All language subtitles for aderes_quin_sophia_sterling_anal_therapy_will_bring_you_closer_together_pervtherapy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,440 --> 00:00:19,080 Well, thank you both for sitting down with me today. 2 00:00:19,800 --> 00:00:25,380 Just so you know, I do have my recording camera turned on just so we have a 3 00:00:25,380 --> 00:00:26,380 record of the session. 4 00:00:27,220 --> 00:00:29,780 And let me see here. 5 00:00:30,340 --> 00:00:32,500 Get ready to take some notes. 6 00:00:34,520 --> 00:00:35,940 Is this even legal? 7 00:00:36,160 --> 00:00:39,160 Like, you're my stepmom. You can't be my therapist. 8 00:00:39,420 --> 00:00:42,980 Sweet, we're married. We don't need to be all formal about this. Oh, this isn't 9 00:00:42,980 --> 00:00:44,140 formal, okay? 10 00:00:44,360 --> 00:00:50,240 This isn't... Okay, thank you. I respect your profession. 11 00:00:51,440 --> 00:00:58,380 This is just a safe space for all of us to talk and really build the bonds that 12 00:00:58,380 --> 00:00:59,520 we need in this family. 13 00:01:00,160 --> 00:01:01,860 There's been a lot of angst. 14 00:01:03,340 --> 00:01:05,860 There's been a lot of tension and friction. 15 00:01:06,440 --> 00:01:07,440 I tried. 16 00:01:07,940 --> 00:01:08,940 I tried. 17 00:01:11,540 --> 00:01:13,220 Are you intentionally breathing at me? 18 00:01:13,660 --> 00:01:19,100 I mean, I feel like you just always agree with her. 19 00:01:19,900 --> 00:01:21,480 It's me against the bull with you. 20 00:01:21,820 --> 00:01:23,100 Well, it's my wife. 21 00:01:23,740 --> 00:01:27,060 We're trying to support you together. That's why we're doing this. 22 00:01:27,540 --> 00:01:30,760 So that we can come together and support you. 23 00:01:31,650 --> 00:01:36,390 Okay. Right. Like nobody, nobody is against anybody here. Okay. We shouldn't 24 00:01:36,390 --> 00:01:39,150 have a good, you know, faith. 25 00:01:40,990 --> 00:01:41,990 Okay. 26 00:01:42,270 --> 00:01:44,710 You know, there's been a lot of tension between you two. 27 00:01:45,950 --> 00:01:49,470 Yeah. Once I don't think it's tension. It's just like, you know, she's not, she 28 00:01:49,470 --> 00:01:52,130 doesn't pay attention. You know, she doesn't follow the house rule. 29 00:01:52,450 --> 00:01:55,590 You know, like, I mean, I try, I feel like I try. 30 00:01:56,330 --> 00:01:57,330 I feel like I try. 31 00:01:58,970 --> 00:02:05,170 I just, I feel like you always, compare me to her and like I can never just be 32 00:02:05,170 --> 00:02:09,490 my own being and like I'm always being compared to always side with her on 33 00:02:09,490 --> 00:02:10,490 everything. 34 00:02:11,470 --> 00:02:16,050 Well I'm only I'm only fighting with her because you're acting out like all the 35 00:02:16,050 --> 00:02:22,750 time these days so I mean ever since you know I'm not gonna say anything but 36 00:02:22,750 --> 00:02:24,250 you know. 37 00:02:30,620 --> 00:02:33,360 Ever since the brat taming program. 38 00:02:37,200 --> 00:02:39,900 I mean, 39 00:02:42,360 --> 00:02:43,820 what about it? 40 00:02:44,180 --> 00:02:45,180 Didn't seem to work. 41 00:02:45,620 --> 00:02:48,960 Well, yeah, now I just get turned on every time I see the principal. 42 00:02:50,300 --> 00:02:52,960 You get turned on every time you see the principal? 43 00:02:53,520 --> 00:02:54,680 Yeah. Okay. 44 00:02:55,240 --> 00:03:00,540 That doesn't seem to be like... the correct result of the brat -painting 45 00:03:00,540 --> 00:03:04,340 program, but you are doing better in school. 46 00:03:04,860 --> 00:03:08,340 It seems that she... Her grades have improved. 47 00:03:09,280 --> 00:03:10,780 Her grades have improved. 48 00:03:12,040 --> 00:03:13,340 She's a young woman. 49 00:03:13,680 --> 00:03:15,980 What she's going through is perfectly natural. 50 00:03:16,780 --> 00:03:22,400 Yeah, no, but, like, it's not the way she... I wish to ignore, like, the whole 51 00:03:22,400 --> 00:03:25,200 stealing thing all the time. 52 00:03:25,660 --> 00:03:26,940 Your father does. 53 00:03:27,360 --> 00:03:28,800 Bring up a good point. 