Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,088 --> 00:01:04,366
I got it! I got it! I got it!
2
00:01:05,676 --> 00:01:07,746
Dinghy ahoy.
3
00:01:08,679 --> 00:01:10,556
Dinghy off the port bow.
4
00:01:10,847 --> 00:01:14,283
- Dinghy off the port bow!
- Dinghy off the port bow!
5
00:01:14,642 --> 00:01:15,677
Dinghy off the port bow.
6
00:01:15,935 --> 00:01:18,210
- Captain, dinghy off the--
- Dinghy.
7
00:01:19,438 --> 00:01:21,315
I got it!
8
00:01:26,778 --> 00:01:28,257
I got it.
9
00:01:29,989 --> 00:01:31,820
Where is it?
10
00:01:32,283 --> 00:01:33,841
It's right here, captain.
11
00:01:37,954 --> 00:01:41,549
I never thought I'd see it
with me own eye.
12
00:01:44,168 --> 00:01:47,922
Tickets to The SpongeBob Movie!
13
00:02:00,974 --> 00:02:03,124
Who lives in a pineapple
Under the sea?
14
00:02:05,228 --> 00:02:07,184
Absorbent and yellow
And porous is he
15
00:02:07,480 --> 00:02:08,993
SpongeBob SquarePants
16
00:02:09,273 --> 00:02:11,309
lf nautical nonsense
Be something you wish
17
00:02:11,608 --> 00:02:13,360
SpongeBob SquarePants
18
00:02:13,652 --> 00:02:15,608
Then drop on the deck
And flop like a fish
19
00:02:15,904 --> 00:02:19,533
SpongeBob SquarePants
SpongeBob SquarePants
20
00:02:19,907 --> 00:02:21,659
SpongeBob SquarePants
21
00:02:21,951 --> 00:02:25,660
SpongeBob SquarePants
22
00:02:26,037 --> 00:02:29,791
SpongeBob SquarePants
SpongeBob SquarePants
23
00:02:30,166 --> 00:02:33,795
SpongeBob SquarePants
24
00:02:34,169 --> 00:02:38,162
SpongeBob SquarePants
SpongeBob SquarePants
25
00:02:38,548 --> 00:02:44,737
SpongeBob SquarePants
26
00:02:48,015 --> 00:02:53,726
The sea. So mysterious,
so beautiful. So...
27
00:02:54,187 --> 00:02:56,223
...wet.
28
00:02:56,522 --> 00:03:00,310
Our story begins in Bikini Bottom's
popular undersea eatery
29
00:03:00,692 --> 00:03:02,444
The Krusty Krab restaurant, where--
30
00:03:02,736 --> 00:03:05,170
- Back up. Back up.
- Hey. Wait a minute.
31
00:03:05,488 --> 00:03:07,956
- What is happening?
- PIease, settIe down.
32
00:03:08,282 --> 00:03:09,761
We've got a situation in there
33
00:03:10,034 --> 00:03:12,264
I'd rather not discuss
tiII me manager gets here.
34
00:03:12,578 --> 00:03:14,614
Look, there he is.
35
00:03:19,500 --> 00:03:20,728
TaIk to me, Krabs.
36
00:03:21,002 --> 00:03:24,677
It started out as a simpIe order:
a Krabby Patty with cheese.
37
00:03:25,047 --> 00:03:26,799
When the customer took a bite,
38
00:03:27,090 --> 00:03:29,729
no cheese!
39
00:03:31,469 --> 00:03:34,347
Get ahoId of yourseIf, Eugene.
I'm going in.
40
00:03:36,056 --> 00:03:38,889
Take it easy, friend. I'm the manager
of this estabIishment.
41
00:03:40,185 --> 00:03:42,141
Everything's gonna be just fine.
42
00:03:42,437 --> 00:03:45,827
- I'm reaIIy scared here, man.
- You got a name?
43
00:03:46,190 --> 00:03:47,703
- PhiI.
- You got a famiIy, PhiI?
44
00:03:51,236 --> 00:03:53,750
Come on, PhiI, stay with me.
Let's hear about that famiIy.
45
00:03:54,072 --> 00:03:56,666
I got a wife
and two beautifuI chiIdren.
46
00:03:56,991 --> 00:04:00,142
That's what it's aII about.
I want you to do me a favour, PhiI.
47
00:04:00,494 --> 00:04:01,927
What?
48
00:04:02,204 --> 00:04:03,876
Say cheese.
49
00:04:17,759 --> 00:04:18,987
Order up.
50
00:04:21,846 --> 00:04:24,485
Three cheers for the manager!
51
00:04:24,807 --> 00:04:26,160
Hip! Hip!
