Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,580 --> 00:00:33,279
00 Firefly Serenity - Pilot Film 2002 English
2
00:00:43,780 --> 00:00:46,990
Sarge, Command says air support
is holding until they can assess status.
3
00:00:47,240 --> 00:00:50,160
Status? We need air support.
Tell them to get in here.
4
00:00:50,410 --> 00:00:51,990
That skiff is shredding us.
5
00:00:52,240 --> 00:00:56,120
They won't move without
a lieutenant's authorisation code, sir.
6
00:00:57,420 --> 00:00:59,670
Here's your code.
You're Lieutenant Baker.
7
00:00:59,920 --> 00:01:03,300
Congratulations on your promotion.
Now, get me some air support!
8
00:01:03,550 --> 00:01:05,720
Pull back far enough
to wedge them in here.
9
00:01:05,970 --> 00:01:09,430
- Get to high ground, pick them off.
- Not with that skiff in the air.
10
00:01:09,720 --> 00:01:12,180
That's our problem.
Thanks for volunteering. Bendis...
11
00:01:12,430 --> 00:01:15,230
give us some cover fire.
We're going duck hunting.
12
00:01:20,770 --> 00:01:22,730
You just focus!
13
00:01:23,230 --> 00:01:26,320
The Alliance said they were gonna waltz
through Serenity Valley.
14
00:01:26,570 --> 00:01:28,450
And we choked them
with those words.
15
00:01:28,700 --> 00:01:32,410
We've done the impossible,
and that makes us mighty.
16
00:01:32,660 --> 00:01:36,910
Just a little longer, our angels will sow
rain and fire on those arrogant cons...
17
00:01:37,160 --> 00:01:40,000
so you hold. You hold!
18
00:01:40,290 --> 00:01:42,090
Go!
19
00:01:43,800 --> 00:01:47,840
- Really think we can bring her down, sir?
- You even need to ask?
20
00:01:52,350 --> 00:01:54,890
- Ready?
- Always.
21
00:01:58,520 --> 00:02:00,060
Bendis.
22
00:02:00,690 --> 00:02:02,270
Bendis!
23
00:03:05,000 --> 00:03:06,290
Yeah!
24
00:03:12,260 --> 00:03:13,890
Zoe!
25
00:03:28,730 --> 00:03:30,610
Nice cover fire.
26
00:03:30,860 --> 00:03:34,410
Did you see that?
Green, what's our status on...?
27
00:03:37,240 --> 00:03:38,830
Zoe.
28
00:03:43,670 --> 00:03:46,500
Hey, listen to me.
29
00:03:46,750 --> 00:03:49,840
Bendis, look at me. Listen.
30
00:03:50,090 --> 00:03:51,670
We're holding, no matter what.
31
00:03:51,920 --> 00:03:54,260
- We're gonna die.
- We're not gonna die.
32
00:03:54,510 --> 00:03:56,430
We can't die, Bendis. You know why?
33
00:03:56,680 --> 00:03:59,970
Because we are so very pretty.
34
00:04:00,640 --> 00:04:03,980
We are just too pretty
for God to let us die.
35
00:04:04,310 --> 00:04:07,860
Look at that chiselled jaw. Come on.
36
00:04:11,900 --> 00:04:14,780
If you won't listen to me, listen to that.
37
00:04:15,070 --> 00:04:17,950
Those are our angels,
blow the Alliance to the hot place.
38
00:04:18,200 --> 00:04:21,290
- Zoe, tell the 82nd...
- They're not coming.
39
00:04:24,160 --> 00:04:27,540
Command says it's too hot.
They're pulling out.
40
00:04:27,790 --> 00:04:29,750
We're to lay down arms.
41
00:04:33,510 --> 00:04:35,090
But, what's...?
42
00:05:13,300 --> 00:05:14,630
The vault's sealed.
43
00:05:16,760 --> 00:05:18,050
Okay, I'm gonna boil it.
44
00:05:18,300 --> 00:05:20,720
Jayne, give me the sticky.
45
00:06:06,600 --> 00:06:11,690
Okay, we get the goods, we're off this
wreck and back on the ship. No worries.
46
00:06:16,570 --> 00:06:18,450
Everything looks good from here.
47
00:06:19,360 --> 00:06:21,030
Yes.
48
00:06:21,280 --> 00:06:25,620
Yes. This is a fertile
land and we will thrive.
49
00:06:25,870 --> 00:06:31,250
We will rule over all this land
and we will call it...
50
00:06:31,460 --> 00:06:33,460
This Land.
51
00:06:33,710 --> 00:06:37,050
I think we should
call it your grave.
52
00:06:37,300 --> 00:06:41,180
Curse your sudden,
but inevitable betrayal.
53
00:06:41,430 --> 00:06:42,890
Mine is an evil lair.
54
00:06:43,140 --> 00:06:44,930
Now die!
55
00:06:45,220 --> 00:06:47,640
Oh! No, God!
56
00:06:47,890 --> 00:06:49,430
Dear God in heaven.
57
00:06:55,190 --> 00:06:56,860
Oh, motherly son of a...
58
00:07:00,360 --> 00:07:03,820
Full pressure.
The goods must be intact.
59
00:07:07,240 --> 00:07:10,210
Okay. Looking good.
60
00:07:10,460 --> 00:07:13,830
Captain, we got incoming.
Alliance crews are bearing down on us.
61
00:07:15,630 --> 00:07:16,880
Have they spotted us?
62
00:07:17,130 --> 00:07:19,130
- I can't tell if...
- Have they hailed us?
63
00:07:19,380 --> 00:07:21,470
If they want the salvage,
we're humped.
64
00:07:21,720 --> 00:07:23,680
If they find us at all,
we're humped...
65
00:07:23,930 --> 00:07:27,680
Wash, shut it down. Now.
Everything but the air.
66
00:07:27,930 --> 00:07:29,640
Kaylee. Kaylee.
67
00:07:29,890 --> 00:07:31,850
Go to blackout, we're being buzzed.
68
00:07:32,100 --> 00:07:34,350
Going dark.
69
00:07:42,320 --> 00:07:44,030
Okay, now I can't get down.
70
00:07:58,340 --> 00:07:59,670
So, what am I looking at?
71
00:08:00,050 --> 00:08:01,880
A carrier, blew out a few months back.
72
00:08:02,130 --> 00:08:05,340
Lost all hands, but it was only run
by a skeleton crew anyway.
73
00:08:05,590 --> 00:08:07,260
Damn shame.
74
00:08:07,510 --> 00:08:09,350
No point in checking for survivors?
75
00:08:14,600 --> 00:08:18,480
- Wash, they slowing down?
- That's a neg.
76
00:08:18,730 --> 00:08:23,030
Doesn't look like they're interested in us.
We should be eating wake in a minute.
77
00:08:41,420 --> 00:08:43,840
Sir, there is a reading on that thing.
78
00:08:44,090 --> 00:08:45,800
Some residual heat.
79
00:08:46,050 --> 00:08:47,050
Do a sweep.
80
00:08:50,180 --> 00:08:53,480
- Captain, we're humped.
- Prep the ship, now.
81
00:08:54,270 --> 00:08:55,890
We move these in, double time.
82
00:08:56,140 --> 00:08:57,980
Kaylee, fire it up.
83
00:08:58,520 --> 00:09:01,480
It's a transport ship, Firefly class.
84
00:09:01,730 --> 00:09:04,240
- They still make those?
- Illegal salvage.
85
00:09:04,530 --> 00:09:06,660
Lowlife vultures picking
flesh off the dead.
86
00:09:06,910 --> 00:09:09,410
Should we deploy gunships
and bring her in?
87
00:09:11,450 --> 00:09:12,790
Do it.
88
00:09:24,550 --> 00:09:26,420
Cry, baby, cry.
89
00:09:26,680 --> 00:09:31,850
Make your mother sigh.
Engaging the crybaby.
90
00:09:33,390 --> 00:09:37,850
Captain, I am picking up a distress signal
13 clicks ahead from a...
91
00:09:38,100 --> 00:09:40,650
Sounds like a personnel carrier.
92
00:09:44,690 --> 00:09:48,570
Definitely a big ship, sir.
And she's without power.
93
00:09:55,620 --> 00:09:58,170
Wash, we're on. Go.
94
00:10:07,880 --> 00:10:10,180
Hang on, travellers.
95
00:10:11,800 --> 00:10:13,640
Let's moon them.
96
00:10:19,020 --> 00:10:21,650
They're rabbiting.
Should we continue deployment?
97
00:10:21,860 --> 00:10:24,320
Our gunships would never
get back to us in time.
98
00:10:24,570 --> 00:10:26,110
Let's go help these people.
99
00:10:26,360 --> 00:10:29,320
But put out a bulletin
on the cortex and flag Interpol.
100
00:10:29,570 --> 00:10:32,530
A Firefly with possible
stolen goods on board.
101
00:10:32,780 --> 00:10:34,990
Maybe somebody will step on
those roaches.
102
00:10:36,790 --> 00:10:39,870
We look shiny, captain.
They are not, repeat, not coming about.
103
00:10:40,120 --> 00:10:42,250
Close one.
104
00:10:42,500 --> 00:10:44,380
Anyone you walk away from, right?
105
00:10:44,630 --> 00:10:48,260
Long as we got the goods,
I call this a win.
106
00:10:50,340 --> 00:10:51,800
Right.
107
00:10:54,350 --> 00:10:55,930
We win.
108
00:11:53,450 --> 00:11:55,490
Well, there we are.
109
00:11:55,740 --> 00:11:58,830
- They're awfully pretty.
- I'd say worth a little risk.
110
00:11:59,080 --> 00:12:01,500
Yeah, that was some pretty risky sit
you did there.
111
00:12:01,750 --> 00:12:05,710
Of course. Because they wouldn't arrest
me if we got boarded. I'm just the pilot.
112
00:12:05,960 --> 00:12:09,050
I could say I was flying the ship
by accident. They're pretty unreas...
113
00:12:10,670 --> 00:12:12,590
Problem, sir?
114
00:12:13,050 --> 00:12:14,760
Couldn't say.
115
00:12:15,010 --> 00:12:18,510
We best be getting rid of these before
we run into another Alliance patrol.
116
00:12:18,760 --> 00:12:20,810
What are they doing
out this far, anyhow?
117
00:12:21,060 --> 00:12:22,890
Shining the light of civilisation.
118
00:12:23,140 --> 00:12:24,850
How long until we reach Persephone?
119
00:12:25,100 --> 00:12:27,360
- Three or four hours.
- Can we shave that?
120
00:12:27,610 --> 00:12:31,230
We're down to the wire on fuel cells. We
run hot, we might not even make it.
121
00:12:31,490 --> 00:12:32,650
Play it close as you can.
122
00:12:32,900 --> 00:12:34,820
This cash is burning
a hole in my hull.
123
00:12:35,070 --> 00:12:38,450
- Think that cruiser might have ID'd us?
- Let's hope not.
124
00:12:38,700 --> 00:12:41,040
Contact Badger, tell him the job's done.
125
00:12:41,290 --> 00:12:44,210
Don't go to mentioning
the cruiser, though. Keep it simple.
126
00:12:44,460 --> 00:12:47,630
- Sure there's nothing wrong with the...
- It's fine.
127
00:12:47,880 --> 00:12:49,670
Just want to get paid.
128
00:12:52,760 --> 00:12:56,550
Let's get these crates stowed. I don't
want any tourists stumbling over them.
129
00:12:56,800 --> 00:12:58,350
We're taking on passengers?
