All language subtitles for [GenmCorp] Kamen Rider Zero-One - 18 [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:05,750
Aruto, with Hiden Intelligence on the line,
agrees to a job showdown against ZAIA.
2
00:00:05,750 --> 00:00:08,860
But in the first round, a floral design match,
3
00:00:08,860 --> 00:00:13,360
the florist clerk Humagear Ichirin Sakuyo
unexpectedly went berserk.
4
00:00:13,360 --> 00:00:15,410
And before Aruto's bewildered eyes,
5
00:00:15,410 --> 00:00:19,120
ZAIA President Amatsu Gai transforms
into Kamen Rider Thouser,
6
00:00:19,120 --> 00:00:23,260
overpowering Zero-One and destroying Sakuyo.
7
00:00:35,050 --> 00:00:37,390
How's her data restoration going along?
8
00:00:37,390 --> 00:00:39,830
She was not hacked by metsuboujinrai.net,
9
00:00:39,830 --> 00:00:44,080
so a backup could be recovered.
10
00:00:44,080 --> 00:00:45,270
Thank goodness...
11
00:00:46,810 --> 00:00:49,400
We might be able to figure out why she went berserk.
12
00:00:51,270 --> 00:00:53,420
System restored.
13
00:01:00,410 --> 00:01:05,830
Ichirin Sakuyo's program was somehow overwritten.
14
00:01:09,490 --> 00:01:13,210
Is, check if there are any Humagears in similar situations.
15
00:01:13,210 --> 00:01:14,570
Understood.
16
00:01:14,570 --> 00:01:15,520
Thanks.
17
00:01:17,790 --> 00:01:20,630
President Aruto, I...
18
00:01:20,630 --> 00:01:23,610
We lost the floral design showdown.
19
00:01:23,610 --> 00:01:25,680
No, I did not lose.
20
00:01:26,110 --> 00:01:28,150
I was decieved.
21
00:01:30,590 --> 00:01:31,660
What do you mean?
22
00:01:33,350 --> 00:01:36,610
Humagears, androids equipped
with artificial intelligence.
23
00:01:36,610 --> 00:01:39,810
In this new age, they offer
direct support in various jobs.
24
00:01:39,810 --> 00:01:44,330
And this young president of a company
specializing in A.I. technology will take off
25
00:01:44,330 --> 00:01:46,090
to protect the dreams of others.
26
00:02:00,640 --> 00:02:00,890
I've got access to the endless archive
27
00:02:00,640 --> 00:02:00,890
koudaina archive access shite
28
00:02:00,890 --> 00:02:04,460
koudaina archive access shite
29
00:02:00,890 --> 00:02:04,460
I've got access to the endless archive
30
00:02:00,890 --> 00:02:04,210
I've got access to the endless archive
31
00:02:05,470 --> 00:02:05,720
But as I keep searching, I don't think it's right
32
00:02:05,480 --> 00:02:05,730
kensaku shitatte I don't think it's right.
33
00:02:05,720 --> 00:02:09,940
But as I keep searching, I don't think it's right
34
00:02:05,720 --> 00:02:09,690
But as I keep searching, I don't think it's right
35
00:02:05,720 --> 00:02:09,940
kensaku shitatte I don't think it's right.
36
00:02:10,820 --> 00:02:11,070
data wa kako word wa sign
37
00:02:10,830 --> 00:02:11,080
Data showing the past,
their words giving a sign
38
00:02:11,080 --> 00:02:14,030
Data showing the past,
their words giving a sign
39
00:02:11,080 --> 00:02:14,030
data wa kako word wa sign
40
00:02:14,030 --> 00:02:17,790
kotae wa 404 not found...
41
00:02:14,030 --> 00:02:17,540
All I'm getting is a 404 not found...
42
00:02:14,030 --> 00:02:17,790
All I'm getting is a 404 not found...
43
00:02:21,340 --> 00:02:21,590
REALxEYEZ
44
00:02:21,590 --> 00:02:22,880
REALxEYEZ
45
00:02:22,880 --> 00:02:25,430
hajimari no aizu
46
00:02:22,880 --> 00:02:31,010
The signal that's kicking off the new era
47
00:02:25,430 --> 00:02:31,010
atarashii jidai wo
48
00:02:31,010 --> 00:02:33,090
We've gotta SUNxRISE
49
00:02:33,090 --> 00:02:35,570
Burning like the fires
50
00:02:35,570 --> 00:02:41,260
kirihirake unmei wo
51
00:02:35,570 --> 00:02:41,260
As they open the way to our fate
52
00:02:41,260 --> 00:02:43,280
You wanna REALxEYEZ
53
00:02:43,270 --> 00:02:45,780
egaita miraizu
54
00:02:43,280 --> 00:02:51,060
When it comes to piercing
through the charted future
55
00:02:45,780 --> 00:02:51,060
buchi nuite ikeru no wa
56
00:02:51,060 --> 00:02:53,320
You're the only ONE!
57
00:02:51,060 --> 00:02:53,070
You're the only ONE!
58
00:02:57,110 --> 00:03:07,080
Hiden VS Zaia, who will win?
How will the floral design showdown play out?