54 00:03:29,280 --> 00:03:31,080 You're going to get in trouble, you know? 55 00:03:32,180 --> 00:03:34,720 Well, I like the adrenaline of it. 56 00:03:35,060 --> 00:03:40,800 It sparks something in me and it feels so fun. I can't fight that. 57 00:03:41,400 --> 00:03:43,160 You're going to conduct a thorough search. 58 00:03:43,600 --> 00:03:44,600 What are you doing? 59 00:03:45,500 --> 00:03:46,740 There's nothing in there. 60 00:03:46,960 --> 00:03:49,180 That's how you want it. Holy shit. 61 00:03:56,650 --> 00:03:57,650 What are you writing? 62 00:03:58,050 --> 00:04:00,210 I'm just taking notes on the situation. 63 00:04:00,730 --> 00:04:05,450 I want to make sure that we have a record. Again, that's why we have the 64 00:04:05,450 --> 00:04:06,450 rolling. 65 00:04:07,450 --> 00:04:08,690 Right? Yeah. 66 00:04:08,910 --> 00:04:12,590 As step -parents, we have to support our daughter. 67 00:04:14,890 --> 00:04:20,149 And I think, to me, it's really obvious 68 00:04:20,149 --> 00:04:22,770 that... 69 00:04:24,720 --> 00:04:30,540 When there's a sexual element, Sophia seems to have some 70 00:04:30,540 --> 00:04:32,260 behavior changes. 71 00:04:38,580 --> 00:04:39,640 Yeah, problems. 72 00:04:40,040 --> 00:04:41,100 She acts. 73 00:04:41,340 --> 00:04:45,280 Ever since she's become sex... I'll say it. I will say it. Say it. 74 00:04:45,920 --> 00:04:51,240 Ever since she's become sexually active, you know, that's when all this stuff 75 00:04:51,240 --> 00:04:52,240 has started happening. 76 00:04:52,600 --> 00:04:55,380 I'm the only one here who's willing to admit that. I don't know. 77 00:04:56,140 --> 00:04:57,620 I don't think that's right. 78 00:04:57,860 --> 00:05:01,700 So, why do you think you're acting out, Sophia? 79 00:05:02,460 --> 00:05:08,620 Well, I feel like probably it's because you're constantly comparing me to her. I 80 00:05:08,620 --> 00:05:12,360 feel like I'm always in her shadow. I'm not comparing you to her. No one can 81 00:05:12,360 --> 00:05:13,360 compare me to your mother. 82 00:05:13,620 --> 00:05:14,940 Okay, sorry. 83 00:05:15,200 --> 00:05:20,280 And, like, you know, it's cool that you're all uptight and whatnot, but, 84 00:05:20,280 --> 00:05:22,180 I'm the cool girl, and... 85 00:05:22,460 --> 00:05:23,460 People like me. 86 00:05:25,540 --> 00:05:26,359 You are. 87 00:05:26,360 --> 00:05:29,080 You're a very cool girl, but you are very smart. 88 00:05:29,580 --> 00:05:31,220 Okay? It's not just me. 89 00:05:32,880 --> 00:05:33,819 You're sweet. 90 00:05:33,820 --> 00:05:38,020 You're smart, too. Thank you. So brilliant. Thank you. But let's keep the 91 00:05:38,020 --> 00:05:40,380 on Sophia. We're here for her. 92 00:05:40,980 --> 00:05:44,000 Yeah. We're here to be supportive parents for her. 93 00:05:45,460 --> 00:05:49,860 And it seems like, honey, you have become... 94 00:05:50,750 --> 00:05:57,370 less and less tolerant of our daughter ever since her 95 00:05:57,370 --> 00:05:59,110 sexual activity has increased. 96 00:06:00,810 --> 00:06:02,410 Are you saying it's my fault? 97 00:06:02,670 --> 00:06:04,150 I'm not saying it's your fault. 98 00:06:04,410 --> 00:06:06,610 I'm saying we should be supportive parents. 99 00:06:07,390 --> 00:06:12,430 And there is a level of that with you. How is she going to find a good man if 100 00:06:12,430 --> 00:06:14,110 the man in her life can't be supportive? 101 00:06:15,290 --> 00:06:16,350 I am supportive. 102 00:06:17,659 --> 00:06:19,840 She's going to get in serious trouble. 103 00:06:20,060 --> 00:06:21,760 Like, she's acting out all the time. 104 00:06:22,420 --> 00:06:26,120 That's the whole thing. She's acting out. So, like, she's going to try to get 105 00:06:26,120 --> 00:06:30,720 attention. Like, she just said. She lives in your shadow. She just said it. 106 00:06:30,720 --> 00:06:31,720 admitted it. Right? 107 00:06:32,000 --> 00:06:33,740 She's just trying to find her own path. 108 00:06:34,040 --> 00:06:36,000 What you're going through is perfectly normal. 109 00:06:38,280 --> 00:06:40,260 What she's going through is perfectly normal. 110 00:06:41,260 --> 00:06:44,980 But I think that this relationship needs to be healed. 