130
00:12:58,600 --> 00:13:02,770
Yeah, that's the notion. Could use a
little respectability on the way to Boros.
131
00:13:04,100 --> 00:13:05,520
Not to mention the money.
132
00:13:05,770 --> 00:13:07,770
- Pain in the ass.
- No, it's shiny.
133
00:13:08,020 --> 00:13:10,440
I like to meet new people.
They've got stories.
134
00:13:10,690 --> 00:13:13,190
Captain, can you stop her from
being cheerful, please?
135
00:13:13,440 --> 00:13:17,110
There's no power in the 'verse
that can stop Kaylee from being cheerful.
136
00:13:17,360 --> 00:13:19,490
Sometimes you want to
tape her mouth and...
137
00:13:19,740 --> 00:13:22,870
dump her in the hole for a month.
138
00:13:23,120 --> 00:13:25,250
I love my captain.
139
00:13:27,290 --> 00:13:28,670
I know something ain't right.
140
00:13:28,920 --> 00:13:32,170
Sweetie, we're crooks. If everything
were right we'd be in jail.
141
00:13:32,920 --> 00:13:37,590
- It's just that the captain's so tense.
- The man needs a break.
142
00:13:37,840 --> 00:13:41,350
In fact, we could all use
a couple of days leave.
143
00:13:41,600 --> 00:13:43,850
We still gotta drop the goods.
144
00:13:44,100 --> 00:13:47,730
And when we do, we'll fly off to Boros,
rich and prosperous.
145
00:13:47,980 --> 00:13:51,730
Well, less poor, but with enough to
find some sweet little getaway.
146
00:13:51,980 --> 00:13:54,480
Oh, wouldn't mind a real bath.
147
00:13:54,730 --> 00:13:57,570
And a meal that included
some form of food.
148
00:13:57,820 --> 00:14:01,450
Just a couple of days lying around.
You with the bathing.
149
00:14:01,700 --> 00:14:06,830
- Me with the watching you bathe.
- If the captain says it's all right.
150
00:14:08,620 --> 00:14:13,170
What if we just told Mal we need
a couple of days instead of asking him?
151
00:14:13,420 --> 00:14:17,170
- He's the captain, Wash.
- Right. I'm just the husband.
152
00:14:17,590 --> 00:14:19,220
Look, I'll ask him.
153
00:14:19,470 --> 00:14:22,180
Don't forget to call him sir.
He likes that.
154
00:14:22,390 --> 00:14:24,220
Who likes what?
155
00:14:24,510 --> 00:14:26,390
It's nothing, sir.
156
00:14:26,810 --> 00:14:29,810
- Has the ambassador checked in yet?
- No.
157
00:14:30,060 --> 00:14:31,730
She had a pretty full docket.
158
00:14:31,980 --> 00:14:35,280
After you talk to Badger, tell her we may
leave Persephone in a hurry.
159
00:14:35,530 --> 00:14:37,490
Inara has our timetable. She'll check in.
160
00:14:37,780 --> 00:14:39,820
I could tell her to cut it short.
161
00:14:40,110 --> 00:14:43,780
No, no. Don't want to get in
her way if we don't have to.
162
00:14:44,790 --> 00:14:47,790
Somebody on this boat has
to make an honest living.
163
00:14:51,580 --> 00:14:53,170
Oh, my God.
164
00:15:06,770 --> 00:15:09,180
Zenon isn't that different
from this planet.
165
00:15:09,430 --> 00:15:13,150
More crowded, obviously,
and I guess more complicated.
166
00:15:13,400 --> 00:15:15,860
The Great City itself is...
167
00:15:17,570 --> 00:15:19,490
Pictures can't capture it.
168
00:15:19,740 --> 00:15:21,910
It's like an ocean of light.
169
00:15:22,570 --> 00:15:26,410
Is that where you studied
to be a companion?
170
00:15:26,660 --> 00:15:28,160
I was born there.
171
00:15:28,450 --> 00:15:30,620
I can't imagine ever leaving.
172
00:15:31,120 --> 00:15:34,080
Well, I wanted to see the universe.
173
00:15:35,630 --> 00:15:38,130
Do you really have to leave?
174
00:15:40,550 --> 00:15:41,680
I mean...
175
00:15:43,180 --> 00:15:49,430
my father is very influential. We could,
I could arrange for you to be...
176
00:15:50,520 --> 00:15:52,600
The experience has been more than...
177
00:15:52,890 --> 00:15:53,890
It was very good.
178
00:15:54,100 --> 00:15:56,570
- Thank you.
- The time went too quickly.
179
00:15:56,820 --> 00:16:01,150
Your clock's probably rigged to speed
up and cheat us out of our fun.
180
00:16:29,390 --> 00:16:31,890
Serenity, this is Shuttle 1.
What's your ETA?
181
00:16:32,140 --> 00:16:36,480
Inara, hey. We're touching down
at the Eavesdown docks...
182
00:16:36,770 --> 00:16:39,780
in about ten minutes.
I'll join you there. Thanks.
183
00:16:40,030 --> 00:16:42,110
Looking forward to it.
We missed you out here.
184
00:16:42,360 --> 00:16:44,780
Yeah, me too.
185
00:17:32,790 --> 00:17:34,500
This shouldn't take too long.
186
00:17:34,750 --> 00:17:37,040
Best time for departure,
in about three hours.
187
00:17:37,290 --> 00:17:39,790
Gravity supplies we're low on,
fuel her up.
188
00:17:40,040 --> 00:17:43,050
I'd love to find a brand-new
compression core for the steamer.
189
00:17:43,300 --> 00:17:45,010
I'd like to be king of Ondinia.
190
00:17:45,260 --> 00:17:48,260
Just get us some passengers.
Them as can pay. All right?
191
00:17:48,510 --> 00:17:52,560
- Compression core busts, we're drifting.
- Let's not bust then.
192
00:17:55,390 --> 00:17:56,810
Zoe.
193
00:17:59,980 --> 00:18:01,610
We will.
194
00:18:27,380 --> 00:18:29,470
You want a trip, Grandpa?
195
00:18:29,720 --> 00:18:32,050
You need safe passage?
We're cheap, we're clean.
196
00:18:32,300 --> 00:18:35,020
Brutus, best ship in the 'verse.
197
00:18:35,220 --> 00:18:36,930
What's your des, Grandpa?
198
00:18:37,180 --> 00:18:40,060
- We're hitting the outer rings.
- I never married.
199
00:18:40,980 --> 00:18:42,480
What?
200
00:18:43,400 --> 00:18:45,440
I'm not a grandpa.
201
00:19:06,760 --> 00:19:09,010
Let me see your teeth.
202
00:19:11,300 --> 00:19:12,340
Yes.
203
00:19:14,890 --> 00:19:17,600
- You're late.
- You're lying.
204
00:19:19,100 --> 00:19:20,640
What did you just say to me?
205
00:19:21,810 --> 00:19:24,310
You're aware we landed two
hours before we planned...
206
00:19:24,560 --> 00:19:27,280
with all the goods
intact, ready to roll.
207
00:19:27,480 --> 00:19:29,690
It's your decision to get touchy,
say we're late.
208
00:19:29,950 --> 00:19:32,160
Means you're looking
to put us on the defencive...
209
00:19:32,410 --> 00:19:34,070
which means somethings
gone wrong.
210
00:19:34,370 --> 00:19:35,780
Didn't go wrong on our end.
211
00:19:36,030 --> 00:19:38,750
So why don't we start again
with you telling us what's up.
212
00:19:39,000 --> 00:19:43,080
- You're later than I'd like.
- Well, I'm sorry to hear that.
213
00:19:43,330 --> 00:19:45,040
If you'd gotten here sooner...
214
00:19:45,340 --> 00:19:48,260
you might have beaten the bulletin
that came up saying:
215
00:19:48,510 --> 00:19:50,920
Rogue vessel. Classification, Firefly.
216
00:19:51,170 --> 00:19:54,720
Was spotted pulling illegal salvage
on a derelict transport.
217
00:19:54,970 --> 00:19:59,220
- Didn't lD us. Doesn't lead to you.
- No, it doesn't.
218
00:19:59,470 --> 00:20:03,560
But a government stamp on every
molecule of the cargo just maybe might.
219
00:20:04,860 --> 00:20:07,150
Oh, you noticed that.
220
00:20:07,610 --> 00:20:10,440
You were gonna hand over imprinted
goods and let me twist?
221
00:20:10,690 --> 00:20:14,870
- We didn't pick the cargo.
- And I didn't flash my arse at the law.
222
00:20:15,370 --> 00:20:16,410
There's no deal.
223
00:20:17,240 --> 00:20:18,450
That ain't fair.
224
00:20:19,490 --> 00:20:24,040
Crime and politics, little girl,
the situation is always fluid.
225
00:20:24,920 --> 00:20:29,210
The only thing fluid I see here is the
puddle of piss refusing to pay our wage.
226
00:20:42,730 --> 00:20:44,520
It doesn't have to go this way.
227
00:20:44,900 --> 00:20:46,980
You know you can still unload
those goods...
228
00:20:47,230 --> 00:20:49,480
so I think something else is
at work here.
229
00:20:49,730 --> 00:20:53,490
What were you in the war?
That big war you failed to win.
230
00:20:53,740 --> 00:20:56,110
You were a sergeant, yeah?
231
00:20:56,360 --> 00:21:00,120
Sergeant Malcolm Reynolds.
Balls and bayonets brigade.
232
00:21:00,370 --> 00:21:03,410
Big tough veteran.
233
00:21:03,660 --> 00:21:07,330
Now you got yourself a ship
and you're a captain.
234
00:21:07,580 --> 00:21:12,380
Only I think you're still a sergeant, see?
Still a soldier.
235
00:21:12,760 --> 00:21:15,470
Man of honour in a den of thieves.
236
00:21:16,260 --> 00:21:18,470
Well, this is my gorram den...
237
00:21:19,810 --> 00:21:22,600
and I don't like the way
you look down on me.
238
00:21:22,850 --> 00:21:25,390
I'm above you. Better than.
239
00:21:25,850 --> 00:21:27,560
Businessman, see?
240
00:21:27,810 --> 00:21:31,070
Roots in the community.
You're just a scavenger.
241
00:21:34,360 --> 00:21:38,990
Well, maybe I'm not a fancy
gentleman like you with your...
242
00:21:39,240 --> 00:21:40,870
very fine hat...
243
00:21:41,620 --> 00:21:43,750
but I do business.
244
00:21:44,450 --> 00:21:48,380
- We're here for business.
- Try one of the border planets.
245
00:21:48,630 --> 00:21:50,420
They're a lot more desperate there.
246
00:21:50,670 --> 00:21:53,210
Of course, they might kill you.
247
00:21:53,460 --> 00:21:57,760
But you stay here, and I just know
the Alliance will track you down.
248
00:21:58,300 --> 00:22:00,680
I have that feeling.
249
00:22:02,350 --> 00:22:04,060
Wheel never stops turning, Badger.
250
00:22:04,310 --> 00:22:06,690
That only matters to the people
on the rim.
251
00:22:20,570 --> 00:22:22,870
You're gonna come with us.
252
00:22:23,120 --> 00:22:24,120
Excuse me?
253
00:22:24,870 --> 00:22:29,080
You like ships. You don't seem
to be looking at the destinations.
254
00:22:29,330 --> 00:22:33,550
What you care about is the ships
and mine's the nicest.
255
00:22:34,590 --> 00:22:38,590
- She don't look like much.
- Oh, she'll fool you.
256
00:22:39,890 --> 00:22:44,100
- You ever sail in a Firefly?