59
00:02:57,110 --> 00:03:07,040
Genm Corp - "Receive The Blessing of God Gratefully"
Visit us on https://genmcorp.mangadex.com/
Watch our releases using PotPlayer!
https://potplayer.daum.net/
Join us on Discord!
https://discord.me/genmcorp
60
00:03:10,460 --> 00:03:10,500
Episode 18
61
00:03:10,460 --> 00:03:10,500
This Is My Way of Living
62
00:03:10,500 --> 00:03:10,540
Episode 18
63
00:03:10,500 --> 00:03:10,540
This Is My Way of Living
64
00:03:10,540 --> 00:03:10,590
Episode 18
65
00:03:10,540 --> 00:03:10,590
This Is My Way of Living
66
00:03:10,590 --> 00:03:10,630
This Is My Way of Living
67
00:03:10,590 --> 00:03:10,630
Episode 18
68
00:03:10,630 --> 00:03:10,670
Episode 18
69
00:03:10,630 --> 00:03:10,670
This Is My Way of Living
70
00:03:10,670 --> 00:03:10,710
Episode 18
71
00:03:10,670 --> 00:03:10,710
This Is My Way of Living
72
00:03:10,710 --> 00:03:10,750
Episode 18
73
00:03:10,710 --> 00:03:10,750
This Is My Way of Living
74
00:03:10,750 --> 00:03:10,790
Episode 18
75
00:03:10,750 --> 00:03:10,790
This Is My Way of Living
76
00:03:10,790 --> 00:03:10,840
Episode 18
77
00:03:10,790 --> 00:03:10,840
This Is My Way of Living
78
00:03:10,840 --> 00:03:10,880
This Is My Way of Living
79
00:03:10,840 --> 00:03:10,880
Episode 18
80
00:03:10,880 --> 00:03:10,920
Episode 18
81
00:03:10,880 --> 00:03:10,920
This Is My Way of Living
82
00:03:10,920 --> 00:03:10,960
Episode 18
83
00:03:10,920 --> 00:03:10,960
This Is My Way of Living
84
00:03:10,960 --> 00:03:11,000
This Is My Way of Living
85
00:03:10,960 --> 00:03:11,000
Episode 18
86
00:03:11,000 --> 00:03:11,040
This Is My Way of Living
87
00:03:11,000 --> 00:03:11,040
Episode 18
88
00:03:11,040 --> 00:03:11,090
Episode 18
89
00:03:11,040 --> 00:03:11,090
This Is My Way of Living
90
00:03:11,090 --> 00:03:11,130
Episode 18
91
00:03:11,090 --> 00:03:11,130
This Is My Way of Living
92
00:03:11,130 --> 00:03:11,170
This Is My Way of Living
93
00:03:11,130 --> 00:03:11,170
Episode 18
94
00:03:11,170 --> 00:03:14,880
Episode 18
95
00:03:11,170 --> 00:03:14,590
This Is My Way of Living
96
00:03:11,170 --> 00:03:14,880
This Is My Way of Living
97
00:03:11,170 --> 00:03:14,590
Episode 18
98
00:03:15,430 --> 00:03:19,510
Have you learned anything new
about the stolen Progrisekey?
99
00:03:20,970 --> 00:03:24,800
No, we're doing everything we can to investigate, but...
100
00:03:25,790 --> 00:03:29,000
Even after I claimed such a beautiful victory...
101
00:03:38,400 --> 00:03:40,820
This is footage from Sakuyo's visual data feed.
102
00:03:41,710 --> 00:03:43,280
Magnificent.
103
00:03:43,280 --> 00:03:46,560
Adorning with this will make it perfect.
104
00:03:48,010 --> 00:03:49,520
Really?
105
00:03:50,170 --> 00:03:52,740
I appreciate your help.
106
00:03:54,270 --> 00:03:58,880
By altering Sakuyo's work under the
pretense of giving her "advice"...
107
00:03:59,770 --> 00:04:03,220
You were able to win the match with ease.
108
00:04:04,050 --> 00:04:07,260
This stalk ruins the entire image.
109
00:04:08,350 --> 00:04:09,810
Did you think you'd get away?
110
00:04:12,150 --> 00:04:14,780
Sakuyo went into that match fair and square!
111
00:04:15,480 --> 00:04:17,380
Why would you do something like this?
112
00:04:18,350 --> 00:04:19,910
You're overreacting.
113
00:04:19,910 --> 00:04:23,790
At the end of it all, a contest between
man and machine is simply a game.
114
00:04:23,790 --> 00:04:25,160
No, this won't do.
115
00:04:27,570 --> 00:04:31,370
In these circumstances, what
you've done cannot be overlooked.
116
00:04:37,730 --> 00:04:39,160
To be honest...
117
00:04:40,100 --> 00:04:42,050
I may have underestimated Humagears.
118
00:04:47,870 --> 00:04:50,720
From the selection of the flowers to their placements...
119
00:04:51,630 --> 00:04:53,560
It was all precisely calculated.
120
00:04:54,190 --> 00:04:57,070
You must have influenced Ichirin Sakuyo's work
121
00:04:57,070 --> 00:05:00,740
because you feared that you might have lost.
122
00:05:03,090 --> 00:05:07,540
Your fraud has tarnished the ZAIA Spec's image.
123
00:05:08,390 --> 00:05:12,870
If our company were to file a lawsuit,
your life as a floral designer would end.
124
00:05:12,870 --> 00:05:15,180
- No...
- If you don't want that to happen...
125
00:05:16,570 --> 00:05:18,670
Then the match will be restarted.
126
00:05:21,190 --> 00:05:24,040
You're more understanding than I thought.
127
00:05:25,390 --> 00:05:29,620
A company's image is a very fragile and fleeting necessity.
128
00:05:31,130 --> 00:05:34,720
Considering your situation, you'd agree, no?
129
00:05:35,910 --> 00:05:39,390
What about you? I thought you looked up to my gramps.
130
00:05:39,390 --> 00:05:41,070
Well, yes.
