Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,427
A thousand pages on Camp David,
no black marker.
2
00:00:11,428 --> 00:00:12,553
Any mention of him?
3
00:00:12,554 --> 00:00:14,888
Sutherland hasn't worked for us
for the last ten months.
4
00:00:14,889 --> 00:00:17,808
- Gotta be with some government agency.
- Not officially, he isn't.
5
00:00:17,809 --> 00:00:20,728
This Broker
is about to control a sitting president.
6
00:00:20,729 --> 00:00:24,815
The new mission, determine
the exact nature of their relationship.
7
00:00:24,816 --> 00:00:26,692
Jay Batra was a great analyst.
8
00:00:26,693 --> 00:00:28,402
- What about his boss?
- Ben Wallace.
9
00:00:28,403 --> 00:00:31,155
Stellar career at FinCEN.
Helped bring down some big fish.
10
00:00:31,156 --> 00:00:33,699
You have him leaking intelligence
to the press.
11
00:00:33,700 --> 00:00:34,700
He's scared.
12
00:00:34,701 --> 00:00:36,702
- I've seen you before.
- I don't think so.
13
00:00:36,703 --> 00:00:39,872
He made, uh, contact with this reporter,
Isabel De Leon.
14
00:00:39,873 --> 00:00:41,915
She writes for The Financial Register.
15
00:00:41,916 --> 00:00:43,584
- A reporter? Strange.
- Yeah.
16
00:00:43,585 --> 00:00:46,587
Doesn't sound like somebody
trying to sell classified intelligence.
17
00:00:46,588 --> 00:00:48,423
It sounds like someone
with a story to tell.
18
00:00:49,340 --> 00:00:51,050
- That seat's taken.
- We won't be here long.
19
00:00:51,051 --> 00:00:53,343
I think he's telling the truth.
I'm looking at them now.
20
00:00:53,344 --> 00:00:54,970
I need to call you back.
21
00:00:54,971 --> 00:00:56,597
Five days ago, what happened?
22
00:00:56,598 --> 00:00:58,432
He comes over and starts grilling me,
23
00:00:58,433 --> 00:01:00,184
then destroys the hard drive
with the SARs.
24
00:01:00,185 --> 00:01:03,854
I try to stop him, and he pulls a gun.
Says he's sorry that they made him do it.
25
00:01:03,855 --> 00:01:05,564
I promise that if you come with me,
26
00:01:05,565 --> 00:01:08,025
I will do everything in my power
to keep you safe.
27
00:01:08,026 --> 00:01:09,818
- There's something I haven't told you.
- What?
28
00:01:09,819 --> 00:01:13,197
That crypto wallet
belongs to Raúl Zapata and the LFS.
29
00:01:13,198 --> 00:01:15,240
You predicted the attack on Pima 12?
30
00:01:15,241 --> 00:01:17,451
And if what I suspect is true,
that would mean that...
31
00:01:17,452 --> 00:01:18,912
Someone stateside funded the attack.
32
00:01:20,246 --> 00:01:21,371
Hello?
33
00:01:21,372 --> 00:01:24,792
I'm calling, Peter, because it appears
that you have something I want.
34
00:01:24,793 --> 00:01:26,795
Or rather, someone.
35
00:01:52,028 --> 00:01:53,987
Send a text next time.
36
00:01:53,988 --> 00:01:58,242
Sorry. Kopelson's got me on deadline
for this insider trading piece.
37
00:01:58,243 --> 00:02:00,035
So I need a little favor.
38
00:02:00,036 --> 00:02:02,621
You mean grunt work,
as the most junior reporter here?
39
00:02:02,622 --> 00:02:04,581
No, as the reporter with the most energy.
40
00:02:04,582 --> 00:02:06,960
- But it is grunt work.
- It's a learning opportunity.
41
00:02:07,752 --> 00:02:10,045
What is this?
More junk from the tip site?
42
00:02:10,046 --> 00:02:13,842
Whoa, whoa. The tip site is not junk.
That's how I got my first byline.
43
00:02:14,968 --> 00:02:17,094
Okay, most of it is junk.
44
00:02:17,095 --> 00:02:20,639
But every so often, there's
a "there" there. You know what I mean?
45
00:02:20,640 --> 00:02:23,892
Hey, I'm not asking you to stay late.
Just look it over when you can.
46
00:02:23,893 --> 00:02:26,520
Please, with a cherry on top,
47
00:02:26,521 --> 00:02:29,106
and a crisp $20 bill
on top of that cherry.
48
00:02:29,107 --> 00:02:30,140
Okay.
49
00:03:16,821 --> 00:03:18,322
There's a "there" there, right?
50
00:03:18,323 --> 00:03:20,949
If I'm reading this correctly
and the dates are accurate,
51
00:03:20,950 --> 00:03:23,452
then this guy, this Jay Batra,
52
00:03:23,453 --> 00:03:27,831
basically predicted the terrorist attack
on Pima 12 a few days before it happened.
53
00:03:27,832 --> 00:03:31,251
Yeah. Using suspicious activity reports.
And apparently, he still has them.
54
00:03:31,252 --> 00:03:33,170
That's why he submitted to the tip site.
55
00:03:33,171 --> 00:03:35,756
He says the companies
listed in that memo were involved.
56
00:03:35,757 --> 00:03:38,634
A whistleblower with a paper trail.
Now that's a rare bird.
57
00:03:38,635 --> 00:03:40,093
- Where is he?
- Istanbul.
58
00:03:40,094 --> 00:03:43,555
- Turkey? So he's already on the run.
- He's scared for his life.
59
00:03:43,556 --> 00:03:46,308
Then we need to be very deliberate
with next steps.
60
00:03:46,309 --> 00:03:49,811
If he's legit, this story can be bigger
than the Panama Papers.
61
00:03:49,812 --> 00:03:51,731
But if he's not, then...
62
00:03:52,857 --> 00:03:55,817
- Mike, the FBI is on their way up.
- What? Why?
63
00:03:55,818 --> 00:03:58,446
- They wanna talk to you.
- Give us a sec.
64
00:03:59,155 --> 00:04:01,490
They can't be onto us already, can they?
65
00:04:01,491 --> 00:04:02,574
Shit.
66
00:04:02,575 --> 00:04:03,992
When you texted last night,
67
00:04:03,993 --> 00:04:08,081
I reached out to my source at FinCEN
to verify the memo's authenticity.
68
00:04:08,706 --> 00:04:10,916
He must have given them a heads-up.
69
00:04:10,917 --> 00:04:12,793
- I gotta call Legal.
- Wait, wait.
70
00:04:12,794 --> 00:04:14,253
Let me go where the proof is.
71
00:04:14,254 --> 00:04:16,296
I'll find Jay
and get the rest of the reports.
72
00:04:16,297 --> 00:04:17,339
To Istanbul?
73
00:04:17,340 --> 00:04:19,466
That's not just dangerous. It's crazy.
74
00:04:19,467 --> 00:04:21,385
We have no idea
what we're dealing with yet.
75
00:04:21,386 --> 00:04:24,471
Mike, you told me yourself that crazy
and bold are the same exact things,
76
00:04:24,472 --> 00:04:26,181
just different perspectives.
77
00:04:26,182 --> 00:04:28,850
Let me do this.
Now, before they shut us down.
78
00:04:28,851 --> 00:04:32,437
Keep in mind, I am going,
whether you okay this or not.
79
00:04:32,438 --> 00:04:33,355
Be careful.
80
00:04:35,775 --> 00:04:37,193
And keep receipts.
81
00:04:44,033 --> 00:04:45,450
Oh, thank you.
82
00:04:45,451 --> 00:04:46,452
Don't mention it.
83
00:04:47,245 --> 00:04:48,598
May I help you?
84
00:04:48,913 --> 00:04:49,926
FBI.
85
00:05:22,905 --> 00:05:24,156
Friends of yours?
86
00:05:24,157 --> 00:05:25,199
Yeah. Come on.
87
00:05:28,870 --> 00:05:30,330
Just give me a second.