- Long before you were crawling.
257
00:22:45,100 --> 00:22:49,350
Not an Aught 3, though. It didn't
have the extenders. Tended to shake.
258
00:22:51,270 --> 00:22:55,530
So how come you don't care
where you're going?
259
00:22:55,780 --> 00:22:58,610
Because how you get
there's the worthier part.
260
00:22:59,780 --> 00:23:01,870
Are you a missionary?
261
00:23:02,820 --> 00:23:04,910
I guess.
262
00:23:05,160 --> 00:23:07,620
I'm a shepherd from
the South Down Abbey. Book.
263
00:23:08,330 --> 00:23:10,620
I'm called Book.
264
00:23:11,040 --> 00:23:14,250
Been out of the world for a spell.
Like to walk it a while.
265
00:23:14,500 --> 00:23:17,130
Maybe bring the word to
them that need it told.
266
00:23:17,340 --> 00:23:20,050
Well, I'm Kaylee.
And this here's Serenity.
267
00:23:20,300 --> 00:23:24,510
And she's the smoothest ride from here
to Boros for anyone who can pay.
268
00:23:24,810 --> 00:23:26,930
Can you pay, or...?
269
00:23:27,180 --> 00:23:30,270
Well, I got a little cash and...
270
00:23:34,770 --> 00:23:36,070
Ooh.
271
00:23:36,530 --> 00:23:38,440
Grandpa.
272
00:23:39,610 --> 00:23:41,610
I never married.
273
00:23:43,370 --> 00:23:46,660
I don't understand why we didn't leave
him in a pool of his own blood.
274
00:23:46,910 --> 00:23:49,290
We'd be dead.
Can't get paid if you're dead.
275
00:23:49,540 --> 00:23:53,290
Can't get paid if you crawl away like
a little pug. I got a share of this job.
276
00:23:53,540 --> 00:23:57,460
Ten percent of nothing is... Let me do the
maths. Nothing and then nothing...
277
00:23:57,710 --> 00:24:00,720
- So we find a buyer on Boros.
- Boros is too big.
278
00:24:00,970 --> 00:24:02,930
The Alliance could
just be waiting for us.
279
00:24:03,180 --> 00:24:05,390
You think Badger would sell
us to the Feds?
280
00:24:05,640 --> 00:24:07,430
If he hasn't already.
281
00:24:08,770 --> 00:24:11,390
If Alliance catches us,
we'll lose the ship.
282
00:24:11,600 --> 00:24:13,770
- That's never gonna happen.
- Sir...
283
00:24:14,020 --> 00:24:16,480
we could just dump the cargo.
No way.
284
00:24:16,730 --> 00:24:20,690
We ain't had a job in weeks. I didn't sign
on to take in the sights. We need coin...
285
00:24:20,940 --> 00:24:23,570
Your mouth is talking.
You might wanna look to that.
286
00:24:23,780 --> 00:24:26,240
- I'm ready to stop when...
- You're right, though.
287
00:24:26,490 --> 00:24:28,740
Last two jobs we had were weak tea.
288
00:24:28,990 --> 00:24:32,250
We got nothing saved. Taking on
passengers won't help near enough.
289
00:24:33,170 --> 00:24:36,750
We don't get paid for this cargo,
we don't have enough money for fuel...
290
00:24:37,000 --> 00:24:40,510
let alone keep and repair.
We should be dead in the water.
291
00:24:41,670 --> 00:24:45,800
- So we do the border planets?
- I'm thinking Whitefall, talk to Patience.
292
00:24:46,050 --> 00:24:48,350
- We don't want to deal with Patience.
- Why not?
293
00:24:48,600 --> 00:24:51,390
- She shot you.
- Well, yeah, she did a bit. Still...
294
00:24:51,640 --> 00:24:54,560
- So we find somebody else. Horowitz.
- He can't afford it.
295
00:24:54,810 --> 00:24:56,560
- Holden Boys.
- They wouldn't touch it.
296
00:24:56,810 --> 00:25:00,400
I'll go through the list. Capshaws
are brain-blown. Gruvick's dead.
297
00:25:00,650 --> 00:25:04,150
- He's dead?
- Town got hit by Reavers, burned it.
298
00:25:04,400 --> 00:25:06,740
I ain't going near Reaver territory.
Them people...
299
00:25:06,990 --> 00:25:09,910
Whitefall is the safest and the closest.
300
00:25:10,200 --> 00:25:12,200
It's a long time
since Patience shot me...
301
00:25:12,450 --> 00:25:15,920
and that was due to a legitimate
conflict of interest. I got no grudge.
302
00:25:16,170 --> 00:25:17,710
She owns half that damn moon now.
303
00:25:17,960 --> 00:25:20,090
She could afford what we got
and might need it.
304
00:25:20,340 --> 00:25:24,670
- I still don't think the old lady's the way.
- I'm not saying it won't be tricky.
305
00:25:24,930 --> 00:25:26,550
We got no kind of choice.
306
00:25:28,260 --> 00:25:30,430
- Welcome aboard, Mr...
- Dobson.
307
00:25:30,760 --> 00:25:35,560
Just gotta keep our heads down, do the
job, and pray there ain't no surprises.
308
00:25:43,860 --> 00:25:46,360
Please be careful with that.
309
00:25:46,610 --> 00:25:49,990
Mal, this is Simon.
Simon, this is our captain.
310
00:25:51,240 --> 00:25:52,290
Captain Reynolds.
311
00:25:53,500 --> 00:25:55,250
Welcome aboard.
312
00:25:56,580 --> 00:25:58,460
This all we got?
313
00:26:11,350 --> 00:26:16,520
Now we have a boat full of citizens
right on top of our stolen cargo.
314
00:26:17,560 --> 00:26:19,060
That's a fun mix.
315
00:26:19,310 --> 00:26:23,690
Ain't no way in the 'verse they could
find that compartment, even...
316
00:26:23,940 --> 00:26:25,780
Even if they were looking for it.
317
00:26:26,030 --> 00:26:27,780
Why not?
318
00:26:29,490 --> 00:26:31,200
Because.
319
00:26:32,490 --> 00:26:35,000
Oh, yeah. This is gonna go great.
320
00:26:35,250 --> 00:26:38,830
If anyone gets nosey, you know,
just shoot them.
321
00:26:39,080 --> 00:26:41,540
- Shoot them?
- Politely.
322
00:26:48,630 --> 00:26:50,340
Inara, just in time.
323
00:26:50,590 --> 00:26:52,510
Let me guess, we're in a hurry?
324
00:26:52,760 --> 00:26:56,680
Looks like.
Starboard hatch green for docking.
325
00:26:56,930 --> 00:26:59,100
Locked in five, four...
326
00:27:06,030 --> 00:27:08,950
The ambassador has returned.
327
00:27:13,580 --> 00:27:16,290
You got a full house, captain.
328
00:27:16,540 --> 00:27:18,870
Kaylee, I'm locking it up!
329
00:27:21,540 --> 00:27:22,920
All aboard.
330
00:27:44,060 --> 00:27:46,480
Meals are taken up here
in the dining area.
331
00:27:46,730 --> 00:27:50,030
Kitchen 's self-explanatory.
You're welcome to eat what there is.
332
00:27:50,280 --> 00:27:54,200
Pretty standard fare, I guess.
Protein in all the colours of the rainbow.
333
00:27:54,450 --> 00:27:57,580
We do have sit-down meals,
next one being at about 1800.
334
00:27:57,830 --> 00:28:00,960
I think Shepherd Book has offered
to help me prepare something.
335
00:28:01,210 --> 00:28:05,340
- You're a shepherd?
- I thought the outfit gave it away.
336
00:28:06,040 --> 00:28:08,670
- Is it a problem?
- Of course not.
337
00:28:08,880 --> 00:28:13,010
- It's no problem, because it's not.
- No.
338
00:28:14,090 --> 00:28:17,720
As I said, you're welcome
to visit the dining area anytime.
339
00:28:17,970 --> 00:28:21,770
Apart from that, I ask you to stay in the
passenger dorm while we're in the air.
340
00:28:22,020 --> 00:28:25,400
The bridge, engine room, cargo bay,
are off-limits without an escort.
341
00:28:25,650 --> 00:28:28,280
Some of my personal effects
are in the cargo bay.
342
00:28:28,530 --> 00:28:32,990
You all got luggage you need to get into.
We'll be happy to fetch them with you.
343
00:28:33,240 --> 00:28:38,330
Now, I have to tell you one other thing,
and I apologise for the inconvenience.
344
00:28:38,620 --> 00:28:43,000
We've been ordered by the Alliance
to drop medical supplies on Whitefall.
345
00:28:43,290 --> 00:28:46,130
It's the fourth moon on Athens.
It's out of our way...
346
00:28:46,380 --> 00:28:49,090
but we'll get you on Boros no more
than a day off schedule.
347
00:28:49,340 --> 00:28:51,670
What medical supplies?
348
00:28:52,630 --> 00:28:56,340
- I honestly didn't ask.
- Probably plasma, insulin.
349
00:28:56,600 --> 00:28:59,560
Whatever they ain't got enough of
on the border moons.
350
00:28:59,810 --> 00:29:02,850
- Alliance says jump.
- All right.
351
00:29:03,140 --> 00:29:06,350
- You wanna take them to the cargo bay?
- Yes, sir.
352
00:29:06,610 --> 00:29:11,530
Anything else you need,
just ask. We live to serve.
353
00:29:13,240 --> 00:29:15,990
- Did you send word to Patience?
- Ain't heard back yet.
354
00:29:16,240 --> 00:29:20,240
- Didn't she shoot you one time?
- Everybody's making a fuss.
355
00:29:25,080 --> 00:29:27,250
Oops. I'm sorry.
356
00:29:44,390 --> 00:29:45,690
Thank you.
357
00:29:46,900 --> 00:29:48,190
Ooh, ow.
358
00:29:53,610 --> 00:29:56,860
Ah! The ambassador graces us
with her presence.
359
00:29:57,410 --> 00:29:58,740
Hello, Mal.
360
00:29:58,990 --> 00:30:01,240
I see we have some new faces.
361
00:30:01,490 --> 00:30:03,500
- Hey, you.
- Hey, you.
362
00:30:04,120 --> 00:30:07,330
Ambassador, this is Shepherd Book.
363
00:30:07,580 --> 00:30:11,040
I'd have to say this is the first time
we've had a preacher on board.
364
00:30:11,290 --> 00:30:15,380
Well, I wasn't expecting to see a
state official, either. Ambassador.
365
00:30:17,180 --> 00:30:20,180
- I'm missing something funny.
- Not so funny.
366
00:30:20,430 --> 00:30:23,810
- Ambassador is Mal's way of saying...
- She's a whore, Shepherd.
367
00:30:24,060 --> 00:30:26,480
- The term is companion.
- I get those mixed up.
368
00:30:26,730 --> 00:30:28,980
- How's business?
- None of yours.
369
00:30:29,230 --> 00:30:30,940
She is, pretty much, our ambassador.
370
00:30:31,270 --> 00:30:34,900
Plenty of planets wouldn't let you dock
without a decent companion on board.
371
00:30:35,150 --> 00:30:39,410
This isn't a problem for you,
is it, Shepherd?
372
00:30:39,660 --> 00:30:42,580
- Well, I certainly...
- It's all right.
373
00:30:42,830 --> 00:30:45,160
I mostly keep to myself.
374
00:30:45,660 --> 00:30:47,410
When I'm not whoring.