131
00:05:41,070 --> 00:05:44,780
Then shouldn't you understand
how wonderful Humagears are?
132
00:05:45,690 --> 00:05:47,030
I agree.
133
00:05:47,030 --> 00:05:51,950
Us Humagears were originally built by Hiden Korenosuke.
134
00:05:52,930 --> 00:05:57,760
His talents were profound, but he used them incorrectly.
135
00:05:59,040 --> 00:06:01,880
Artificial intelligence shouldn't live alongside us.
136
00:06:01,880 --> 00:06:04,640
It should be utilized to evolve the human race.
137
00:06:06,470 --> 00:06:11,180
That's what I had proposed, but
he casted that thought aside.
138
00:06:12,710 --> 00:06:15,430
What kind of relationship did you have with Gramps?
139
00:06:17,750 --> 00:06:22,980
We were a part of the same project 12 years ago.
140
00:06:26,630 --> 00:06:28,640
This photo's from 12 years ago?
141
00:06:30,410 --> 00:06:33,080
You haven't changed a bit!
142
00:06:33,080 --> 00:06:35,540
How old are you, President Amatsu?
143
00:06:35,540 --> 00:06:37,410
I am eternally 24.
144
00:06:39,750 --> 00:06:41,750
What are you, an idol?
145
00:06:41,750 --> 00:06:44,320
President Amatsu Gai, 45 years old.
146
00:06:50,350 --> 00:06:53,010
There is nothing as sinful like youth.
147
00:06:53,010 --> 00:06:58,680
Shallow knowledge, lack of character, skin texture...
148
00:06:59,730 --> 00:07:01,560
Everything about it is unpleasant.
149
00:07:06,970 --> 00:07:10,200
What was the president trying to say?
150
00:07:31,070 --> 00:07:32,320
I...
151
00:07:33,290 --> 00:07:35,340
I have to win!
152
00:07:48,620 --> 00:07:49,530
Fuwa?
153
00:07:50,190 --> 00:07:51,200
Why are you here?
154
00:07:51,970 --> 00:07:54,100
Horobi's reactivated and back online.
155
00:07:56,970 --> 00:07:58,880
Why'd you repair that thing?
156
00:07:59,640 --> 00:08:03,420
I might have to take you in depending on your answer.
157
00:08:04,310 --> 00:08:06,360
You always had a one-track mind.
158
00:08:08,370 --> 00:08:09,920
Why suspect me?
159
00:08:10,670 --> 00:08:12,120
You've said it yourself.
160
00:08:12,890 --> 00:08:15,540
I may have to betray you one day.
161
00:08:18,130 --> 00:08:19,730
We'll have to fight each other--
162
00:08:19,730 --> 00:08:20,810
When that day comes...
163
00:08:23,350 --> 00:08:24,700
I'll win.
164
00:08:27,890 --> 00:08:29,690
You saying today's the day?
165
00:08:29,690 --> 00:08:34,110
That... depends on you.
166
00:08:42,930 --> 00:08:47,970
No matter how close or far away,
I always have to look after you.
167
00:08:47,970 --> 00:08:49,480
SHOTRISER
168
00:08:50,890 --> 00:08:51,880
BULLET!
169
00:08:53,190 --> 00:08:54,260
DASH!
170
00:08:55,750 --> 00:08:56,680
AUTHORISE
171
00:08:56,970 --> 00:08:58,470
AUTHORISE
172
00:08:58,470 --> 00:08:59,140
Henshin!
173
00:08:59,140 --> 00:08:59,810
Henshin!
174
00:09:00,830 --> 00:09:02,130
SHOTRISE
175
00:09:02,130 --> 00:09:03,700
SHOOTING WOLF!
176
00:09:04,510 --> 00:09:06,440
RUSHING CHEETAH!
177
00:09:34,410 --> 00:09:35,630
Told you I'd win.
178
00:09:47,990 --> 00:09:50,170
ZAIA's president?
179
00:09:50,170 --> 00:09:53,270
What do you think you're doing to my dear employee?
180
00:09:53,270 --> 00:09:57,350
She's under suspicion of violating
the Specialized A.I. Law.
181
00:09:57,350 --> 00:09:59,280
That's enough accusations from you.
182
00:10:00,190 --> 00:10:02,950
Any action that would hurt ZAIA's image...
183
00:10:02,950 --> 00:10:04,820
Cannot be overlooked.
184
00:10:05,700 --> 00:10:07,460
THOUSANDRIVER
185
00:10:14,730 --> 00:10:16,720
ZETSUMETSU EVOLUTION
186
00:10:14,730 --> 00:10:16,720
(Extinction)
187
00:10:17,750 --> 00:10:19,880
BREAKHORN!
188
00:10:21,850 --> 00:10:22,760
Henshin.
189
00:10:25,570 --> 00:10:27,580
PERFECTRISE!
190
00:10:29,230 --> 00:10:30,950
WHEN THE FIVE HORNS CROSS,
191
00:10:30,950 --> 00:10:34,240
THE GOLDEN SOLDIER
THOUSER IS BORN
192
00:10:36,030 --> 00:10:38,300
Presented by ZAIA.
193
00:10:39,030 --> 00:10:40,950
You can transform too?
194
00:10:42,430 --> 00:10:44,450
Kamen Rider Thouser.
195
00:10:45,010 --> 00:10:48,300
My strength is second to none.
196
00:11:03,610 --> 00:11:05,420
JACKRISE!
197
00:11:07,550 --> 00:11:08,730
What did you do?
198
00:11:09,310 --> 00:11:11,690
I copied your wolf's technology.