88
00:05:35,626 --> 00:05:37,754
Sit tight.
I'll be right back in a second.
89
00:05:39,464 --> 00:05:40,381
All right.
90
00:05:43,593 --> 00:05:46,720
I got four missed calls from The Broker
while we were in the air.
91
00:05:46,721 --> 00:05:49,514
- He's not tracking you on that thing?
- No, I cloned the SIM.
92
00:05:49,515 --> 00:05:51,516
The original one he gave me
is back in D.C.
93
00:05:51,517 --> 00:05:53,685
Four calls? He's eager to talk.
94
00:05:53,686 --> 00:05:55,688
What does he want with our boy over here?
95
00:05:57,190 --> 00:06:00,650
Jay told me the suspicious
activity reports he took off with
96
00:06:00,651 --> 00:06:04,030
connect the LFS attack on Pima 12
with some American shell corporations.
97
00:06:04,697 --> 00:06:06,239
The Broker probably knows about it.
98
00:06:06,240 --> 00:06:09,326
- You think one of those companies is his?
- I think all of them are.
99
00:06:09,327 --> 00:06:12,621
Look, Raúl Zapata and the LFS
are a small terrorist organization
100
00:06:12,622 --> 00:06:14,623
that have been dormant
for, what, a decade now?
101
00:06:14,624 --> 00:06:15,791
More.
102
00:06:15,792 --> 00:06:18,835
Now they're back on the scene
with enough military equipment and money
103
00:06:18,836 --> 00:06:21,004
to swat a commercial airliner
out of the sky?
104
00:06:21,005 --> 00:06:22,047
What are you implying?
105
00:06:22,048 --> 00:06:25,884
How does a bush-league terrorist group
go pro all of a sudden?
106
00:06:25,885 --> 00:06:27,928
And who do we know
that can facilitate that?
107
00:06:27,929 --> 00:06:30,597
Same man who facilitated
the UN attack last year.
108
00:06:30,598 --> 00:06:33,225
Exactly. It's got
The Broker's fingerprints all over it.
109
00:06:33,226 --> 00:06:35,519
So Jay connected the dots
he wasn't supposed to.
110
00:06:35,520 --> 00:06:38,980
You said Jay leaked his findings
to the press. Which outlet?
111
00:06:38,981 --> 00:06:41,233
The Financial Register.
112
00:06:41,234 --> 00:06:42,442
Oh shit.
113
00:06:42,443 --> 00:06:44,444
It wasn't Mike Fonseca, was it?
114
00:06:44,445 --> 00:06:47,155
Our New York field office
was trying to question him last week.
115
00:06:47,156 --> 00:06:50,409
- The reporter's name was Isabel De Leon.
- Let me get somebody on her.
116
00:06:50,410 --> 00:06:53,745
Realistically, we're not gonna get
those documents back anytime soon.
117
00:06:53,746 --> 00:06:55,414
Not without a court order.
118
00:06:57,250 --> 00:06:58,750
- It's him.
- Answer it.
119
00:06:58,751 --> 00:07:00,086
Put it on speaker.
120
00:07:01,254 --> 00:07:02,212
Hello?
121
00:07:02,213 --> 00:07:04,214
You haven't been answering my calls.
122
00:07:04,215 --> 00:07:05,215
Yeah, I was in the air.
123
00:07:05,216 --> 00:07:07,676
Just landed back in the States.
I'm in New York.
124
00:07:07,677 --> 00:07:08,844
Oh, welcome home.
125
00:07:08,845 --> 00:07:10,847
Did the package arrive with you safely?
126
00:07:14,016 --> 00:07:15,267
Yeah. Yeah, I got him.
127
00:07:15,268 --> 00:07:16,518
Good.
128
00:07:16,519 --> 00:07:19,229
I'll send details
as to where he's to be dropped off.
129
00:07:19,230 --> 00:07:20,981
I trust you can handle that?
130
00:07:24,026 --> 00:07:25,032
Peter?
131
00:07:25,987 --> 00:07:28,572
No. No, that's not
how this is gonna work.
132
00:07:28,573 --> 00:07:31,033
Oh? And how do you imagine it happening?
133
00:07:31,350 --> 00:07:32,377
Enlighten me.
134
00:07:35,037 --> 00:07:36,955
You taught me a lesson once on value.
135
00:07:36,956 --> 00:07:39,791
Now, this package
clearly has some big value to you,
136
00:07:39,792 --> 00:07:42,461
so I'm not gonna be handing him over
to you no questions asked.
137
00:07:42,462 --> 00:07:44,754
Do I have to remind you
of our arrangement?
138
00:07:44,755 --> 00:07:48,216
I honored that deal when I broke into
the UN and got you those documents.
139
00:07:48,217 --> 00:07:49,801
You don't own me forever.
140
00:07:49,802 --> 00:07:52,512
I have some security footage
that might change your tune.
141
00:07:52,513 --> 00:07:53,654
Then use it.
142
00:07:53,679 --> 00:07:55,849
But you won't,
'cause then I'll have no value to you.
143
00:07:55,850 --> 00:07:57,517
Let me propose something new.
144
00:07:57,518 --> 00:07:59,187
Ever play the game Go Fish?
145
00:07:59,854 --> 00:08:01,146
Not since I was a kid, no.
146
00:08:01,147 --> 00:08:03,190
Well, I'm asking you for a jack.
147
00:08:03,191 --> 00:08:06,944
A single expendable card.
One I know you have.
148
00:08:07,570 --> 00:08:11,449
So you give him to me,
and then you ask me for a card.
149
00:08:12,200 --> 00:08:15,327
And I've got a damn near whole deck
in my hands.
150
00:08:15,328 --> 00:08:17,787
So you're suggesting, uh… a trade?
151
00:08:17,788 --> 00:08:19,831
I'm suggesting a mutual benefit.
152
00:08:19,832 --> 00:08:21,918
I get what I want, you get what you want.
153
00:08:26,547 --> 00:08:28,715
Look, this analyst
that you want me to hand over,
154
00:08:28,716 --> 00:08:30,717
I need to know
I'm not putting his life in danger.
155
00:08:30,718 --> 00:08:31,718
Of course not.
156
00:08:31,719 --> 00:08:35,805
What we're dealing in here
is an exercise in economics.
157
00:08:35,806 --> 00:08:39,601
- A value exchange, nothing more.
- What if I say "go fish"?
158
00:08:39,602 --> 00:08:41,521
Then we'll move on to a different game.
159
00:08:42,230 --> 00:08:43,773
One with deadlier stakes.
160
00:08:45,057 --> 00:08:46,108
Think about it.
161
00:08:47,568 --> 00:08:48,736
I'll be in touch.
162
00:09:02,625 --> 00:09:03,645
Welcome back.
163
00:09:04,168 --> 00:09:06,211
I figured you'd be hungry,
so I ordered some...
164
00:09:06,212 --> 00:09:08,505
Onion rings? It's 10:00 a.m.
What's wrong with you?
165
00:09:08,506 --> 00:09:11,758
What are you, my mother?
These are the best in the city. Try one.
166
00:09:11,759 --> 00:09:14,094
- Here you go, hon, black.
- Thanks, Fran.
167
00:09:14,095 --> 00:09:16,221
Hey, you want me
to stow your luggage behind the bar?
168
00:09:16,222 --> 00:09:17,473
- Yes, please.
- Okay.
169
00:09:18,558 --> 00:09:21,601
This pile are suspicious activity reports
170
00:09:21,602 --> 00:09:23,645
of all the companies
whose cash withdrawals
171
00:09:23,646 --> 00:09:26,356
match the cash flow
that went into this pile.
172
00:09:26,357 --> 00:09:29,902
Records for a crypto wallet
known to fund La Fuerza de La Soberanía.
173
00:09:31,195 --> 00:09:32,321
The LFS?
174
00:09:33,072 --> 00:09:35,532
Jesus, this kid really
did have the goods.
175
00:09:35,533 --> 00:09:38,076
Yeah, and you tried
to talk me out of going.
176
00:09:38,077 --> 00:09:40,078
No, I just made you fight for it.