375
00:30:48,670 --> 00:30:51,170
Don't you want to meet the rest
of the bunch?
376
00:30:51,420 --> 00:30:54,420
Why don't you make sure they want
to meet me first.
377
00:30:58,340 --> 00:31:02,300
So how many fell in love with you and
wanted to take you away from all this?
378
00:31:02,550 --> 00:31:06,220
Just the one. I think I'm slipping.
379
00:31:38,920 --> 00:31:40,760
- I'm starving.
- This is incredible.
380
00:31:41,050 --> 00:31:42,510
- It is great.
- It's not much.
381
00:31:42,800 --> 00:31:44,430
I had a garden at the abbey...
382
00:31:44,680 --> 00:31:48,020
thought I'd bring what I could.
It's kind of you to share.
383
00:31:48,270 --> 00:31:50,560
It won't last.
They're not the same frozen.
384
00:31:50,810 --> 00:31:53,520
- Pass the tomatoes.
- The important thing is the spices.
385
00:31:53,770 --> 00:31:57,030
A man can live on packaged food
from here until Judgement Day...
386
00:31:57,280 --> 00:31:59,030
if he's got enough rosemary.
387
00:31:59,320 --> 00:32:02,280
Captain, you mind
if I say grace?
388
00:32:02,530 --> 00:32:04,910
Only if you say it out loud.
389
00:32:14,580 --> 00:32:16,460
So does it happen a lot?
390
00:32:17,670 --> 00:32:20,760
Government commandeering your ship,
telling you where to go?
391
00:32:21,010 --> 00:32:23,430
It's what governments are for.
Get in a man's way.
392
00:32:23,930 --> 00:32:25,850
It's good if the supplies are needed.
393
00:32:26,100 --> 00:32:28,220
We're just happy
to be doing good works.
394
00:32:28,470 --> 00:32:32,690
I hear a lot of the border moons
are in bad shape: Plagues and famine.
395
00:32:32,940 --> 00:32:35,190
Some of it is exaggerated
and some of it ain't.
396
00:32:35,440 --> 00:32:38,480
All those moons,
just like the central planets...
397
00:32:38,730 --> 00:32:42,650
they're as close to Earth as we can
make them. Gravity, atmosphere, but...
398
00:32:42,900 --> 00:32:46,160
Once they're terra formed, they'll dump
settlers there with nothing...
399
00:32:46,410 --> 00:32:48,870
but blankets, hatchets,
maybe a herd.
400
00:32:49,160 --> 00:32:51,790
Some of them make it.
Some of them...
401
00:32:52,620 --> 00:32:54,920
Then I guess it's good we're helping.
402
00:32:56,590 --> 00:32:58,670
You're a doctor, right?
403
00:32:59,170 --> 00:33:00,460
Oh, uh...
404
00:33:01,300 --> 00:33:05,090
Yes, I was a trauma surgeon
on Osiris and Capital City.
405
00:33:05,720 --> 00:33:07,100
Long way from here.
406
00:33:07,970 --> 00:33:10,930
You seem so young to be a doctor.
407
00:33:11,480 --> 00:33:13,140
Yeah.
408
00:33:13,390 --> 00:33:17,110
- You're young to be a ship's mechanic.
- Know-how.
409
00:33:17,860 --> 00:33:20,900
Machine's just got workings
and they talk to me.
410
00:33:21,190 --> 00:33:22,610
That's a rare gift.
411
00:33:22,900 --> 00:33:24,650
Well, not like being a doctor.
412
00:33:24,910 --> 00:33:27,910
Helping fix people, that's important.
413
00:33:28,530 --> 00:33:31,040
Kaylee here just wishes you
was a gynaecologist.
414
00:33:34,000 --> 00:33:39,380
Jayne, you will keep a civil tongue in
that mouth or I will sew it shut.
415
00:33:39,670 --> 00:33:42,670
- Do we have an understanding?
- You don't pay me to talk pretty.
416
00:33:42,960 --> 00:33:45,510
Just because Kaylee gets lubed up
over some big-city...
417
00:33:45,760 --> 00:33:48,390
Walk away from this table.
Right now.
418
00:34:06,910 --> 00:34:09,410
What do you pay him for?
419
00:34:10,740 --> 00:34:14,120
- What?
- I was just wondering what his job is.
420
00:34:14,370 --> 00:34:15,750
On the ship.
421
00:34:17,120 --> 00:34:18,960
Public relations.
422
00:34:56,500 --> 00:34:57,660
If I'm intruding...
423
00:34:57,910 --> 00:35:00,960
Not at all. I expected you.
424
00:35:01,960 --> 00:35:04,170
I couldn't really say the same.
425
00:35:04,460 --> 00:35:08,680
So would you like to lecture me
on the wickedness of my ways?
426
00:35:10,510 --> 00:35:14,560
I brought you some supper.
But if you'd prefer a lecture...
427
00:35:14,810 --> 00:35:17,270
I have a few
very catchy ones prepped.
428
00:35:17,680 --> 00:35:21,730
- Sin and hellfire. One has lepers.
- I think I'll pass.
429
00:35:23,360 --> 00:35:24,520
Thank you for this.
430
00:35:24,820 --> 00:35:26,940
The captain said you might like it.
431
00:35:27,190 --> 00:35:30,950
- I was surprised at his concern.
- For a lowly whore?
432
00:35:31,200 --> 00:35:33,070
It was unjust of him to say that.
433
00:35:33,330 --> 00:35:35,160
Believe me, I've called him worse.
434
00:35:35,620 --> 00:35:40,000
Anyway, I suspect he has more interest
in making you uncomfortable than me.
435
00:35:40,500 --> 00:35:44,130
He's not wildly interested in
ingratiating himself with anyone.
436
00:35:44,590 --> 00:35:47,630
Yet he seems very
protective of his crew.
437
00:35:47,880 --> 00:35:49,470
It's odd.
438
00:35:50,090 --> 00:35:52,470
Why are you so fascinated by him?
439
00:35:52,720 --> 00:35:55,060
Because he's something of a mystery.
440
00:35:56,060 --> 00:35:57,560
Why are you?
441
00:36:01,310 --> 00:36:03,690
Because so few men are.
442
00:36:27,670 --> 00:36:30,760
Mal, you might want to get up here.
443
00:36:41,100 --> 00:36:42,730
What is it?
444
00:36:42,980 --> 00:36:43,980
A signal.
445
00:36:44,190 --> 00:36:46,610
Somebody hailed the nearest
Alliance cruiser.
446
00:36:46,860 --> 00:36:48,610
- Tell me you scrambled it.
- To hell.
447
00:36:48,860 --> 00:36:51,900
I don't know how much got through.
Alliance got a pin in us for sure.
448
00:36:55,030 --> 00:36:56,740
We got a mole on board.
449
00:37:03,960 --> 00:37:06,420
Forget your toothpaste?
450
00:37:08,800 --> 00:37:12,050
- Are you out of your mind?
- Just about.
451
00:37:12,300 --> 00:37:15,010
- What did you tell them?
- Tell who?
452
00:37:15,680 --> 00:37:19,140
I got exactly no time for games.
What do they know?
453
00:37:19,390 --> 00:37:22,640
- You're a lunatic.
- And you're a gorram Fed.
454
00:37:22,890 --> 00:37:24,770
I hate to say it, captain...
455
00:37:25,560 --> 00:37:27,860
but you've got the wrong man.
456
00:37:36,450 --> 00:37:39,700
- Son of a bitch.
- Drop that firearm, Captain Reynolds.
457
00:37:43,250 --> 00:37:44,790
This is not my best day ever.
458
00:37:45,540 --> 00:37:49,250
Simon Tam, you are bound by law
to stand down.
459
00:37:51,420 --> 00:37:53,050
What?
460
00:37:53,300 --> 00:37:54,840
The doctor?
461
00:37:55,180 --> 00:37:56,470
Oh.
462
00:37:56,890 --> 00:38:00,100
Hey, is there a reward?
463
00:38:00,560 --> 00:38:02,020
Get on the ground.
464
00:38:03,480 --> 00:38:06,020
- Get on the ground!
- Lawman, you are making a mistake.
465
00:38:06,270 --> 00:38:08,810
You best get on the ground.
The man seems twitchy.
466
00:38:09,060 --> 00:38:11,780
I think everybody could
stand to calm down a bit.
467
00:38:11,980 --> 00:38:15,950
- This isn't your business, Shepherd.
- The boy's not going anywhere, lawman.
468
00:38:16,200 --> 00:38:18,530
As I understand it,
it's pretty cold outside.
469
00:38:18,780 --> 00:38:22,540
No worry. Put Lord Fauntleroy here
in one of the passenger cells.
470
00:38:22,790 --> 00:38:25,120
Get the hell away from that weapon!
471
00:38:25,370 --> 00:38:27,290
You think I'm a complete back-birth?
472
00:38:27,580 --> 00:38:30,210
You're carrying a fugitive across
interplanetary borders.
473
00:38:30,460 --> 00:38:33,710
And you think I believe you're
bringing medical supplies to Whitefall?
474
00:38:33,960 --> 00:38:36,880
As far as I care,
everyone on this ship is culpable.
475
00:38:37,130 --> 00:38:38,550
Well, now...
476
00:38:39,470 --> 00:38:44,220
that has an effect on the landscape.
Please. We're close to true stupidity.
477
00:38:44,470 --> 00:38:47,810
A cruiser's en route, so talk all
you want. You got about 20 minutes.
478
00:38:48,060 --> 00:38:50,520
- Might have less than that.
- Yeah, threaten me.
479
00:38:50,770 --> 00:38:54,110
- For God's sake.
- Think I won't shoot a shepherd? Back!
480
00:38:54,360 --> 00:38:56,740
- Just take him.
- Get the hell down!
481
00:38:56,990 --> 00:38:58,820
- What is...?
- Stop it!
482
00:39:03,620 --> 00:39:05,290
- What...?
- Kaylee!
483
00:39:12,000 --> 00:39:13,960
How do you feel?
484
00:39:14,210 --> 00:39:16,380
- A little odd.
- Be still.
485
00:39:16,630 --> 00:39:19,050
- Out of the way.
- You're not killing this man.
486
00:39:19,300 --> 00:39:21,050
- Not right away.
- He's no threat.
487
00:39:21,300 --> 00:39:23,930
- What did he...?
- Oh, whoa.
488
00:39:24,720 --> 00:39:28,600
- That ain't hardly a mosquito bite.
- Big mosquito.
489
00:39:28,890 --> 00:39:31,270
- Move.
- Not gonna happen.
490
00:39:31,520 --> 00:39:34,070
- I ain't joking with you, preacher.
- Jayne!
491
00:39:35,860 --> 00:39:38,780
Just tie him up. Do it.
492
00:39:39,030 --> 00:39:42,370
Kaylee, stay with me. Stay with me.
Can you move your feet?
493
00:39:43,120 --> 00:39:46,200
- Are you asking me to dance?
- She's going into shock.
494
00:39:46,450 --> 00:39:48,330
Kaylee, you have to focus.
495
00:39:49,040 --> 00:39:51,250
The gun, shepherd. Please.
496
00:39:55,130 --> 00:39:57,760
- The infirmary working?
- Yeah, we got it stocked.
497
00:39:58,550 --> 00:40:00,180
We've been hailed by a cruiser...
498
00:40:00,430 --> 00:40:03,720
ordered to stay on course
and dock for prisoner transfer.
499
00:40:10,350 --> 00:40:13,980
- Change course. Run.
- Hell with you.
500
00:40:14,230 --> 00:40:16,480
You brought this.