199
00:11:12,520 --> 00:11:14,660
JACKING BREAK
200
00:11:21,930 --> 00:11:24,100
ZAIA Enterprise
201
00:11:30,010 --> 00:11:33,960
Looks like I'll have to pull out all the stops as well.
202
00:11:35,810 --> 00:11:37,680
ASSAULT BULLET!
203
00:11:40,550 --> 00:11:41,880
OVERRISE!
204
00:11:41,880 --> 00:11:42,640
Henshin!
205
00:11:43,630 --> 00:11:44,820
SHOTRISE
206
00:11:45,710 --> 00:11:46,640
READY GO!
207
00:11:46,640 --> 00:11:48,430
ASSAULT WOLF!
208
00:12:15,950 --> 00:12:18,200
He brushed it off?
209
00:12:19,030 --> 00:12:22,010
My strength is 1000% of yours.
210
00:12:23,010 --> 00:12:25,030
We're on completely different levels.
211
00:12:25,030 --> 00:12:27,900
THOUSAND DESTRUCTION
212
00:12:37,360 --> 00:12:38,610
©ZAIA ENTERPRISE
213
00:12:38,610 --> 00:12:38,650
©ZAIA ENTERPRISE
214
00:12:47,330 --> 00:12:51,400
Don't mistake who you should bare your fangs at, wolf...
215
00:12:51,400 --> 00:12:54,290
No. Stray dog.
216
00:12:58,290 --> 00:13:00,860
Yua, let's go.
217
00:13:15,560 --> 00:13:17,560
Printing complete.
218
00:13:21,510 --> 00:13:24,240
The Assault Grip has been successfully replicated.
219
00:13:26,770 --> 00:13:29,350
Zea's one heck of a satellite.
220
00:13:29,350 --> 00:13:32,520
Reconstruction is possible as long as it has learned how.
221
00:13:34,390 --> 00:13:38,670
Similar to how Ichirin Sakuyo can
replicate floral designs of various styles.
222
00:13:38,670 --> 00:13:41,250
There is no meaning in replicating others' works.
223
00:13:41,810 --> 00:13:44,260
The beauty of floral design can change.
224
00:13:47,430 --> 00:13:52,000
The grand master's work was very beautiful.
225
00:13:55,560 --> 00:13:59,780
But once I realized I was decieved...
226
00:14:00,620 --> 00:14:02,640
It appeared hideous to me.
227
00:14:05,150 --> 00:14:06,840
Just like in the teachings.
228
00:14:07,710 --> 00:14:10,030
Floral design reflects a person's heart.
229
00:14:10,730 --> 00:14:12,800
Floral design sure is deep...
230
00:14:14,210 --> 00:14:16,700
Where did you learn that from?
231
00:14:16,700 --> 00:14:17,960
The Tachibana school.
232
00:14:18,610 --> 00:14:21,420
Tachibana?! The one you were competing against?
233
00:14:21,420 --> 00:14:24,540
Yes. It is a famous floral design school.
234
00:14:27,450 --> 00:14:28,970
Interesting...
235
00:14:34,370 --> 00:14:37,210
This time... This time... This time...
236
00:14:37,210 --> 00:14:38,610
I will win!
237
00:14:38,610 --> 00:14:45,980
Grand Master Tachibana's work is ugly and repulsive...
238
00:14:46,850 --> 00:14:49,080
Your life as a floral designer would end.
239
00:14:55,790 --> 00:14:57,890
If it weren't for that Humagear...
240
00:14:57,890 --> 00:14:59,920
If I had never taken part in that match!
241
00:14:59,920 --> 00:15:03,250
It seems that your heart has shattered.
242
00:15:05,950 --> 00:15:11,360
Use this... to protect your heart.
243
00:15:16,330 --> 00:15:18,500
Who are you?
244
00:15:20,890 --> 00:15:24,660
A guide to humanity.
245
00:15:30,770 --> 00:15:38,500
The first match of the battle of jobs between
humans and Humagears will now commence...
246
00:15:43,310 --> 00:15:45,020
Where's the grand master?
247
00:15:46,810 --> 00:15:48,020
He has arrived.
248
00:16:00,610 --> 00:16:02,430
Are you feeling all right?
249
00:16:02,430 --> 00:16:05,560
Ugly...
250
00:16:05,560 --> 00:16:07,190
Will end.
251
00:16:13,770 --> 00:16:14,840
What is that...
252
00:16:16,590 --> 00:16:20,370
I must win... no matter what...
253
00:16:21,750 --> 00:16:23,210
BLOW!
254
00:16:23,210 --> 00:16:25,420
The Buffalo Progrisekey!
255
00:16:25,420 --> 00:16:27,380
No matter what!
256
00:16:29,470 --> 00:16:30,600
RAIDRISE
257
00:16:31,390 --> 00:16:36,000
CRUSHING BUFFALO!
258
00:16:36,790 --> 00:16:39,420
This charge attack will send you flying.
259
00:16:41,670 --> 00:16:44,600
A human... became a Magia?
260
00:16:45,710 --> 00:16:46,780
No way...
261
00:16:55,030 --> 00:16:55,860
Run for it!
262
00:17:00,990 --> 00:17:03,300
Looks like we have some trouble on our hands.
263
00:17:06,830 --> 00:17:08,830
(Extinction)
264
00:17:06,830 --> 00:17:08,830
ZETSUMETSU EVOLUTION
265
00:17:08,830 --> 00:17:10,360
BREAKHORN!
266
00:17:10,360 --> 00:17:11,140
Henshin.
267
00:17:13,340 --> 00:17:15,170
PERFECTRISE!