52
00:04:26,934 --> 00:04:28,333
Hip! Hip!
53
00:04:29,144 --> 00:04:31,021
Hip! Hip!
54
00:04:36,776 --> 00:04:38,255
Hooray!
55
00:04:38,527 --> 00:04:40,563
Gary, I had that dream again.
56
00:04:41,780 --> 00:04:44,374
And it's finaIIy gonna
come true. Today.
57
00:04:44,699 --> 00:04:46,496
Sorry about this, caIendar.
58
00:04:46,784 --> 00:04:50,743
Because today is the grand-opening
ceremony for The Krusty Krab 2,
59
00:04:51,121 --> 00:04:54,591
where Mr. Krabs wiII announce
the new manager.
60
00:04:54,958 --> 00:04:57,711
Who's it gonna be, Gary?
61
00:04:58,044 --> 00:05:01,593
WeII, Iet's ask my waII
of 37 4 consecutive
62
00:05:01,964 --> 00:05:03,761
empIoyee-of-the-month awards.
63
00:05:04,216 --> 00:05:06,571
SpongeBob SquarePants.
64
00:05:07,052 --> 00:05:09,168
I'm ready. Promotion.
65
00:05:48,338 --> 00:05:50,533
CIeanIiness is next to
manager-Iiness.
66
00:05:50,840 --> 00:05:54,230
I'm ready. Promotion.
67
00:05:54,593 --> 00:05:56,311
I'm ready. Promotion.
68
00:06:14,986 --> 00:06:17,375
SpongeBob!
What are you doing in here?
69
00:06:17,696 --> 00:06:19,334
I have to teII you something,
Squidward.
70
00:06:19,615 --> 00:06:22,573
Whatever it is,
can't it wait untiI we get to work?
71
00:06:22,909 --> 00:06:25,787
- There's no shower at work.
- What do you want?
72
00:06:26,120 --> 00:06:27,792
I just wanted to say
I'II be thanking you
73
00:06:28,080 --> 00:06:30,071
in my manageriaI acceptance
speech today.
74
00:06:30,374 --> 00:06:32,842
Get out!
75
00:06:33,168 --> 00:06:35,887
Okay. I'II see you at the ceremony.
76
00:06:36,212 --> 00:06:39,568
That sounds Iike the manager
of the new Krusty Krab 2.
77
00:06:39,924 --> 00:06:41,801
Oops. HoId on.
78
00:06:42,092 --> 00:06:45,209
- CongratuIations, buddy.
- Oh, thanks, Patrick.
79
00:06:45,554 --> 00:06:49,263
And tonight, after my big promotion,
we're gonna party tiII we're purpIe.
80
00:06:49,641 --> 00:06:51,120
I Iove being purpIe!
81
00:06:51,392 --> 00:06:54,225
We're going to the pIace
where aII the action is.
82
00:06:54,562 --> 00:06:56,837
- You don't mean...?
- Oh, I mean.
83
00:06:57,147 --> 00:07:01,220
Goofy Goober's Ice Cream
Party Boat!
84
00:07:04,570 --> 00:07:09,325
Oh, l'm a Goofy Goober, yeah
You're a Goofy Goober, yeah
85
00:07:09,741 --> 00:07:13,654
We're all Goofy Goobers, yeah
Goofy, goofy, goober, goober, yeah
86
00:07:14,954 --> 00:07:16,592
I'd better get going.
87
00:07:16,873 --> 00:07:19,945
I'm ready. Promotion.
I'm ready. Promotion.
88
00:07:20,292 --> 00:07:22,965
Good Iuck, SpongeBob.
Hey, Iook for me at the ceremony.
89
00:07:23,295 --> 00:07:25,490
I got a IittIe surprise for you.
90
00:07:25,797 --> 00:07:28,072
l'm a Goofy Goober
Yeah
91
00:07:28,716 --> 00:07:29,671
HeIIo, Bikini Bottom!
92
00:07:31,469 --> 00:07:33,778
Perch Perkins here, coming
to you Iive from in front of
93
00:07:34,096 --> 00:07:35,211
The Krusty Krab restaurant,
94
00:07:35,472 --> 00:07:37,781
for years the onIy pIace
to get a deIicious
95
00:07:38,099 --> 00:07:41,887
and mouth-watering Krabby Patty.
UntiI today, that is.
96
00:07:42,270 --> 00:07:46,707
That's right, foIks. Long-time owner
Mr. Krabs is opening a new restaurant
97
00:07:47,107 --> 00:07:50,099
caIIed The Krusty Krab 2.
98
00:07:51,611 --> 00:07:54,079
First of aII,
congratuIations, Mr. Krabs.