111 00:06:46,030 --> 00:06:47,030 So what do we do? 112 00:06:48,210 --> 00:06:54,570 Well, since sex definitely seems to be a trigger for Sophia, 113 00:06:54,850 --> 00:07:01,650 I think it would make sense if you two became a little bit more 114 00:07:01,650 --> 00:07:05,770 comfortable sexually together. 115 00:07:06,410 --> 00:07:09,030 What the fuck does that mean? 116 00:07:10,570 --> 00:07:14,090 It means that you two... 117 00:07:15,370 --> 00:07:21,630 Should be able to touch each other, look at each other, and love each other on 118 00:07:21,630 --> 00:07:23,430 every level. 119 00:07:24,530 --> 00:07:26,150 But that's my dad. 120 00:07:26,590 --> 00:07:27,650 That's my stepdaughter, I think. 121 00:07:28,250 --> 00:07:34,950 I understand, but I feel like this family needs to strengthen our bonds. 122 00:07:36,130 --> 00:07:43,030 And the best way to do so, honey, I think, is for you 123 00:07:43,030 --> 00:07:45,640 to... To become more intimate. 124 00:07:46,740 --> 00:07:49,040 Honey, do you trust me? 125 00:07:49,560 --> 00:07:50,560 I did. 126 00:07:51,000 --> 00:07:52,740 I don't know what this is about. 127 00:07:53,180 --> 00:08:00,080 I mean, I do. I do. No, I trust you. This is some of the most 128 00:08:00,080 --> 00:08:06,180 cutting edge therapy. I know it might seem a little weird and unconventional. 129 00:08:06,900 --> 00:08:09,380 But I've watched it work with my clients. 130 00:08:10,580 --> 00:08:12,600 And I think it can work with you too. 131 00:08:19,280 --> 00:08:23,600 I don't even know, like, where you can begin. Like, I don't even know what you 132 00:08:23,600 --> 00:08:24,600 want us to do. 133 00:08:25,020 --> 00:08:29,840 Well, why don't we start very simple. 134 00:08:32,140 --> 00:08:36,000 Why don't you go ahead and feel Sophia's breath? 135 00:08:37,020 --> 00:08:38,299 Uh, no. That simple? 136 00:08:38,620 --> 00:08:44,480 What? That's... Do you two hug? 137 00:08:45,840 --> 00:08:46,840 I mean, yeah. 138 00:08:47,080 --> 00:08:48,080 So you felt them? 139 00:08:49,089 --> 00:08:50,750 Why are you making this weird? 140 00:08:53,310 --> 00:08:56,670 Don't talk that way to your mother though, okay? Like I can, but don't talk 141 00:08:56,670 --> 00:08:57,670 way to your mother. 142 00:08:57,790 --> 00:09:02,190 I've been doing this for a long time. And like I said, I've seen this work so 143 00:09:02,190 --> 00:09:04,770 well with so many families. 144 00:09:07,330 --> 00:09:13,190 It doesn't have to be weird. It feels weird now because you guys are 145 00:09:13,190 --> 00:09:14,190 butting heads. 146 00:09:15,310 --> 00:09:16,510 But I think... 147 00:09:16,750 --> 00:09:20,370 What's going on here more than anything is actually sexual tension. 148 00:09:23,230 --> 00:09:24,750 Just give it a try. 149 00:09:26,290 --> 00:09:28,010 If I'm wrong, we can stop. 150 00:09:30,350 --> 00:09:31,530 Let's just give it a shot. 151 00:09:33,330 --> 00:09:36,970 Right? We don't know until we try it if it's gonna work. 152 00:09:39,070 --> 00:09:42,110 I need you both to be open. 153 00:09:43,470 --> 00:09:47,980 I don't... And wanting to fix this and resolve it. 154 00:09:48,600 --> 00:09:50,000 Wanting to be a family. 155 00:09:50,420 --> 00:09:52,860 A loving, connected family. 156 00:09:56,560 --> 00:10:03,000 Okay, so... Just like... Okay, 157 00:10:03,080 --> 00:10:04,140 so... Go ahead. 158 00:10:04,480 --> 00:10:08,800 This is so weird. I don't... Listen, your mother... I don't understand. I 159 00:10:08,800 --> 00:10:10,820 understand why we have to do this. You can hold my hand. 160 00:10:11,600 --> 00:10:13,940 We're just going to relax. 161 00:10:14,940 --> 00:10:16,120 It's going to be easy. 162 00:10:16,440 --> 00:10:17,740 She knows what she's talking about. 163 00:10:18,040 --> 00:10:21,620 Are you sure that you do? I know that you're all smart and everything. 164 00:10:22,560 --> 00:10:25,260 Look at the house that we live in. It's a big house. 165 00:10:25,880 --> 00:10:27,860 So obviously she's very successful. 166 00:10:29,020 --> 00:10:33,240 I've done this many, many times. I'm right here. If anything makes you feel 167 00:10:33,240 --> 00:10:34,660 uncomfortable, we just thought. 