268
00:17:15,170 --> 00:17:16,810
WHEN THE FIVE HORNS CROSS,
269
00:17:16,810 --> 00:17:20,000
THE GOLDEN SOLDIER
THOUSER IS BORN
270
00:17:20,810 --> 00:17:22,890
Presented by ZAIA.
271
00:17:33,810 --> 00:17:36,040
Hey, what do you think you're doing?!
272
00:17:36,690 --> 00:17:38,950
You might end up hurting him, you know!
273
00:17:39,630 --> 00:17:40,960
Move aside.
274
00:17:44,000 --> 00:17:47,020
What is going on?
275
00:17:47,020 --> 00:17:48,620
Nothing makes sense anymore...
276
00:18:00,540 --> 00:18:01,320
Stop!
277
00:18:00,540 --> 00:18:02,180
SHINING HOPPER!
278
00:18:03,350 --> 00:18:06,640
WHEN I SHINE, DARKNESS FADES
279
00:18:03,350 --> 00:18:05,900
What's gotten into you?!
280
00:18:08,970 --> 00:18:11,010
Please, get yourself together!
281
00:18:11,010 --> 00:18:12,880
Nothing you say to him will matter.
282
00:18:13,910 --> 00:18:17,240
He's no different from an ugly beast.
283
00:18:19,070 --> 00:18:20,580
That's not true!
284
00:18:22,890 --> 00:18:23,990
Mr. Tachibana!
285
00:18:26,200 --> 00:18:27,460
Stop it!
286
00:18:36,130 --> 00:18:37,940
AXERISE
287
00:18:52,940 --> 00:18:56,230
I'll have you return my company's Progrisekey.
288
00:19:02,090 --> 00:19:03,410
THUNDER!
289
00:19:04,250 --> 00:19:05,960
PROGRISEKEY CONFIRMED
290
00:19:05,960 --> 00:19:07,230
READY TO BREAK
291
00:19:07,230 --> 00:19:08,080
Don't!
292
00:19:08,990 --> 00:19:11,060
THOUSANDRISE!
293
00:19:12,650 --> 00:19:14,380
THOUSAND BREAK
294
00:19:21,260 --> 00:19:23,180
THOUSAND BREAK
295
00:19:28,270 --> 00:19:29,810
©ZAIA ENTERPRISE
296
00:19:29,250 --> 00:19:31,220
ZAIA ENTERPRISE
297
00:19:29,810 --> 00:19:29,890
©ZAIA ENTERPRISE
298
00:19:40,410 --> 00:19:41,960
Oh, he's back to normal!
299
00:19:43,990 --> 00:19:45,380
Mr. Tachibana!
300
00:19:48,950 --> 00:19:51,600
Get a hold of yourself, Mr. Tachibana!
301
00:19:51,600 --> 00:19:52,960
Mr. Tachibana!
302
00:19:55,650 --> 00:19:58,620
Mr. Tachibana...
303
00:19:59,120 --> 00:19:59,900
Mr.--
304
00:20:03,710 --> 00:20:07,020
Oh man, you're alive...
305
00:20:07,870 --> 00:20:09,160
What was I...
306
00:20:09,850 --> 00:20:11,720
Have you returned to your senses?
307
00:20:12,790 --> 00:20:15,860
Then we'll have the rematch on another day.
308
00:20:24,510 --> 00:20:26,680
Something's going on behind the scenes.
309
00:20:27,790 --> 00:20:30,680
I'll look into the origins of the Buffalo Key.
310
00:20:38,510 --> 00:20:42,800
I'm not qualified to participate in the match anymore.
311
00:20:43,750 --> 00:20:45,470
That's not true.
312
00:20:47,250 --> 00:20:51,610
Sakuya has learned the most important thing
when it comes to taking care of flowers
313
00:20:51,610 --> 00:20:55,690
from the Tachibana school
you've maintained all this time.
314
00:21:00,730 --> 00:21:02,490
To learn about floral design,
315
00:21:02,490 --> 00:21:06,070
I based my learning on the Tachibana school which has a rich history.
316
00:21:08,770 --> 00:21:14,000
But it was only when I saw your
work that I first understood it.
317
00:21:15,430 --> 00:21:19,750
The teaching that floral design reflects a person's heart.
318
00:21:24,370 --> 00:21:27,140
Your work was truly beautiful.
319
00:21:32,030 --> 00:21:36,100
I feel like I was just taught by my disciple...
320
00:21:43,490 --> 00:21:46,440
The winner is Grand Master Tachibana.
321
00:21:52,830 --> 00:21:56,220
Your work is beautiful and elegant.
322
00:22:00,090 --> 00:22:01,960
So was yours.
323
00:22:01,960 --> 00:22:04,760
It was like I could see your heart.
324
00:22:05,470 --> 00:22:07,960
My... heart?
325
00:22:12,510 --> 00:22:15,900
In the end, we lost the floral design match.
326
00:22:17,910 --> 00:22:19,320
That's fine by me.
327
00:22:20,480 --> 00:22:22,780
Humagears don't just learn.
328
00:22:24,090 --> 00:22:27,700
They can teach others too. From the heart.
329
00:22:38,650 --> 00:22:40,820
A human went berserk?
330
00:22:42,270 --> 00:22:46,330
That must mean a Raidriser was used.
331
00:22:46,330 --> 00:22:47,660
Raidriser?
332
00:22:48,460 --> 00:22:50,000
What do you know, huh?
333
00:22:50,970 --> 00:22:54,100
You really do have a comrade out there, don't you?
334
00:22:56,330 --> 00:22:58,770
That comrade who has now passed on...
