All language subtitles for 07 - Mad Cows

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,260 Previously on “Boston Legal”… 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,360 Jerry, you've made rather a point of saying 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,860 that this is the year that you will make partner. 4 00:00:06,900 --> 00:00:09,460 There are many ways of getting that job done, Jerry. 5 00:00:09,500 --> 00:00:13,000 Prancing around the office as little Bo Peep 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,860 is not one of the better ones. 7 00:00:14,900 --> 00:00:17,060 Do you know what happens to lawyers who make partner, Jerry? 8 00:00:17,100 --> 00:00:19,500 They become locked-in… lifers. 9 00:00:19,500 --> 00:00:21,460 I'm not sure that's something you want. 10 00:00:21,500 --> 00:00:23,060 Take off your pants, Denise. 11 00:00:23,100 --> 00:00:28,000 See, you like to talk. I don't. I like to do. 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,900 Surely you jest. 13 00:00:34,400 --> 00:00:36,644 My God, Denny. Can you believe it? 14 00:00:36,900 --> 00:00:38,946 Election day is almost upon us. 15 00:00:39,300 --> 00:00:42,460 –You gonna vote? –Of course I'm gonna vote. Are you? 16 00:00:42,500 --> 00:00:44,360 Never missed a presidential election. 17 00:00:44,400 --> 00:00:45,660 And I'm usually right, too. 18 00:00:45,700 --> 00:00:49,260 I've been on the winning side 8 times out of the last 11. 19 00:00:49,300 --> 00:00:51,016 –That's impressive. –Yeah. 20 00:00:51,200 --> 00:00:52,960 Also an uncanny coincidence, 21 00:00:53,000 --> 00:00:56,498 since 8 out of the last 11 have also gone republican. 22 00:00:56,700 --> 00:00:57,800 Do tell. 23 00:00:58,000 --> 00:01:00,060 So you just always vote republican? 24 00:01:00,100 --> 00:01:02,800 –I vote my values. –So this week— 25 00:01:02,800 --> 00:01:04,860 I thought we weren't gonna go there. 26 00:01:04,900 --> 00:01:06,682 You're right. You're right. 27 00:01:08,400 --> 00:01:09,360 Who are you voting— –Alan. 28 00:01:09,400 --> 00:01:12,060 Never mind. I'm not looking to discuss it. 29 00:01:12,100 --> 00:01:15,000 I just… Who? 30 00:01:16,000 --> 00:01:17,100 McCain. 31 00:01:18,100 --> 00:01:19,100 Seriously? 32 00:01:19,100 --> 00:01:20,420 I'm serious. McCain. 33 00:01:21,000 --> 00:01:21,800 Ah. 34 00:01:24,300 --> 00:01:25,400 –Denny— –Alan. 35 00:01:25,400 --> 00:01:26,984 You're right. I'm sorry. 36 00:01:27,900 --> 00:01:28,760 –It's just… –Come on. 37 00:01:28,800 --> 00:01:30,660 –…what would possibly possess— –Hey. 38 00:01:30,700 --> 00:01:31,960 I'm sorry. Forget it. 39 00:01:32,000 --> 00:01:36,200 The important thing is that we both vote. 40 00:01:36,500 --> 00:01:38,160 –That's right. –To voting. 41 00:01:38,200 --> 00:01:39,300 Hear, hear. 42 00:01:43,600 --> 00:01:45,460 –It's just— –Okay, that's it. 43 00:01:45,500 --> 00:01:48,160 No, no, no, no, no, no. All right, how about this? 44 00:01:48,200 --> 00:01:50,900 I give you my word, I will not speak. 45 00:01:50,900 --> 00:01:53,460 I will not open my mouth if you'll just give me 46 00:01:53,500 --> 00:01:57,400 two reasons why you're voting for John McCain—just two. 47 00:01:57,400 --> 00:01:58,460 That's a discussion. 48 00:01:58,500 --> 00:01:59,600 No, it's not. 49 00:02:00,000 --> 00:02:03,036 One person talking does not a discussion make. 50 00:02:03,400 --> 00:02:06,000 Just two reasons. I won't talk. 51 00:02:07,700 --> 00:02:08,600 Promise. 52 00:02:10,300 --> 00:02:11,200 Okay. 53 00:02:15,200 --> 00:02:18,038 If McCain wins, he'll help save the salmon. 54 00:02:18,200 --> 00:02:19,718 –What? –You're talking. 55 00:02:19,800 --> 00:02:20,500 I… 56 00:02:21,400 --> 00:02:23,660 The wild salmon stocks in Canada are threatened, 57 00:02:23,700 --> 00:02:27,000 either by climate change, fish farming, sea lice. 58 00:02:27,100 --> 00:02:30,160 Once the salmon go, there goes half the ecosystem. 59 00:02:30,200 --> 00:02:31,850 I don't need to tell you. 60 00:02:35,100 --> 00:02:36,760 And, uh, McCain will save them? 61 00:02:36,800 --> 00:02:38,300 –Not directly… –Wh— 62 00:02:38,300 --> 00:02:40,660 …but the polls show that if McCain wins, 63 00:02:40,700 --> 00:02:42,900 it's like a third term of Bush. 64 00:02:43,000 --> 00:02:44,960 A lot of Americans will immigrate to Canada, 65 00:02:45,000 --> 00:02:46,100 the smart ones. 66 00:02:46,500 --> 00:02:48,760 The intelligence level of Canada goes up, 67 00:02:48,800 --> 00:02:51,836 and they'll figure out how to save the salmon. 68 00:02:53,900 --> 00:02:55,352 And the second reason? 69 00:02:55,600 --> 00:02:56,600 Women… 70 00:02:57,300 --> 00:02:58,200 are easier… 71 00:02:59,100 --> 00:03:01,160 during a republican administration. 72 00:03:01,200 --> 00:03:02,100 It's a fact. 73 00:03:02,100 --> 00:03:05,300 During democratic regimes, volunteerism goes up. 74 00:03:06,100 --> 00:03:08,760 And you get a lot of women running around for this cause or that, 75 00:03:08,800 --> 00:03:11,760 and they start to think that they have something to say. 76 00:03:11,800 --> 00:03:13,660 Republicans tend to reinforce the idea 77 00:03:13,700 --> 00:03:17,100 that woman's place is in the home on her back. 78 00:03:17,100 --> 00:03:19,900 Now I'm not even taking into account 79 00:03:20,200 --> 00:03:23,060 all the women that'll be depressed if McCain wins. 80 00:03:23,100 --> 00:03:25,900 Sad girls are easy girls. 81 00:03:26,600 --> 00:03:28,060 I don't need to tell you. 82 00:03:28,100 --> 00:03:29,400 They're vulnerable. 83 00:03:29,900 --> 00:03:32,300 Salmon and women, Alan. 84 00:03:33,700 --> 00:03:35,960 In the end, it's all about spawning. 85 00:03:36,000 --> 00:03:37,254 Drill, baby, drill. 86 00:03:38,600 --> 00:03:40,100 You vote your values. 87 00:03:45,100 --> 00:03:52,000 Boston Legal 5×07 Mad Cows QA: ΤΖΩΤΖΙΟΥ 88 00:03:54,000 --> 00:04:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 89 00:04:18,100 --> 00:04:19,560 I think when you make that decision, 90 00:04:19,600 --> 00:04:21,860 it might be well if you would ask yourself: 91 00:04:21,900 --> 00:04:25,800 are you better off than you were four years ago? 92 00:04:26,100 --> 00:04:27,360 Is it easier for you to go 93 00:04:27,400 --> 00:04:28,960 and buy things in a store? –You called? 94 00:04:29,000 --> 00:04:33,200 I did. I have a case I think you'll enjoy second chairing. 95 00:04:33,200 --> 00:04:37,200 Oh, yes. I so enjoy sitting in a courtroom all day long 96 00:04:37,300 --> 00:04:40,560 while you go on and on and on— –Why are you being so nasty to me? 97 00:04:40,600 --> 00:04:42,260 This happens to be a case you'll enjoy. 98 00:04:42,300 --> 00:04:44,860 In fact, the client is a cattle rancher. 99 00:04:44,900 --> 00:04:45,956 So far, so good? 100 00:04:48,000 --> 00:04:50,046 Will I be allowed to touch her? 101 00:04:50,100 --> 00:04:52,460 –The case involves mad cow. –Does she have it? 102 00:04:52,500 --> 00:04:53,200 No. 103 00:04:53,200 --> 00:04:54,960 'Cause that would give us a great deal in common. 