168 00:10:35,520 --> 00:10:37,500 Right? But let's give it a try first. 169 00:10:38,510 --> 00:10:40,710 Everything that's new feels a little weird. 170 00:10:41,730 --> 00:10:44,690 First time you walked, it felt a little weird. First time you rode a bike, it 171 00:10:44,690 --> 00:10:45,690 felt a little weird. 172 00:10:45,930 --> 00:10:48,230 It's going to feel a little weird the first time. 173 00:10:48,770 --> 00:10:49,770 But don't worry. 174 00:10:50,950 --> 00:10:51,950 I'm here. 175 00:10:51,970 --> 00:10:52,970 Your dad's here. 176 00:10:55,410 --> 00:10:58,530 We're going to get you the help that you need. We're going to figure out exactly 177 00:10:58,530 --> 00:11:00,910 what you need, Mama. 178 00:11:01,390 --> 00:11:02,390 Don't worry. 179 00:11:02,970 --> 00:11:04,230 Do you want to hold my hand? 180 00:11:04,910 --> 00:11:05,910 I guess. 181 00:11:07,090 --> 00:11:08,090 All right. 182 00:11:08,270 --> 00:11:10,270 Why don't you go ahead and just give it a try? 183 00:11:12,990 --> 00:11:15,190 Your father will be very gentle. 184 00:11:20,970 --> 00:11:22,130 That's her waist, honey. 185 00:11:23,330 --> 00:11:29,090 All the 186 00:11:29,090 --> 00:11:31,510 way up. 187 00:11:34,650 --> 00:11:35,830 Do you feel her nipple? 188 00:11:42,380 --> 00:11:44,040 I know, it's a little bit weird, isn't it? 189 00:11:44,640 --> 00:11:45,640 Yeah. 190 00:11:48,740 --> 00:11:50,960 Yeah, massage them a bit, honey. 191 00:11:51,800 --> 00:11:52,980 Help her feel good. 192 00:11:54,020 --> 00:11:55,860 Help her feel a little less uncomfortable. 193 00:11:59,460 --> 00:12:01,540 Get those nipples nice and hard. 194 00:12:02,120 --> 00:12:03,120 There you go. 195 00:12:07,060 --> 00:12:08,560 How does that feel, Sophia? 196 00:12:10,960 --> 00:12:12,300 Honestly... Kind of weird. 197 00:12:13,640 --> 00:12:14,640 We're good. 198 00:12:16,940 --> 00:12:21,680 Keep playing with your breath, honey. She just said it's not working. I mean, 199 00:12:21,680 --> 00:12:22,680 don't think. 200 00:12:24,860 --> 00:12:26,960 Again, this is the first time. 201 00:12:27,240 --> 00:12:29,140 It's going to feel a little awkward. 202 00:12:29,740 --> 00:12:31,580 But you've got to put some real effort in. 203 00:12:33,680 --> 00:12:35,760 You know what to do. 204 00:12:37,460 --> 00:12:38,860 Make her feel good, honey. 205 00:12:50,790 --> 00:12:54,030 Awesome. There you go. Just relax, Sophia. 206 00:12:55,490 --> 00:12:56,490 Breathe. 207 00:13:00,790 --> 00:13:02,690 Put her nipples too, honey. 208 00:13:04,130 --> 00:13:07,390 Yeah. Maybe pull them down a little bit. 209 00:13:09,610 --> 00:13:13,110 That skin -on -skin contact always helps. 210 00:13:14,170 --> 00:13:16,450 Maybe slide a hand inside for sure. 211 00:13:22,410 --> 00:13:25,270 Yeah, I can see your nipples are starting to get hard. 212 00:13:27,490 --> 00:13:30,030 Your body's reacting like you enjoy it. 213 00:13:33,510 --> 00:13:39,170 What about you, honey? 214 00:13:40,090 --> 00:13:44,870 I feel that breathing getting faster and heavier. 215 00:13:45,090 --> 00:13:47,270 It seems like you might be enjoying it as well. 216 00:14:07,310 --> 00:14:09,450 Do you feel yourself getting around, Sophia? 217 00:14:12,050 --> 00:14:13,050 Kind of. 218 00:14:16,370 --> 00:14:19,010 Don't you ever just take practice and time? 219 00:14:23,510 --> 00:14:24,510 Honey, 220 00:14:27,270 --> 00:14:28,870 you're becoming a lot more bold. 221 00:14:31,130 --> 00:14:33,170 Seems like you're enjoying it as well. 222 00:14:53,520 --> 00:14:57,220 Yeah. No, we're still making sure you both are comfortable. 223 00:14:57,660 --> 00:14:59,580 I feel like Sophia's getting there. 224 00:15:00,400 --> 00:15:04,980 She's a little nervous, and we want to make sure she's fully comfortable, okay? 225 00:15:06,200 --> 00:15:10,880 You want to continue stimulating her tits and her nipples and her breasts. 226 00:15:13,040 --> 00:15:15,420 Getting her nipples nice and hard. 227 00:15:17,820 --> 00:15:19,580 That's it. Pull them out. 228 00:15:20,640 --> 00:15:22,360 Those nice, puffy nipples. 