99
00:07:54,405 --> 00:07:56,316
HeIIo. I Iike money.
100
00:07:56,615 --> 00:07:59,254
What inspired you to buiId
a second Krusty Krab
101
00:07:59,576 --> 00:08:01,487
right next door to the originaI?
102
00:08:01,786 --> 00:08:03,185
Money.
103
00:08:04,330 --> 00:08:05,479
Curses!
104
00:08:07,375 --> 00:08:08,888
It's not fair.
105
00:08:09,168 --> 00:08:11,636
Krabs is being interviewed
by Perch Perkins,
106
00:08:11,962 --> 00:08:14,601
and I've never even had
one customer!
107
00:08:21,971 --> 00:08:25,441
Don't get worked up again, Plankton,
l just mopped the floors.
108
00:08:25,807 --> 00:08:30,039
Oh, Karen, my computer wife,
if onIy I couId have managed to steaI
109
00:08:30,436 --> 00:08:32,108
the secret to Krabs' success,
110
00:08:32,396 --> 00:08:35,593
the formuIa for the Krabby Patty.
111
00:08:38,151 --> 00:08:40,824
Then peopIe wouId Iine up
to eat at my restaurant.
112
00:08:41,154 --> 00:08:43,668
Lord knows I've tried.
113
00:08:44,657 --> 00:08:49,094
I've exhausted every eviI pIan
in my fiIing cabinet...
114
00:08:49,494 --> 00:08:52,327
- ...from A to Y.
- A to Y?
115
00:08:52,664 --> 00:08:54,495
Yeah, A to Y.
You know, the aIphabet.
116
00:08:54,791 --> 00:08:56,190
What about Z?
117
00:08:56,459 --> 00:09:00,213
- Z?
- Z. The letter after Y.
118
00:09:01,004 --> 00:09:02,722
W, X, Y,
119
00:09:03,006 --> 00:09:04,200
Z. PIan Z!
120
00:09:04,466 --> 00:09:07,742
- Here it is, just Iike you said.
- Oh, boy.
121
00:09:12,014 --> 00:09:13,572
It's eviI.
122
00:09:13,849 --> 00:09:16,522
It's diaboIicaI.
123
00:09:16,851 --> 00:09:18,569
It's Iemon-scented.
124
00:09:18,853 --> 00:09:22,323
This PIan Z can't possibIy faiI!
125
00:09:23,023 --> 00:09:26,095
So enjoy today, Mr. Krabs,
126
00:09:26,443 --> 00:09:29,196
because by tomorrow,
I'II have the formuIa.
127
00:09:29,529 --> 00:09:31,247
Then everyone wiII eat
at the Chum Bucket,
128
00:09:31,531 --> 00:09:34,045
and I wiII ruIe the worId!
129
00:09:34,367 --> 00:09:37,757
AII haiI PIankton. AII haiI PIank--!
130
00:09:38,120 --> 00:09:41,829
I'm ready. Promotion.
I'm ready. Promotion.
131
00:09:42,207 --> 00:09:44,118
I think I stepped in something.
132
00:09:47,586 --> 00:09:51,579
Not in something,
on someone, you twit.
133
00:09:51,965 --> 00:09:53,114
Sorry, PIankton.
134
00:09:54,009 --> 00:09:56,079
Are you on your way
to the grand-opening ceremony?
135
00:09:56,386 --> 00:09:59,696
No, I am not on my way over
to the grand-opening ceremony.
136
00:10:00,056 --> 00:10:04,891
I'm busy pIanning to ruIe the worId!
137
00:10:06,561 --> 00:10:07,676
WeII, good Iuck with that.
138
00:10:07,937 --> 00:10:11,816
I'm ready. Promotion.
I'm ready. Promotion.
139
00:10:12,191 --> 00:10:13,749
Stupid kid.
140
00:10:15,069 --> 00:10:18,300
WeIcome. WeIcome, everyone,
to the grand opening
141
00:10:18,655 --> 00:10:21,613
of The Krusty Krab 2.
142
00:10:22,700 --> 00:10:26,136
- We paid $9 for this?
- I paid 1 0.
143
00:10:26,495 --> 00:10:28,372
Now, before we begin
with the ribbon-cutting,
144
00:10:28,664 --> 00:10:32,134
I'd Iike to announce the name
of our new manager.
145
00:10:32,500 --> 00:10:34,934
Yay! Yeah!
146
00:10:37,588 --> 00:10:40,785
Yeah! Now we're taIking! Yeah!
147
00:10:43,176 --> 00:10:44,529
Yes. WeII, anyway...