104 00:04:55,000 --> 00:04:56,122 Denny, slow down. 105 00:04:56,300 --> 00:04:57,400 On her ranch, 106 00:04:57,400 --> 00:05:02,000 they test every cow to screen for mad cow—every cow. 107 00:05:02,000 --> 00:05:04,360 –And? –And now the government won't let her. 108 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 Why not? 109 00:05:05,400 --> 00:05:06,360 Well, that's the question. 110 00:05:06,400 --> 00:05:10,060 So we're suing the United States Department of Agriculture. 111 00:05:10,100 --> 00:05:12,212 It's an excellent cause. –Great. 112 00:05:12,300 --> 00:05:13,686 Hey, Alan. You ready? 113 00:05:15,500 --> 00:05:16,760 Carol, this is Denny Crane. 114 00:05:16,800 --> 00:05:18,060 He'll be second chairing. 115 00:05:18,100 --> 00:05:20,160 It'll be my mission in life to get you off. 116 00:05:20,200 --> 00:05:21,660 I'm not charged with anything. 117 00:05:21,700 --> 00:05:24,700 Even so, you're the best client I ever had. 118 00:05:25,500 --> 00:05:28,060 When shall I have you? –What is up with this guy? 119 00:05:28,100 --> 00:05:30,360 He likes to make a good first impression. 120 00:05:30,400 --> 00:05:31,660 Yeah? Well, he's running out of time. 121 00:05:31,700 --> 00:05:32,700 Let's go. 122 00:05:37,500 --> 00:05:39,700 Oh, my God. 123 00:06:04,700 --> 00:06:05,900 Jerry. 124 00:06:05,900 --> 00:06:06,900 Carl. 125 00:06:07,700 --> 00:06:09,746 What can I do you for, big guy? 126 00:06:11,300 --> 00:06:12,000 Sorry. 127 00:06:12,200 --> 00:06:13,860 Ever go to the 28th floor? 128 00:06:13,900 --> 00:06:14,960 Not if I can help it. 129 00:06:15,000 --> 00:06:16,860 Do you know what happens on the 28th floor, Jerry? 130 00:06:16,900 --> 00:06:18,960 I was a tax attorney here for seven years, Carl. 131 00:06:19,000 --> 00:06:20,860 I'm quite familiar with what goes on there. 132 00:06:20,900 --> 00:06:24,760 Hmm. Well, the 28th floor is where the big conference room is, Jerry, 133 00:06:24,800 --> 00:06:28,360 where they assemble all of the administrative partners. 134 00:06:28,400 --> 00:06:29,160 You know who I mean. 135 00:06:29,200 --> 00:06:31,160 The ones that have that silly annual meeting 136 00:06:31,200 --> 00:06:33,060 where they decide who makes partner. 137 00:06:33,100 --> 00:06:34,500 Yes, Carl, I get it. 138 00:06:38,600 --> 00:06:41,400 Okay. Now I've already recommended you. 139 00:06:41,400 --> 00:06:43,660 Whether that'll be enough— –Will Shirley recommend me? 140 00:06:43,700 --> 00:06:46,160 She did, but she's in Colorado at the moment, 141 00:06:46,200 --> 00:06:47,460 so she can't present herself in person. 142 00:06:47,500 --> 00:06:48,560 Why is she in Colorado? 143 00:06:48,600 --> 00:06:52,000 We have a— She has a second home there. 144 00:06:52,200 --> 00:06:54,660 She figured since Massachusetts is in the bag, 145 00:06:54,700 --> 00:06:55,960 that she should make her vote count. 146 00:06:56,000 --> 00:06:59,260 Colorado is still up for grabs, so she registered to vote there. 147 00:06:59,300 --> 00:06:59,960 A bit odd, isn't it? 148 00:07:00,000 --> 00:07:01,660 Shouldn't it be about who gets the most votes, 149 00:07:01,700 --> 00:07:03,460 not which state the vote comes from? 150 00:07:03,500 --> 00:07:05,480 That would be too easy, Katie. 151 00:07:07,000 --> 00:07:08,160 Congratulations, Jerry. 152 00:07:08,200 --> 00:07:11,302 –If I make it. –You'll make it. It's your time. 153 00:07:16,200 --> 00:07:17,300 You? 154 00:07:17,600 --> 00:07:19,260 And what is wrong with me? 155 00:07:19,300 --> 00:07:21,800 Oh, nothing. You seem perfect, 156 00:07:21,800 --> 00:07:26,060 as delicious and repressed as ever in your crisply pressed blouse. 157 00:07:26,100 --> 00:07:26,900 Alan. 158 00:07:26,900 --> 00:07:29,700 –Ah. –Denise. 159 00:07:29,700 --> 00:07:31,100 How's the baby? 160 00:07:31,100 --> 00:07:32,600 She's, um, wonderful. 161 00:07:32,600 --> 00:07:33,960 I see you got your figure back. 162 00:07:34,000 --> 00:07:35,584 I see you've kept yours. 163 00:07:36,000 --> 00:07:37,584 –Sex later? –We'll talk. 164 00:07:37,700 --> 00:07:39,600 All rise. 165 00:07:39,800 --> 00:07:42,300 “Docket number 4-7-7-5-6-2— 166 00:07:42,300 --> 00:07:43,260 –“Hober ranch vs.”… –That was just lawyer banter. 167 00:07:43,300 --> 00:07:44,760 I would never stray on you. 168 00:07:44,800 --> 00:07:46,960 “The United States department of agriculture.” 169 00:07:47,000 --> 00:07:47,960 Good morning, your honor. 170 00:07:48,000 --> 00:07:50,760 It's us— your favorite litigants. We're back again. 171 00:07:50,800 --> 00:07:51,860 I'm sure you're not surprised. 172 00:07:51,900 --> 00:07:54,000 No, no, I am not, 173 00:07:54,500 --> 00:07:58,260 especially since, once again, you're suing the government. 174 00:07:58,300 --> 00:08:00,860 If I had a nickel for every— –How about this? 175 00:08:00,900 --> 00:08:02,960 We'll write you a check, you rule in our favor— 176 00:08:03,000 --> 00:08:04,360 It'll be just like old times. 177 00:08:04,400 --> 00:08:06,960 Speaking of old times, look who's against us. 178 00:08:07,000 --> 00:08:10,100 Denise Bauer—here to sweep us off our feet. 179 00:08:10,100 --> 00:08:13,460 And check out our client. She sweeps everybody off their feet. 180 00:08:13,500 --> 00:08:16,460 Everywhere you look, it's sweeps, sweeps, sweeps. 181 00:08:16,500 --> 00:08:19,668 Do we write that check out to you personally or— 182 00:08:20,000 --> 00:08:22,800 What is this stupid case about anyway? 183 00:08:22,800 --> 00:08:26,160 Judge, I'll tell you what it's about. I run a cattle ranch. 184 00:08:26,200 --> 00:08:29,160 I sell beef. I test my cattle for mad cow disease. 185 00:08:29,200 --> 00:08:30,860 I test every single animal. 186 00:08:30,900 --> 00:08:32,960 The government's put a stop to it. –Why? 187 00:08:33,000 --> 00:08:35,860 Why? Because the other meat packers, the bigger ones— 188 00:08:35,900 --> 00:08:37,160 you know, the ones that have bought and paid 189 00:08:37,200 --> 00:08:39,160 For the U.S. D.A.—they don't want to test every cow. 190 00:08:39,200 --> 00:08:41,160 It's too expensive, but if they don't test, 191 00:08:41,200 --> 00:08:43,160 they're afraid the consumer won't buy their meat. 192 00:08:43,200 --> 00:08:45,960 I'm sorry, your honor, but if she's going to testify— 193 00:08:46,000 --> 00:08:47,060 Oh, sweetie, I'm not testifying— 194 00:08:47,100 --> 00:08:49,360 But you are, in the narrative, so if you'd like to take 195 00:08:49,400 --> 00:08:52,460 that chair up there, that's fine, but I want my licks. 196 00:08:52,500 --> 00:08:53,500 Take a number. 197 00:08:53,500 --> 00:08:56,060 Hold on! We will conduct an evidentiary hearing, 198 00:08:56,100 --> 00:08:58,260 and we shall conduct it forthwith. 199 00:08:58,300 --> 00:09:01,900 2:00, right after lunch. Mr Shore, you can go first, 200 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 and you can put your expert up here. 201 00:09:06,400 --> 00:09:08,560 Chicka-Chicka-Chicka-Chicka‐ Chicka-Chicka-Choo. 202 00:09:08,600 --> 00:09:10,860 Chicka-Chicka-Chicka-Chicka‐ Chicka-Chicka-Choo. 203 00:09:10,900 --> 00:09:14,068 Chicka-Chicka-Chicka-Chicka‐ Chicka-Chicka-Choo. 204 00:09:16,700 --> 00:09:17,860 Katie. Welcome. Hello. 