335
00:22:58,770 --> 00:23:02,440
They might even be right behind you.
336
00:23:15,560 --> 00:23:17,340
Next time on Kamen Rider Zero-One...
337
00:23:18,190 --> 00:23:20,580
This will be a home where smiles never wane.
338
00:23:18,660 --> 00:23:18,700
Round Two! Who can sell the most houses!!
339
00:23:18,700 --> 00:23:18,750
Round Two! Who can sell the most houses!!
340
00:23:18,750 --> 00:23:18,790
Round Two! Who can sell the most houses!!
341
00:23:18,790 --> 00:23:18,830
Round Two! Who can sell the most houses!!
342
00:23:18,830 --> 00:23:18,870
Round Two! Who can sell the most houses!!
343
00:23:18,870 --> 00:23:18,910
Round Two! Who can sell the most houses!!
344
00:23:18,910 --> 00:23:18,960
Round Two! Who can sell the most houses!!
345
00:23:18,960 --> 00:23:19,000
Round Two! Who can sell the most houses!!
346
00:23:19,000 --> 00:23:19,040
Round Two! Who can sell the most houses!!
347
00:23:19,040 --> 00:23:19,080
Round Two! Who can sell the most houses!!
348
00:23:19,080 --> 00:23:19,120
Round Two! Who can sell the most houses!!
349
00:23:19,120 --> 00:23:19,160
Round Two! Who can sell the most houses!!
350
00:23:19,160 --> 00:23:19,210
Round Two! Who can sell the most houses!!
351
00:23:19,210 --> 00:23:19,250
Round Two! Who can sell the most houses!!
352
00:23:19,250 --> 00:23:19,290
Round Two! Who can sell the most houses!!
353
00:23:19,290 --> 00:23:19,330
Round Two! Who can sell the most houses!!
354
00:23:19,330 --> 00:23:19,370
Round Two! Who can sell the most houses!!
355
00:23:19,370 --> 00:23:19,410
Round Two! Who can sell the most houses!!
356
00:23:19,410 --> 00:23:19,460
Round Two! Who can sell the most houses!!
357
00:23:19,460 --> 00:23:19,500
Round Two! Who can sell the most houses!!
358
00:23:19,500 --> 00:23:19,540
Round Two! Who can sell the most houses!!
359
00:23:19,540 --> 00:23:19,580
Round Two! Who can sell the most houses!!
360
00:23:19,580 --> 00:23:19,620
Round Two! Who can sell the most houses!!
361
00:23:19,620 --> 00:23:19,660
Round Two! Who can sell the most houses!!
362
00:23:19,660 --> 00:23:19,710
Round Two! Who can sell the most houses!!
363
00:23:19,710 --> 00:23:19,750
Round Two! Who can sell the most houses!!
364
00:23:19,750 --> 00:23:19,790
Round Two! Who can sell the most houses!!
365
00:23:19,790 --> 00:23:19,830
Round Two! Who can sell the most houses!!
366
00:23:19,830 --> 00:23:19,870
Round Two! Who can sell the most houses!!
367
00:23:19,870 --> 00:23:19,910
Round Two! Who can sell the most houses!!
368
00:23:19,910 --> 00:23:19,960
Round Two! Who can sell the most houses!!
369
00:23:19,960 --> 00:23:20,000
Round Two! Who can sell the most houses!!
370
00:23:20,000 --> 00:23:20,040
Round Two! Who can sell the most houses!!
371
00:23:20,040 --> 00:23:20,080
Round Two! Who can sell the most houses!!
372
00:23:20,080 --> 00:23:20,120
Round Two! Who can sell the most houses!!
373
00:23:20,120 --> 00:23:20,160
Round Two! Who can sell the most houses!!
374
00:23:20,160 --> 00:23:20,210
Round Two! Who can sell the most houses!!
375
00:23:20,210 --> 00:23:20,250
Round Two! Who can sell the most houses!!
376
00:23:20,250 --> 00:23:20,290
Round Two! Who can sell the most houses!!
377
00:23:20,290 --> 00:23:20,330
Round Two! Who can sell the most houses!!
378
00:23:20,330 --> 00:23:20,370
Round Two! Who can sell the most houses!!
379
00:23:20,370 --> 00:23:20,420
Round Two! Who can sell the most houses!!
380
00:23:20,420 --> 00:23:20,460
Round Two! Who can sell the most houses!!
381
00:23:20,460 --> 00:23:20,500
Round Two! Who can sell the most houses!!
382
00:23:20,500 --> 00:23:20,540
Round Two! Who can sell the most houses!!
383
00:23:20,540 --> 00:23:20,580
Round Two! Who can sell the most houses!!
384
00:23:20,580 --> 00:23:20,620
Round Two! Who can sell the most houses!!
385
00:23:20,580 --> 00:23:23,460
Because I'm the man who was born to sell houses.
386
00:23:20,620 --> 00:23:20,670
Round Two! Who can sell the most houses!!
387
00:23:20,670 --> 00:23:20,710
Round Two! Who can sell the most houses!!
388
00:23:20,710 --> 00:23:20,750
Round Two! Who can sell the most houses!!
389
00:23:20,750 --> 00:23:20,790
Round Two! Who can sell the most houses!!
390
00:23:20,790 --> 00:23:20,830
Round Two! Who can sell the most houses!!
391
00:23:20,830 --> 00:23:20,870
Round Two! Who can sell the most houses!!
392
00:23:20,870 --> 00:23:20,920
Round Two! Who can sell the most houses!!
393
00:23:20,920 --> 00:23:20,960
Round Two! Who can sell the most houses!!