229 00:15:45,060 --> 00:15:51,560 You can see your father is getting quite hard at the side of your breath. 230 00:15:58,280 --> 00:16:00,080 I figured there would be some attraction there. 231 00:16:00,820 --> 00:16:01,820 What? 232 00:16:03,380 --> 00:16:06,160 I said I figured there would be some attraction there. 233 00:16:08,900 --> 00:16:10,880 My daughter does have a beautiful body. 234 00:16:12,340 --> 00:16:14,120 Perfectly natural that you would get aroused. 235 00:16:27,880 --> 00:16:30,660 Sophia, you definitely seem to be getting aroused too now. 236 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Have you figured as much? 237 00:16:37,100 --> 00:16:38,100 Alright. 238 00:16:43,460 --> 00:16:44,460 Wow. 239 00:16:48,260 --> 00:16:51,380 There's been quite a bit of playing on you. 240 00:16:53,680 --> 00:16:54,680 Good. 241 00:16:57,800 --> 00:16:58,800 Is that all? No. 242 00:16:59,540 --> 00:17:05,560 Why don't you describe your daughter's body a little bit? 243 00:17:06,660 --> 00:17:10,819 Very, um... It's very firm. 244 00:17:11,640 --> 00:17:14,020 Firm? Yeah. Okay. 245 00:17:15,920 --> 00:17:17,180 Anything else? 246 00:17:17,560 --> 00:17:22,359 Her nipples are very... 247 00:17:28,629 --> 00:17:30,970 Perfect. Puffy, perfect. 248 00:17:31,730 --> 00:17:33,350 What about their color? 249 00:17:36,770 --> 00:17:39,770 It's perfect. 250 00:17:42,770 --> 00:17:44,190 Dark pink. 251 00:17:44,670 --> 00:17:45,830 Dark pink. 252 00:17:49,950 --> 00:17:54,870 Should we see if her pussy is the same color? 253 00:17:59,310 --> 00:18:03,970 Sophia, why don't you show your father? 254 00:18:04,930 --> 00:18:05,990 Are you sure? 255 00:18:06,330 --> 00:18:07,910 Yeah. Lean back. 256 00:18:09,150 --> 00:18:10,390 Spread your legs. 257 00:18:13,670 --> 00:18:14,950 Let him see you. 258 00:18:19,130 --> 00:18:20,450 There you go. 259 00:18:21,570 --> 00:18:24,710 Perfect. Pull those panties to the side. 260 00:18:26,090 --> 00:18:27,130 Oh, perfect. 261 00:18:29,420 --> 00:18:30,420 Beautiful, Sophia. 262 00:18:32,540 --> 00:18:34,640 Alright, go ahead and describe it to me, honey. 263 00:18:36,320 --> 00:18:39,820 Does it match your nipples? 264 00:18:41,040 --> 00:18:43,660 Yeah, it's a little pinker. 265 00:18:44,420 --> 00:18:45,420 Pinker? 266 00:18:48,080 --> 00:18:51,360 Her panties are wet. 267 00:18:52,440 --> 00:18:53,440 Alright, 268 00:18:54,480 --> 00:18:55,480 aroused. 269 00:19:00,970 --> 00:19:01,970 Anything else? 270 00:19:03,990 --> 00:19:05,490 Shaved? Yeah. 271 00:19:10,610 --> 00:19:11,610 Tied? 272 00:19:15,470 --> 00:19:16,470 Yeah. 273 00:19:18,050 --> 00:19:19,430 How does that feel, Sophia? 274 00:19:20,990 --> 00:19:24,870 Um... Does your father know what he's doing with your pussy? 275 00:19:26,290 --> 00:19:27,310 Yeah, I guess. 276 00:19:36,140 --> 00:19:37,140 She's getting her wet. 277 00:19:42,520 --> 00:19:44,900 That's it, honey. Getting really turned on. 278 00:19:48,060 --> 00:19:53,240 I'll show you with that little clip. 279 00:19:56,280 --> 00:19:59,000 All the way to the side. 280 00:19:59,560 --> 00:20:00,560 That's good. 281 00:20:00,620 --> 00:20:01,920 Get it nice and wet. 282 00:20:05,230 --> 00:20:06,230 How does that feel, Sophia? 283 00:20:06,730 --> 00:20:08,850 The fingers are nice and wet? 284 00:20:10,190 --> 00:20:11,630 Good. Yeah? 285 00:20:13,790 --> 00:20:16,610 Is he playing with it how you like? 286 00:20:18,330 --> 00:20:19,330 Yeah, sure. 287 00:20:21,710 --> 00:20:22,710 Good. 288 00:20:40,330 --> 00:20:46,970 One of the most important parts of this connection is reaching an orgasm. 289 00:20:50,110 --> 00:20:54,670 I think you can make her come just with your fingers. 290 00:21:00,010 --> 00:21:04,030 I feel like all of that nervousness will just flow right out of her body. 291 00:21:10,860 --> 00:21:11,860 There you go. 292 00:21:13,160 --> 00:21:14,160 Good. 293 00:21:15,680 --> 00:21:17,000 And backflip. 294 00:21:22,680 --> 00:21:25,240 Good. Good girl, Sophia. 