205 00:09:17,900 --> 00:09:20,500 Hey. That's a bit catchy, I must say. 206 00:09:22,100 --> 00:09:24,400 It's kind of a motivational chant, 207 00:09:24,400 --> 00:09:26,446 an “I can do it” sort of thing. 208 00:09:26,800 --> 00:09:28,460 It's possible the administrative partners 209 00:09:28,500 --> 00:09:29,760 will call me in for an interview, 210 00:09:29,800 --> 00:09:31,252 so I want to be ready. 211 00:09:31,700 --> 00:09:34,100 Ah. Jerry, they've called me. 212 00:09:35,600 --> 00:09:37,100 You? Why? 213 00:09:37,500 --> 00:09:38,460 I can't imagine. 214 00:09:38,500 --> 00:09:41,960 I shouldn't think it's because I'm being considered for partnership. 215 00:09:42,000 --> 00:09:46,060 I suspect they're asking me to proffer testimony of sorts on you. 216 00:09:46,100 --> 00:09:50,400 Oh. Well… What will you say? 217 00:09:50,700 --> 00:09:53,060 Well, only wonderful things of course. 218 00:09:53,100 --> 00:09:55,260 I'll tell them you're a very dear man 219 00:09:55,300 --> 00:09:57,860 who pops and purrs and chicka-chicka-choos 220 00:09:57,900 --> 00:09:59,660 with the best and the brightest. 221 00:09:59,700 --> 00:10:01,878 Only wonderful things, I promise. 222 00:10:06,100 --> 00:10:08,344 I've been waiting for this, Katie. 223 00:10:08,800 --> 00:10:10,360 When I came back to this firm, 224 00:10:10,400 --> 00:10:11,918 it was mainly for this: 225 00:10:12,900 --> 00:10:16,500 to get something I was denied the first time, 226 00:10:17,500 --> 00:10:20,500 something I so rightly deserved, 227 00:10:21,300 --> 00:10:23,808 something I was gypped out of because… 228 00:10:26,300 --> 00:10:28,610 Listen to me, I sound like Hillary. 229 00:10:42,900 --> 00:10:44,960 First of all, we have no real way of knowing 230 00:10:45,000 --> 00:10:47,560 how widespread mad cow disease is among humans. 231 00:10:47,600 --> 00:10:49,260 The symptoms are similar to Alzheimer's, 232 00:10:49,300 --> 00:10:50,660 so the diagnosis— –Objection. 233 00:10:50,700 --> 00:10:52,860 Your honor, the witness is not competent 234 00:10:52,900 --> 00:10:55,260 to offer a medical opinion. –It's a lay opinion. 235 00:10:55,300 --> 00:10:56,960 This is common knowledge that's out there. 236 00:10:57,000 --> 00:10:59,160 We don't know, so why not be safe? 237 00:10:59,200 --> 00:11:00,660 That's the policy at my ranch. 238 00:11:00,700 --> 00:11:03,700 We want to test every cow so we can be safe. 239 00:11:03,800 --> 00:11:06,160 How dare the federal government say I can't do so? 240 00:11:06,200 --> 00:11:08,260 Ms Hober, I think the government would argue 241 00:11:08,300 --> 00:11:10,860 that the testing of every cow isn't necessary since— 242 00:11:10,900 --> 00:11:11,900 So what? 243 00:11:11,900 --> 00:11:13,760 Why should they prohibit us from doing so 244 00:11:13,800 --> 00:11:15,560 if we're willing to bear the expense? 245 00:11:15,600 --> 00:11:17,316 It's ludicrous. –Ms Hober. 246 00:11:17,400 --> 00:11:19,460 Oh, look, even if you think our testing is overkill, 247 00:11:19,500 --> 00:11:21,000 I repeat, so what? 248 00:11:21,000 --> 00:11:23,560 The U.S.D.A. testing requirements are pathetic. 249 00:11:23,600 --> 00:11:24,500 Why? 250 00:11:24,500 --> 00:11:26,460 Let me put it this way: right now, 251 00:11:26,500 --> 00:11:29,160 slaughterhouses can pick which cow they choose to test. 252 00:11:29,200 --> 00:11:31,360 It's voluntary. So basically, they can cherry-pick 253 00:11:31,400 --> 00:11:33,560 the ones that look healthy, which is exactly what they do. 254 00:11:33,600 --> 00:11:35,260 If one looks sick, you think they're gonna test that one 255 00:11:35,300 --> 00:11:38,360 and risk getting their plant shut down? It's a joke. 256 00:11:38,400 --> 00:11:41,960 The last study showed that fewer than one in one million adult cattle 257 00:11:42,000 --> 00:11:43,660 were affected with mad cow disease— 258 00:11:43,700 --> 00:11:47,160 And that would make you feel better if you ate the bad burger? 259 00:11:47,200 --> 00:11:49,760 I want to make sure none of mine are infected. 260 00:11:49,800 --> 00:11:50,660 And by the way, 261 00:11:50,700 --> 00:11:54,860 95% of people are willing to pay the extra cost for that guarantee. 262 00:11:54,900 --> 00:11:56,660 So why won't the government let me? 263 00:11:56,700 --> 00:11:58,460 Yes, I believe you've made that point. 264 00:11:58,500 --> 00:12:00,960 Well, why don't I make another point, okay? 265 00:12:01,000 --> 00:12:04,160 Maybe meat packers could make more money if they did test, 266 00:12:04,200 --> 00:12:06,660 because right now, there are 65 countries 267 00:12:06,700 --> 00:12:08,900 that restrict imported U.S. meat 268 00:12:08,900 --> 00:12:11,660 Because the testing is so inadequate. 269 00:12:11,700 --> 00:12:14,260 Ah, so now you want to tell them how to run their business? 270 00:12:14,300 --> 00:12:16,360 How about they not tell me how to run mine? 271 00:12:16,400 --> 00:12:18,160 I mean, what is up with the Department of Agriculture? 272 00:12:18,200 --> 00:12:19,460 Would somebody please fill me in? 273 00:12:19,500 --> 00:12:21,810 Besides maybe some giant bribe job? 274 00:12:22,400 --> 00:12:23,600 Oh, all right. 275 00:12:29,200 --> 00:12:30,860 Try to be as unbiased as possible. 276 00:12:30,900 --> 00:12:33,460 If you speak as a loyal friend, you'll be less persuasive. 277 00:12:33,500 --> 00:12:35,060 Just stay objective… –Okay. 278 00:12:35,100 --> 00:12:38,260 –And respectful. –Unbiased, objective, respectful—got it. 279 00:12:38,300 --> 00:12:41,600 Now we're not so much interested in old history. 280 00:12:41,700 --> 00:12:43,960 Most of us are fairly caught up to the point 281 00:12:44,000 --> 00:12:46,860 where he attacked Shirley Schmidt with a knife. 282 00:12:46,900 --> 00:12:49,276 He's been doing much better of late. 283 00:12:49,600 --> 00:12:53,560 Yes, and we see that he's had an excellent track record as a litigator. 284 00:12:53,600 --> 00:12:56,460 Carl Sack and Shirley Schmidt have spoken highly. 285 00:12:56,500 --> 00:13:01,900 But, Katie… Jerry has remained fairly segregated 286 00:13:01,900 --> 00:13:03,880 from almost everybody but you. 287 00:13:03,900 --> 00:13:07,600 As you know, part of being a partner is people skills. 288 00:13:07,800 --> 00:13:08,922 Jerry's are fine. 289 00:13:09,200 --> 00:13:12,160 He may startle people at first with his various ticks, 290 00:13:12,200 --> 00:13:15,360 but anyone that spends more than a minute with him knows him to be a man 291 00:13:15,400 --> 00:13:17,842 of exemplary warmth and intelligence. 292 00:13:18,100 --> 00:13:20,900 –Does he date? –Is that relevant? 293 00:13:20,900 --> 00:13:22,660 Well, not necessarily, but we're told 294 00:13:22,700 --> 00:13:25,860 he was with a woman last year who left him for an iPhone. 295 00:13:25,900 --> 00:13:28,660 That spoke more to her character flaws than his. 296 00:13:28,700 --> 00:13:32,060 We're told he's had a relationship with an inanimate doll. 297 00:13:32,100 --> 00:13:34,014 Uh, that was a prop of sorts, 298 00:13:34,200 --> 00:13:36,860 for him to develop intimacy skills with women, 299 00:13:36,900 --> 00:13:39,960 which skills have improved. He no longer sees the doll. 300 00:13:40,000 --> 00:13:43,260 Why is it he walks around with his hands glued to his thighs? 