I'm dumping you with the law.
501
00:40:16,730 --> 00:40:18,070
She's dying.
502
00:40:18,320 --> 00:40:20,150
- You're not gonna let her.
- Yes, I am.
503
00:40:20,400 --> 00:40:22,490
- No. You can't.
- The Feds won't let us walk.
504
00:40:22,740 --> 00:40:25,910
- We dump him in a shuttle. Leave him.
- Everybody's so mad.
505
00:40:26,160 --> 00:40:27,910
- It's okay.
- Know what that wound does?
506
00:40:28,160 --> 00:40:30,620
- I surely do.
- The next few minutes are crucial.
507
00:40:30,870 --> 00:40:33,580
You let her die,
you'll never make it to the Feds.
508
00:40:33,790 --> 00:40:35,380
She'll still be dead.
509
00:40:35,630 --> 00:40:38,960
You rich kids think your lives
are the only thing that matters.
510
00:40:39,260 --> 00:40:41,880
What'd you do? Kill your folks
for the family fortune?
511
00:40:42,130 --> 00:40:44,090
- I don't kill people.
- Then do your job.
512
00:40:44,340 --> 00:40:46,970
- Turn this ship around.
- Enough! Mal, do it.
513
00:40:47,180 --> 00:40:48,720
Don't you ever tell me
what to do...
514
00:40:54,520 --> 00:40:57,520
Zoe, change course.
515
00:40:58,650 --> 00:41:00,610
Help me get her up.
516
00:41:01,320 --> 00:41:05,450
Wash, change course and go
for hard burn. We're running.
517
00:41:19,920 --> 00:41:21,800
- You have an extractor?
- Got a laser saw.
518
00:41:22,050 --> 00:41:25,140
That's not good enough.
My room, red bag.
519
00:41:27,600 --> 00:41:29,760
When this is over,
you and me will have a chat.
520
00:41:30,020 --> 00:41:32,810
Won't that be fun. Dope her.
521
00:42:14,310 --> 00:42:16,770
Can't do any more until she stabilises.
522
00:42:17,020 --> 00:42:18,270
Will she?
523
00:42:18,520 --> 00:42:20,360
I can't say yet.
524
00:42:20,610 --> 00:42:22,900
I want to know what's going on here.
525
00:42:23,650 --> 00:42:27,570
- Well, then, why don't we find out.
- No!
526
00:42:27,820 --> 00:42:29,490
No!
527
00:42:31,030 --> 00:42:32,540
Stay away from that.
528
00:42:34,120 --> 00:42:35,710
Where's the Fed?
529
00:42:36,580 --> 00:42:38,960
Secured. Shepherd's with him.
530
00:42:39,420 --> 00:42:41,840
Seems to think he's not safe
alone with me.
531
00:42:46,090 --> 00:42:47,430
No.
532
00:42:49,850 --> 00:42:53,520
Well, let's see what a man
like you would kill for.
533
00:42:53,810 --> 00:42:55,810
No, don't!
534
00:43:18,170 --> 00:43:19,460
Huh.
535
00:43:26,840 --> 00:43:28,630
I need to check her vitals.
536
00:43:28,880 --> 00:43:32,260
- Is that what they call it?
- She's not to wake. The shock...
537
00:43:32,550 --> 00:43:35,100
The shock of what? Waking up?
538
00:43:35,350 --> 00:43:38,310
Finding out she's been sold
to some border world baron?
539
00:43:38,560 --> 00:43:41,060
I'm sorry, was this one for you?
540
00:43:41,310 --> 00:43:43,360
Is it true love?
Because you do seem a little...
541
00:44:02,750 --> 00:44:04,500
River.
542
00:44:04,750 --> 00:44:08,630
It's okay. It's okay.
It's okay, I'm here.
543
00:44:12,430 --> 00:44:13,510
Simon.
544
00:44:17,140 --> 00:44:20,810
Simon, they talked to me.
They want me to talk...
545
00:44:21,060 --> 00:44:25,070
They're gone. They're gone.
They're gone. We're safe now.
546
00:44:25,320 --> 00:44:29,030
We're safe. We're safe. I'm here.
547
00:44:36,700 --> 00:44:39,000
What the hell is this?
548
00:44:42,120 --> 00:44:44,250
This is my sister.
549
00:44:57,640 --> 00:44:59,430
I am very smart.
550
00:45:01,100 --> 00:45:05,560
I went to the best medic-ad on Osiris.
Top three percent of my class.
551
00:45:05,810 --> 00:45:08,780
Finished my internship in eight months.
552
00:45:09,900 --> 00:45:12,900
Gifted is the term.
553
00:45:14,910 --> 00:45:21,500
So when I tell you that my little sister
makes me look like an idiot child...
554
00:45:21,790 --> 00:45:24,330
I want you to understand
my full meaning.
555
00:45:26,420 --> 00:45:29,250
River was more than gifted.
556
00:45:31,170 --> 00:45:32,800
She was a gift.
557
00:45:34,630 --> 00:45:40,270
Everything she did: Music, maths,
theoretical physics, even dance...
558
00:45:40,850 --> 00:45:45,690
there was nothing that didn't come as
naturally to her as breathing does to us.
559
00:45:46,980 --> 00:45:52,650
And she could be a real brat about it too.
I mean, she used to...
560
00:45:58,700 --> 00:46:01,450
There was a school...
561
00:46:01,700 --> 00:46:04,330
a government-sponsored academy.
562
00:46:04,580 --> 00:46:08,210
We had never even heard of it,
but it had the most exciting program.
563
00:46:08,460 --> 00:46:10,340
The most challenging.
564
00:46:10,590 --> 00:46:14,880
We could've sent her anywhere, we
had the money, but she wanted to go.
565
00:46:15,130 --> 00:46:16,970
She wanted to learn.
566
00:46:18,760 --> 00:46:21,180
She was 14.
567
00:46:28,230 --> 00:46:33,690
I got a few letters at first,
and then I didn't hear for months.
568
00:46:34,570 --> 00:46:36,950
Finally, I got a letter
that made no sense.
569
00:46:37,200 --> 00:46:41,740
She talked about things that never
happened. Jokes that we never...
570
00:46:41,990 --> 00:46:45,460
It was a code. It just said:
571
00:46:48,920 --> 00:46:50,420
They're hurting us.
572
00:46:52,250 --> 00:46:54,050
Get me out.
573
00:46:57,380 --> 00:46:58,800
How did you do it?
574
00:47:00,800 --> 00:47:02,010
Money.
575
00:47:04,020 --> 00:47:05,390
And luck.
576
00:47:06,430 --> 00:47:09,230
For two years I couldn't get near her.
577
00:47:09,480 --> 00:47:13,360
Then I was contacted by some men,
some underground movement.
578
00:47:13,610 --> 00:47:16,650
They said that she was
in danger...
579
00:47:16,900 --> 00:47:21,030
that the government
was playing with her brain.
580
00:47:22,700 --> 00:47:25,950
If I funded them, they'd sneak her out,
get her to Persephone...
581
00:47:26,200 --> 00:47:29,880
and from there,
I could take her wherever.
582
00:47:30,630 --> 00:47:31,840
Will she be all right?
583
00:47:32,090 --> 00:47:37,380
I don't know if she'll be all right. I
don't know what they did to her. Or why.
584
00:47:39,510 --> 00:47:41,930
I just have to keep her safe.
585
00:47:45,520 --> 00:47:49,190
- That's quite a story, son.
- Yeah. It's a tale of woe.
586
00:47:49,440 --> 00:47:53,020
Stirring. But in the meantime,
you heaped a world of trouble on us...
587
00:47:53,270 --> 00:47:55,980
- I never thought...
- I don't imagine you thought.
588
00:47:56,190 --> 00:47:58,700
In consequence,
we got a kidnapped Fed on board.
589
00:47:58,950 --> 00:48:01,450
We got the Alliance on our trail.
And Kaylee...
590
00:48:01,700 --> 00:48:03,950
- How much does the Alliance know?
- Can't say.
591
00:48:04,200 --> 00:48:06,750
I killed the message,
so maybe just our position.
592
00:48:07,000 --> 00:48:09,830
Or they might have personal profiles
on each of us.
593
00:48:10,120 --> 00:48:13,840
- Till that Fed wakes up, we won't know.
- So, what do we do?
594
00:48:16,880 --> 00:48:18,510
The job.
595
00:48:18,760 --> 00:48:21,380
I got word from Patience,
she's waiting for us.
596
00:48:21,680 --> 00:48:25,600
We circle around to Whitefall,
make the deal, get out.
597
00:48:25,850 --> 00:48:27,390
Keep flying.
598
00:48:28,140 --> 00:48:30,350
What about us?
599
00:48:32,810 --> 00:48:36,150
Kaylee comes through,
you and your sister get off at Whitefall.
600
00:48:36,480 --> 00:48:38,150
If she doesn't come through?
601
00:48:38,820 --> 00:48:41,070
Then you're getting
off a mite sooner.
602
00:48:41,320 --> 00:48:43,370
- That'd be murder.
- Boy made a decision.
603
00:48:43,620 --> 00:48:45,780
- He didn't shoot her.
- No, somebody else did...
604
00:48:46,030 --> 00:48:47,790
and why ain't we dealt with him?
605
00:48:48,080 --> 00:48:51,620
- Kill a Fed? Can you think of a stupider...
- He can lD us all.
606
00:48:51,870 --> 00:48:56,460
- Throw me out. But River is not a part...
- Can we vote on the murdering issue?
607
00:48:56,710 --> 00:48:59,550
We don't vote on my ship.
It's not the town hall.
608
00:48:59,800 --> 00:49:02,970
- This is insanity.
- I think we're beyond that now, sir!
609
00:49:03,220 --> 00:49:06,930
- We'll talk this through, yeah?
- I'll not sit by while there's killing here.
610
00:49:11,810 --> 00:49:14,440
The way it is is the way it is.
611
00:49:14,650 --> 00:49:17,020
We gotta deal
with what's in front of us.
612
00:49:18,070 --> 00:49:21,820
Mal, you know those two wouldn't
survive a day in Whitefall anyway.
613
00:49:25,320 --> 00:49:28,160
You throw them out, I'm leaving too.
614
00:49:32,500 --> 00:49:34,750
It might be best you do.
615
00:49:35,540 --> 00:49:37,880
You ain't a part of this business.
616
00:49:45,550 --> 00:49:47,470
What business is that, exactly?
617
00:49:49,850 --> 00:49:52,310
I'm a dead man. I can't know?
618
00:49:52,560 --> 00:49:54,600
Is it gold?
619
00:49:54,850 --> 00:49:56,270
Drugs?
620
00:49:56,520 --> 00:49:58,230
Pirate treasure?
621
00:49:59,020 --> 00:50:02,070
What is it that makes you so afraid
of the Alliance?
622
00:50:02,320 --> 00:50:04,610
You don't want to go down
this road with me, boy.
623
00:50:04,990 --> 00:50:07,120
Are you not afraid of them?
624
00:50:07,370 --> 00:50:10,700
I already know you'd sell
me out to them for a pat on the head.
625
00:50:10,950 --> 00:50:15,620
Hell, you should probably be working
for them. You certainly fit the profile...
626
00:50:22,260 --> 00:50:23,880
Saw that coming.
627
00:50:34,230 --> 00:50:36,690
I'm in a tricky position.
628
00:50:36,940 --> 00:50:38,650
I guess you know.
629
00:50:39,610 --> 00:50:41,400
Got me a boatload of strange folk...