394
00:23:20,960 --> 00:23:21,000
Round Two! Who can sell the most houses!!
395
00:23:21,000 --> 00:23:21,040
Round Two! Who can sell the most houses!!
396
00:23:21,040 --> 00:23:21,080
Round Two! Who can sell the most houses!!
397
00:23:21,080 --> 00:23:21,120
Round Two! Who can sell the most houses!!
398
00:23:21,120 --> 00:23:21,170
Round Two! Who can sell the most houses!!
399
00:23:21,170 --> 00:23:21,210
Round Two! Who can sell the most houses!!
400
00:23:21,210 --> 00:23:21,250
Round Two! Who can sell the most houses!!
401
00:23:21,250 --> 00:23:21,290
Round Two! Who can sell the most houses!!
402
00:23:21,290 --> 00:23:21,330
Round Two! Who can sell the most houses!!
403
00:23:21,330 --> 00:23:21,370
Round Two! Who can sell the most houses!!
404
00:23:21,370 --> 00:23:21,420
Round Two! Who can sell the most houses!!
405
00:23:21,420 --> 00:23:21,460
Round Two! Who can sell the most houses!!
406
00:23:21,460 --> 00:23:21,500
Round Two! Who can sell the most houses!!
407
00:23:21,500 --> 00:23:21,540
Round Two! Who can sell the most houses!!
408
00:23:21,540 --> 00:23:21,580
Round Two! Who can sell the most houses!!
409
00:23:21,580 --> 00:23:21,620
Round Two! Who can sell the most houses!!
410
00:23:21,620 --> 00:23:21,670
Round Two! Who can sell the most houses!!
411
00:23:21,670 --> 00:23:21,710
Round Two! Who can sell the most houses!!
412
00:23:21,710 --> 00:23:21,750
Round Two! Who can sell the most houses!!
413
00:23:21,750 --> 00:23:21,790
Round Two! Who can sell the most houses!!
414
00:23:21,790 --> 00:23:21,830
Round Two! Who can sell the most houses!!
415
00:23:21,830 --> 00:23:21,870
Round Two! Who can sell the most houses!!
416
00:23:21,870 --> 00:23:21,920
Round Two! Who can sell the most houses!!
417
00:23:21,920 --> 00:23:21,960
Round Two! Who can sell the most houses!!
418
00:23:21,960 --> 00:23:22,000
Round Two! Who can sell the most houses!!
419
00:23:22,000 --> 00:23:22,040
Round Two! Who can sell the most houses!!
420
00:23:22,040 --> 00:23:22,080
Round Two! Who can sell the most houses!!
421
00:23:22,080 --> 00:23:22,130
Round Two! Who can sell the most houses!!
422
00:23:22,130 --> 00:23:22,170
Round Two! Who can sell the most houses!!
423
00:23:22,170 --> 00:23:22,210
Round Two! Who can sell the most houses!!
424
00:23:22,210 --> 00:23:22,250
Round Two! Who can sell the most houses!!
425
00:23:22,250 --> 00:23:22,290
Round Two! Who can sell the most houses!!
426
00:23:22,290 --> 00:23:22,330
Round Two! Who can sell the most houses!!
427
00:23:22,330 --> 00:23:22,380
Round Two! Who can sell the most houses!!
428
00:23:22,380 --> 00:23:22,420
Round Two! Who can sell the most houses!!
429
00:23:22,420 --> 00:23:22,460
Round Two! Who can sell the most houses!!
430
00:23:22,460 --> 00:23:22,500
Round Two! Who can sell the most houses!!
431
00:23:22,500 --> 00:23:22,540
Round Two! Who can sell the most houses!!
432
00:23:22,540 --> 00:23:22,580
Round Two! Who can sell the most houses!!
433
00:23:22,580 --> 00:23:22,630
Round Two! Who can sell the most houses!!
434
00:23:22,630 --> 00:23:22,670
Round Two! Who can sell the most houses!!
435
00:23:22,670 --> 00:23:22,710
Round Two! Who can sell the most houses!!
436
00:23:22,670 --> 00:23:27,170
Kamen Rider Zero-One is a work of fiction
437
00:23:22,710 --> 00:23:22,750
Round Two! Who can sell the most houses!!
438
00:23:22,750 --> 00:23:22,790
Round Two! Who can sell the most houses!!
439
00:23:22,790 --> 00:23:22,830
Round Two! Who can sell the most houses!!
440
00:23:22,830 --> 00:23:22,880
Round Two! Who can sell the most houses!!
441
00:23:22,880 --> 00:23:22,920
Round Two! Who can sell the most houses!!
442
00:23:22,920 --> 00:23:22,960
Round Two! Who can sell the most houses!!
443
00:23:22,960 --> 00:23:23,000
Round Two! Who can sell the most houses!!
444
00:23:23,000 --> 00:23:23,040
Round Two! Who can sell the most houses!!
445
00:23:23,040 --> 00:23:23,080
Round Two! Who can sell the most houses!!
446
00:23:23,080 --> 00:23:23,130
Round Two! Who can sell the most houses!!
447
00:23:23,130 --> 00:23:23,170
Round Two! Who can sell the most houses!!
448
00:23:23,170 --> 00:23:23,210
Round Two! Who can sell the most houses!!
449
00:23:23,210 --> 00:23:23,250
Round Two! Who can sell the most houses!!
450
00:23:23,250 --> 00:23:23,290
Round Two! Who can sell the most houses!!
451
00:23:23,460 --> 00:23:25,670
You've looked at all the Humagears right?
