing something fantastic. 548 00:43:34,239 --> 00:43:36,739 Kev, we'd just make fools of ourselves, like last time, 549 00:43:37,480 --> 00:43:38,980 only worse with this material. 550 00:43:39,760 --> 00:43:41,060 That was in the past. 551 00:43:41,199 --> 00:43:42,499 No, can't be done. 552 00:43:42,840 --> 00:43:44,340 We'd never get George back. 553 00:43:51,000 --> 00:43:53,300 I don't know how you're gonna get trumpets to play this 554 00:43:53,480 --> 00:43:55,980 and you won't have a euphonium, it's gonna be very difficult. 555 00:43:56,360 --> 00:43:57,660 Well, you're the man. 556 00:43:57,840 --> 00:44:00,340 You still doing the talent night here with your rock band? 557 00:44:01,400 --> 00:44:02,200 Yep. 558 00:44:03,000 --> 00:44:04,500 You know it's on the same night? 559 00:44:05,440 --> 00:44:06,440 Yes, I know. 560 00:44:06,840 --> 00:44:09,140 We're on late, long after the Regionals are over. 561 00:44:09,159 --> 00:44:10,459 So, what do you reckon? 562 00:44:11,000 --> 00:44:12,300 Regionals? Our way. 563 00:44:13,000 --> 00:44:15,400 What does your father say about the changes? 564 00:44:17,400 --> 00:44:19,560 - Mmm... - I see. 565 00:44:20,599 --> 00:44:22,299 Look, I just wanna give it one last shot. 566 00:44:22,480 --> 00:44:24,480 Yeah, well, none of us can orchestrate this. 567 00:44:24,960 --> 00:44:26,960 Actually, I've got someone in mind. 568 00:44:27,760 --> 00:44:30,160 # Up-beat brass band music 569 00:44:32,599 --> 00:44:34,360 Now build it up even more. 570 00:44:38,400 --> 00:44:40,280 Then bring in the trombones! 571 00:44:46,800 --> 00:44:47,800 This is brilliant. 572 00:44:48,039 --> 00:44:50,039 And now for the trumpets cutting through it all! 573 00:44:50,440 --> 00:44:53,320 # Triumphant crescendo 574 00:44:56,719 --> 00:44:58,619 Hey, Mum, you're really good at this. 575 00:45:02,000 --> 00:45:03,500 I've always been good at this. 576 00:45:04,239 --> 00:45:06,520 It's just that nobody noticed. 577 00:45:11,199 --> 00:45:13,560 - Come on, you guys. - Hope everybody turns up. 578 00:45:16,400 --> 00:45:18,120 Kevin, hold that, will you? 579 00:45:22,000 --> 00:45:23,500 - Quick, quick. - Shh! Come on. 580 00:45:23,920 --> 00:45:25,420 Go. Inside, come on. 581 00:45:27,559 --> 00:45:29,840 - Shh! 582 00:45:32,400 --> 00:45:33,880 Blimey! 583 00:45:35,400 --> 00:45:37,120 This looks hard. 584 00:47:00,800 --> 00:47:02,800 I want everyone in this room to swear 585 00:47:03,719 --> 00:47:05,719 nobody breathes a word of this to anyone. 586 00:47:06,400 --> 00:47:07,900 - Especially... - Edwin. 587 00:47:08,719 --> 00:47:10,760 ..my dad. 588 00:47:16,199 --> 00:47:17,699 Anyone know why we're here? 589 00:47:18,360 --> 00:47:20,360 Where is he? Anyone know where he is? 590 00:47:20,840 --> 00:47:22,140 Ooph! Who is she? 591 00:47:23,760 --> 00:47:25,760 OK. Alright, everyone. This is Mandy. 592 00:47:27,599 --> 00:47:30,099 I've asked her to help us out with the marching routine. 593 00:47:30,119 --> 00:47:32,119 And maybe give you guys a whole new look. 594 00:47:37,000 --> 00:47:39,400 Knock On Wood 595 00:47:54,639 --> 00:47:56,139 # I don't want to lose you 596 00:47:56,760 --> 00:47:58,260 # This good thing that I got 597 00:48:00,880 --> 00:48:02,180 # 'Cause if I do 598 00:48:02,920 --> 00:48:04,220 # I will surely 599 00:48:05,239 --> 00:48:06,539 # Surely lose a lot 600 00:48:07,679 --> 00:48:09,179 # 'Cause your love is better 601 00:48:11,559 --> 00:48:12,859 # Than any love I know 602 00:48:14,000 --> 00:48:15,500 # It's like thunder and lightning 603 00:48:17,719 --> 00:48:19,719 # The way you love me is frightening 604 00:48:20,639 --> 00:48:23,080 # You