630
00:50:41,650 --> 00:50:45,530
making my life a little more
interesting than I generally like.
631
00:50:45,780 --> 00:50:50,700
Chief among them, an Alliance mole who
likes to shoot at girls when he's nervous.
632
00:50:51,790 --> 00:50:53,910
I gotta know how close
the Alliance is...
633
00:50:54,160 --> 00:50:58,920
exactly how much you told them
before Wash scrambled your call.
634
00:50:59,790 --> 00:51:01,210
So...
635
00:51:01,460 --> 00:51:04,170
I've given Jayne here
the job of finding out.
636
00:51:04,420 --> 00:51:07,470
He was non-specific as to how.
637
00:51:08,470 --> 00:51:10,180
You're only gonna scare him.
638
00:51:10,430 --> 00:51:12,970
- Pain is scary.
- Just do it right.
639
00:51:19,770 --> 00:51:21,820
Any idea how much trouble you're in?
640
00:51:22,070 --> 00:51:25,530
- Never been in trouble with the law.
- No, not like this.
641
00:51:25,780 --> 00:51:27,990
You think this is just a smuggling rap?
642
00:51:28,240 --> 00:51:30,780
- The package that boy's carrying...
- It's a girl.
643
00:51:31,030 --> 00:51:34,950
She's cute too. Except I don't think
she's all there, you know?
644
00:51:35,330 --> 00:51:39,080
- Of course, not all of her has to be.
- She's a precious commodity.
645
00:51:39,330 --> 00:51:44,800
They'll come after her. Long after
you bury me, they'll be coming.
646
00:51:45,050 --> 00:51:49,340
I'm not gonna kill you, Dobson.
What's your first name?
647
00:51:51,430 --> 00:51:52,800
Lawrence.
648
00:51:53,970 --> 00:51:58,270
Lawrence, I'm just gonna cut on you
until you tell me how much they know.
649
00:51:58,520 --> 00:52:01,810
They know everything.
Every name, every record, how many...
650
00:52:02,060 --> 00:52:04,020
nose hairs you've got.
651
00:52:05,480 --> 00:52:10,780
See, they don't know a damn thing.
It's all over your face. I ain't even...
652
00:52:11,700 --> 00:52:13,580
I was gonna get me a ear too.
653
00:52:14,410 --> 00:52:16,160
Aren't you an officer of the law?
654
00:52:16,410 --> 00:52:18,960
Don't they teach you
to withstand interrogation?
655
00:52:19,210 --> 00:52:21,040
You can't even tell a damn lie.
656
00:52:21,290 --> 00:52:24,380
Okay, I can see you're not an idiot.
657
00:52:24,630 --> 00:52:28,420
Wish I could say the same, Lawrence,
but this is disappointing as hell.
658
00:52:28,670 --> 00:52:32,470
Let me speak a language
you will understand: Money.
659
00:52:33,010 --> 00:52:35,890
This girl is worth a lot of money.
I mean, a lot.
660
00:52:36,140 --> 00:52:38,100
Now, you kill me, there's nothing.
661
00:52:38,640 --> 00:52:42,060
But if you help me out...
662
00:52:43,190 --> 00:52:46,190
you'll have enough
to buy your own ship.
663
00:52:46,440 --> 00:52:48,530
Better one than this piece of crap.
664
00:52:51,280 --> 00:52:54,160
Does helping you out mean
turning on the captain?
665
00:52:55,990 --> 00:52:57,870
Yes, it does.
666
00:53:00,620 --> 00:53:02,460
How the hell did they find us?
667
00:53:02,710 --> 00:53:04,000
- It's not Alliance.
- You sure?
668
00:53:04,250 --> 00:53:06,880
- It's a smaller vessel.
- Commercial?
669
00:53:07,090 --> 00:53:12,800
- Yes. I read it as an older model Trans-U.
- I didn't think Trans-U still operated.
670
00:53:13,050 --> 00:53:15,350
They don't. Get me visual.
671
00:53:15,600 --> 00:53:18,100
- They're still too far out.
- Get me something.
672
00:53:21,430 --> 00:53:23,440
I'm picking up a lot of radiation.
673
00:53:25,310 --> 00:53:27,940
They're operating
without core containment. That's...
674
00:53:29,780 --> 00:53:31,820
That's suicide.
675
00:53:40,410 --> 00:53:41,830
Reavers.
676
00:53:56,260 --> 00:53:57,510
Oh, God.
677
00:53:59,260 --> 00:54:00,770
Oh, God. Oh, God.
678
00:54:06,020 --> 00:54:07,650
This is the captain.
679
00:54:09,320 --> 00:54:11,030
We're passing another ship.
680
00:54:12,360 --> 00:54:14,030
Looks to be Reavers.
681
00:54:14,570 --> 00:54:16,990
In size, probably a raiding party.
682
00:54:17,660 --> 00:54:20,290
Could be they're headed
somewhere particular.
683
00:54:20,950 --> 00:54:25,620
Could be they already hit someone and
they're full up, so everyone stay calm.
684
00:54:26,420 --> 00:54:29,590
If we try to run, they'll have
to chase us. It's their way.
685
00:54:30,340 --> 00:54:32,050
We're holding course.
686
00:54:32,300 --> 00:54:34,340
We should be passing
them in a minute...
687
00:54:34,590 --> 00:54:36,640
so we'll see what they do.
688
00:54:39,470 --> 00:54:41,600
Zoe, you come on up to the bridge.
689
00:54:44,680 --> 00:54:47,730
- I don't understand.
- You never heard of Reavers?
690
00:54:47,980 --> 00:54:52,110
Campfire stories. Men gone savage
on the edge of space. Killing...
691
00:54:52,360 --> 00:54:53,990
They're not stories.
692
00:54:55,450 --> 00:54:57,110
What happens if they board us?
693
00:54:58,070 --> 00:54:59,410
If they take the ship...
694
00:54:59,660 --> 00:55:04,160
they'll rape us to death, eat our flesh
and sew our skins into their clothing.
695
00:55:04,410 --> 00:55:07,790
And if we're very, very lucky,
they'll do it in that order.
696
00:56:12,230 --> 00:56:13,650
There's a magnetic grappler.
697
00:56:13,900 --> 00:56:17,400
- They get a hold of us with that.
- Tell me if they hold their course.
698
00:56:36,050 --> 00:56:38,300
They're holding course.
699
00:56:39,720 --> 00:56:41,470
I guess they weren't hungry.
700
00:56:42,800 --> 00:56:44,470
Didn't expect to see them here.
701
00:56:44,720 --> 00:56:46,850
They're pushing out further
every year too.
702
00:56:47,100 --> 00:56:49,850
Getting awful crowded in my sky.
703
00:56:56,900 --> 00:56:58,240
Hey, captain.
704
00:56:58,610 --> 00:57:00,400
Hey.
705
00:57:01,280 --> 00:57:03,530
Hello, Kaylee. What's the news?
706
00:57:04,030 --> 00:57:07,700
I'm shiny, captain. A-Okay.
707
00:57:10,330 --> 00:57:14,630
I can't feel much
below my belly, though.
708
00:57:15,960 --> 00:57:18,260
It's getting cold.
709
00:57:20,170 --> 00:57:21,930
Well, you just gotta rest.
710
00:57:24,050 --> 00:57:26,470
Something will break down
on this boat soon.
711
00:57:26,720 --> 00:57:28,430
Who else I got to fix it?
712
00:57:29,310 --> 00:57:31,060
Don't you worry none.
713
00:57:31,310 --> 00:57:34,060
Doc fixed me up pretty.
714
00:57:35,150 --> 00:57:36,360
He's nice.
715
00:57:38,570 --> 00:57:41,900
Don't go working too hard
on that crush.
716
00:57:42,150 --> 00:57:44,320
Doc won't be with us for long.
717
00:57:45,320 --> 00:57:47,490
You're nice too.
718
00:57:48,200 --> 00:57:50,160
No, I'm not.
719
00:57:50,410 --> 00:57:52,290
I'm a mean old man.
720
00:57:53,540 --> 00:57:56,330
He wasn't gonna let me die.
721
00:57:57,340 --> 00:57:59,170
He was just trying to...
722
00:58:04,180 --> 00:58:06,090
It's nobody's fault.
723
00:58:06,470 --> 00:58:10,600
Okay? Just promise me you're
gonna remember that.
724
00:58:13,390 --> 00:58:15,270
I'll keep it in mind.
725
00:58:15,980 --> 00:58:19,690
You are a nice man, captain.
726
00:58:20,610 --> 00:58:23,570
You're always looking after us.
727
00:58:25,320 --> 00:58:29,530
You just gotta have faith in people.
728
00:58:37,540 --> 00:58:40,840
She's a real beauty, isn't she?
729
00:58:55,980 --> 00:58:58,310
It's a standard companion
immunisation package.
730
00:58:58,560 --> 00:59:00,900
- I'm not sure it'll help...
- It won't hurt.
731
00:59:01,150 --> 00:59:05,030
- Supplies down there are rudimentary.
- Ls there anything else I can do?
732
00:59:05,320 --> 00:59:10,160
- I don't think so, but I appreciate it.
- Kaylee's very dear...
733
00:59:10,410 --> 00:59:11,910
to all of us.
734
00:59:17,120 --> 00:59:18,920
I'm sorry.
735
00:59:19,960 --> 00:59:22,340
For my part in what happened.
736
00:59:25,720 --> 00:59:26,970
I've never...
737
00:59:27,220 --> 00:59:30,600
- I mean, I don't know how to...
- You're lost in the woods.
738
00:59:30,850 --> 00:59:33,350
We all are. Even the captain.
739
00:59:33,720 --> 00:59:35,980
The only difference is
he likes it that way.
740
00:59:36,520 --> 00:59:42,110
No, the only difference is the woods
are the only place I can see a clear path.
741
00:59:42,360 --> 00:59:45,860
- What's your business here?
- It's my business. The usual.
742
00:59:46,150 --> 00:59:50,120
I gave the boy a free thrust
since he's not long for this world.
743
00:59:50,370 --> 00:59:53,790
- What are you doing in my shuttle?
- It's my shuttle. You rent it.
744
00:59:54,040 --> 00:59:57,830
Then when I'm behind on the rent,
you can enter unasked.
745
00:59:58,080 --> 01:00:00,420
I thought you were leaving, anyhow.
746
01:00:00,670 --> 01:00:03,210
Well, I guess that depends on you.
747
01:00:12,180 --> 01:00:14,430
You ruin her, too, you know.
748
01:00:15,850 --> 01:00:19,560
This is the thing I see
you're uncomprehending on.
749
01:00:19,810 --> 01:00:22,560
Everyone on this ship...
750
01:00:22,810 --> 01:00:25,610
even a legitimate
businesswoman like her...
751
01:00:25,860 --> 01:00:28,740
their lives can be snatched away
because of that Fed.
752
01:00:29,570 --> 01:00:32,450
You got a solution for that?
You got a way around?
753
01:00:33,200 --> 01:00:35,080
I don't.
754
01:00:35,330 --> 01:00:37,790
Comes time, someone will have
to deal with him.
755
01:00:38,040 --> 01:00:42,000
That should be you.
But I don't think you got the guts.
756
01:00:43,750 --> 01:00:45,880
And I know you don't have the time.
757
01:00:46,670 --> 01:00:48,130
What do you mean?
758
01:00:51,510 --> 01:00:53,430
Kaylee's dead.
759
01:01:37,560 --> 01:01:39,850
The man's psychotic.
760
01:01:46,110 --> 01:01:47,940
You are psychotic.