177
00:09:40,079 --> 00:09:42,164
Builds character. You can thank me later.
178
00:09:42,873 --> 00:09:43,873
How'd Jay seem?
179
00:09:43,874 --> 00:09:45,250
- Terrified.
- He should be.
180
00:09:45,251 --> 00:09:47,168
He killed his boss and fled the country.
181
00:09:47,169 --> 00:09:49,671
The FBI grilled me for hours
after you left.
182
00:09:49,672 --> 00:09:52,757
He thinks the Feds
are trying to kill him, not arrest him.
183
00:09:52,758 --> 00:09:55,260
- That's a little paranoid.
- Maybe, maybe not.
184
00:09:55,261 --> 00:09:56,761
As soon as I got Jay talking,
185
00:09:56,762 --> 00:09:59,724
this guy who tried to hit on me
the night before showed up.
186
00:10:00,064 --> 00:10:01,100
Recognize him?
187
00:10:03,603 --> 00:10:06,438
Yeah, that's the guy wanted
for kidnapping Ashley Redfield's daughter
188
00:10:06,439 --> 00:10:07,522
a couple of years ago.
189
00:10:07,523 --> 00:10:09,190
Peter Sutherland Jr.
190
00:10:09,191 --> 00:10:11,568
- He was exonerated though.
- He was.
191
00:10:11,569 --> 00:10:15,447
Which begs the question, what's a former
FBI agent doing with our source?
192
00:10:15,448 --> 00:10:17,449
They don't send
a guy like him for nothing.
193
00:10:17,450 --> 00:10:20,076
- You thinking cover up?
- I don't know what I'm thinking.
194
00:10:20,077 --> 00:10:22,705
A mentor once taught me
never to assume anything.
195
00:10:23,205 --> 00:10:26,791
But Jay hasn't messaged me in 24 hours,
and I'm starting to worry.
196
00:10:26,792 --> 00:10:28,763
- Is there anything in the tip site?
- Not yet.
197
00:10:28,788 --> 00:10:31,624
- Maybe he went back underground.
- Yeah, maybe.
198
00:10:32,632 --> 00:10:33,965
All right.
199
00:10:33,966 --> 00:10:36,761
Well, we certainly got enough here
to start digging in.
200
00:10:37,511 --> 00:10:39,804
- What's our next move?
- Why are you asking me?
201
00:10:39,805 --> 00:10:42,974
You're the one that has decades more
forensic accounting experience than I do.
202
00:10:42,975 --> 00:10:47,020
- Oh, now you're just making me sound old.
- Decades and decades more experience.
203
00:10:47,021 --> 00:10:50,775
Don't act like you haven't been gaming
this thing out the whole flight home.
204
00:10:51,567 --> 00:10:52,777
You got good instincts.
205
00:10:53,361 --> 00:10:54,570
Use them.
206
00:10:55,279 --> 00:10:56,279
What's next?
207
00:10:58,157 --> 00:11:00,742
Okay. So I've been looking
for common threads,
208
00:11:00,743 --> 00:11:02,285
and I found a pretty big one.
209
00:11:02,286 --> 00:11:03,745
Vernon Tyvek? Who's that?
210
00:11:03,746 --> 00:11:06,665
The compliance officer who filed
all the SARs that Jay handed us,
211
00:11:06,666 --> 00:11:08,708
until he was fired two months ago.
212
00:11:08,709 --> 00:11:11,378
- Do you ever sleep?
- That's what coffee's for.
213
00:11:11,379 --> 00:11:13,421
The only problem
is that these banker types,
214
00:11:13,422 --> 00:11:15,757
they have a LinkedIn
or a profile page somewhere.
215
00:11:15,758 --> 00:11:17,509
But Vernon, he's not really online,
216
00:11:17,510 --> 00:11:19,636
so I'm having a hard time
tracking him down.
217
00:11:19,637 --> 00:11:21,972
- How old is he?
- Around my age. Why?
218
00:11:25,768 --> 00:11:27,728
- Fran, I'mma borrow this.
- Yeah.
219
00:11:32,108 --> 00:11:33,692
What century is that even from?
220
00:11:33,693 --> 00:11:36,320
2019, the last year they printed 'em.
221
00:11:37,196 --> 00:11:39,739
What? You'd be surprised
how often this comes in handy.
222
00:11:39,740 --> 00:11:41,116
There's no way he's in there.
223
00:11:41,117 --> 00:11:43,493
No, but if his parents are my age,
they might be.
224
00:11:43,494 --> 00:11:45,705
And he's got a unique last name.
225
00:11:54,755 --> 00:11:55,965
It's ringing.
226
00:11:58,426 --> 00:12:00,301
Would you take a lie detector test?
227
00:12:00,302 --> 00:12:04,431
Yes, please. I got nothing to hide, man.
I just want my life back.
228
00:12:04,432 --> 00:12:06,808
I'm just a low-level analyst,
for Christ's sake.
229
00:12:06,809 --> 00:12:10,062
I don't need to get involved
in… whatever the hell this is.
230
00:12:12,314 --> 00:12:15,150
All right. You've had a long flight.
231
00:12:15,151 --> 00:12:20,196
There's a shower upstairs, fresh towels.
Wash up. We'll order some food in.
232
00:12:20,197 --> 00:12:24,159
Okay, but aren't we going to, like, an FBI
office or somewhere with real security?
233
00:12:24,160 --> 00:12:26,578
We're not just gonna hang out
at some rando's house, are we?
234
00:12:26,579 --> 00:12:29,790
This place isn't random, Jay.
It's ours, okay? You'll be safe here.
235
00:12:31,542 --> 00:12:32,626
Okay, it's just…
236
00:12:35,921 --> 00:12:37,589
Look, I get it.
237
00:12:37,590 --> 00:12:38,883
You got questions.
238
00:12:39,508 --> 00:12:41,802
I promise you, we'll get you answers.
239
00:12:42,678 --> 00:12:46,849
But right now, we have to talk,
so just, uh, go get cleaned up, you know?
240
00:12:48,976 --> 00:12:49,810
Okay.
241
00:12:53,439 --> 00:12:55,106
Hey, uh, Peter.
242
00:12:55,107 --> 00:12:56,146
Yeah.
243
00:12:56,525 --> 00:12:57,568
Thank you.
244
00:12:58,526 --> 00:12:59,652
Of course.
245
00:13:07,787 --> 00:13:10,580
- I think the kid's telling the truth.
- Me too.
246
00:13:10,581 --> 00:13:12,540
We should fold him in.
247
00:13:12,541 --> 00:13:14,417
He found a needle in a haystack once.
248
00:13:14,418 --> 00:13:16,294
What's to say
he can't recreate the evidence,
249
00:13:16,295 --> 00:13:17,962
given more time and resources?
250
00:13:17,963 --> 00:13:20,381
You're saying we walk away
from The Broker's offer,
251
00:13:20,382 --> 00:13:21,883
a chance to finally ID him
252
00:13:21,884 --> 00:13:23,885
and maybe get the evidence
to put him away?
253
00:13:23,886 --> 00:13:26,971
I'm saying it's a rigged game using
his rules. We don't have to play it.
254
00:13:26,972 --> 00:13:28,891
- We have the leverage here.
- Do we?
255
00:13:29,517 --> 00:13:33,686
All we know is that he wants Jay.
But even Jay doesn't know why.
256
00:13:33,687 --> 00:13:35,772
Then what do you propose?
Use him as bait?
257
00:13:35,773 --> 00:13:38,233
After everything that happened
at the UN last year?
258
00:13:38,234 --> 00:13:41,194
We sat on every building he ever touched,
259
00:13:41,195 --> 00:13:43,488
reviewed hundreds of hours
of security tape,
260
00:13:43,489 --> 00:13:44,864
and even with all of that,
261
00:13:44,865 --> 00:13:48,701
we've never been closer
to setting our sights on this guy.
262
00:13:48,702 --> 00:13:50,996
Aiden, what does that tell you?