301 00:13:43,300 --> 00:13:45,760 Jerry has Asperger's syndrome. His ha— 302 00:13:45,800 --> 00:13:48,660 I'm not quite comfortable with the tenor of these questions. 303 00:13:48,700 --> 00:13:51,160 If the purpose of this interview is to characterize Jerry 304 00:13:51,200 --> 00:13:52,860 as some sort of weirdo who— 305 00:13:52,900 --> 00:13:54,560 Katie, it's not that at all. It's just— 306 00:13:54,600 --> 00:13:59,000 Just what? Jerry has various quirks and manners. 307 00:13:59,000 --> 00:14:02,360 That makes him a bit different. He's not odd. He is not weird. 308 00:14:02,400 --> 00:14:04,360 I should think you'd be privileged to have him. 309 00:14:04,400 --> 00:14:06,960 A partnership is a little different from employment, Ms Lloyd. 310 00:14:07,000 --> 00:14:09,360 It's not just about his lawyering skills 311 00:14:09,400 --> 00:14:10,760 or whether he's a warm person. 312 00:14:10,800 --> 00:14:13,660 It's about how well he fits in with the group. 313 00:14:13,700 --> 00:14:15,560 Will we feel comfortable with each other? 314 00:14:15,600 --> 00:14:17,560 Will he blend in with others? Will he— 315 00:14:17,600 --> 00:14:20,174 Is that why I see no black people here? 316 00:14:21,900 --> 00:14:24,700 That was an inappropriate remark, Katie. 317 00:14:24,900 --> 00:14:26,260 Well, it's just when I hear, 318 00:14:26,300 --> 00:14:27,860 “Who we'll feel comfortable with,” 319 00:14:27,900 --> 00:14:29,900 it brings up ugly overtones. 320 00:14:30,100 --> 00:14:33,360 When I look and see an old white establishment in this room 321 00:14:33,400 --> 00:14:37,492 and hear terms like “fitting in,” it sounds a bit frightening. 322 00:14:37,500 --> 00:14:39,560 Jerry Espenson could quite bring something to this table 323 00:14:39,600 --> 00:14:41,860 that might be lacking, better yet, needed. 324 00:14:41,900 --> 00:14:43,860 I realize I'm British and might sound like 325 00:14:43,900 --> 00:14:45,060 a bit of a bigot when I say this, 326 00:14:45,100 --> 00:14:47,560 but why are Americans so bloody committed to 327 00:14:47,600 --> 00:14:51,060 the past or the present when everything is falling apart? 328 00:14:51,100 --> 00:14:52,560 You're all making less money, 329 00:14:52,600 --> 00:14:55,260 your reputation and status continues to plunge 330 00:14:55,300 --> 00:14:57,260 among law schools both here and abroad, 331 00:14:57,300 --> 00:14:58,960 and yet, you're afraid of change? 332 00:14:59,000 --> 00:15:01,260 You don't need to get so upset, Katie. 333 00:15:01,300 --> 00:15:02,300 Maybe I do. 334 00:15:02,600 --> 00:15:05,160 I was recruited to this firm with various promises 335 00:15:05,200 --> 00:15:06,960 of progressiveness and tolerance. 336 00:15:07,000 --> 00:15:09,560 It a bit demoralizing to see, behind all the talk, 337 00:15:09,600 --> 00:15:13,460 the same ol' white boys' club plans to do business as usual. 338 00:15:13,500 --> 00:15:15,460 I smell discrimination in the dusty air, 339 00:15:15,500 --> 00:15:18,470 and I'm not just annoyed, I'm a bit appalled. 340 00:15:32,700 --> 00:15:34,500 Objective and respectful! 341 00:15:34,500 --> 00:15:35,860 Which part of that little diatribe— 342 00:15:35,900 --> 00:15:38,560 –I'm sorry, but when I hear— –Apologize to Jerry. 343 00:15:38,600 --> 00:15:40,778 He's the one you screwed, not me. 344 00:15:40,900 --> 00:15:41,956 What's going on? 345 00:15:42,900 --> 00:15:43,824 What happened? 346 00:15:45,100 --> 00:15:48,664 I got a little cross with the administrative partners. 347 00:15:48,700 --> 00:15:50,500 It did not go well, Jerry. 348 00:15:51,400 --> 00:15:52,200 Oh. 349 00:15:53,200 --> 00:15:54,000 Am I out? 350 00:15:54,000 --> 00:15:56,046 Uh, they want to meet with you. 351 00:15:56,200 --> 00:15:58,660 Jerry, it's very important that you come off 352 00:15:58,700 --> 00:16:00,500 as reasonable, thoughtful, 353 00:16:00,500 --> 00:16:03,338 as opposed to a pit bull with the lipstick. 354 00:16:04,000 --> 00:16:07,102 Whatever they ask, simply respect the question, 355 00:16:07,200 --> 00:16:08,560 not to mention the person asking it. 356 00:16:08,600 --> 00:16:11,160 And then provide a sound, deliberate answer. Basically, 357 00:16:11,200 --> 00:16:15,490 I'm telling you the same thing I so wish I had told Katie. 358 00:16:21,800 --> 00:16:23,120 I'm so sorry, Jerry. 359 00:16:24,000 --> 00:16:26,260 I don't think it went as badly as Carl suggests, 360 00:16:26,300 --> 00:16:28,500 but… I did get cross with them. 361 00:16:30,200 --> 00:16:31,300 What happened? 362 00:16:31,600 --> 00:16:34,372 Well, the questions implied that you were… 363 00:16:34,700 --> 00:16:36,300 socially challenged, 364 00:16:36,300 --> 00:16:38,280 and I'm afraid I took offense. 365 00:16:47,100 --> 00:16:48,260 Well, first of all, 366 00:16:48,300 --> 00:16:50,460 testing can't detect mad cow disease 367 00:16:50,500 --> 00:16:52,660 until shortly before the cow develops symptoms. 368 00:16:52,700 --> 00:16:53,400 So… 369 00:16:53,400 --> 00:16:57,060 Well, cattle are typically slaughtered between 18 and 24 months of age, 370 00:16:57,100 --> 00:17:00,060 and that's typically long before the disease is detectable. 371 00:17:00,100 --> 00:17:02,960 Look, all this talk about testing, testing, testing— 372 00:17:03,000 --> 00:17:05,760 the reality is, testing can't make a difference. 373 00:17:05,800 --> 00:17:08,960 So then why bother with testing at all, Mr Beavis? 374 00:17:09,000 --> 00:17:12,060 Well, I suppose if it's even possible it could help… 375 00:17:12,100 --> 00:17:15,360 Uh, and let's face it, the public wants to feel safe. 376 00:17:15,400 --> 00:17:19,360 So if testing gives them some confidence in the meat industry, 377 00:17:19,400 --> 00:17:20,720 that's a good thing. 378 00:17:21,000 --> 00:17:24,800 Okay, even if it's only possible that testing could help, 379 00:17:24,800 --> 00:17:28,500 even if it only provides a-a psychological lift, 380 00:17:28,500 --> 00:17:31,860 what grounds do you have for stopping my client from testing? 381 00:17:31,900 --> 00:17:33,660 I'll tell you the grounds, wise guy. 382 00:17:33,700 --> 00:17:35,860 –Wise guy? –When she advertises 383 00:17:35,900 --> 00:17:37,960 that she tests every single one of her cows, 384 00:17:38,000 --> 00:17:39,460 but she's the only one who does so… 385 00:17:39,500 --> 00:17:40,360 Which is the truth. 386 00:17:40,400 --> 00:17:43,560 …she implies that her meat is safe, and that other meat isn't, 387 00:17:43,600 --> 00:17:44,760 And that is bad for the industry. 388 00:17:44,800 --> 00:17:47,660 Yeah, but you didn't ban the advertising, Mr Beavis. 389 00:17:47,700 --> 00:17:50,860 Or is it Butt-Head? You banned the actual testing itself. 390 00:17:50,900 --> 00:17:53,360 And by the way, when did it become the goal 391 00:17:53,400 --> 00:17:56,060 of the Department of Agriculture to protect the meat industry? 392 00:17:56,100 --> 00:17:58,060 I always thought it was to safeguard the public, 393 00:17:58,100 --> 00:18:00,060 but then again, I'm a wise guy. –Alan. 394 00:18:00,100 --> 00:18:02,660 This disease kills, not just the cows, but people. 