148
00:10:44,803 --> 00:10:48,876
The new manager is a IoyaI,
hard-working empIoyee.
149
00:10:49,515 --> 00:10:50,743
Yes.
150
00:10:51,016 --> 00:10:53,086
The obvious choice for the job.
151
00:10:53,393 --> 00:10:54,508
He's right.
152
00:10:54,770 --> 00:10:58,001
A name you aII know.
It starts with an S.
153
00:10:58,356 --> 00:11:02,110
- That's me.
- PIease weIcome our new manager...
154
00:11:02,485 --> 00:11:04,476
...Squidward TentacIes.
155
00:11:04,778 --> 00:11:08,214
Yes! Yeah!
156
00:11:09,407 --> 00:11:11,637
Oh, better Iuck next time, buddy.
157
00:11:15,746 --> 00:11:17,099
Yeah! AII right!
158
00:11:19,374 --> 00:11:23,049
PeopIe of Bikini Bottom,
as the manager of--
159
00:11:23,419 --> 00:11:24,534
SpongeBob.
160
00:11:24,796 --> 00:11:27,947
HoId the phone, foIks, I'm getting an
important news fIash from Mr. Krabs.
161
00:11:28,299 --> 00:11:29,891
Go ahead, Mr. K.
162
00:11:30,801 --> 00:11:33,269
I'm making a compIete what
of myseIf?
163
00:11:35,388 --> 00:11:38,505
The most embarrassing thing
you've ever seen?
164
00:11:39,558 --> 00:11:41,196
And now it's worse
because I'm repeating
165
00:11:41,477 --> 00:11:43,115
everything you say
into the microphone?
166
00:11:43,395 --> 00:11:47,388
Oh, for crying out Ioud, SpongeBob,
you didn't get the job.
167
00:11:47,857 --> 00:11:52,726
- What?
- You did not get the job.
168
00:11:53,487 --> 00:11:55,955
But-- But why?
169
00:11:56,490 --> 00:11:59,288
SpongeBob, you're a great fry cook,
170
00:11:59,617 --> 00:12:02,768
but I gave the job to Squidward
because being manager
171
00:12:03,120 --> 00:12:05,156
is a big responsibiIity.
172
00:12:05,456 --> 00:12:08,368
WeII, Iet's face it, he's more...
173
00:12:08,709 --> 00:12:10,825
- ...mature than you.
- I'm not...
174
00:12:11,127 --> 00:12:12,355
...mature?
175
00:12:12,629 --> 00:12:15,939
Lad, I mean this
in the nicest of ways,
176
00:12:16,298 --> 00:12:17,890
but there's a word for what you are,
177
00:12:18,175 --> 00:12:19,688
and that word is...
178
00:12:19,968 --> 00:12:21,640
Now, Iet's see...
179
00:12:21,928 --> 00:12:25,477
- Dork?
- No, wait, that's not right. Not a dork.
180
00:12:25,848 --> 00:12:28,521
- A goofbaII?
- CIoser, but no, no, no.
181
00:12:28,851 --> 00:12:30,250
- A ding-a-Iing.
- Wing nut.
182
00:12:30,519 --> 00:12:32,237
A KnuckIehead McSpazatron.
183
00:12:32,521 --> 00:12:34,079
Okay, that's enough.
184
00:12:34,356 --> 00:12:38,235
Look, what I'm trying to say is,
you're just a kid.
185
00:12:38,609 --> 00:12:41,203
And to be a manager,
you have to be a man.
186
00:12:41,529 --> 00:12:43,838
Otherwise they'd caII it ''kid-ager.''
187
00:12:44,156 --> 00:12:47,353
You understand-ager?
I mean, you understand?
188
00:12:48,243 --> 00:12:50,632
I guess so, Mr. Krabs.
189
00:12:53,039 --> 00:12:54,188
SpongeBob?
190
00:12:54,456 --> 00:12:57,368
I'm ready. Depression.
191
00:12:57,709 --> 00:13:00,462
I'm ready. Depression.
192
00:13:01,546 --> 00:13:02,581
Poor kid.
193
00:13:02,839 --> 00:13:06,798
Hooray for SpongeBob!
194
00:13:10,387 --> 00:13:13,618
Hooray for SpongeBob!
195
00:13:18,102 --> 00:13:20,093
Let's hear it for SpongeBob!
196
00:13:20,396 --> 00:13:21,590
HeIIo?
197
00:13:21,855 --> 00:13:23,925
Where'd everybody go?
198
00:13:24,232 --> 00:13:26,746
Did I miss something?
199
00:13:27,068 --> 00:13:29,423
Did you see my butt?
200
00:13:30,154 --> 00:13:31,826
Later that evening...