better knock, knock 605 00:48:24,400 --> 00:48:25,400 # On wood 606 00:48:25,920 --> 00:48:26,720 # Baby 607 00:48:27,760 --> 00:48:29,060 # Whoo hoo hoo hoo 608 00:48:31,440 --> 00:48:32,240 # Whoa 609 00:48:33,320 --> 00:48:34,820 # I'm not superstitious about ya 610 00:48:37,519 --> 00:48:39,760 # But I can't take no chance 611 00:48:41,000 --> 00:48:42,500 # You got me spinnin', baby 612 00:48:43,840 --> 00:48:45,340 # You know that I'm in a trance 613 00:48:46,280 --> 00:48:47,780 # 'Cause your love is better 614 00:48:49,760 --> 00:48:51,060 # Than any love I know 615 00:48:52,639 --> 00:48:54,139 # It's like thunder, lightning 616 00:48:56,800 --> 00:48:58,800 # The way you love me is frightenin' 617 00:48:59,480 --> 00:49:00,980 # You better knock, knock... # 618 00:49:05,320 --> 00:49:06,620 Three cheers for Kevin! 619 00:49:07,519 --> 00:49:09,019 - Hip-hip... - Hooray! 620 00:49:09,840 --> 00:49:11,340 - Hip-hip... - Hooray! 621 00:49:11,840 --> 00:49:13,340 - Hip-hip... - Hooray! 622 00:49:16,599 --> 00:49:18,099 - Over he goes! - No! No! 623 00:49:23,400 --> 00:49:24,900 You can swim, can't you? 624 00:49:25,360 --> 00:49:26,360 Oh, my God. 625 00:49:26,519 --> 00:49:28,019 I'm gonna get you back so bad! 626 00:49:28,559 --> 00:49:30,480 We love you, baby. 627 00:50:18,400 --> 00:50:20,900 Haven't seen Kevin for a while. What's he up to? 628 00:50:21,440 --> 00:50:22,940 Found something useful to do? 629 00:50:23,400 --> 00:50:24,900 Oh, he's been busy rehearsing. 630 00:50:25,679 --> 00:50:26,679 Rehearsing? 631 00:50:27,480 --> 00:50:29,980 His rock band. Saturday night's the talent quest. 632 00:50:30,599 --> 00:50:32,680 Waste of bloody talent. 633 00:50:36,400 --> 00:50:39,120 Edwin, look at me. 634 00:50:41,400 --> 00:50:44,880 I've got something very important to tell you. 635 00:50:46,599 --> 00:50:48,880 And I think you're going to be very proud. 636 00:50:50,800 --> 00:50:52,960 No! 637 00:50:53,960 --> 00:50:55,260 Mr Flack! 638 00:50:55,559 --> 00:50:56,859 # Classical music 639 00:50:58,559 --> 00:51:01,000 - See you, Dad. - She was beautiful, you know? 640 00:51:05,400 --> 00:51:06,960 Just like you. 641 00:51:10,400 --> 00:51:12,520 She was the best part of me. 642 00:51:15,199 --> 00:51:16,720 I miss her too. 643 00:51:18,599 --> 00:51:20,640 You grow more like her every day. 644 00:51:23,599 --> 00:51:26,099 Except...she would never have thrown her life away 645 00:51:28,239 --> 00:51:30,160 for the likes of that Flack kid. 646 00:51:32,400 --> 00:51:33,700 I know what you're doing. 647 00:51:33,840 --> 00:51:35,140 I'll be back later. 648 00:51:35,360 --> 00:51:37,860 You're stuffing up our future and the future of this town. 649 00:51:38,119 --> 00:51:38,919 What?! 650 00:51:39,320 --> 00:51:41,820 The only thing standing between us and a $50 million building project 651 00:51:43,599 --> 00:51:45,099 is that bloody brass band. 652 00:51:45,639 --> 00:51:48,139 Their clubhouse sits right in the middle of what we're planning. 653 00:51:48,639 --> 00:51:51,139 They're just a bunch of harmless old guys who love to play music. 654 00:51:51,519 --> 00:51:53,319 They were quite happy to go home and die 655 00:51:53,480 --> 00:51:55,980 until that idiot boy decided to pull them back from the brink. 