761
01:01:49,360 --> 01:01:52,150
No, you should have seen his face.
762
01:01:52,400 --> 01:01:56,580
- I'm a bad man.
- And Kaylee's really okay?
763
01:01:56,830 --> 01:02:00,000
Yeah. I didn't expect her
to heal this quick.
764
01:02:00,250 --> 01:02:02,500
Doctor knows his trade,
I'll give him that.
765
01:02:02,870 --> 01:02:05,500
- We're being hailed.
- That would be Patience.
766
01:02:05,710 --> 01:02:08,130
We're close enough for vid,
put her up.
767
01:02:13,430 --> 01:02:16,390
- Malcolm Reynolds?
- Hello, Patience.
768
01:02:16,640 --> 01:02:19,680
I have to say, I didn't look to be
hearing from you anytime soon.
769
01:02:19,930 --> 01:02:23,690
Well, we may not have parted
on the best of terms.
770
01:02:23,940 --> 01:02:28,820
I realise certain words were exchanged,
also certain bullets.
771
01:02:29,230 --> 01:02:33,570
That's air through the engine.
It's past. We're business people.
772
01:02:34,030 --> 01:02:36,660
Your days of fighting over salvage
are behind you.
773
01:02:36,870 --> 01:02:39,830
- What are you, mayor now?
- Just about.
774
01:02:40,160 --> 01:02:42,870
You telling the truth about that cargo?
775
01:02:43,080 --> 01:02:46,500
Your asking price is a bit too reasonable
for that much treasure.
776
01:02:46,790 --> 01:02:48,750
It's imprinted,
hence the discount.
777
01:02:49,000 --> 01:02:50,340
Government goods, huh?
778
01:02:50,630 --> 01:02:52,880
If that doesn't work for you,
no harm...
779
01:02:53,130 --> 01:02:57,340
Alliance don 't scare me.
Just collating data, as they say.
780
01:02:58,640 --> 01:03:01,350
I like that you're up-front about it.
781
01:03:02,220 --> 01:03:03,730
We can deal.
782
01:03:04,140 --> 01:03:07,150
I left load coordinates
for a rendezvous outside of town.
783
01:03:07,400 --> 01:03:08,860
See you in the world.
784
01:03:13,650 --> 01:03:15,950
I believe she's planning
to shoot me again.
785
01:03:16,200 --> 01:03:18,910
If she meant to pay,
she'd have haggled you down.
786
01:03:19,160 --> 01:03:21,700
Just a little effort to hide
it would've been...
787
01:03:27,040 --> 01:03:30,340
- Sir, we don't have to deal with her.
- Yes, we do.
788
01:03:30,590 --> 01:03:34,050
Here's a concept I been working on.
Why don't we shoot her first?
789
01:03:34,300 --> 01:03:35,760
It is her turn.
790
01:03:36,010 --> 01:03:39,260
- Doesn't get us what we need.
- There's moons here we ain't seen.
791
01:03:39,510 --> 01:03:41,510
- We could try our luck...
- Our luck?
792
01:03:44,390 --> 01:03:47,940
You notice anything particular
about our luck these past few days?
793
01:03:48,190 --> 01:03:50,060
Any kind of pattern?
794
01:03:52,520 --> 01:03:57,950
You depend on luck, you end up
on the drift. No fuel, no prospects...
795
01:03:58,200 --> 01:04:00,200
begging for Alliance make-work.
796
01:04:00,490 --> 01:04:03,450
Getting towed out to the scrap belt.
That ain't us.
797
01:04:03,700 --> 01:04:05,410
Not ever.
798
01:04:08,330 --> 01:04:11,540
Patience has got the money to pay
and she will, one way or another.
799
01:04:12,130 --> 01:04:15,710
There's obstacles in our path
and we'll deal with them one by one.
800
01:04:16,840 --> 01:04:19,050
We'll get through this.
801
01:04:20,050 --> 01:04:21,430
We will.
802
01:04:52,080 --> 01:04:55,500
- Nice place for an ambush.
- That it is.
803
01:05:03,890 --> 01:05:06,260
Here you are.
I buried them good.
804
01:05:06,520 --> 01:05:08,350
Equipment's back on the boat.
805
01:05:09,940 --> 01:05:11,020
Testing.
806
01:05:11,560 --> 01:05:14,400
- Testing, captain. Can you hear me?
- I'm right here.
807
01:05:14,650 --> 01:05:18,240
- You're coming through good and loud.
- Because I'm right here.
808
01:05:18,490 --> 01:05:20,360
But the transmitter's...
809
01:05:22,780 --> 01:05:25,620
Patience is gonna figure
we buried the cargo...
810
01:05:25,870 --> 01:05:29,290
which means putting us to our ease
before there's any action.
811
01:05:29,830 --> 01:05:31,830
She'll come at us from the east...
812
01:05:32,120 --> 01:05:34,000
talk the location out of us.
813
01:05:34,250 --> 01:05:36,750
She'll have a coin to show us first.
814
01:05:38,130 --> 01:05:40,880
We get it, give the location...
815
01:05:41,130 --> 01:05:44,340
snipers hit us from there and there.
816
01:05:44,640 --> 01:05:46,970
- You figure they're in place yet?
- Should be.
817
01:05:47,390 --> 01:05:49,270
Feel like taking a walk around?
818
01:05:49,560 --> 01:05:53,400
You don't want to piss yourself
and back down like you did with Badger?
819
01:05:54,980 --> 01:05:58,070
Walk soft. I want Patience thinking
they're still in place.
820
01:05:58,320 --> 01:06:01,650
Don't kill anyone you don't have to.
We're here to make a deal.
821
01:06:06,030 --> 01:06:10,330
Don't think it's a good spot, sir.
She still has the advantage over us.
822
01:06:10,910 --> 01:06:13,370
Everyone always does.
823
01:06:13,710 --> 01:06:16,040
That's what makes us special.
824
01:06:24,010 --> 01:06:25,510
Lawman.
825
01:06:25,760 --> 01:06:27,760
It's Shepherd Book.
826
01:06:29,220 --> 01:06:30,720
I believe you're in more danger...
827
01:07:18,730 --> 01:07:20,020
Ah.
828
01:07:20,570 --> 01:07:23,030
Mal. How you doing, boy?
829
01:07:23,280 --> 01:07:24,820
Walking and talking.
830
01:07:25,450 --> 01:07:29,070
Is that Zoe?
You still sailing with this old bum?
831
01:07:29,830 --> 01:07:32,290
Awful lot of men to haul three crates.
832
01:07:32,540 --> 01:07:36,620
Well, I couldn't be sure my Mal here
wouldn't be looking for some payback.
833
01:07:37,040 --> 01:07:38,420
You understand.
834
01:07:38,670 --> 01:07:41,500
We're just on the job,
not interested in surprises.
835
01:08:26,760 --> 01:08:28,470
I don't see my cargo anywhere.
836
01:08:28,760 --> 01:08:31,180
You won't,
until I'm holding 200 in platinum.
837
01:08:31,430 --> 01:08:35,810
Come on, Reynolds. I'm supposed to
take it on faith that you got the goods?
838
01:08:43,900 --> 01:08:45,190
It's pure, Patience.
839
01:08:46,110 --> 01:08:51,410
Genuine A-grade foodstuffs. Protein,
vitamins, immunisation supplements.
840
01:08:51,660 --> 01:08:53,740
One would feed a family for a month.
841
01:08:54,030 --> 01:08:58,960
- Longer if they don't like their kids.
- Yep, that's the stuff.
842
01:09:03,210 --> 01:09:04,710
So where's the rest?
843
01:09:07,460 --> 01:09:08,800
Simon?
844
01:09:09,800 --> 01:09:11,340
What's wrong, sweetie?
845
01:09:20,640 --> 01:09:22,600
Look at you, all woke up.
846
01:09:23,980 --> 01:09:26,690
Sorry about what happened before,
but make a sound...
847
01:09:26,940 --> 01:09:29,490
the next one goes
through your throat.
848
01:09:33,240 --> 01:09:38,290
East half a mile, bottom of the first hill,
you'll see where it's been dug.
849
01:09:39,410 --> 01:09:41,500
I reckon I will.
850
01:09:43,630 --> 01:09:45,210
Well, then...
851
01:09:46,290 --> 01:09:47,840
Yep.
852
01:09:54,760 --> 01:09:58,640
I'd appreciate it if you all turn
around and ride out first.
853
01:09:59,270 --> 01:10:02,230
Well, you see, there's a kind of hitch.
854
01:10:03,900 --> 01:10:06,520
We both made out on this.
Don't complicate things.
855
01:10:06,770 --> 01:10:08,280
I got a rule.
856
01:10:08,530 --> 01:10:11,150
I never let go of money
I don't have to.
857
01:10:11,450 --> 01:10:14,160
Which is maybe why
I'm running this little world...
858
01:10:14,360 --> 01:10:19,080
and you're still on that dinky
old boat sniffing for scraps.
859
01:10:27,840 --> 01:10:30,590
Got the money back.
There's no need for killing.
860
01:10:30,840 --> 01:10:34,010
- We're just gonna walk away?
- That's up to Patience here.
861
01:10:34,260 --> 01:10:37,220
- Could be messy.
- Not terribly.
862
01:10:37,970 --> 01:10:41,020
Mal, you just ain't very bright, are you?
863
01:10:41,430 --> 01:10:43,060
That's quite a rifle.
864
01:10:43,770 --> 01:10:46,270
Boy must be your best
shot to carry that.
865
01:10:46,520 --> 01:10:49,650
He's called Two-Fry.
Always makes it quick and clean.
866
01:10:50,230 --> 01:10:51,940
Two-Fry.
867
01:10:52,190 --> 01:10:54,360
Nice hat.
868
01:11:02,700 --> 01:11:06,120
You should ask the captain
to drop you somewhere else.
869
01:11:06,370 --> 01:11:10,090
Whitefall ain't exactly civilisation
in the strictest sense.
870
01:11:10,340 --> 01:11:12,210
You don't have to worry about me.
871
01:11:13,590 --> 01:11:16,300
Zoe's out on a deal, I always worry.
872
01:11:16,510 --> 01:11:17,510
So...
873
01:11:17,720 --> 01:11:19,470
it's not out of my way.
874
01:11:19,720 --> 01:11:21,140
He took her.
875
01:11:22,020 --> 01:11:24,230
He took River.
876
01:11:30,520 --> 01:11:32,860
Don't. Don't you dare.
877
01:12:23,830 --> 01:12:25,370
Zoe.
878
01:12:26,330 --> 01:12:27,750
Armour's dented.
879
01:12:28,040 --> 01:12:29,960
You were right about this
being a bad idea.
880
01:12:30,210 --> 01:12:33,000
- Thanks for saying.
- Mal, don't you take another step!
881
01:12:43,140 --> 01:12:48,440
I did a job. Got nothing but trouble since,
not to mention a few unkind words...
882
01:12:48,640 --> 01:12:52,400
as regard to my character,
so let me make this abundantly clear.
883
01:12:52,650 --> 01:12:54,400
I do the job...
884
01:12:56,190 --> 01:12:57,740
and then I get paid.
885
01:13:00,490 --> 01:13:02,320
Go run your little world.
886
01:13:03,950 --> 01:13:06,830
Mal! It's Wash!
887
01:13:07,120 --> 01:13:09,410
We got ship coming in.
They followed us!
888
01:13:09,660 --> 01:13:11,250
The Reavers followed us.
889
01:13:38,320 --> 01:13:41,030
No, don't! Don't move.
890
01:13:41,280 --> 01:13:43,410
Reavers! Reavers incoming...