295 00:21:26,880 --> 00:21:28,160 Good girl. 296 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 That's it. 297 00:21:55,900 --> 00:21:59,400 Good. Very good. Good. 298 00:22:17,420 --> 00:22:18,680 It's your father's turn. 299 00:22:21,880 --> 00:22:24,080 The bonding has to go both ways. 300 00:22:24,940 --> 00:22:26,320 Okay. Right, honey? 301 00:22:26,940 --> 00:22:29,720 So why don't you... Why don't you get his dick out? 302 00:22:30,160 --> 00:22:31,160 Uh, what? 303 00:22:31,340 --> 00:22:34,220 Yeah. Go ahead and unzip his pants, honey. 304 00:22:34,620 --> 00:22:36,360 Why don't you pull out your cock? 305 00:22:37,920 --> 00:22:39,100 Okay. Yeah. 306 00:22:39,460 --> 00:22:42,960 I think that would be best. 307 00:22:43,160 --> 00:22:44,160 Sophia? 308 00:22:45,130 --> 00:22:46,870 You showed us your pussy, right? 309 00:22:47,610 --> 00:22:51,570 You got to explore her body. Now it's time for her to explore yours. 310 00:22:52,810 --> 00:22:55,050 I want you to go ahead and blow him. 311 00:22:55,270 --> 00:22:56,990 Start to get him ready for you. 312 00:22:57,710 --> 00:23:00,010 I don't want to. No. 313 00:23:00,710 --> 00:23:03,470 Honey. Why doesn't she describe? 314 00:23:04,290 --> 00:23:06,570 Why don't you go ahead? 315 00:23:07,090 --> 00:23:08,090 You're right. 316 00:23:09,170 --> 00:23:11,710 Your father is absolutely right. 317 00:23:12,190 --> 00:23:13,930 That's what we started with you, right? 318 00:23:14,490 --> 00:23:16,070 Go ahead and take a look at his cough. 319 00:23:17,930 --> 00:23:20,490 Go ahead, honey. Take a good hard look at it. 320 00:23:21,930 --> 00:23:23,590 Why don't you describe it to me? 321 00:23:25,590 --> 00:23:28,150 It looks hard. 322 00:23:29,070 --> 00:23:30,550 Definitely hard. 323 00:23:32,930 --> 00:23:33,930 Veiny. 324 00:23:34,650 --> 00:23:35,650 Veiny. 325 00:23:37,170 --> 00:23:38,450 That's an accurate description. 326 00:23:40,970 --> 00:23:41,970 Big. 327 00:23:44,490 --> 00:23:45,490 Have you seen bigger ones? 328 00:23:45,890 --> 00:23:47,810 Or is this the biggest you've seen? 329 00:23:53,290 --> 00:23:54,290 Biggest. 330 00:23:56,310 --> 00:23:58,490 Father does have a pretty nice cock. 331 00:23:58,770 --> 00:23:59,770 Big cock. 332 00:24:01,070 --> 00:24:02,470 Why don't we get it wet? 333 00:24:03,270 --> 00:24:04,370 Are you sure? 334 00:24:04,930 --> 00:24:05,930 Yeah. 335 00:24:07,750 --> 00:24:09,550 I don't know about that. 336 00:24:10,030 --> 00:24:12,910 I think it would work well. 337 00:24:13,470 --> 00:24:15,130 If you put your mouth on it. 338 00:24:18,170 --> 00:24:20,990 Why don't I turn? 339 00:24:22,450 --> 00:24:23,450 Okay, yeah. 340 00:24:26,370 --> 00:24:28,410 You've given a blowjob before, right? 341 00:24:29,610 --> 00:24:30,610 Yeah. 342 00:24:47,150 --> 00:24:53,790 the important part is making sure it's nice and wet work a lot of this 343 00:25:15,400 --> 00:25:17,500 My father likes it nice and sloppy. 344 00:25:18,720 --> 00:25:20,300 Why don't you give it a try? 345 00:25:22,980 --> 00:25:28,160 I... Come on, Sophia. I don't want you to get... This is new, I don't want you 346 00:25:28,160 --> 00:25:30,340 to... It's very thoughtful, honey. 347 00:25:37,920 --> 00:25:38,920 Well, 348 00:25:40,800 --> 00:25:42,020 if you come for me... 349 00:25:51,150 --> 00:25:53,010 Let's put your mouth around the head. 350 00:25:53,250 --> 00:25:54,250 Are you sure? 351 00:25:54,330 --> 00:25:55,330 Yes. 352 00:25:55,790 --> 00:25:57,310 Get it nice and wet. 353 00:25:57,630 --> 00:25:58,730 Put some spit on there. 354 00:25:59,590 --> 00:26:00,590 Good. 355 00:26:01,070 --> 00:26:02,790 How does that feel, honey? 356 00:26:04,770 --> 00:26:11,250 Our daughter is such a good little cocksucker, isn't she? 357 00:26:11,870 --> 00:26:18,770 I feel like our relationship is going to be so much 358 00:26:18,770 --> 00:26:19,770 better now. 359 00:26:38,460 --> 00:26:40,880 Take it nice and deep. 360 00:26:41,420 --> 00:26:46,220 Take that big cough nice and deep in your throat. That's a good girl. 361 00:26:51,600 --> 00:26:53,840 Nice and deep, every inch. 362 00:26:58,640 --> 00:27:00,260 How does that feel? 363 00:27:00,880 --> 00:27:03,720 Let me hold your daughter's hair back. 364 00:27:04,480 --> 00:27:05,480 That's it. 365 00:27:05,740 --> 00:27:06,920 Good, Sophia. 