263
00:13:52,206 --> 00:13:55,458
We can't just hand Jay over to him.
What if The Broker kills him?
264
00:13:55,459 --> 00:13:57,753
This is an opportunity we cannot pass up.
265
00:13:59,880 --> 00:14:01,549
What if we don't do either?
266
00:14:27,449 --> 00:14:29,200
What was your favorite part?
267
00:14:29,201 --> 00:14:32,078
Well, I kind of liked the part
where the kid,
268
00:14:32,079 --> 00:14:35,456
he found the treasure map in the chest
of the old pirate Billy Bones.
269
00:14:35,457 --> 00:14:36,416
Mm-hmm.
270
00:14:36,417 --> 00:14:41,672
It was kind of sad that he died
but also cool and mysterious.
271
00:14:42,464 --> 00:14:45,342
Like the adventure was just starting.
272
00:14:47,511 --> 00:14:49,054
- Go on, then.
- Yes.
273
00:14:56,437 --> 00:14:57,443
Yes.
274
00:14:59,356 --> 00:15:00,357
I understand.
275
00:15:01,984 --> 00:15:06,029
But we already had this conversation,
and you wouldn't agree to my price.
276
00:15:06,030 --> 00:15:08,531
You chose local hires in Istanbul,
277
00:15:08,532 --> 00:15:10,117
and they created a mess…
278
00:15:11,619 --> 00:15:14,996
with more exposure and more risks.
279
00:15:14,997 --> 00:15:19,335
Which means that yesterday's price
is no longer today's price.
280
00:15:21,086 --> 00:15:22,087
No.
281
00:15:23,047 --> 00:15:24,053
Triple.
282
00:15:26,342 --> 00:15:29,762
Send over the details then,
and I'll get started this evening.
283
00:15:40,356 --> 00:15:41,774
You have to work again?
284
00:15:42,816 --> 00:15:43,943
I do.
285
00:15:44,526 --> 00:15:46,778
But we get to go to New York this time.
286
00:15:47,863 --> 00:15:51,032
- Can we see the Statue of Liberty?
- We can, and we will.
287
00:15:51,033 --> 00:15:52,073
Now…
288
00:15:53,702 --> 00:15:56,746
You leveled up
in the last session, right?
289
00:15:56,747 --> 00:15:57,873
Yeah.
290
00:15:58,791 --> 00:15:59,874
All right.
291
00:16:01,794 --> 00:16:04,174
Let's see what further dangers await.
292
00:16:16,642 --> 00:16:19,353
- Yeah?
- Now's the time for choosing, Peter.
293
00:16:20,020 --> 00:16:21,771
Is there a deal to be made,
294
00:16:21,772 --> 00:16:24,691
or are we both gonna
be walking away empty-handed?
295
00:16:24,692 --> 00:16:27,193
Yeah, I'd like to, uh, propose something.
296
00:16:27,194 --> 00:16:28,945
Well, excellent news.
297
00:16:28,946 --> 00:16:30,363
I'm listening.
298
00:16:30,364 --> 00:16:34,075
I want names of corrupt agents
within the FBI and the CIA.
299
00:16:35,786 --> 00:16:37,787
Is that how you justify working with me?
300
00:16:37,788 --> 00:16:40,790
Putting a few bad guys away
so you can sleep better at night?
301
00:16:40,791 --> 00:16:42,000
It's not about you.
302
00:16:42,001 --> 00:16:45,461
Okay? I… I can't just misplace
a FinCEN agent that's in my custody
303
00:16:45,462 --> 00:16:48,923
without someone to blame it on,
so I need names, I need dirty agents.
304
00:16:48,924 --> 00:16:51,342
People I can give my bosses
so they don't think I'm crooked.
305
00:16:51,343 --> 00:16:54,303
Well, luckily for you,
names are my stock-in-trade.
306
00:16:54,304 --> 00:16:55,597
Will two suffice?
307
00:16:58,517 --> 00:16:59,685
- Ten.
- Ten?
308
00:17:01,562 --> 00:17:02,812
Don't overplay your hand.
309
00:17:02,813 --> 00:17:05,691
If I was overplaying my hand,
you would've hung up by now.
310
00:17:08,444 --> 00:17:10,696
Now is the time for choosing.
311
00:17:15,284 --> 00:17:16,324
Four.
312
00:17:17,244 --> 00:17:18,264
Five.
313
00:17:18,662 --> 00:17:19,757
Five?
314
00:17:21,707 --> 00:17:25,002
You know you're a tough little
son of a bitch when you decide to be.
315
00:17:25,627 --> 00:17:26,706
Good for you.
316
00:17:27,296 --> 00:17:28,838
Five it is.
317
00:17:28,839 --> 00:17:31,591
I need one of the names now,
with evidence,
318
00:17:31,592 --> 00:17:32,925
so I can verify the ID.
319
00:17:32,926 --> 00:17:35,386
So you don't trust me
to deliver the goods, Peter?
320
00:17:35,387 --> 00:17:37,389
If you were in my shoes, would you?
321
00:17:39,725 --> 00:17:41,350
I'll send one over now.
322
00:17:41,351 --> 00:17:43,604
The rest, upon delivery.
323
00:17:44,104 --> 00:17:45,124
Deal?
324
00:17:45,856 --> 00:17:46,884
Deal.
325
00:17:48,237 --> 00:17:49,275
We get him?
326
00:17:49,276 --> 00:17:51,819
Only if he's in seven different cities
all at the same time.
327
00:17:51,820 --> 00:17:52,913
Fuck.
328
00:17:56,033 --> 00:17:57,079
Is that…
329
00:18:00,579 --> 00:18:01,830
He sent the name.
330
00:18:07,711 --> 00:18:09,462
- You're not my food.
- Vernon Tyvek?
331
00:18:09,463 --> 00:18:11,964
I'm Mike Fonseca
from The Financial Register.
332
00:18:11,965 --> 00:18:13,841
This is my colleague, Isabel De Leon.
333
00:18:13,842 --> 00:18:16,302
We were hoping to ask you some questions.
334
00:18:16,303 --> 00:18:17,428
How'd you get this address?
335
00:18:17,429 --> 00:18:19,640
Your mother was kind enough
to lend a hand.
336
00:18:20,224 --> 00:18:22,559
She'd appreciate a call
every once in a while, you know.
337
00:18:23,644 --> 00:18:26,187
- May we come in?
- What's this all about?
338
00:18:26,188 --> 00:18:30,274
Your time at Walcott Capital Bank.
We learned you parted ways with the bank.
339
00:18:30,275 --> 00:18:33,236
And we were hoping you would help us
understand why the sudden exit.
340
00:18:33,237 --> 00:18:34,655
Simple, downsizing.
341
00:18:35,739 --> 00:18:39,493
- Got a good exit package though.
- I see you're enjoying your time off.
342
00:18:40,077 --> 00:18:41,994
- Yeah. Anything else?
- Yes.
343
00:18:41,995 --> 00:18:45,748
The story we're working on involves
a number of suspicious activity reports
344
00:18:45,749 --> 00:18:47,834
that you filed
during your time at the bank.
345
00:18:47,835 --> 00:18:49,877
We were hoping
you could verify their authenticity.
346
00:18:49,878 --> 00:18:52,380
- Where did you get those?
- Sorry, we don't reveal our sources.
347
00:18:52,381 --> 00:18:54,590
Which is how you know anything
that you share with us
348
00:18:54,591 --> 00:18:56,384
will be treated
with strict confidentiality.
349
00:18:57,386 --> 00:18:58,720
Confidentiality?
350
00:18:59,263 --> 00:19:01,806
Uh, listen,
I… I really can't be talking to you guys.
351
00:19:01,807 --> 00:19:04,517
We understand. We do.
We can go away and never come back.
352
00:19:04,518 --> 00:19:07,145
But you'll have to tell us
where to go instead,
353
00:19:07,146 --> 00:19:09,772
or the trail for the reports
ends here on your doorstep.
354
00:19:09,773 --> 00:19:12,150
Leaving you with some
tough questions to answer
355
00:19:12,151 --> 00:19:14,319
for the next people who come knocking.