395 00:18:02,700 --> 00:18:05,360 Have you ever had somebody you love die of mad cow? 396 00:18:05,400 --> 00:18:07,260 No, and I'll bet neither have you. 397 00:18:07,300 --> 00:18:10,006 It may very well be that somebody I love… 398 00:18:13,100 --> 00:18:16,400 There could be many, many people out there 399 00:18:16,400 --> 00:18:20,800 diagnosed with Alzheimer's that, in fact, ate bad beef. 400 00:18:20,800 --> 00:18:22,760 Look, if you say that outside this court, 401 00:18:22,800 --> 00:18:24,060 you're gonna get your ass sued. 402 00:18:24,100 --> 00:18:25,360 I mean, do you think you're bigger than Oprah? 403 00:18:25,400 --> 00:18:26,560 If you want to sue me, go ahead. 404 00:18:26,600 --> 00:18:29,660 It won't be me. It'll be the American cattle association. 405 00:18:29,700 --> 00:18:32,160 Same thing, though— American cattle, Department of Agriculture. 406 00:18:32,200 --> 00:18:33,360 –Objection. –And what's with you? 407 00:18:33,400 --> 00:18:35,660 I never object to you. In fact, I quite approve— 408 00:18:35,700 --> 00:18:38,500 –Alan. –Why can't she test her cows? 409 00:18:38,600 --> 00:18:39,960 What's the federal government trying to hide? 410 00:18:40,000 --> 00:18:41,320 Alan, it's not fair. 411 00:18:41,600 --> 00:18:43,460 Just because you're in front of a judge who's afraid of you 412 00:18:43,500 --> 00:18:45,660 doesn't give you the right to exploit the situation. 413 00:18:45,700 --> 00:18:47,360 Who says I'm afraid of him? 414 00:18:47,400 --> 00:18:51,200 Uh, he does. Uh, he used to say it to me all the time. 415 00:18:51,200 --> 00:18:54,060 If you rant long enough, judge Brown will cower. 416 00:18:54,100 --> 00:18:56,000 Um, namby-pamby, I believe… 417 00:18:56,000 --> 00:18:57,660 –Oh, judge, I never said— –…is the word he used. 418 00:18:57,700 --> 00:18:59,860 –How dare you? –She's making that up. 419 00:18:59,900 --> 00:19:00,800 No, I'm not. 420 00:19:00,800 --> 00:19:03,060 –Yes— –Silence! We'll see who's afraid. 421 00:19:03,100 --> 00:19:05,146 –It's me. I'm afraid. –Silence. 422 00:19:08,700 --> 00:19:09,400 You lied. 423 00:19:09,600 --> 00:19:11,900 Did I? Oh, I'm sorry. 424 00:19:19,700 --> 00:19:22,274 Well, that was a sneaky move by Denise. 425 00:19:22,700 --> 00:19:24,700 Sneaky, unscrupulous, crafty… 426 00:19:25,400 --> 00:19:27,100 –Worthy of us. –Exactly. 427 00:19:28,100 --> 00:19:31,200 She's deliberately trying to fluster me. 428 00:19:33,100 --> 00:19:35,600 –Ask her how Brad is. –What? 429 00:19:35,600 --> 00:19:39,160 She was never really in love with Brad. We bo know that. 430 00:19:39,200 --> 00:19:41,060 She got pregnant with his kid, 431 00:19:41,100 --> 00:19:44,600 so they pretended to love each other, got married. 432 00:19:45,200 --> 00:19:46,800 Ask her how Brad is. 433 00:19:46,800 --> 00:19:48,846 I'll bet that puts her on tilt. 434 00:19:51,300 --> 00:19:52,360 Denny, that's genius. 435 00:19:52,400 --> 00:19:55,568 Of course it is. I know how to make women crazy. 436 00:19:56,500 --> 00:19:59,470 I just can't seem to make them crazy over me. 437 00:20:00,100 --> 00:20:01,618 No progress with Carol? 438 00:20:02,300 --> 00:20:03,300 Nah, none. 439 00:20:03,700 --> 00:20:05,460 You know, Denny, you'll never win her heart 440 00:20:05,500 --> 00:20:07,860 by voting for four more years of George Bush tomorrow. 441 00:20:07,900 --> 00:20:10,804 –Here we go. I'm outta here. – Denny. Denny. 442 00:20:12,200 --> 00:20:13,652 Just think about that. 443 00:20:14,200 --> 00:20:14,960 You know what your problem is? 444 00:20:15,000 --> 00:20:17,460 You expect people to think about things first. 445 00:20:17,500 --> 00:20:19,660 In politics, you go with your gut, what feels good. 446 00:20:19,700 --> 00:20:22,960 You don't blink, you don't think, you don't hesitate. 447 00:20:23,000 --> 00:20:24,860 You hesitate, your enemies think you're weak. 448 00:20:24,900 --> 00:20:27,360 When will you stupid democrats ever learn? 449 00:20:27,400 --> 00:20:29,314 It's no wonder you never win. 450 00:20:47,500 --> 00:20:49,760 No promises, but I might be able to get them 451 00:20:49,800 --> 00:20:53,260 to wiggle on the testing ban if you agree not to advertise. 452 00:20:53,300 --> 00:20:54,760 Now how stupid is that? 453 00:20:54,800 --> 00:20:56,360 One of the reasons I spend the extra money 454 00:20:56,400 --> 00:20:59,260 is so I can say to the consumer, ”we test every cow.“ 455 00:20:59,300 --> 00:21:01,160 Well, I'm sorry, but that sends the message 456 00:21:01,200 --> 00:21:03,360 that the meat industry as a whole isn't safe. 457 00:21:03,400 --> 00:21:04,000 It isn't. 458 00:21:04,000 --> 00:21:05,386 –Look— –No, you look. 459 00:21:05,400 --> 00:21:07,160 If you're so concerned about the meat industry, 460 00:21:07,200 --> 00:21:08,322 get them to test. 461 00:21:08,400 --> 00:21:10,974 Alan, you mind controlling your client? 462 00:21:13,100 --> 00:21:13,900 Brad. 463 00:21:15,100 --> 00:21:15,800 What? 464 00:21:16,500 --> 00:21:17,500 How's Brad? 465 00:21:18,400 --> 00:21:20,380 You know how I love to travel. 466 00:21:20,400 --> 00:21:21,560 I know Brad likes to travel. 467 00:21:21,600 --> 00:21:24,100 I suddenly found myself fantasizing 468 00:21:24,100 --> 00:21:25,860 about all the places he gets to go— 469 00:21:25,900 --> 00:21:31,800 Tropical, moist, exotic places I've always so yearned to visit. 470 00:21:32,300 --> 00:21:33,488 You're disgusting. 471 00:21:33,700 --> 00:21:34,888 But you knew that. 472 00:21:35,100 --> 00:21:36,960 You haven't answered my question. 473 00:21:37,000 --> 00:21:38,460 –What question? –How's Brad? 474 00:21:38,500 --> 00:21:39,760 Brad's gone. We're not together. 475 00:21:39,800 --> 00:21:40,900 Can we move on? 476 00:21:43,300 --> 00:21:44,600 –Hmm. –I'm sorry, 477 00:21:45,100 --> 00:21:47,160 but what is it with you demented people? 478 00:21:47,200 --> 00:21:48,360 It's how we practice law. 479 00:21:48,400 --> 00:21:51,800 Look, I am not agreeing not to advertise. 480 00:21:52,400 --> 00:21:54,314 –Then we don't settle. –Fine. 481 00:21:55,300 --> 00:21:58,800 You look sad. Maybe you shouldn't be alone. 482 00:21:58,800 --> 00:22:00,000 Back off, fat boy. 483 00:22:02,300 --> 00:22:04,016 Are you getting a divorce? 484 00:22:04,300 --> 00:22:04,900 Yep. 485 00:22:05,600 --> 00:22:06,854 It didn't work out. 486 00:22:09,600 --> 00:22:10,788 Denise, I'm sorry. 487 00:22:15,100 --> 00:22:15,800 Yeah. 488 00:22:53,000 --> 00:22:53,990 Hello. Welcome. 489 00:22:54,700 --> 00:22:55,860 How are you, Jerry? 490 00:22:55,900 --> 00:22:57,022 Oh, I'm splendid. 491 00:22:58,800 --> 00:22:59,922 A little fraught. 492 00:23:00,300 --> 00:23:03,060 Jerry, let me first say that we are all agreed here 493 00:23:03,100 --> 00:23:06,160 that we think you've been doing a splendid job. 494 00:23:06,200 --> 00:23:07,660 That being said, however, 495 00:23:07,700 --> 00:23:11,600 there are some concerns regarding your social skills. 