891
01:13:43,700 --> 01:13:47,450
and heading straight for us.
We are in the air in one minute.
892
01:13:48,910 --> 01:13:50,960
I guess they got hungry again.
893
01:13:53,380 --> 01:13:56,750
You can do that. You're gonna kill
a lawman in cold blood?
894
01:13:57,960 --> 01:14:02,220
I know what you did for your sister.
I understand. It doesn't make you a killer.
895
01:14:03,340 --> 01:14:07,260
I don't want to hurt anybody.
I have a job to do.
896
01:14:07,560 --> 01:14:10,850
To uphold the law,
that's what we're talking about here.
897
01:14:19,030 --> 01:14:23,030
Come on, come on.
Where the hell are you guys?
898
01:14:40,090 --> 01:14:42,920
There's nowhere you can take her
the law won't find.
899
01:14:44,220 --> 01:14:46,850
Nobody is going to hurt her.
900
01:14:47,720 --> 01:14:51,430
- Unless you hurt me.
- No, I said! I said, don't move.
901
01:14:54,520 --> 01:14:55,980
It's your call.
902
01:15:13,580 --> 01:15:17,460
I'm not playing anymore.
Anybody makes so much...
903
01:15:27,590 --> 01:15:29,050
Jayne!
904
01:15:36,060 --> 01:15:37,350
Wash, we're on!
905
01:15:58,000 --> 01:15:59,540
How close are they?
906
01:15:59,790 --> 01:16:02,590
- Twenty seconds from spitting distance.
- Lose them.
907
01:16:02,840 --> 01:16:04,260
Give me vid.
908
01:16:08,930 --> 01:16:11,890
- How close do they need to be?
- Come on, dodge them!
909
01:16:12,140 --> 01:16:14,060
If everyone could be quiet a moment.
910
01:16:19,230 --> 01:16:23,280
- I need Kaylee in the engine room.
- Get her in there now.
911
01:16:27,150 --> 01:16:29,990
Get in your shuttle.
Get the civilians ready to go.
912
01:16:30,240 --> 01:16:32,870
- I can't just leave you here.
- That was the plan.
913
01:16:33,080 --> 01:16:35,200
- Mal, don't do this...
- We get boarded, take off.
914
01:16:35,450 --> 01:16:38,170
- We might be able to stop them.
- They'll kill you.
915
01:16:38,370 --> 01:16:40,290
Inara...
916
01:16:42,790 --> 01:16:44,500
Go.
917
01:16:48,930 --> 01:16:50,680
How we doing?
918
01:16:50,930 --> 01:16:53,140
I don't mean to alarm anybody...
919
01:16:53,640 --> 01:16:57,100
but I think we're being followed.
920
01:17:05,400 --> 01:17:07,400
You three, come with me.
921
01:17:07,650 --> 01:17:09,530
I think I can help Kaylee out.
922
01:17:09,820 --> 01:17:12,320
- Should l...?
- Take her. Keep her safe.
923
01:17:25,000 --> 01:17:27,380
Can't keep this up.
They're gonna lock us down.
924
01:17:27,630 --> 01:17:29,420
Kaylee, how we doing?
925
01:17:29,930 --> 01:17:31,720
Gonna need a little push here.
926
01:17:31,970 --> 01:17:33,800
You want me to go for full burn?
927
01:17:34,050 --> 01:17:36,470
Not just yet, but set it up.
928
01:17:36,720 --> 01:17:38,890
You know where the press regulator is?
929
01:17:43,690 --> 01:17:45,230
Head of the class.
930
01:17:50,150 --> 01:17:52,160
We're ready for full burn
on your mark.
931
01:17:52,450 --> 01:17:54,700
Full burn in atmo?
That won't burn us out?
932
01:17:54,950 --> 01:17:58,450
Even if it doesn't, they can push
just as hard, keep right on us.
933
01:17:59,410 --> 01:18:02,330
Wash, you gotta give me an Ivan.
934
01:18:03,080 --> 01:18:04,750
I'll see what I can do.
935
01:18:05,000 --> 01:18:08,170
Kaylee, how would you feel
about pulling a Crazy Ivan?
936
01:18:08,460 --> 01:18:10,760
Always wanted to try one.
937
01:18:11,510 --> 01:18:15,390
Jayne, open the port jack control,
cut the hydraulics.
938
01:18:16,140 --> 01:18:19,890
- Where the hell is...?
- Look. Look where I'm pointing.
939
01:18:21,810 --> 01:18:25,360
Okay. Now it's real simple.
940
01:18:34,950 --> 01:18:37,240
- They're on us.
- Kaylee.
941
01:18:41,250 --> 01:18:43,580
Come on, come on, come on.
942
01:18:45,420 --> 01:18:46,670
Okay.
943
01:18:46,920 --> 01:18:48,800
Everybody hold on to something.
944
01:18:50,170 --> 01:18:52,130
Here's something you can't do.
945
01:19:01,020 --> 01:19:02,180
Now!
946
01:19:24,710 --> 01:19:27,580
I knew I hired you for something.
947
01:19:28,750 --> 01:19:29,750
Whoo!
948
01:19:34,670 --> 01:19:37,930
Ain't no way they can come around
in time to follow us now.
949
01:19:41,470 --> 01:19:43,310
We're good, people.
950
01:19:44,140 --> 01:19:45,810
We're out of the woods.
951
01:19:47,810 --> 01:19:48,810
Whoo-hoo-hoo! Yeah!
952
01:19:50,820 --> 01:19:52,730
That's my girl.
953
01:19:52,980 --> 01:19:55,150
That's my good girl.
954
01:19:58,530 --> 01:20:01,740
We should have just enough left in us
to hit a fuel station.
955
01:20:01,990 --> 01:20:04,120
We need to do some patching up.
956
01:20:04,750 --> 01:20:07,500
- I hope we got paid today.
- We did.
957
01:20:08,290 --> 01:20:10,630
Sir, I'd like you
to take the helm, please.
958
01:20:10,880 --> 01:20:14,550
I need this man
to tear all my clothes off.
959
01:20:14,800 --> 01:20:17,010
Work, work, work.
960
01:20:39,990 --> 01:20:43,330
- You should have the doctor look at this.
- It's not so bad.
961
01:20:43,580 --> 01:20:45,450
Well, I'm sure you'll be fine.
962
01:20:45,700 --> 01:20:47,370
I didn't say that.
963
01:20:52,420 --> 01:20:55,920
Is this what life is out here?
964
01:20:57,340 --> 01:20:58,720
Sometimes.
965
01:21:00,090 --> 01:21:02,800
I've been out of the abbey two days.
966
01:21:04,100 --> 01:21:06,980
I've beaten a lawman senseless...
967
01:21:07,230 --> 01:21:09,310
fallen in with criminals.
968
01:21:10,480 --> 01:21:14,480
I watched the captain shoot the man
I swore to protect.
969
01:21:16,610 --> 01:21:19,610
And I'm not even sure
if I think it was wrong.
970
01:21:19,910 --> 01:21:21,200
Shepherd.
971
01:21:21,530 --> 01:21:23,450
I believe I just...
972
01:21:28,830 --> 01:21:31,170
I think I'm on the wrong ship.
973
01:21:33,130 --> 01:21:34,250
Maybe.
974
01:21:38,380 --> 01:21:41,300
Or maybe you're exactly
where you ought to be.
975
01:22:03,030 --> 01:22:08,080
- The shot I gave you will help you sleep.
- I slept for so long.
976
01:22:08,330 --> 01:22:10,120
Just a little while.
977
01:22:10,370 --> 01:22:12,120
And then we'll find a place.
978
01:22:13,040 --> 01:22:14,920
We'll find a safe place.
979
01:22:26,760 --> 01:22:29,470
I didn't think you'd come for me.
980
01:22:33,650 --> 01:22:35,270
Well, you're a dummy.
981
01:22:45,030 --> 01:22:47,160
The girl's a problem.
982
01:22:48,660 --> 01:22:53,170
The lawman said they'd keep looking for
her. Something about her special brain.
983
01:22:53,420 --> 01:22:56,170
Important to the Alliance brass.
984
01:22:56,420 --> 01:23:00,090
- Sooner we dump them two, the better.
- Suppose so.
985
01:23:01,340 --> 01:23:05,680
Funny how the lawman got out of his
room, you having tied him up and all.
986
01:23:05,930 --> 01:23:08,350
I didn't have nothing to do with that.
987
01:23:08,760 --> 01:23:11,600
Anyhow, it all turned out just fine.
988
01:23:11,850 --> 01:23:14,310
Buzzards are the only
ones gonna find him.
989
01:23:14,640 --> 01:23:17,360
But he did try to make
a deal with you, right?
990
01:23:22,030 --> 01:23:24,650
How come you didn't turn
on me, Jayne?
991
01:23:25,700 --> 01:23:29,120
- Money wasn't good enough.
- What happens when it is?
992
01:23:31,370 --> 01:23:35,370
Well, that'll be an interesting day.
993
01:23:37,460 --> 01:23:38,840
I imagine it will.
994
01:23:52,100 --> 01:23:53,890
You need me to look at that?
995
01:23:55,390 --> 01:23:56,940
Just a graze.
996
01:24:03,240 --> 01:24:05,570
So where do you plan on dumping us?
997
01:24:06,030 --> 01:24:08,070
Best place as you might be safe.
998
01:24:08,320 --> 01:24:11,370
The truth, though,
you're probably safer on the move.
999
01:24:11,660 --> 01:24:13,580
And we never stop moving.
1000
01:24:14,700 --> 01:24:16,210
I'm confused.
1001
01:24:17,540 --> 01:24:20,500
No, wait, I think maybe
you're confused.
1002
01:24:22,000 --> 01:24:25,470
It may be apparent to you
that the ship could use a medic.
1003
01:24:25,720 --> 01:24:27,430
You ain't weak.
1004
01:24:27,680 --> 01:24:30,180
Don't know how bright you are,
top three percent...
1005
01:24:30,430 --> 01:24:33,060
but you ain't weak
and that's not nothing.
1006
01:24:33,270 --> 01:24:37,480
You live by my rule, you keep your sister
from doing anything crazy...
1007
01:24:37,730 --> 01:24:39,900
you could maybe find a place here.
1008
01:24:40,150 --> 01:24:42,480
Until you find a better.
1009
01:24:45,690 --> 01:24:49,740
I'm trying to put this
as delicately as I can.
1010
01:24:50,910 --> 01:24:54,700
How do I know you
won't kill me in my sleep?
1011
01:24:56,000 --> 01:24:59,540
You don't know me, son,
so let me explain this to you once.
1012
01:25:00,170 --> 01:25:02,590
If I ever kill you, you'll be awake.
1013
01:25:02,840 --> 01:25:05,340
You'll be facing me
and you'll be armed.
1014
01:25:07,300 --> 01:25:10,260
Are you always this sentimental?
1015
01:25:10,760 --> 01:25:12,890
Had a good day.
1016
01:25:13,640 --> 01:25:15,970
You had the Alliance on you...
1017
01:25:16,220 --> 01:25:18,640
criminals and savages...
1018
01:25:18,890 --> 01:25:23,570
half the people on this ship have been
shot or wounded, including yourself...
1019
01:25:23,940 --> 01:25:26,070
and you're harbouring
known fugitives.
1020
01:25:26,320 --> 01:25:27,940
We're still flying.
1021
01:25:28,820 --> 01:25:30,860
That's not much.
1022
01:25:31,110 --> 01:25:32,950
That's enough.
80978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.