356
00:19:18,365 --> 00:19:19,699
Okay, fine, let me see 'em.
357
00:19:19,700 --> 00:19:21,200
Anything will help us.
358
00:19:21,201 --> 00:19:23,286
If you notice a certain pattern
with the companies...
359
00:19:23,287 --> 00:19:26,330
My job was to identify bogus
transactions, not run investigations.
360
00:19:26,331 --> 00:19:28,624
- That's FinCEN's job.
- Yes, I understand.
361
00:19:28,625 --> 00:19:32,295
But looking at the SARs altogether,
is there anything that jumps out at you?
362
00:19:32,296 --> 00:19:35,798
Not really.
They're all textbook shell companies.
363
00:19:35,799 --> 00:19:37,050
Except for this one.
364
00:19:39,344 --> 00:19:40,428
Heroes In Healing?
365
00:19:40,429 --> 00:19:43,097
Yeah, they're a nonprofit
for injured vets,
366
00:19:43,098 --> 00:19:45,726
which seemed legit
until I started flagging their activity.
367
00:19:47,269 --> 00:19:48,853
Could you expand on that, please?
368
00:19:48,854 --> 00:19:52,754
Rapid movement of funds, incomplete
or false documentation, smurfing.
369
00:19:52,779 --> 00:19:53,858
Know what that is?
370
00:19:53,859 --> 00:19:57,820
Yes, large transactions broken down into
multiple smaller ones to avoid detection.
371
00:19:57,821 --> 00:19:59,947
Mr. Tyvek, can you help us
fill in the gaps?
372
00:19:59,948 --> 00:20:01,700
Please, we could really use
your expertise.
373
00:20:02,659 --> 00:20:06,622
You asked me to point a finger. I did.
I… I really can't get deeper than that.
374
00:20:08,498 --> 00:20:10,417
Right. We understand.
375
00:20:11,001 --> 00:20:13,670
- Thank you for your time, Vernon, really.
- Don't mention it.
376
00:20:14,296 --> 00:20:16,131
Like, literally, don't.
377
00:20:18,717 --> 00:20:21,302
- Nonprofit for injured vets?
- Heroes In Healing.
378
00:20:21,303 --> 00:20:24,055
- Do you know it?
- No, but I have a contact who might.
379
00:20:24,056 --> 00:20:25,765
What, another name from the phone book?
380
00:20:25,766 --> 00:20:29,685
No, an old source from inside the
Beltway. I'll try and set up a meeting.
381
00:20:29,686 --> 00:20:31,646
Maybe they'll be able
to clarify some things.
382
00:20:31,647 --> 00:20:34,065
I'll look into the nonprofit,
see what I can find.
383
00:20:34,066 --> 00:20:36,692
No, I'm gonna drop you home.
You must be exhausted.
384
00:20:36,693 --> 00:20:37,735
- What?
- Yeah.
385
00:20:37,736 --> 00:20:40,447
How could you think about sleep
at a time like this?
386
00:20:41,073 --> 00:20:44,033
A thousand pages on Camp David,
no black marker.
387
00:20:44,034 --> 00:20:45,826
- Any mention of him?
- You want…
388
00:20:45,827 --> 00:20:47,703
Special Agent Shigeru Ando.
389
00:20:47,704 --> 00:20:49,956
Can't believe we were about
to make him section chief.
390
00:20:49,957 --> 00:20:51,040
He's definitely dirty.
391
00:20:51,041 --> 00:20:53,085
There's at least four more
where he came from.
392
00:20:53,752 --> 00:20:55,295
Only if we give him Jay.
393
00:20:57,399 --> 00:20:58,464
Right?
394
00:20:58,465 --> 00:21:00,132
Say we play along a little longer.
395
00:21:00,133 --> 00:21:03,844
We could root out some of the biggest
intelligence breaches in decades.
396
00:21:03,845 --> 00:21:07,181
Agent Ando is just the
tip of the iceberg.
397
00:21:07,182 --> 00:21:09,392
There's no telling
what other names he'll hand over,
398
00:21:09,393 --> 00:21:11,936
what other departments
they'll be embedded in.
399
00:21:11,937 --> 00:21:13,003
She's not wrong.
400
00:21:13,438 --> 00:21:15,439
We play this right. Record the exchange.
401
00:21:15,440 --> 00:21:18,276
His list for the analyst.
That's a federal charge.
402
00:21:18,277 --> 00:21:20,486
Conspiracy, racketeering.
403
00:21:20,487 --> 00:21:23,155
We could put him away for good, Peter.
404
00:21:23,156 --> 00:21:25,826
Not a year from now, today.
405
00:21:26,702 --> 00:21:28,203
And you could get your life back.
406
00:21:30,497 --> 00:21:33,124
- What about Jay's safety?
- We can protect him.
407
00:21:33,125 --> 00:21:34,792
I'll put a few HRT units together.
408
00:21:34,793 --> 00:21:38,212
- You two will never leave our sight.
- No, we need to keep this small.
409
00:21:38,213 --> 00:21:40,423
There's no telling
what other names are on that list.
410
00:21:40,424 --> 00:21:41,967
Anyone could be compromised.
411
00:21:42,551 --> 00:21:46,262
I know some Joint Terrorism
Task Force guys out in Jersey.
412
00:21:46,263 --> 00:21:48,639
They owe me a favor. They're solid.
413
00:21:48,640 --> 00:21:51,434
You're not listening. I promised
Jay that I would keep him safe.
414
00:21:51,435 --> 00:21:54,312
Now you're asking me to dangle him
in front of the biggest shark we know?
415
00:21:54,313 --> 00:21:56,982
I think you're under the illusion
that we have other options.
416
00:21:57,566 --> 00:22:00,109
We don't.
The analyst is our best path forward.
417
00:22:00,110 --> 00:22:01,736
I'm not putting him at risk
418
00:22:01,737 --> 00:22:04,572
because a bunch of people
who aren't Jay agreed to it.
419
00:22:04,573 --> 00:22:07,158
It's not our choice to make. It's his.
420
00:22:07,159 --> 00:22:08,410
What if Jay says no?
421
00:22:09,703 --> 00:22:10,954
Then he says no.
422
00:22:12,331 --> 00:22:14,124
- Peter.
- It's his decision, Catherine.
423
00:22:20,228 --> 00:22:21,256
Hey.
424
00:22:22,215 --> 00:22:24,175
- Hey.
- Where'd you find those?
425
00:22:24,176 --> 00:22:25,594
It was just lying around.
426
00:22:26,178 --> 00:22:27,928
Trying to keep my mind focused.
427
00:22:27,929 --> 00:22:30,974
Solve something
so I don't spiral out, you know.
428
00:22:31,948 --> 00:22:32,976
Yeah.
429
00:22:33,542 --> 00:22:34,561
Listen…
430
00:22:35,435 --> 00:22:36,562
Everything okay?
431
00:22:36,563 --> 00:22:39,565
You've been kept in the dark
on some things.
432
00:22:39,566 --> 00:22:42,234
Okay? I think you deserve to know
what's being discussed down there
433
00:22:42,235 --> 00:22:45,238
and, uh… how you fit into it all.
434
00:22:45,989 --> 00:22:47,115
Okay.
435
00:22:48,617 --> 00:22:51,953
About a year ago, I was working a case.
436
00:22:53,149 --> 00:22:54,164
And…
437
00:22:57,250 --> 00:22:59,252
I made a deal with the devil.
438
00:23:00,462 --> 00:23:02,671
He was an intelligence broker,
439
00:23:02,672 --> 00:23:05,258
and he had details
about a terror plot at the UN.
440
00:23:05,967 --> 00:23:09,888
The arrangement that I made with him,
it saved a lot of lives, but…
441
00:23:10,931 --> 00:23:12,849
it also came with a pretty big IOU.
442
00:23:14,184 --> 00:23:17,062
Now that same guy,
he wants to collect on his debt.
443
00:23:20,315 --> 00:23:21,733
He wants you, Jay.