366 00:27:07,960 --> 00:27:11,440 Get enough spit on there so that the massage just falls. 367 00:27:11,780 --> 00:27:12,780 Good. 368 00:27:13,220 --> 00:27:14,480 Good girl. 369 00:27:16,200 --> 00:27:17,200 That's it. 370 00:27:22,000 --> 00:27:23,100 Thank you. 371 00:27:23,800 --> 00:27:25,980 Don't you two feel closer already? 372 00:27:26,460 --> 00:27:27,460 Mm -hmm. 373 00:27:27,600 --> 00:27:28,700 She's smart. 374 00:27:30,100 --> 00:27:31,420 Isn't she, honey? 375 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 Mm -hmm. 376 00:27:33,800 --> 00:27:39,120 All of her exploits have paid off. 377 00:27:39,980 --> 00:27:45,540 Mm -hmm. And now that she's building a good relationship with you, 378 00:27:45,840 --> 00:27:48,560 people have no problem. 379 00:27:50,300 --> 00:27:52,420 Come on, baby. That's it. 380 00:27:53,640 --> 00:27:54,720 That's it. 381 00:27:54,980 --> 00:27:55,980 That's it. 382 00:27:56,820 --> 00:27:57,820 Good. 383 00:28:00,740 --> 00:28:05,140 This is how you be a good daughter for your father. 384 00:28:08,560 --> 00:28:09,780 That's it. 385 00:28:10,220 --> 00:28:11,560 Good girl. 386 00:28:26,540 --> 00:28:28,780 Honey, why don't you play with her pussy a little bit? 387 00:28:30,880 --> 00:28:36,020 Make sure that she's enjoying it just as much as you are. 388 00:28:37,040 --> 00:28:39,980 He's keeping it so nice and wet for you. 389 00:28:42,780 --> 00:28:46,180 Keep that pussy nice and wet for your father. 390 00:28:47,280 --> 00:28:49,480 Ready to slide and enjoy. 391 00:28:56,200 --> 00:28:57,200 this whole process. 392 00:28:59,460 --> 00:29:00,100 I 393 00:29:00,100 --> 00:29:06,500 think 394 00:29:06,500 --> 00:29:13,280 your 395 00:29:13,280 --> 00:29:16,020 father's cough is hard enough for you now. 396 00:29:16,500 --> 00:29:17,680 Are you sure? 397 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 Yes. 398 00:29:19,480 --> 00:29:21,160 Go ahead and lay back. 399 00:29:21,860 --> 00:29:24,160 Show your father that pretty pussy. 400 00:29:26,860 --> 00:29:31,740 Help your daughter take off her clothes and get her ready. 401 00:29:33,480 --> 00:29:35,800 That's it. Take it all off. 402 00:29:37,480 --> 00:29:39,200 Even the skirt, too. 403 00:29:42,460 --> 00:29:44,500 And you just lay back. 404 00:29:48,580 --> 00:29:55,320 And he goes, well, Sophia, your dad's already seen everything you've got. 405 00:30:00,540 --> 00:30:02,780 Lay back. 406 00:30:03,500 --> 00:30:05,640 Grab your leg. 407 00:30:06,220 --> 00:30:08,000 That's a good girl. 408 00:30:09,680 --> 00:30:14,500 Get comfortable. 409 00:30:17,280 --> 00:30:19,520 Still hard, right honey? 410 00:30:19,760 --> 00:30:20,760 Good. 411 00:30:56,530 --> 00:30:59,310 Keep going, honey. Focus on your daughter. 412 00:31:07,120 --> 00:31:08,120 That's good 413 00:32:44,140 --> 00:32:45,200 Open it up. 414 00:32:45,800 --> 00:32:47,420 Open up that pussy. 415 00:32:48,280 --> 00:32:50,780 Good. Good girl. 416 00:32:51,300 --> 00:32:54,280 You're taking it so well, Sophia. 417 00:32:55,220 --> 00:32:56,220 That's it. 418 00:33:28,750 --> 00:33:31,590 That's it. Stop listening to that big cough. 419 00:33:32,070 --> 00:33:33,070 Fuck. 420 00:33:37,950 --> 00:33:38,950 That's it. 421 00:33:39,430 --> 00:33:41,750 That's it. Good girl. 422 00:33:42,410 --> 00:33:43,410 Good girl. 423 00:33:44,770 --> 00:33:48,990 Take your daddy's cough. That's it. 424 00:33:49,350 --> 00:33:50,870 This is what you needed. 425 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 It feels so good. 426 00:34:47,950 --> 00:34:50,210 Fuck that little pussy nice and deep. 427 00:34:59,810 --> 00:35:00,810 That's it. 428 00:35:00,870 --> 00:35:03,310 Keep it nice and wet for your father. 429 00:35:03,970 --> 00:35:07,270 That's a good girl. Keep it nice and wet for your father. 430 00:35:23,980 --> 00:35:24,980 Oh, honey. 431 00:35:25,500 --> 00:35:27,520 Our daughter like this. 432 00:35:27,820 --> 00:35:29,580 Putting our family first. 433 00:37:47,210 --> 00:37:48,910 She's completely obedient. 