656 00:51:56,559 --> 00:51:57,859 With your help. And why? 657 00:51:58,440 --> 00:51:59,940 Kevin's doing this for his dad. 658 00:51:59,960 --> 00:52:01,880 Not according to the bet he's got with me. 659 00:52:03,199 --> 00:52:03,999 What?! 660 00:52:04,400 --> 00:52:06,400 A little wager he suggested involving you. 661 00:52:06,480 --> 00:52:07,280 Me? 662 00:52:07,599 --> 00:52:09,599 He demanded quite a big pay-out if they win. 663 00:52:09,679 --> 00:52:12,179 And he promised never to see you again if they lose. 664 00:52:13,239 --> 00:52:14,539 I don't believe you. 665 00:52:14,960 --> 00:52:16,960 It's amazing what some people will do. 666 00:52:17,320 --> 00:52:20,680 And who they'll use to get what they want. 667 00:52:24,400 --> 00:52:27,680 I just don't wanna see you get hurt. 668 00:52:56,800 --> 00:52:59,300 Kevin, you need to come to the hospital right away. It's your father. 669 00:53:00,840 --> 00:53:02,340 - What happened? - He knows. 670 00:53:03,480 --> 00:53:05,200 Bugger. 671 00:53:06,599 --> 00:53:08,599 You went behind my back and hijacked my band. 672 00:53:10,039 --> 00:53:12,539 It's not your band. You let them walk out of here and throw it all away. 673 00:53:13,320 --> 00:53:16,320 I won't have 20 years of blood, sweat and tears ending up in a total debacle! 674 00:53:17,280 --> 00:53:18,580 But they want to play! 675 00:53:18,639 --> 00:53:21,139 How dare you drag them out there to certain public humiliation... 676 00:53:21,920 --> 00:53:23,920 No. No-one's dragging them anywhere. 677 00:53:24,280 --> 00:53:26,780 OK? They're doing it because they love to play the music. 678 00:53:27,039 --> 00:53:29,539 - You leave the music out of this. - There's nothing you can do about it. 679 00:53:30,199 --> 00:53:33,320 If you change one bloody note of it, I'll bloody well kill you! 680 00:53:37,000 --> 00:53:39,500 Mandy! Dad found out we're competing and he went ballistic! 681 00:53:40,679 --> 00:53:43,720 He has no idea we changed the music or the routine. 682 00:53:45,599 --> 00:53:47,080 Mandy. 683 00:53:48,239 --> 00:53:49,739 What happens if you lose, Kevin? 684 00:53:49,960 --> 00:53:52,640 - What? There's no way we're... - What happens if you lose? 685 00:53:53,800 --> 00:53:54,800 Oh, shit. 686 00:53:55,159 --> 00:53:56,659 You made a deal with my father. 687 00:53:57,400 --> 00:53:58,700 You used me as a bet. 688 00:53:59,840 --> 00:54:02,340 No, Mandy. I can explain. Please, open the door, Mandy. 689 00:54:04,280 --> 00:54:06,840 Mandy, please, open the door! 690 00:54:13,800 --> 00:54:14,800 Mandy, please! 691 00:54:15,159 --> 00:54:16,659 Please, open up the door. 692 00:54:17,159 --> 00:54:18,159 I'm sorry! 693 00:54:18,559 --> 00:54:19,859 Mandy, I'm sorry! 694 00:54:20,800 --> 00:54:23,300 Please. Mandy, I didn't mean to hurt you. I'm sorry. 695 00:54:56,599 --> 00:54:58,720 Problem with the girlfriend, Kev? 696 00:55:01,599 --> 00:55:04,099 I was thinking about dropping around to see her later. 697 00:55:04,320 --> 00:55:05,820 And I'll be giving her your love, 698 00:55:06,199 --> 00:55:07,499 one way or another. 699 00:55:07,760 --> 00:55:09,260 Hey, hey! Come on, guys. Cool it! 700 00:55:10,159 --> 00:55:11,459 Why don't you shut up? 701 00:55:17,400 --> 00:55:19,080 We're cool, aren't we, Kevin? 702 00:55:22,199 --> 00:55:24,000 Yeah, I thought so. 703 00:55:26,000 --> 00:55:27,480 See you tomorrow. 704 00:55:30,400 --> 00:55:33,160 Come on, don't let him get to you, mate. He's not worth it. 705 00:55:36,000 --> 00:55:38,120 Oh, no! No, no, not the guitar! 706 00:55:44,400 --> 00:55:46,160 Not the guitar. 707 00:57:41,800 --> 00:57:43,440 Big day tomorrow. 