444
00:23:23,917 --> 00:23:24,986
What do you mean?
445
00:23:27,364 --> 00:23:28,698
What do you mean, he wants me?
446
00:23:29,866 --> 00:23:33,285
Wait, who even is this guy?
Can't you just arrest him?
447
00:23:33,286 --> 00:23:35,079
It's not that easy.
448
00:23:35,080 --> 00:23:40,167
This guy, he's extremely careful
about what he says and who he says it to.
449
00:23:40,168 --> 00:23:42,337
Peter, you said I'd be safe here.
450
00:23:42,879 --> 00:23:45,756
I should've just listened to the reporter
and tried to get asylum.
451
00:23:45,757 --> 00:23:47,842
The good news is, you have options.
452
00:23:47,843 --> 00:23:50,928
Option one, we can move you
into the Witness Protection Program.
453
00:23:50,929 --> 00:23:53,806
We can put you someplace safe,
and you can start a new life.
454
00:23:53,807 --> 00:23:56,517
Now that's low risk,
but it's also low reward.
455
00:23:56,518 --> 00:23:58,894
'Cause you'll always
be looking over your shoulder.
456
00:23:58,895 --> 00:24:00,355
But option two
457
00:24:01,440 --> 00:24:05,484
is you let us use you
to draw this guy out into the open.
458
00:24:05,485 --> 00:24:07,778
Okay, now that's high risk,
but it's also high reward.
459
00:24:07,779 --> 00:24:10,657
Because once
we arrest this guy, he's gone.
460
00:24:11,324 --> 00:24:13,410
Okay? He'll never bother you again.
461
00:24:14,619 --> 00:24:17,037
It's just that
there are a lot more unknowns.
462
00:24:17,038 --> 00:24:18,498
And that's it? Two options?
463
00:24:20,709 --> 00:24:22,668
Okay, what's the bad news, then?
464
00:24:22,669 --> 00:24:24,795
The bad news
is this is your decision to make.
465
00:24:24,796 --> 00:24:27,173
No one else can make it for you.
This is your life.
466
00:24:27,174 --> 00:24:30,302
What kind of choice is that?
I just don't wanna die.
467
00:24:32,220 --> 00:24:34,222
And I can't keep running either.
468
00:24:35,432 --> 00:24:37,600
- What would you do if you were me?
- I'm not you.
469
00:24:37,601 --> 00:24:39,769
No, just say you were. What would you do?
470
00:24:41,438 --> 00:24:43,606
Peter, my whole life
is just about numbers.
471
00:24:43,607 --> 00:24:45,149
Adding them up, making sure they fit.
472
00:24:45,150 --> 00:24:48,277
But I don't know what the risks are
'cause I've nothing to weigh them against.
473
00:24:48,278 --> 00:24:52,407
So just humor me for a goddamn second
and just tell me what would you do.
474
00:24:52,852 --> 00:24:53,867
Please.
475
00:24:57,245 --> 00:25:00,498
If there was a way that I could've gotten
this guy behind me before now,
476
00:25:00,499 --> 00:25:01,532
I would've done it.
477
00:25:02,256 --> 00:25:03,335
But that's me.
478
00:25:04,419 --> 00:25:05,711
So you're saying I should...
479
00:25:05,712 --> 00:25:07,421
No, I'm not saying you
should do anything.
480
00:25:07,422 --> 00:25:09,716
You asked me what I would do,
and I told you.
481
00:25:10,509 --> 00:25:13,762
Now what you need to do,
figure out the percentages,
482
00:25:14,346 --> 00:25:16,847
and we'll stand by
for your decision downstairs.
483
00:25:31,988 --> 00:25:33,101
Isabel?
484
00:25:34,199 --> 00:25:35,950
Isabel, Mike's been calling for you.
485
00:25:35,951 --> 00:25:37,493
- Oh, he has?
- Yeah.
486
00:25:37,494 --> 00:25:39,328
Said he's just finishing up
with the source
487
00:25:39,329 --> 00:25:42,831
and wanted you to meet him
at the place with the good onion rings?
488
00:25:42,832 --> 00:25:43,865
Okay.
489
00:25:44,918 --> 00:25:47,836
Oh, and the Anderson file.
He wants you to bring it.
490
00:25:47,837 --> 00:25:50,506
The Anderson file?
Are you sure that's what he said?
491
00:25:50,507 --> 00:25:51,716
Yeah. That's what he said.
492
00:26:13,947 --> 00:26:16,283
♪ …tears falling like rain ♪
493
00:26:16,908 --> 00:26:18,742
♪ All the dreams, they had to change… ♪
494
00:26:19,953 --> 00:26:21,370
- Here you go.
- Thanks, Fran.
495
00:26:21,371 --> 00:26:24,957
Hey, what's the deal with the jukebox?
You trying to drive away us regulars?
496
00:26:24,958 --> 00:26:26,084
Sorry, it's a bar crawl.
497
00:26:29,337 --> 00:26:31,256
Barely even sounds like music.
498
00:26:32,591 --> 00:26:33,925
No soul.
499
00:26:35,635 --> 00:26:36,668
Pardon me?
500
00:26:37,220 --> 00:26:39,430
I said no soul.
501
00:26:39,431 --> 00:26:41,432
This crap we're listening to.
502
00:26:41,433 --> 00:26:42,976
Yeah, I hear you.
503
00:26:44,019 --> 00:26:46,312
I don't wanna throw rocks
at the next generation,
504
00:26:46,313 --> 00:26:50,190
but this just sounds, um,
overprocessed, right?
505
00:26:50,191 --> 00:26:51,257
Not my taste.
506
00:26:52,736 --> 00:26:53,987
What's your poison?
507
00:26:55,396 --> 00:26:56,447
IPA.
508
00:26:56,448 --> 00:26:58,992
No, no. I mean music.
509
00:26:59,659 --> 00:27:03,621
What do you like?
Journey, Eddie Money, Santana?
510
00:27:03,622 --> 00:27:05,247
Yeah, they're all good.
511
00:27:05,248 --> 00:27:06,749
What about Bon Jovi?
512
00:27:06,750 --> 00:27:09,084
Oh, Bon Jovi for sure.
513
00:27:09,085 --> 00:27:12,921
You know, I saw them in '88
in the Jersey Syndicate Tour. Amazing.
514
00:27:12,922 --> 00:27:15,549
"Livin' on a Prayer."
That is a song you can drink to.
515
00:27:15,550 --> 00:27:17,551
In my case, too much, but yeah.
516
00:27:20,138 --> 00:27:21,722
Know what messes with your head?
517
00:27:21,723 --> 00:27:25,809
Is hearing the songs of our youth
in commercials now for boner pills.
518
00:27:25,810 --> 00:27:27,686
That's how you know you're getting old.
519
00:27:27,687 --> 00:27:30,230
Well, what are you gonna do?
It's their world now.
520
00:27:30,231 --> 00:27:32,067
You know what I say to that?
521
00:27:32,567 --> 00:27:34,486
- Screw it.
- Huh.
522
00:27:34,863 --> 00:27:35,904
Seriously.
523
00:27:36,821 --> 00:27:37,947
You want Bon Jovi?
524
00:27:38,615 --> 00:27:40,533
Go get some Bon Jovi on me.
525
00:27:41,701 --> 00:27:42,993
- You sure?
- Yeah.
526
00:27:42,994 --> 00:27:44,954
You know what to do.
527
00:28:12,565 --> 00:28:15,818
There it is.
The Jersey Syndicate Tour rides again.
528
00:28:15,819 --> 00:28:17,861
I queued up
"Don't Stop Believin'" for you after.
529
00:28:17,862 --> 00:28:19,656
- Yes.
- Cheers.
530
00:28:21,574 --> 00:28:22,826
Oh, hey, sorry.
531
00:28:23,451 --> 00:28:25,577
Could I get some quarters
for the meter out front?
532
00:28:25,578 --> 00:28:26,955
Here you go.
533
00:28:28,373 --> 00:28:31,375
Another parking ticket and my wife
will have my tit in a wringer.