496 00:23:11,800 --> 00:23:14,660 Yes, I understand. I think I've made progress in that area. 497 00:23:14,700 --> 00:23:15,954 Thank you. Welcome. 498 00:23:17,200 --> 00:23:21,100 Well, well, well. What do we have here? 499 00:23:21,500 --> 00:23:23,414 Denny Crane, glad to see you. 500 00:23:24,800 --> 00:23:26,560 Big firm meeting, didn't invite me? 501 00:23:26,600 --> 00:23:29,000 Denny, this is an administrative— 502 00:23:29,000 --> 00:23:31,046 Hey, Paul, I know what this is. 503 00:23:31,400 --> 00:23:32,960 Let me save you some time. 504 00:23:33,000 --> 00:23:35,060 See this? This is me, Denny Crane— 505 00:23:35,100 --> 00:23:37,760 founding partner of Crane, Poole & Schmidt. 506 00:23:37,800 --> 00:23:39,060 Look around the room, I don't see a Poole. 507 00:23:39,100 --> 00:23:42,400 Don't see a Schmidt. I see this: Crane. 508 00:23:43,700 --> 00:23:44,600 Bottom line— 509 00:23:45,600 --> 00:23:47,200 this man makes partner, 510 00:23:47,200 --> 00:23:50,368 or I walk and take my name off the door with me. 511 00:23:50,500 --> 00:23:52,600 Comprende? Parlez-vous? 512 00:23:52,900 --> 00:23:55,100 Sprechen sie deutsch? 513 00:24:01,500 --> 00:24:03,414 Denny Crane. Have a good day. 514 00:24:08,600 --> 00:24:09,700 Well… 515 00:24:09,700 --> 00:24:12,736 one might think that that would carry the day, 516 00:24:13,400 --> 00:24:14,918 but one would be wrong. 517 00:24:15,600 --> 00:24:17,100 Denny doesn't carry 518 00:24:17,200 --> 00:24:19,800 even a plurality equitable interest. 519 00:24:19,800 --> 00:24:20,900 Come on, Paul. 520 00:24:20,900 --> 00:24:24,100 The name of the firm is Crane, Poole & Schmidt. 521 00:24:24,100 --> 00:24:27,060 Denny Crane has become a liability of late, Carl. 522 00:24:27,100 --> 00:24:29,860 He may have just given us the perfect way to finally unload him. 523 00:24:29,900 --> 00:24:31,300 If Denny goes, I go. 524 00:24:32,100 --> 00:24:33,860 That's very admirable, Mr Espenson, 525 00:24:33,900 --> 00:24:37,360 But I really don't think you're well-situated to be issuing ultimatums. 526 00:24:37,400 --> 00:24:39,710 It's not an ultimatum, it's a fact. 527 00:24:39,900 --> 00:24:42,160 If he walks, I walk. Alan Shore might, too. 528 00:24:42,200 --> 00:24:44,360 Maybe even Carl. Who knows? We could do a spin-off. 529 00:24:44,400 --> 00:24:46,260 Don't think we haven't been approached already. 530 00:24:46,300 --> 00:24:48,860 Hell, it's not like you want the bunch of us anyway. 531 00:24:48,900 --> 00:24:51,078 The network sure doesn't. –Jerry. 532 00:24:52,700 --> 00:24:54,200 I apologize. 533 00:24:54,700 --> 00:24:57,000 Hmm, I do retreat into… 534 00:24:58,400 --> 00:25:00,800 well, a wooden cigarette 535 00:25:01,700 --> 00:25:03,400 when I feel insecure, 536 00:25:03,400 --> 00:25:05,700 which I feel a lot, admittedly. 537 00:25:06,800 --> 00:25:08,960 I realize that alone might disqualify me 538 00:25:09,000 --> 00:25:10,584 as partnership material. 539 00:25:11,800 --> 00:25:13,700 But might I say… 540 00:25:14,600 --> 00:25:17,200 in an arena where cutthroat is good, 541 00:25:17,800 --> 00:25:21,400 where a “take no prisoners, eat your young” mentality 542 00:25:21,400 --> 00:25:23,000 so often prevails, 543 00:25:23,000 --> 00:25:26,060 it might be nice for a law firm to include somebody 544 00:25:26,100 --> 00:25:29,400 who treats others with selflessness and kindness, 545 00:25:29,600 --> 00:25:34,000 virtues perhaps more noble than unilateralism 546 00:25:34,000 --> 00:25:35,600 and tough-guy bravado. 547 00:25:36,900 --> 00:25:40,398 Maybe it's time for you to start looking for somebody 548 00:25:40,600 --> 00:25:43,900 who can embrace values like… 549 00:25:46,800 --> 00:25:49,200 humility, graciousness, 550 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 compassion, 551 00:25:52,000 --> 00:25:55,300 All tempered with intelligence. 552 00:25:56,800 --> 00:25:59,400 Maybe the bullying days are over. 553 00:26:26,600 --> 00:26:28,500 –All set? –For what? 554 00:26:28,900 --> 00:26:31,060 We gotta go vote, man. The polls close in a few hours. 555 00:26:31,100 --> 00:26:32,060 They're open till 8:00. 556 00:26:32,100 --> 00:26:35,060 We gotta get back to court soon. –Let's not wait too long. 557 00:26:35,100 --> 00:26:38,004 Denny, are you really gonna vote for McCain? 558 00:26:38,700 --> 00:26:40,160 I thought we said we weren't gonna discuss this. 559 00:26:40,200 --> 00:26:41,560 Well, I want to discuss it, damn it. 560 00:26:41,600 --> 00:26:44,660 The consequences are too big. –Bigger than our friendship? 561 00:26:44,700 --> 00:26:46,000 You know what? Yes. 562 00:26:47,100 --> 00:26:49,260 Why are you voting for John McCain? 563 00:26:49,300 --> 00:26:51,478 And don't tell me salmon and sex. 564 00:26:51,500 --> 00:26:52,886 I want a real answer. 565 00:26:55,100 --> 00:26:55,900 All right. 566 00:26:59,200 --> 00:27:00,760 Taxes— Obama's gonna raise 'em. 567 00:27:00,800 --> 00:27:03,360 I don't want to— –No, he won't. That's a blatant lie. 568 00:27:03,400 --> 00:27:06,600 Obama plans to raise taxes only for the rich, 569 00:27:06,600 --> 00:27:08,660 those earning over $250,000 a year. 570 00:27:08,700 --> 00:27:10,360 You know what your problem is? 571 00:27:10,400 --> 00:27:12,900 Yeah, a collapsing economy, two wars— 572 00:27:12,900 --> 00:27:13,600 No. 573 00:27:13,900 --> 00:27:17,068 Democrats don't know how to win. Republicans do. 574 00:27:17,500 --> 00:27:20,060 Maybe instead of so smugly celebrating the fact 575 00:27:20,100 --> 00:27:21,660 that republicans know how to win, 576 00:27:21,700 --> 00:27:23,960 might you be the least bit disgusted 577 00:27:24,000 --> 00:27:25,260 at the tactics they resort to… 578 00:27:25,300 --> 00:27:27,360 –Oh, please. –The despicable pandering, 579 00:27:27,400 --> 00:27:29,800 like supporting gas tax holidays 580 00:27:29,900 --> 00:27:31,960 or cozying up to the evangelicals 581 00:27:32,000 --> 00:27:34,100 or the most egregious example 582 00:27:34,100 --> 00:27:35,660 of political pandering in memory— 583 00:27:35,700 --> 00:27:37,660 John McCain's choice of running mate? 584 00:27:37,700 --> 00:27:40,400 Well, at least she's run something. 585 00:27:40,600 --> 00:27:43,360 A town called Wasilla, which she left in debt— 586 00:27:43,400 --> 00:27:46,560 She had executive experience, including foreign policy. 587 00:27:46,600 --> 00:27:49,460 Foreign policy? What, she can see Russia on a clear day? 588 00:27:49,500 --> 00:27:52,060 Can she spell Russia? –She's just as qualified as… 589 00:27:52,100 --> 00:27:52,660 –Denny… –…as, uh— 590 00:27:52,700 --> 00:27:55,600 She couldn't name any newspapers she read 591 00:27:55,600 --> 00:27:57,460 or supreme court decisions— –Gotcha journalism. It was the network— 592 00:27:57,500 --> 00:27:59,960 Gotcha journalism? Naming a supreme court case? 593 00:28:00,000 --> 00:28:01,860 Look, this isn't about Palin . 594 00:28:01,900 --> 00:28:04,060 It's about McCain. –Okay, well, what if he dies? 595 00:28:04,100 --> 00:28:05,700 –Who? –McCain! 596 00:28:06,000 --> 00:28:10,000 Of the last 19 administrations, almost half— 597 00:28:10,000 --> 00:28:12,760 Half!