708 00:57:45,599 --> 00:57:48,600 Jailbreak 709 00:57:58,400 --> 00:58:00,920 # Tonight there's gonna be a jailbreak 710 00:58:02,000 --> 00:58:03,300 # Somewhere in this town 711 00:58:05,079 --> 00:58:07,079 # See, me and the boys we don't like it 712 00:58:08,159 --> 00:58:10,600 # So we're getting up and going down 713 00:58:11,599 --> 00:58:13,599 # Hiding low, looking right to left 714 00:58:14,440 --> 00:58:16,440 # If you see us coming I think it's best 715 00:58:17,760 --> 00:58:19,760 # To move away do you hear what I say 716 00:58:20,639 --> 00:58:22,600 # From under my breath 717 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 # Tonight there's gonna be a jailbreak... # 718 00:58:26,760 --> 00:58:28,260 This is it, men, the big day. 719 00:58:28,599 --> 00:58:31,960 Get aboard, make it fast, we haven't got much time. 720 00:58:42,800 --> 00:58:45,720 - Deadly. - You look pretty good yourself, Dawn. 721 00:58:48,800 --> 00:58:51,160 - Anyone seen Kevin? - Not here. 722 00:58:59,599 --> 00:59:00,799 As we count down 723 00:59:00,960 --> 00:59:02,860 to the start of the Regional Championships, 724 00:59:03,000 --> 00:59:06,000 Mayor Riddick, how do you rate the chances of the Montague brass band 725 00:59:06,880 --> 00:59:08,180 winning back the gold cup tonight 726 00:59:08,559 --> 00:59:11,059 under the leadership of newcomer Kevin Flack? 727 00:59:11,239 --> 00:59:13,739 Well, Bob, I think eveyone in Montague 728 00:59:13,800 --> 00:59:16,300 remembers the unfortunate events of 20 years ago. 729 00:59:17,079 --> 00:59:20,720 We're all wishing young Kevin the very best of luck. 730 00:59:22,199 --> 00:59:23,880 Here he is! 731 00:59:25,800 --> 00:59:27,800 - Where's your suit? - I'm not going. 732 00:59:29,039 --> 00:59:30,539 - What?! - I'm not going. 733 00:59:31,679 --> 00:59:34,179 You're right, Tommy, competitions bring out the worst in all of us. 734 00:59:36,159 --> 00:59:38,159 I do not believe what I am hearing. 735 00:59:38,199 --> 00:59:39,699 Will you snap out of it?! 736 00:59:39,960 --> 00:59:41,660 You guys are gonna be fine without me. 737 00:59:41,840 --> 00:59:44,340 Anyway, I'm supposed to do this talent thing tonight so... 738 00:59:45,760 --> 00:59:47,760 Kevin, for the first time in years, 739 00:59:50,480 --> 00:59:51,980 this band feels like a group. 740 00:59:53,239 --> 00:59:54,739 We all feel like a kid again. 741 00:59:55,639 --> 00:59:57,139 And it's all because of you. 742 00:59:58,039 --> 01:00:01,039 I haven't had this much fun since I took Maria to see the Duran Duran concert 743 01:00:02,400 --> 01:00:03,400 in 1985! 744 01:00:04,159 --> 01:00:05,459 Come on, Kevin. 745 01:00:05,880 --> 01:00:08,180 Come on, we can wing past your place, pick up your suit. 746 01:00:08,360 --> 01:00:09,860 Your first rock gig can wait. 747 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 We can't. 748 01:00:12,760 --> 01:00:15,320 This may well be our last. 749 01:00:21,599 --> 01:00:22,899 No, I can't. I'm sorry. 750 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 OK. That's it. 751 01:00:26,559 --> 01:00:28,059 Come on, everybody off the bus. 752 01:00:29,360 --> 01:00:30,660 Oh, what are you doing? 753 01:00:31,360 --> 01:00:33,360 Well, if you're not going, we're not going. 754 01:00:33,920 --> 01:00:35,220 One out, all out. 755 01:00:35,960 --> 01:00:37,680 If you stay, we stay. 756 01:00:52,599 --> 01:00:55,099 You know, you're all a bunch of complete bastards. 757 01:00:55,840 --> 01:00:56,640 Yeah. 758 01:00:57,079 --> 01:00:58,079 Old bastards. 759 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 Now, let's bloody well get on with it! 760 01:01:03,280 --> 01:01:04,800 That's my boy! 761 01:01:07,400 --> 01:01:08,400 To the bus! 762 01:01:08,960 --> 01:01:10,560 To the bus! 763 01:01:11,679 --> 01:01:13,679 Get back in that bed immediately, Mr Flack. 764 01:01:14,039 --> 01:01:16,039 You need another fortnight's convalescence 765 01:01:16,559 --> 01:01:17,759 before you can go anywhere. 