434 00:37:59,470 --> 00:38:00,670 Isn't that right, honey? 435 00:38:01,710 --> 00:38:06,710 All you need is just a little vitamin D and you'll be okay. 436 00:38:17,390 --> 00:38:18,390 Oh, fuck. 437 00:38:18,750 --> 00:38:19,750 Fuck. 438 00:38:31,590 --> 00:38:36,670 Calm down, honey. 439 00:38:37,210 --> 00:38:39,010 Save some for Sophie. 440 00:38:39,590 --> 00:38:42,310 Oh, it's her tiny. 441 00:38:54,860 --> 00:38:55,860 That's it. 442 00:38:56,160 --> 00:38:57,160 That's it. 443 00:39:00,540 --> 00:39:01,540 Fuck. 444 00:39:06,040 --> 00:39:07,040 Fuck. 445 00:39:13,920 --> 00:39:14,920 Sweetie. 446 00:39:15,320 --> 00:39:17,260 You know how much I love you. 447 00:39:18,000 --> 00:39:19,980 This is about our daughter. 448 00:39:20,200 --> 00:39:21,200 I want to fuck her. 449 00:39:24,080 --> 00:39:25,800 I think that's what she needs. 450 00:39:26,460 --> 00:39:27,460 Yes, honey. 451 00:39:28,260 --> 00:39:30,180 Yeah, come here. 452 00:39:31,760 --> 00:39:32,780 Mm -hmm. 453 00:39:33,940 --> 00:39:34,940 Oh, 454 00:39:36,020 --> 00:39:37,520 that's right. Get it in there. 455 00:39:38,180 --> 00:39:40,000 Slide it in that tight little hole. 456 00:39:40,940 --> 00:39:41,940 Good. 457 00:39:42,720 --> 00:39:44,520 Good. That's it. 458 00:39:45,520 --> 00:39:46,520 Uh -huh. 459 00:39:47,100 --> 00:39:49,040 That's right. Sucker, nice and deep. 460 00:39:55,340 --> 00:39:56,340 Come here, baby. 461 00:41:20,200 --> 00:41:22,260 That's it. Uh -huh. 462 00:41:24,960 --> 00:41:27,660 Oh. That's it. That's it. 463 00:41:28,240 --> 00:41:29,380 That's it. 464 00:41:31,480 --> 00:41:34,440 Give that nice tight pussy to your father. 465 00:42:11,080 --> 00:42:12,100 because there's somebody else. 466 00:46:46,120 --> 00:46:47,560 What do you say, honey? 467 00:46:47,940 --> 00:46:50,560 Are you ready to have your father in your house? 468 00:46:51,280 --> 00:46:53,280 I guess. 469 00:46:53,760 --> 00:46:56,860 Come here. Just relax. 470 00:46:58,640 --> 00:47:00,960 That's good, baby. Nice and slow. 471 00:47:02,980 --> 00:47:03,980 That's it. 472 00:47:04,600 --> 00:47:05,700 Ears are open. 473 00:47:07,440 --> 00:47:09,300 Doing such a good job. 474 00:49:07,080 --> 00:49:09,420 That's what she really needed this whole time. That's it, baby. 475 00:49:09,880 --> 00:49:16,400 That's it. That's it. All right, strong male figure. Dick her down in 476 00:49:16,400 --> 00:49:17,400 every hole. 477 00:49:18,020 --> 00:49:19,140 Good girl. 478 00:49:19,900 --> 00:49:21,080 Good girl. 479 00:49:24,960 --> 00:49:26,300 You like it, honey. 480 00:49:27,240 --> 00:49:28,840 You like it, don't you? 481 00:49:29,360 --> 00:49:32,680 You love having your phone clock inside your ass. 482 00:49:41,260 --> 00:49:42,260 Oh, Sam. 483 00:50:19,980 --> 00:50:20,980 Such a good daddy. 484 00:50:29,120 --> 00:50:34,580 Look at you. Look 485 00:50:34,580 --> 00:50:36,500 at you. 486 00:50:37,620 --> 00:50:38,980 Flip her around. 487 00:50:42,000 --> 00:50:43,120 That's it daddy. 488 00:50:44,220 --> 00:50:46,100 Get it in the house again. 489 00:51:08,300 --> 00:51:11,580 Oh my gosh. 490 00:51:14,820 --> 00:51:15,820 That's it. 491 00:51:16,640 --> 00:51:17,640 Good. 492 00:51:20,480 --> 00:51:21,980 Nice and deep in the back. 493 00:51:22,740 --> 00:51:23,920 That's it. Good. 494 00:51:24,840 --> 00:51:27,300 You're taking it so good, baby. 495 00:51:27,760 --> 00:51:28,760 Love this. 496 00:51:58,320 --> 00:51:59,320 Cool. 497 00:52:27,790 --> 00:52:28,830 The butt can take it. 498 00:52:59,760 --> 00:53:01,380 Watch her daddy ejaculate. 499 00:53:02,880 --> 00:53:07,080 I bet you're hungry after all that work, honey. 500 00:53:10,480 --> 00:53:14,080 This is the best protein that you'll get. 501 00:53:16,040 --> 00:53:19,100 You're a protein shaper, aren't you? 502 00:54:07,250 --> 00:54:09,250 You deserve it. 503 00:54:09,650 --> 00:54:12,030 You're doing such good work today. 504 00:54:12,850 --> 00:54:15,370 This was a very successful session. 505 00:54:16,410 --> 00:54:19,450 I'm excited to review it at our next family night. 33355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.