— have had situations where the vice president had to assume 598 00:28:12,800 --> 00:28:15,060 presidential responsibilities if not complete control. 599 00:28:15,100 --> 00:28:17,660 Reagan had Alzheimer's. His approval rating went up. 600 00:28:17,700 --> 00:28:19,800 Denny, John McCain is 72. 601 00:28:19,800 --> 00:28:22,860 He'd be the oldest person ever to assume office. 602 00:28:22,900 --> 00:28:24,260 He's ripe for a heart attack, 603 00:28:24,300 --> 00:28:26,460 Not to mention he's had melanoma four times. 604 00:28:26,500 --> 00:28:29,260 There's a very real possibility he could die. 605 00:28:29,300 --> 00:28:31,460 And then what? We'll be left with Sarah Palin? 606 00:28:31,500 --> 00:28:34,260 Is there anybody anywhere who's really okay with that? 607 00:28:34,300 --> 00:28:36,160 –Yes, they're called Americans! –Oh, Denny. 608 00:28:36,200 --> 00:28:39,060 –The joe six-pack, the small— –Joe six-pack needs somebody 609 00:28:39,100 --> 00:28:41,160 to fix the economy, not have a beer with! 610 00:28:41,200 --> 00:28:42,760 I don't hear anything coming from Obama! 611 00:28:42,800 --> 00:28:44,760 You don't hear anything at all from John McCain. 612 00:28:44,800 --> 00:28:46,860 His own camp says “don't talk about it. 613 00:28:46,900 --> 00:28:48,660 Instead, we'll just go negative.” It's despicable. 614 00:28:48,700 --> 00:28:49,860 Obama's gone negative, too… 615 00:28:49,900 --> 00:28:52,260 That bulldog in lipstick says Obama pals around 616 00:28:52,300 --> 00:28:54,060 with terrorists… –Oh, and Obama loves to play those ads… 617 00:28:54,100 --> 00:28:55,260 It's beneath gutter politics. It's shameful. 618 00:28:55,300 --> 00:28:56,160 –…about McCain… –Smear… 619 00:28:56,200 --> 00:28:57,560 –…and the keating five. –…cynical, disgusting smear… 620 00:28:57,600 --> 00:28:58,860 And that's the high ground? 621 00:28:58,900 --> 00:29:00,560 And if this represents the direction he plans 622 00:29:00,600 --> 00:29:01,460 to lead us after eight years of the Bush administration— 623 00:29:01,500 --> 00:29:03,300 Change, change, change! 624 00:29:03,300 --> 00:29:04,560 Well, McCain's camp just spews out hate-fled demagoguery— 625 00:29:04,600 --> 00:29:06,800 Yes, we can! Yes, we can! 626 00:29:06,800 --> 00:29:08,060 –Some maverick. –What—What—What—Oh! 627 00:29:08,100 --> 00:29:12,400 Maverick, maverick, maverick! Maverick, maverick, maverick! 628 00:29:12,400 --> 00:29:15,100 –Ow! You shot me! –Damn right, I did. 629 00:29:15,100 --> 00:29:17,344 Denny, that hurt me. For God sake… 630 00:29:18,600 --> 00:29:21,960 –Oh! You got me in the back! –Well, that'll teach ya. 631 00:29:22,000 --> 00:29:24,500 –Ow! Ow! –All even now. 632 00:29:24,700 --> 00:29:26,760 You could've shot my eye out, you crazy— 633 00:29:26,800 --> 00:29:29,700 Don't ever raise a gun to me—Oh! 634 00:29:29,700 --> 00:29:32,600 Happy now? Ah! Ah! 635 00:29:42,500 --> 00:29:46,300 Hey! Hey! Hey! Hey! 636 00:29:57,700 --> 00:29:58,800 Politics. 637 00:30:13,400 --> 00:30:15,260 What's going on with you two? 638 00:30:15,300 --> 00:30:16,100 Nothing. 639 00:30:16,300 --> 00:30:17,000 Nothing. 640 00:30:28,500 --> 00:30:29,400 Hi, guys. 641 00:30:31,500 --> 00:30:32,960 Denny and I are fighting. 642 00:30:33,000 --> 00:30:33,900 Oh, got it. 643 00:30:34,400 --> 00:30:35,600 Denise, listen… 644 00:30:38,700 --> 00:30:39,600 I… 645 00:30:41,100 --> 00:30:45,900 I'm very sorry about being so flippant about you and Brad. 646 00:30:46,600 --> 00:30:49,160 It's just—it felt like you were trying to unnerve me, 647 00:30:49,200 --> 00:30:53,600 and… I resorted to a little gamesmanship myself. 648 00:30:53,600 --> 00:30:56,600 And I've been… feeling terrible about it. 649 00:30:57,300 --> 00:31:00,500 Well, Alan, don't beat yourself up about it. 650 00:31:00,500 --> 00:31:04,000 –No— –I mean, do if it'll compromise your closing. 651 00:31:04,800 --> 00:31:08,800 You know, not to be, uh, disgustingly opportunistic, 652 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 but I always felt that there was 653 00:31:12,000 --> 00:31:14,900 unfinished business between the two of us— 654 00:31:15,100 --> 00:31:17,278 uh, actually, unstarted business, 655 00:31:17,500 --> 00:31:19,700 and, well— –I would love it. 656 00:31:22,300 --> 00:31:23,200 Would you? 657 00:31:25,600 --> 00:31:27,250 If only I wasn't married. 658 00:31:28,800 --> 00:31:30,582 But you and Brad are split. 659 00:31:30,700 --> 00:31:34,066 Well, I might have fudged the facts a little there. 660 00:31:36,100 --> 00:31:36,760 Which facts? 661 00:31:36,800 --> 00:31:39,572 Mm, the part about Brad and I being split. 662 00:31:39,900 --> 00:31:42,800 The truth is, we've never been happier. 663 00:31:43,200 --> 00:31:46,200 I'm gonna get him to send you a postcard 664 00:31:46,300 --> 00:31:50,100 From one of his moist, exotic destinations. 665 00:31:51,100 --> 00:31:54,200 Mm. Time for court, Al. 666 00:32:10,400 --> 00:32:11,200 Jerry. 667 00:32:14,800 --> 00:32:16,400 For what it's worth… 668 00:32:18,400 --> 00:32:20,314 I thought you did a good job. 669 00:32:20,500 --> 00:32:22,560 Could've done without the wooden cigarette 670 00:32:22,600 --> 00:32:24,060 or the talk about the spin-off, 671 00:32:24,100 --> 00:32:27,400 but I thought you presented yourself in good form. 672 00:32:27,700 --> 00:32:28,400 Thank you. 673 00:32:30,400 --> 00:32:32,760 Do we know when they'll make their decision? 674 00:32:32,800 --> 00:32:33,700 Um… 675 00:32:34,600 --> 00:32:36,448 They have already, actually. 676 00:32:39,500 --> 00:32:41,084 You made partner, Jerry. 677 00:32:46,200 --> 00:32:48,900 Are you… teasing me? 678 00:32:49,400 --> 00:32:51,600 No, I am not teasing you. 679 00:32:53,900 --> 00:32:57,160 It is my privilege— and I do mean it when I say privilege— 680 00:32:57,200 --> 00:33:00,260 to inform you that an offer of full partnership 681 00:33:00,300 --> 00:33:01,950 has been extended to you. 682 00:33:10,300 --> 00:33:12,500 Thank you. Thank you. 683 00:33:12,700 --> 00:33:13,800 Congratulations. 684 00:33:14,100 --> 00:33:14,900 Thank you. 685 00:33:22,400 --> 00:33:24,380 Aren't you gonna at least pop… 686 00:33:24,900 --> 00:33:26,600 hop, purr for God sake? 687 00:33:27,100 --> 00:33:30,862 You must have a-a celebratory tick you've been saving up. 688 00:33:30,900 --> 00:33:33,012 It's not that big a deal, Katie. 689 00:33:34,000 --> 00:33:35,100 It's good. 690 00:33:35,900 --> 00:33:37,220 It's a nice feather. 691 00:33:41,300 --> 00:33:43,082 But it's… it's really just… 692 00:33:58,400 --> 00:34:02,100 Can anybody explain the logic behind this? 693 00:34:02,200 --> 00:34:04,460 The federal government— our government— 694 00:34:04,500 --> 00:34:07,100 is actually prohibiting a company 695 00:34:07,200 --> 00:34:10,764 from exceeding regulations to make its products safer. 696 00:34:10,800 --> 00:34:11,800 I'm baffled. 697 00:34:12,300 --> 00:34:15,460 It's one thing to say that our government can no longer protect us. 698 00:34:15,500 --> 00:34:17,660 We've seen that with the FDA, which has failed 699 00:34:17,700 --> 00:34:20,360 to regulate drugs that have, in fact, killed us. 700 00:34:20,400 --> 00:34:23,260 We've seen our government undercut regulation 701 00:34:23,300 --> 00:34:25,160 by the consumer product safety commission, 702 00:34:25,200 --> 00:34:27,160 paving the way for an influx of, uh, 703 00:34:27,200 --> 00:34:29,000 deadly lead-coated imports. 