766 01:01:17,880 --> 01:01:20,380 Now, we'll let you know the scores. The whole ward has money on it. 767 01:01:21,400 --> 01:01:22,200 Really? 768 01:01:23,079 --> 01:01:24,079 That's nice. 769 01:01:24,440 --> 01:01:25,940 Yes, we got fantastic odds. 770 01:01:26,519 --> 01:01:27,819 2:1 on you losing. 771 01:01:28,360 --> 01:01:30,920 What?! Get out of my way! 772 01:01:40,800 --> 01:01:42,400 Ladies and gentlemen, 773 01:01:42,519 --> 01:01:45,019 the grandstand's filling up here at Montague Field, 774 01:01:45,280 --> 01:01:46,580 where, in a matter of minutes, 775 01:01:46,800 --> 01:01:49,300 the Marching Band Regional Championships will begin. 776 01:01:49,400 --> 01:01:51,900 Honestly, Edwin, what you're doing is terribly dangerous. 777 01:01:52,159 --> 01:01:54,159 The doctors said you shouldn't be out. 778 01:01:54,320 --> 01:01:56,320 And by the time we get there, it will be all over. 779 01:01:56,719 --> 01:01:59,219 It's pathetic! You're being completely ridiculous. 780 01:01:59,400 --> 01:02:00,900 Can't you drive any faster? 781 01:02:01,000 --> 01:02:03,500 We have clear skies and a record crowd here 782 01:02:03,559 --> 01:02:05,159 for an exciting night of competition 783 01:02:05,400 --> 01:02:06,900 between the best bands in the county 784 01:02:07,159 --> 01:02:08,559 at the Montague Sports Field. 785 01:02:09,039 --> 01:02:10,339 We're gonna win! 786 01:02:10,800 --> 01:02:12,100 For all our sins 787 01:02:12,760 --> 01:02:14,060 Whatever we suck 788 01:02:14,400 --> 01:02:15,700 Whatever we blow 789 01:02:16,239 --> 01:02:18,239 We're gonna win this great big show! 790 01:02:26,000 --> 01:02:27,000 Stop the bus! 791 01:02:27,360 --> 01:02:28,760 Stop the bus! 792 01:02:35,400 --> 01:02:37,900 - Hey, hey, hey. What's going on? - Store's closing. 793 01:02:38,280 --> 01:02:40,280 - Well... - They're bulldozing the block. 794 01:02:41,119 --> 01:02:43,119 - And I'm moving to Sydney. - What?! 795 01:02:43,320 --> 01:02:44,820 - To study law. - What?! 796 01:02:45,519 --> 01:02:47,519 - But why? - It's Dad's idea, not mine. 797 01:02:48,119 --> 01:02:49,419 And I need a change. 798 01:02:49,480 --> 01:02:51,080 Look, I know you never wanna see me again 799 01:02:51,360 --> 01:02:53,360 but there's something I really need to tell you. 800 01:02:53,840 --> 01:02:56,560 - What? - The truth. 801 01:02:58,199 --> 01:03:00,199 Mandy, I never should have made that bet. 802 01:03:00,960 --> 01:03:02,460 But you and I had only just met 803 01:03:03,159 --> 01:03:05,800 and I didn't think I would ever have a chance with you. 804 01:03:07,199 --> 01:03:09,040 I only did it to help my dad. 805 01:03:10,599 --> 01:03:12,099 - Hey, Kevin, hurry up! 806 01:03:12,800 --> 01:03:14,120 What are you doing?! 807 01:03:16,000 --> 01:03:16,800 Look... 808 01:03:17,199 --> 01:03:19,160 Tell her you love her and get on with it! 809 01:03:23,000 --> 01:03:24,640 I think Tommy's right. 810 01:03:26,000 --> 01:03:27,600 I think you better go. 811 01:04:06,079 --> 01:04:07,379 Ladies and gentlemen, 812 01:04:08,639 --> 01:04:11,139 welcome to the Regional Marching Band Championships. 813 01:04:11,800 --> 01:04:13,300 It's a beautiful night here in Montague 814 01:04:13,760 --> 01:04:16,760 to mark the first time the competition's been held on this field in 20 years. 815 01:04:18,960 --> 01:04:19,760 Hi. 816 01:04:20,320 --> 01:04:22,820 Tonight's winner takes home the ultimate reward, 817 01:04:23,159 --> 01:04:24,659 the coveted championship cup. 818 01:04:24,800 --> 01:04:26,800 And now, to start off tonight's proceedings, 819 01:04:27,920 --> 01:04:30,920 last year's winner and hot favourite to make it an incredible 19 years in a row, 820 01:04:34,079 --> 01:04:36,579 let's give it up for the Diamond Vale Marching Band! 821 01:04:47,000 --> 01:04:51,400 Diamond Vale, right and centre! 