534
00:28:31,376 --> 00:28:33,585
Oh, we don't want that.
535
00:28:33,586 --> 00:28:38,383
♪ Union's been on strike
He's down on his luck, it's tough ♪
536
00:28:40,176 --> 00:28:42,178
♪ So tough ♪
537
00:28:44,889 --> 00:28:47,809
♪ Gina works the diner all day ♪
538
00:28:49,477 --> 00:28:52,980
♪ Working for her man
She brings home her pay, for love… ♪
539
00:28:52,981 --> 00:28:55,191
- Hey, Mike, you okay?
- I'm…
540
00:28:56,052 --> 00:28:57,152
Hey, Mike?
541
00:29:02,240 --> 00:29:03,575
Hey… hey, buddy!
542
00:29:05,285 --> 00:29:06,619
Somebody call 911!
543
00:29:18,896 --> 00:29:20,841
- Yeah.
- So, what do you say, Peter?
544
00:29:20,842 --> 00:29:22,301
Have I won over your trust yet?
545
00:29:22,302 --> 00:29:25,763
The name you sent checked out, so as
long as the others are just as good…
546
00:29:25,764 --> 00:29:28,683
Well, of course.
So it sounds like we're on then, yes?
547
00:29:34,283 --> 00:29:35,314
Yeah.
548
00:29:35,315 --> 00:29:36,816
Yeah, we got a deal.
549
00:29:37,775 --> 00:29:38,859
Excellent.
550
00:29:38,860 --> 00:29:41,279
And I have your word
that you'll come alone?
551
00:29:41,780 --> 00:29:43,697
Just you and the trade in question.
552
00:29:43,698 --> 00:29:46,158
As long as I have your word
that no harm will come to him.
553
00:29:46,159 --> 00:29:47,539
Well, then we're ready to meet.
554
00:29:48,205 --> 00:29:49,245
Midnight.
555
00:29:49,954 --> 00:29:51,122
59th Street Bridge.
556
00:29:51,706 --> 00:29:54,000
I'll have you picked up. And, Peter,
557
00:29:54,333 --> 00:29:56,085
I'm looking forward to seeing you again.
558
00:30:05,887 --> 00:30:07,263
Step to the side.
559
00:30:13,770 --> 00:30:15,521
- Ma'am. Stay back.
- It's okay.
560
00:30:15,522 --> 00:30:17,272
He's my friend.
What happened? Is he okay?
561
00:30:17,273 --> 00:30:19,566
- You knew him?
- I was just with him. What happened?
562
00:30:19,567 --> 00:30:22,778
He have a history of high blood pressure,
hypertension, heart disease, AFib?
563
00:30:22,779 --> 00:30:27,449
I don't know. I was just with him today.
He was fine. He was totally fine.
564
00:30:27,450 --> 00:30:28,784
Is he gonna be okay?
565
00:30:30,662 --> 00:30:32,038
Is he gonna be okay?
566
00:31:39,260 --> 00:31:40,398
I'm back.
567
00:31:42,113 --> 00:31:43,276
Hey.
568
00:31:44,402 --> 00:31:45,861
Oh, what'd you get? Burgers?
569
00:31:45,862 --> 00:31:47,738
- Subs.
- Oh.
570
00:31:49,365 --> 00:31:50,700
How was your work?
571
00:31:52,502 --> 00:31:53,660
What do you mean?
572
00:31:53,661 --> 00:31:55,704
Each time you go
on a new business assignment,
573
00:31:55,705 --> 00:31:57,831
I assume there are aspects of it
that are different.
574
00:31:57,832 --> 00:31:59,792
Different problems, obstacles.
575
00:32:00,293 --> 00:32:03,129
I love the questions you ask.
I really do.
576
00:32:04,657 --> 00:32:05,715
Yes.
577
00:32:07,008 --> 00:32:12,471
This new assignment
comes with certain unique challenges.
578
00:32:12,472 --> 00:32:13,972
That's how we measure ourselves.
579
00:32:15,892 --> 00:32:16,975
That's right.
580
00:32:19,312 --> 00:32:20,646
What page you on?
581
00:32:20,647 --> 00:32:21,772
Two hundred and six.
582
00:32:21,773 --> 00:32:23,357
Wow. That's great.
583
00:32:23,358 --> 00:32:26,526
- I knew you'd love this one.
- Yeah, it's not too bad.
584
00:32:26,527 --> 00:32:28,612
What's your favorite part so far?
585
00:32:28,613 --> 00:32:31,031
The part where White Fang
gets captured by the hunters.
586
00:32:31,032 --> 00:32:32,449
Oh yeah.
587
00:32:32,450 --> 00:32:34,202
Here, check. Let's go.
588
00:32:35,536 --> 00:32:36,870
Standing by.
589
00:32:40,333 --> 00:32:42,543
- Let's go.
- I got you.
590
00:32:43,044 --> 00:32:44,170
Peter, Jay.
591
00:32:45,004 --> 00:32:48,256
- This is JTTF Commander Chip Highmore.
- Good to meet you.
592
00:32:48,257 --> 00:32:51,301
He and his men will be following
your every move in the trail van.
593
00:32:51,302 --> 00:32:53,553
- Thanks for helping us out tonight.
- No sweat.
594
00:32:53,554 --> 00:32:54,973
Anything for Catherine.
595
00:32:56,849 --> 00:32:58,017
Good luck out there, yeah?
596
00:32:59,227 --> 00:33:01,604
You boys are in good hands. We got you.
597
00:33:02,480 --> 00:33:03,481
Thank you.
598
00:33:08,027 --> 00:33:10,029
- What?
- Nothing.
599
00:33:10,613 --> 00:33:12,531
Damn right, nothing.
600
00:33:12,532 --> 00:33:15,283
Here, take this.
It's new tech out of DARPA.
601
00:33:15,284 --> 00:33:16,535
Works by frequency hopping,
602
00:33:16,536 --> 00:33:19,538
making it impossible for surveillance
countermeasures to pick it up.
603
00:33:19,539 --> 00:33:21,289
- Is that like a radio?
- Kind of.
604
00:33:21,290 --> 00:33:24,584
Only works one way, though,
so they can hear us, we can't hear them.
605
00:33:24,585 --> 00:33:27,004
Remember, we need the list
of names in exchange for Jay.
606
00:33:27,005 --> 00:33:30,048
Once that happens, Catherine,
Highmore, and his team can swoop in.
607
00:33:30,049 --> 00:33:32,718
Don't push too hard.
We don't want him getting suspicious.
608
00:33:32,719 --> 00:33:34,428
We don't wanna blow the case
on entrapment.
609
00:33:34,429 --> 00:33:35,345
Got it.
610
00:33:35,346 --> 00:33:37,639
And, Jay, same rules apply,
plus one extra.
611
00:33:37,640 --> 00:33:39,516
You can't let on
that you're being followed.
612
00:33:39,517 --> 00:33:42,728
So no wandering eyes.
You play confused, even angry.
613
00:33:42,729 --> 00:33:45,397
I know that there's a lot riding on this,
614
00:33:45,398 --> 00:33:48,859
but we finally get a chance
to hear this intel broker's voice
615
00:33:48,860 --> 00:33:50,527
and how he operates in live time.
616
00:33:50,528 --> 00:33:52,654
That is all thanks to you.
617
00:33:52,655 --> 00:33:55,616
So… now you just go get him.
618
00:33:56,492 --> 00:33:57,909
For all of us.
619
00:33:57,910 --> 00:33:58,952
Yes, ma'am.
620
00:34:08,337 --> 00:34:09,380
Levels good?
621
00:34:10,089 --> 00:34:11,632
Aiden, you picking this up?
622
00:34:12,550 --> 00:34:14,010
Clear as a bell. I got him.
623
00:34:26,814 --> 00:34:27,745
Peter.
624
00:34:27,770 --> 00:34:28,815
Yeah.
625
00:34:28,816 --> 00:34:30,318
I'm… I'm scared, man.
626
00:34:31,819 --> 00:34:34,072
That's good. Okay? Use it.