704 00:34:29,000 --> 00:34:30,160 We've seen the S.E.C, 705 00:34:30,200 --> 00:34:31,960 in deference to free-market capitalists, 706 00:34:32,000 --> 00:34:34,100 go M.I.A. on Wall Street, 707 00:34:34,100 --> 00:34:36,660 essentially leading to an economic implosion. 708 00:34:36,700 --> 00:34:39,760 And John McCain wants to deregulate health care, God forbid. 709 00:34:39,800 --> 00:34:42,960 I mean, I-I suppose all of that can be attributed to 710 00:34:43,000 --> 00:34:45,300 simple greed and incompetence, 711 00:34:45,300 --> 00:34:49,700 but this— this is a new tactic altogether. 712 00:34:50,100 --> 00:34:55,600 This goes beyond scrapping regulation in favor of big business interests. 713 00:34:55,600 --> 00:35:02,100 This is our government deliberately taking steps to actually thwart our safety. 714 00:35:02,200 --> 00:35:05,000 There can be no possible explanation 715 00:35:05,000 --> 00:35:07,360 for banning my client from testing her cows 716 00:35:07,400 --> 00:35:10,260 other than the most blatant and malignant one: 717 00:35:10,300 --> 00:35:13,260 that the USDA has been bought off by the big meat packers, 718 00:35:13,300 --> 00:35:16,660 who don't want to bear the added expense of doing the same testing. 719 00:35:16,700 --> 00:35:19,900 We've seen big pharmaceutical buy off the FDA. 720 00:35:19,900 --> 00:35:25,000 We've certainly seen big oil help craft US energy policy, for God's sake. 721 00:35:25,000 --> 00:35:28,360 The tobacco industry still spends $20 million a year lobbying Congress. 722 00:35:28,400 --> 00:35:30,700 But even if you're somehow willing 723 00:35:30,700 --> 00:35:33,860 to accept this “money talks” approach to government, 724 00:35:33,900 --> 00:35:35,960 how can it get to a point where— 725 00:35:36,000 --> 00:35:37,960 she just wants to make sure her beef is safe. 726 00:35:38,000 --> 00:35:40,178 I mean, whose government is this? 727 00:35:42,500 --> 00:35:43,500 I agree. 728 00:35:45,400 --> 00:35:46,700 Ms Bauer… 729 00:35:46,900 --> 00:35:48,500 this is shocking, 730 00:35:48,600 --> 00:35:50,100 outrageous… 731 00:35:50,100 --> 00:35:51,500 indecent. 732 00:35:51,500 --> 00:35:54,060 I don't know who the department of agriculture thinks it's working for, 733 00:35:54,100 --> 00:35:58,100 but it is certainly not me or my grandchildren. 734 00:35:58,100 --> 00:36:00,500 This ridiculous ban is— 735 00:36:00,500 --> 00:36:02,200 is overruled. 736 00:36:02,300 --> 00:36:04,100 My God! 737 00:36:04,900 --> 00:36:06,300 We're adjourned. 738 00:36:07,100 --> 00:36:08,700 Yes. 739 00:36:08,900 --> 00:36:09,660 I don't know about you, 740 00:36:09,700 --> 00:36:13,460 but I like to cap off my victories with a simple toast and a poke. 741 00:36:13,500 --> 00:36:14,424 How about you? 742 00:36:14,800 --> 00:36:16,500 Mr Shore, thank you. 743 00:36:16,500 --> 00:36:19,560 And may I say before I leave, my gratitude notwithstanding, 744 00:36:19,600 --> 00:36:22,260 you two are the weirdest lawyers I've ever met. 745 00:36:22,300 --> 00:36:24,460 You in particular should be institutionalized. 746 00:36:24,500 --> 00:36:25,300 Thank you. 747 00:36:25,700 --> 00:36:28,400 Is that yes on the poke? 748 00:36:32,200 --> 00:36:34,500 Denny, I'm sorry about our fight. 749 00:36:34,500 --> 00:36:38,260 It was my fault. I broke our agreement and got too emotional. 750 00:36:38,300 --> 00:36:40,500 No, no. I'm sorry, too. 751 00:36:40,700 --> 00:36:42,500 For God's sake! 752 00:36:42,800 --> 00:36:45,900 –It was Valerie's doing. –Jeez, Denny! 753 00:36:45,900 --> 00:36:47,100 Hi, guys. 754 00:36:47,700 --> 00:36:49,400 –Hey. –Congratulations. 755 00:36:49,400 --> 00:36:52,200 I'm actually happy you won. 756 00:36:52,200 --> 00:36:54,100 I mean, off the record. 757 00:36:54,100 --> 00:36:55,300 –Are you? –Yeah. 758 00:36:55,300 --> 00:36:58,600 It was fun seeing the both of you again. 759 00:36:58,800 --> 00:37:03,560 And, Alan, Brad and I would love to have you to the house sometime for dinner. 760 00:37:03,600 --> 00:37:05,600 You're an evil little vixen. 761 00:37:11,400 --> 00:37:12,960 Come on, Alan. Let's go vote. 762 00:37:13,000 --> 00:37:16,366 –You just behave yourself. –That's Valerie's doing. 763 00:37:32,500 --> 00:37:33,800 Alan Shore. 764 00:38:35,100 --> 00:38:36,100 You hear? 765 00:38:36,500 --> 00:38:37,900 Jerry made partner. 766 00:38:37,900 --> 00:38:38,900 I did. 767 00:38:39,100 --> 00:38:41,360 I also understand you went to bat for him. 768 00:38:41,400 --> 00:38:44,600 Well, I kinda like the guy, nut job that he is. 769 00:38:46,900 --> 00:38:48,800 Denny, can you believe… 770 00:38:49,000 --> 00:38:51,860 we could've seriously hurt ourselves yesterday, 771 00:38:51,900 --> 00:38:53,960 shooting each other in the face with those things. 772 00:38:54,000 --> 00:38:56,700 –We were really mad. –Yeah, we were. 773 00:38:57,000 --> 00:38:59,200 I-I-I got the, uh, the mad cow. 774 00:38:59,200 --> 00:39:00,260 What's your excuse? 775 00:39:00,300 --> 00:39:01,600 I don't know. 776 00:39:03,800 --> 00:39:07,628 I've always been such a proponent of people being able to… 777 00:39:08,000 --> 00:39:10,900 discuss politics without getting too… 778 00:39:11,800 --> 00:39:13,000 emotional. 779 00:39:14,400 --> 00:39:16,248 There I was, going off like… 780 00:39:18,300 --> 00:39:20,700 It's good that you're passionate. 781 00:39:26,200 --> 00:39:27,500 So we're not gonna… 782 00:39:27,600 --> 00:39:28,800 talk about it? 783 00:39:30,900 --> 00:39:31,800 What? 784 00:39:32,600 --> 00:39:33,900 Who we voted for. 785 00:39:34,800 --> 00:39:36,600 I know who you voted for. 786 00:39:37,100 --> 00:39:38,100 And you? 787 00:39:39,800 --> 00:39:41,300 Finish your drink. 788 00:39:42,100 --> 00:39:45,100 I've already crossed my aisle today. 789 00:39:49,300 --> 00:39:50,422 What do you mean? 790 00:39:53,500 --> 00:39:54,800 Denny— did you? 791 00:39:56,400 --> 00:39:58,380 I'll never admit it in public. 792 00:40:00,100 --> 00:40:01,960 What made you change your mind? 793 00:40:02,000 --> 00:40:03,100 Not you. 794 00:40:03,700 --> 00:40:07,000 Ah, truth is, I didn't know the right choice, but… 795 00:40:07,800 --> 00:40:10,000 these last 8 years… 796 00:40:10,900 --> 00:40:12,200 let's just say, 797 00:40:12,200 --> 00:40:13,600 I knew the wrong one. 798 00:40:15,000 --> 00:40:16,500 I think I love you. 799 00:40:16,800 --> 00:40:17,460 You've always loved me. 800 00:40:17,500 --> 00:40:19,300 I love you more now. 801 00:40:31,000 --> 00:40:33,574 Tomorrow we'll actually wake up with a… 802 00:40:33,800 --> 00:40:35,700 new president elect. 803 00:40:44,400 --> 00:40:45,700 And possibly… 804 00:40:47,400 --> 00:40:48,700 a new America. 805 00:40:55,200 --> 00:40:56,500 Bigger wow. 805 00:40:57,305 --> 00:41:03,280 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 62127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.