822 01:04:53,199 --> 01:04:53,999 March! 823 01:05:25,400 --> 01:05:27,560 Still time to stop this lunacy. 824 01:05:28,800 --> 01:05:30,300 No, you are not stopping anything. 825 01:05:30,760 --> 01:05:33,260 You're going into the grandstand to take your seat and watch! 826 01:05:33,880 --> 01:05:35,180 Get out of my way. 827 01:05:35,280 --> 01:05:37,780 Your son does have a gift and tonight, he's going to use it. 828 01:05:37,920 --> 01:05:39,220 Over my dead body! 829 01:05:39,400 --> 01:05:41,900 You will sit there and shut up and behave yourself. 830 01:05:42,760 --> 01:05:44,760 And by the way, they won't be playing your music 831 01:05:45,880 --> 01:05:47,880 or doing your old-fashioned marching steps. 832 01:05:48,639 --> 01:05:49,439 What? 833 01:05:49,960 --> 01:05:51,260 It was Kevin's idea. 834 01:05:51,320 --> 01:05:53,820 And I supported him because I am proud of our son 835 01:05:55,199 --> 01:05:58,160 and I want to be here to see him win. 836 01:05:59,159 --> 01:06:02,080 With or without you. 837 01:06:19,199 --> 01:06:20,699 Right. Give us your wrist. 838 01:06:21,360 --> 01:06:23,040 Yep. Thank you. 839 01:06:27,599 --> 01:06:30,099 How long does it take to lose a brass band competition anyway? 840 01:06:30,480 --> 01:06:32,480 Oh, shut up! He'll make it in time. 841 01:06:33,079 --> 01:06:35,079 We should have got rid of him months ago. 842 01:06:35,159 --> 01:06:36,659 - He's so uncool! - Yeah. 843 01:06:37,519 --> 01:06:38,819 He's slowing us down. 844 01:06:39,320 --> 01:06:40,820 You just can't let it go, can you? 845 01:06:40,920 --> 01:06:42,420 Mandy chose him and not you. 846 01:06:44,559 --> 01:06:46,059 I dumped the slag weeks ago. 847 01:06:46,559 --> 01:06:47,859 She's so bloody frigid. 848 01:06:47,920 --> 01:06:50,220 Oh, so does that mean she didn't wanna sleep with you? 849 01:06:50,360 --> 01:06:51,660 Whoa! Whoa! Whoa! 850 01:06:52,400 --> 01:06:54,360 - Oh-ho! 851 01:06:57,599 --> 01:06:59,099 Anyone else got anything to say? 852 01:06:59,480 --> 01:07:00,800 Not me. 853 01:07:05,400 --> 01:07:06,400 Oh, shit! 854 01:07:07,519 --> 01:07:09,640 Oh, man! 855 01:07:12,599 --> 01:07:15,600 # Band plays March Of The Toy Soldiers 856 01:07:28,599 --> 01:07:30,599 Another great performance this year 857 01:07:30,880 --> 01:07:32,880 from the Mount Stanthorpe Marching Band. 858 01:07:33,000 --> 01:07:35,200 Now we come to the last performance of the night, 859 01:07:35,360 --> 01:07:36,860 the defending runners-up. 860 01:07:37,039 --> 01:07:39,539 They have placed a credible second for 19 of the last 20 years. 861 01:07:41,639 --> 01:07:46,320 Please, welcome the Montague Municipal Marching Band! 862 01:07:50,280 --> 01:07:52,280 - I can't bear to look. - Don't be such a baby. 863 01:07:58,400 --> 01:07:59,400 What the hell? 864 01:07:59,880 --> 01:08:00,680 Wow! 865 01:08:01,639 --> 01:08:03,400 Don't they look great?! 866 01:08:14,559 --> 01:08:17,059 There is a hush over the grandstand 867 01:08:17,319 --> 01:08:19,819 as Field Marshall Hamilton makes his inspection. 868 01:08:20,560 --> 01:08:24,640 Once complete, the final routine of the evening will commence. 869 01:08:26,399 --> 01:08:27,399 Let's rock! 870 01:09:16,199 --> 01:09:17,920 He did it for you. 871 01:10:01,800 --> 01:10:03,800 The Montague Municipal Marching Band 872 01:10:04,159 --> 01:10:05,459 has dazzled the crowd! 873 01:10:06,039 --> 01:10:08,539 Ladies and gentlemen, we've just witnessed a sensational debut 874 01:10:09,560 --> 01:10:11,560 for band leader Kevin Flack, son of Edwin Flack. 