627
00:34:34,697 --> 00:34:37,532
We're not supposed to be
on the same team anyway. Remember?
628
00:34:37,533 --> 00:34:39,035
Right. Hence the, uh…
629
00:34:39,619 --> 00:34:40,745
Yeah, exactly.
630
00:34:43,860 --> 00:34:44,874
Hey.
631
00:34:45,583 --> 00:34:46,667
You'll be okay.
632
00:35:01,933 --> 00:35:03,058
Against the car.
633
00:36:18,342 --> 00:36:19,969
Honestly, didn't think you'd show.
634
00:36:21,179 --> 00:36:23,764
- Where we going?
- You'll see soon enough.
635
00:36:36,569 --> 00:36:38,361
They're headed westbound.
636
00:36:38,362 --> 00:36:39,989
Copy. Signal's still good.
637
00:37:19,278 --> 00:37:22,058
Shit, you don't think the tunnel
goes all the way through, do you?
638
00:37:29,705 --> 00:37:32,040
Roma, call the USGS
and see if the NJT plugged...
639
00:37:32,041 --> 00:37:33,375
Hey, wait.
640
00:37:33,376 --> 00:37:35,044
Where the hell are we?
641
00:37:45,346 --> 00:37:46,597
Hello, Peter.
642
00:37:47,265 --> 00:37:48,516
You're looking well.
643
00:37:49,100 --> 00:37:51,434
- Can't say the same for you.
- Yeah.
644
00:37:51,435 --> 00:37:53,187
A little bit of a stomach bug.
645
00:37:53,597 --> 00:37:54,729
It'll pass.
646
00:37:54,730 --> 00:37:58,400
And you must be the elusive Jay Batra.
647
00:37:58,401 --> 00:38:00,152
You're a slippery one.
648
00:38:00,736 --> 00:38:02,446
Didn't really have a choice.
649
00:38:02,945 --> 00:38:03,989
Hmm.
650
00:38:40,735 --> 00:38:43,611
Held up my end of the deal.
Now, where's the list of names?
651
00:38:43,612 --> 00:38:44,821
Now, don't be rude.
652
00:38:44,822 --> 00:38:47,782
You're talking about our new friend
like he's some sort of prize
653
00:38:47,783 --> 00:38:48,783
to be bargained for.
654
00:38:48,784 --> 00:38:51,787
Mr. Batra, I'm curious.
655
00:38:52,538 --> 00:38:55,123
What do you know about me?
What has Peter told you?
656
00:38:55,124 --> 00:38:56,417
- I told him...
- No, no, no.
657
00:38:57,001 --> 00:38:58,544
I wanna hear it from him.
658
00:39:00,171 --> 00:39:03,131
Well, he said you were dangerous.
659
00:39:03,132 --> 00:39:04,265
Oh.
660
00:39:05,092 --> 00:39:06,344
Please.
661
00:39:07,261 --> 00:39:10,514
But that you wouldn't hurt me
'cause you always kept your word.
662
00:39:11,557 --> 00:39:13,475
Which is more than I can say for him.
663
00:39:13,476 --> 00:39:14,518
So…
664
00:39:15,478 --> 00:39:16,479
It's true.
665
00:39:16,979 --> 00:39:19,981
Peter is not one
for good first impressions,
666
00:39:19,982 --> 00:39:23,569
but it was right
for him to bring us together.
667
00:39:24,570 --> 00:39:27,907
Now, tell me, how exactly did you do it?
668
00:39:29,258 --> 00:39:30,408
Do what?
669
00:39:30,409 --> 00:39:31,576
The SARs.
670
00:39:31,577 --> 00:39:35,705
I mean, your job is to untangle
financial webs and puzzles,
671
00:39:35,706 --> 00:39:40,502
but it is your particular knack
for piecing them back together
672
00:39:40,503 --> 00:39:43,047
that has me intrigued.
673
00:39:43,756 --> 00:39:46,007
Just good with numbers, I guess.
674
00:39:46,008 --> 00:39:47,061
Oh.
675
00:39:47,426 --> 00:39:48,968
It's quite a talent.
676
00:39:48,969 --> 00:39:52,139
I'm curious to see
more of that ability in action.
677
00:40:09,156 --> 00:40:10,366
Okay, we done?
678
00:40:13,869 --> 00:40:15,037
The list.
679
00:40:20,167 --> 00:40:23,629
Four additional names,
with evidence, as we agreed.
680
00:40:24,797 --> 00:40:25,923
But first…
681
00:40:27,049 --> 00:40:28,299
take a moment.
682
00:40:28,300 --> 00:40:29,343
Drink it all in.
683
00:40:30,177 --> 00:40:33,346
Because this is what
true partnership looks like, Peter.
684
00:40:33,347 --> 00:40:36,099
You scratch my back, I scratch yours,
685
00:40:36,100 --> 00:40:39,728
everybody gets what they want,
including our new friend here.
686
00:40:45,025 --> 00:40:47,485
- Are we happy?
- Yeah.
687
00:40:47,486 --> 00:40:48,987
We're on. Go, go, go!
688
00:40:52,324 --> 00:40:53,409
Stop here.
689
00:41:03,085 --> 00:41:04,128
No, no, no.
690
00:41:05,045 --> 00:41:06,130
Not yet.
691
00:41:09,467 --> 00:41:11,301
- We had a deal.
- Yes, we did.
692
00:41:11,302 --> 00:41:13,471
But allow me one more moment.
693
00:41:14,305 --> 00:41:15,513
For what?
694
00:41:28,486 --> 00:41:31,405
Turn off the engine
and get out of the vehicle now!
695
00:41:41,957 --> 00:41:43,584
Get back! Now...
696
00:41:48,047 --> 00:41:49,256
What was that?
697
00:41:51,133 --> 00:41:55,638
That was the sound of us
learning a very difficult lesson.
698
00:41:58,307 --> 00:42:00,184
Don't move your fucking hands.
699
00:42:17,201 --> 00:42:19,537
I offered you the carrot, Peter,
700
00:42:20,329 --> 00:42:21,580
and you lied to me.
701
00:42:22,915 --> 00:42:25,209
So let me remind you of the stick.
702
00:42:31,966 --> 00:42:35,177
You exist in this world at my pleasure.
703
00:42:36,053 --> 00:42:41,934
As does any other person unfortunate
enough to call you their friend.
704
00:42:42,810 --> 00:42:45,938
So when I contact you again
and I require something,
705
00:42:47,022 --> 00:42:49,441
you will comply with blind obedience.
706
00:42:50,276 --> 00:42:52,444
You will comply with expediency.
707
00:42:53,487 --> 00:42:55,864
Otherwise, my next bonfire
708
00:42:56,740 --> 00:42:59,577
will be in California
over Rose Larkin's house.
709
00:43:01,245 --> 00:43:02,955
Do you understand me?
710
00:43:05,035 --> 00:43:06,125
Yes.
711
00:43:06,625 --> 00:43:09,128
Good. Now get out.
712
00:43:11,171 --> 00:43:12,338
Come on.
713
00:43:12,339 --> 00:43:13,716
No. No, no.
714
00:43:14,800 --> 00:43:16,467
He stays.
715
00:43:16,468 --> 00:43:18,928
I lived up to my end of the arrangement.
716
00:43:18,929 --> 00:43:22,141
That sort of integrity
should be rewarded, don't you think?
717
00:43:23,758 --> 00:43:24,852
Peter.
718
00:43:27,021 --> 00:43:29,315
Jay. Jay, you're gonna be okay.
719
00:43:44,580 --> 00:43:45,748
What's going on?
720
00:43:46,005 --> 00:43:47,166
Catherine.
721
00:43:47,916 --> 00:43:48,917
Catherine.
722
00:43:54,006 --> 00:43:55,716
Catherine, are you there?
723
00:43:58,135 --> 00:43:59,135
Help!
724
00:44:06,560 --> 00:44:08,187
Catherine, can you hear me?
725
00:44:13,692 --> 00:44:15,653
Catherine.
56308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.