452
00:23:23,500 --> 00:23:23,540
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
453
00:23:23,540 --> 00:23:23,580
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
454
00:23:23,580 --> 00:23:23,630
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
455
00:23:23,630 --> 00:23:23,670
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
456
00:23:23,670 --> 00:23:23,710
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
457
00:23:23,710 --> 00:23:23,750
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
458
00:23:23,750 --> 00:23:23,790
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
459
00:23:23,790 --> 00:23:23,840
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
460
00:23:23,840 --> 00:23:23,880
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
461
00:23:23,880 --> 00:23:23,920
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
462
00:23:23,920 --> 00:23:23,960
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
463
00:23:23,960 --> 00:23:24,000
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
464
00:23:24,000 --> 00:23:24,040
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
465
00:23:24,040 --> 00:23:24,090
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
466
00:23:24,090 --> 00:23:24,130
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
467
00:23:24,130 --> 00:23:24,170
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
468
00:23:24,170 --> 00:23:24,210
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
469
00:23:24,210 --> 00:23:24,250
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
470
00:23:24,250 --> 00:23:24,290
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
471
00:23:24,290 --> 00:23:24,340
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
472
00:23:24,340 --> 00:23:24,380
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
473
00:23:24,380 --> 00:23:24,420
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
474
00:23:24,420 --> 00:23:24,460
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
475
00:23:24,460 --> 00:23:24,500
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
476
00:23:24,500 --> 00:23:24,540
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
477
00:23:24,540 --> 00:23:24,590
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
478
00:23:24,590 --> 00:23:24,630
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
479
00:23:24,630 --> 00:23:24,670
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
480
00:23:24,670 --> 00:23:24,710
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
481
00:23:24,710 --> 00:23:24,750
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
482
00:23:24,750 --> 00:23:24,790
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
483
00:23:24,790 --> 00:23:24,840
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
484
00:23:24,840 --> 00:23:24,880
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
485
00:23:24,880 --> 00:23:24,920
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
486
00:23:24,920 --> 00:23:24,960
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
487
00:23:24,960 --> 00:23:25,000
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
488
00:23:25,000 --> 00:23:25,040
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
489
00:23:25,040 --> 00:23:25,090
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
490
00:23:25,090 --> 00:23:25,130
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
491
00:23:25,130 --> 00:23:25,170
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
492
00:23:25,170 --> 00:23:25,210
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
493
00:23:25,210 --> 00:23:25,250
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
494
00:23:25,250 --> 00:23:25,290
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
495
00:23:25,290 --> 00:23:25,340
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
496
00:23:25,340 --> 00:23:25,380
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
497
00:23:25,380 --> 00:23:25,420
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
498
00:23:25,420 --> 00:23:25,460
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
499
00:23:25,460 --> 00:23:25,500
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
500
00:23:25,500 --> 00:23:25,550
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
501
00:23:25,550 --> 00:23:25,590
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
502
00:23:25,590 --> 00:23:25,630
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
503
00:23:25,630 --> 00:23:25,670
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
504
00:23:25,670 --> 00:23:25,710
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
505
00:23:25,670 --> 00:23:26,960
That's why I'm saying this.
506
00:23:25,710 --> 00:23:25,750
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
507
00:23:25,750 --> 00:23:25,800
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
508
00:23:25,800 --> 00:23:25,840
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
509
00:23:25,840 --> 00:23:25,880
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
510
00:23:25,880 --> 00:23:25,920
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
511
00:23:25,920 --> 00:23:25,960
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
512
00:23:25,960 --> 00:23:26,000
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
513
00:23:26,000 --> 00:23:26,050
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
514
00:23:26,050 --> 00:23:26,090
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
515
00:23:26,090 --> 00:23:26,130
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
516
00:23:26,130 --> 00:23:26,170
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
517
00:23:26,170 --> 00:23:26,210
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
518
00:23:26,210 --> 00:23:26,250
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
519
00:23:26,250 --> 00:23:26,300
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
520
00:23:26,300 --> 00:23:26,340
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
521
00:23:26,340 --> 00:23:26,380
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
522
00:23:26,380 --> 00:23:26,420
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
523
00:23:26,420 --> 00:23:26,460
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
524
00:23:26,460 --> 00:23:26,500
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
525
00:23:26,500 --> 00:23:26,550
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
526
00:23:26,550 --> 00:23:26,590
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
527
00:23:26,590 --> 00:23:26,630
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
528
00:23:26,630 --> 00:23:26,670
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
529
00:23:26,670 --> 00:23:26,710
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
530
00:23:26,710 --> 00:23:26,750
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
531
00:23:26,750 --> 00:23:26,800
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
532
00:23:26,800 --> 00:23:26,840
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
533
00:23:26,840 --> 00:23:26,880
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
534
00:23:26,880 --> 00:23:26,920
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
535
00:23:26,920 --> 00:23:26,960
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
536
00:23:26,960 --> 00:23:29,670
Humagears should be disposed of as soon as possible.
537
00:23:26,960 --> 00:23:27,000
Hiden is being cornered by the berserk A.I. cases?!
538
00:23:27,210 --> 00:23:29,800
Episode 19
539
00:23:27,210 --> 00:23:29,800
She Is a House-Selling Humagear
540
00:23:30,010 --> 00:23:39,980
Genm Corp - "Receive The Blessing of God Gratefully"
Visit us on https://genmcorp.mangadex.com/
Watch our releases using PotPlayer!
https://potplayer.daum.net/
Join us on Discord!
https://discord.me/genmcorp
541
00:23:30,010 --> 00:23:40,020
There is no house she cannot sell!
Next episode will be a contest of selling houses!
40878