875 01:10:13,079 --> 01:10:15,579 He's proved tonight that he's a chip off the old block. 876 01:10:16,359 --> 01:10:18,859 It's been an astonishing performance from the home team. 877 01:10:19,520 --> 01:10:21,520 The crowd, as you can hear, are going ballistic! 878 01:10:22,640 --> 01:10:24,640 No-one has ever heard a marching band 879 01:10:24,760 --> 01:10:26,760 deliver such a challenging choice of repertoire 880 01:10:27,479 --> 01:10:29,479 as Nirvana's Smells Like Teen Spirit. 881 01:10:30,000 --> 01:10:32,500 This is a first! I wonder how the judges will take to it. 882 01:10:33,199 --> 01:10:35,199 But I can tell you, ladies and gentlemen at home 883 01:10:35,479 --> 01:10:36,979 listening to this broadcast, 884 01:10:37,119 --> 01:10:40,040 if it were up to the crowd here, this would be a win! 885 01:10:50,399 --> 01:10:51,699 - Are you sure? - Mmm. 886 01:10:52,800 --> 01:10:54,100 We have the results. 887 01:10:54,920 --> 01:10:59,480 Please welcome Mr Whit Bernard, chairman of tonight's judging panel. 888 01:11:05,600 --> 01:11:07,600 The results have come down to two bands - 889 01:11:08,079 --> 01:11:09,640 Diamond Vale... 890 01:11:11,159 --> 01:11:12,659 ..and Montague Municipal. 891 01:11:13,239 --> 01:11:14,239 Yes! Yes! 892 01:11:14,880 --> 01:11:17,200 Both teams played well. 893 01:11:18,640 --> 01:11:21,140 In drill, Montague scored slightly higher than Diamond Vale. 894 01:11:28,000 --> 01:11:30,500 However, Montague went over their allocated time. 895 01:11:32,399 --> 01:11:33,899 And as a result of this breach, 896 01:11:34,479 --> 01:11:35,979 they have been awarded a penalty. 897 01:11:39,000 --> 01:11:41,500 I have therefore decided that a play-off will decide the winner. 898 01:11:44,239 --> 01:11:45,739 - A play-off?! - Play-off?! 899 01:11:46,079 --> 01:11:47,079 A play-off?! 900 01:11:47,359 --> 01:11:49,359 Gentlemen, you have 15 minutes to prepare. 901 01:11:50,319 --> 01:11:51,819 - 15 minutes?! - 15 minutes?! 902 01:11:52,319 --> 01:11:53,319 15 minutes. 903 01:11:53,880 --> 01:11:55,180 We're ready to go now. 904 01:11:57,520 --> 01:11:59,020 We've got nothing prepared. 905 01:11:59,399 --> 01:12:00,899 Nothing but the old stuff. 906 01:12:01,199 --> 01:12:02,699 - We can't do that. - Stuffed. 907 01:12:02,960 --> 01:12:04,560 Yep, we'll look like bloody idiots. 908 01:12:04,960 --> 01:12:07,460 I'm sorry, guys, I should never have gotten you into this. 909 01:12:07,680 --> 01:12:10,180 What the hell was I thinking? How could I be so stupid? 910 01:12:11,000 --> 01:12:12,300 Dad is going to kill me! 911 01:12:12,439 --> 01:12:14,320 OK, this has been the biggest mistake... 912 01:12:25,800 --> 01:12:28,000 That was pretty impressive playing, lads. 913 01:12:31,399 --> 01:12:33,560 And very fine leadership, Kevin. 914 01:12:35,800 --> 01:12:37,680 I was surprised. 915 01:12:40,000 --> 01:12:41,300 And very proud... 916 01:12:41,880 --> 01:12:43,560 ..of the lot of you. 917 01:12:48,000 --> 01:12:49,300 What are we going to do? 918 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 Well, there's only one thing you can do. 919 01:12:52,479 --> 01:12:53,979 Play the number from 1990. 920 01:12:54,239 --> 01:12:55,639 - You've gotta be kidding! - What?! 921 01:12:55,880 --> 01:12:57,880 Only this time, you're gonna get it right. 922 01:12:58,520 --> 01:13:00,520 - We can't do that! - We haven't rehearsed it! 923 01:13:01,119 --> 01:13:02,419 Rehearsed?! 924 01:13:03,159 --> 01:13:04,159 19-bloody-90! 925 01:13:05,319 --> 01:13:07,319 How could you possibly have forgotten? 926 01:13:07,399 --> 01:13:09,899 It's a memory that's seared into all of our brains forever. 927 01:13:11,319 --> 01:13:13,319 We can't play that without a euphonium! 928 01:13:13,399 --> 01:13:14,699 You were robbed. 929 01:13:15,640 --> 01:13:17,640 You were at least 15 seconds within time. 930 01:13:19,079 --> 01:13:20,579 Someone got to that timekeeper. 931 01:13:20,840 --> 01:13:22,960 And I won't play with cheats. 932 01:13:24,600 --> 01:13:28,040 And besides, I think you need my help. 933 01:13:29,199 --> 01:13:32,360 Since I bet I can guess what Edwin wants us to play next. 934 01:13:34,000 --> 01:13:36,500 Even though I am... a geriatric fat bastard dick. 935 01:13:41,079 --> 01:13:42,379 No, you're just a dick. 936 01:13:43,079 --> 01:13:45,579 - Especially in that uniform. - You can't go out looking like that. 937 01:13:46,199 --> 01:13:47,520 Sorted. 938 01:13:53,000 --> 01:13:54,760 Oh, no! It's Simon. 939 01:13:56,800 --> 01:13:59,560 He's in the car park to pick me up for the talent quest. 940 01:14:02,600 --> 01:14:05,100 Kevin, I don't think we can ask you to stay with us this time. 941 01:14:07,880 --> 01:14:09,880 You've done your duty by us and more. 942 01:14:10,319 --> 01:14:12,800 There's nothing you can do to help us out of this one. 943 01:14:17,000 --> 01:14:21,400 I hope you knock 'em dead, son. 944 01:14:41,399 --> 01:14:42,399 Oh, yeah. 945 01:14:43,039 --> 01:14:44,720 Hurry, mate. 946 01:14:48,000 --> 01:14:50,000 Look, I'm sorry, Simon, I'm not going. 947 01:14:50,079 --> 01:14:52,579 We're not playing. Damien threw himself into your guitar head first. 948 01:14:53,239 --> 01:14:54,739 - I'm sorry, mate. - Two minutes. 949 01:14:55,279 --> 01:14:56,579 What's going on? 950 01:14:56,680 --> 01:14:59,180 It's a play-off, us against Diamond Vale. I gotta go! 951 01:15:11,800 --> 01:15:13,300 Ladies and gentlemen, 952 01:15:13,600 --> 01:15:16,100 Diamond Vale have delivered an outstanding play-off number. 953 01:15:16,880 --> 01:15:18,180 And now the question is 954 01:15:18,800 --> 01:15:22,880 can the Montague Municipal Marching Band reply to that challenge? 955 01:15:25,000 --> 01:15:26,920 If they can only pull this off. 956 01:15:28,600 --> 01:15:30,560 You know you did a really good job. 957 01:15:32,199 --> 01:15:33,899 Helping Kevin with that arrangement. 958 01:15:34,039 --> 01:15:35,039 He told you? 959 01:15:35,279 --> 01:15:36,079 No. 960 01:15:36,960 --> 01:15:37,960 I could tell. 961 01:17:19,199 --> 01:17:22,040 # Dramatic music 962 01:17:55,800 --> 01:17:59,400 # Music rises to crescendo 963 01:18:14,399 --> 01:18:16,320 Hey, Kev. Look. 964 01:18:21,279 --> 01:18:22,960 Mandy, what are you doing here? 965 01:18:25,399 --> 01:18:27,899 I thought you might need this... for the talent quest. 966 01:18:28,880 --> 01:18:30,560 You can borrow it for the night. 967 01:18:32,399 --> 01:18:35,200 It's getting real ugly out there, mate. You don't wanna look. 968 01:18:36,600 --> 01:18:38,400 Mandy, will you wait here till I get back? 969 01:18:38,560 --> 01:18:40,560 - Then you have a plan. - I have a plan. 970 01:18:41,279 --> 01:18:43,040 Simon, come on! 971 01:18:46,600 --> 01:18:48,100 And you're a dancer, not a lawyer. 972 01:18:54,000 --> 01:18:54,800 I know. 973 01:18:55,479 --> 01:18:58,680 # Slow, dramatic music 974 01:19:32,399 --> 01:19:35,000 - Yeah! 975 01:19:51,760 --> 01:19:54,320 Yeah! Rock on! 976 01:21:20,800 --> 01:21:22,440 Hmm! 977 01:21:27,399 --> 01:21:32,840 Montague! Montague! Montague! Montague! 978 01:21:59,399 --> 01:22:00,199 Kevin! 979 01:22:00,760 --> 01:22:03,280 Kevin, you did it! You did it! 980 01:22:28,359 --> 01:22:30,440 You could get disqualified for that.72573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.