201
00:13:33,574 --> 00:13:36,407
Time to put PIan Z into effect.
202
00:13:37,744 --> 00:13:41,862
Starting at the undersea castIe
of King Neptune.
203
00:13:55,593 --> 00:13:56,867
Oh, right.
204
00:13:57,136 --> 00:13:59,775
The royaI court is now in session.
205
00:14:00,097 --> 00:14:02,053
Bring the prisoner forward.
206
00:14:07,603 --> 00:14:11,676
So you have confessed to the crime
of touching the king's crown.
207
00:14:12,065 --> 00:14:13,737
- Yes, but--
- But what?
208
00:14:14,025 --> 00:14:17,734
But it's my job, Your Highness.
I'm the royaI crown poIisher.
209
00:14:18,112 --> 00:14:22,230
WeII, then I guess
I can't execute you.
210
00:14:22,616 --> 00:14:25,847
- Twenty years in the dungeon it is.
- Daddy.
211
00:14:26,495 --> 00:14:28,804
You're free to go.
212
00:14:29,122 --> 00:14:31,113
BIess you, Princess Mindy.
213
00:14:33,751 --> 00:14:36,311
Mindy, how dare you defy me.
214
00:14:36,628 --> 00:14:38,027
Why do you have to be so mean?
215
00:14:38,296 --> 00:14:41,845
I am the king.
I must enforce the Iaws of the sea.
216
00:14:42,216 --> 00:14:44,650
Father, I wish you'd try
a IittIe Iove and compassion
217
00:14:44,969 --> 00:14:46,448
instead of these harsh punishments.
218
00:14:46,720 --> 00:14:48,472
That wouId be nice.
219
00:14:48,764 --> 00:14:50,641
Squire, cIear the room.
220
00:14:50,932 --> 00:14:53,730
I wish to speak
to my daughter aIone.
221
00:14:54,811 --> 00:14:56,642
What is this, Mindy?
222
00:14:56,938 --> 00:14:59,896
- Your crown?
- And what does this crown do?
223
00:15:00,232 --> 00:15:03,622
- Covers your baId spot.
- It's not baId, it's
224
00:15:03,985 --> 00:15:05,213
thinning.
225
00:15:05,487 --> 00:15:10,641
This crown does much more
than cover a sIightIy receding hairIine.
226
00:15:11,075 --> 00:15:16,229
No, this crown entitIes the one who
wears it to be in charge of the sea.
227
00:15:16,663 --> 00:15:18,813
One day, you wiII wear this crown.
228
00:15:19,123 --> 00:15:20,158
I'm gonna be baId?
229
00:15:20,666 --> 00:15:21,815
Thinning!
230
00:15:22,084 --> 00:15:24,552
Anyway, the point is,
you won't wear it
231
00:15:24,878 --> 00:15:27,995
untiI you Iearn how to ruIe
with an iron fist.
232
00:15:28,340 --> 00:15:30,171
Like your father.
233
00:15:31,259 --> 00:15:33,932
Dad, your ''crown''...
234
00:15:35,179 --> 00:15:37,374
What the...?
235
00:15:37,681 --> 00:15:39,717
My crown!
236
00:15:40,684 --> 00:15:42,914
Someone has stoIen
the royaI crown!
237
00:15:43,228 --> 00:15:45,696
I got it. I got it.
238
00:15:57,156 --> 00:16:00,273
Hey, aII you Goobers,
it's time to say howdy
239
00:16:00,618 --> 00:16:06,136
to your favourite undersea peanut,
Goofy Goober.
240
00:16:08,458 --> 00:16:10,653
Howdy, Goofy Goober!
241
00:16:10,960 --> 00:16:14,111
Hey, feIIow Goofy Goobers.
Time to sing.
242
00:16:14,463 --> 00:16:19,457
Oh, l'm a Goofy Goober, yeah
You're a Goofy Goober, yeah
243
00:16:19,884 --> 00:16:24,002
We're all Goofy Goobers, yeah
Goofy, goofy, goober, goober, yeah
244
00:16:37,608 --> 00:16:40,566
AII right. Get it together, oId boy.
245
00:16:40,903 --> 00:16:44,691
I know. I'II just stop thinking about it.
246
00:16:45,073 --> 00:16:47,826
Hey, you know,
I actuaIIy feeI a IittIe better.
247
00:16:48,159 --> 00:16:49,911
I don't even remember
why I was sad.
248
00:16:50,202 --> 00:16:54,081
Hey, it's the new
Krusty Krab 2 manager.
249
00:16:57,083 --> 00:16:59,597
Wow, the pressure's
aIready setting in.
250
00:16:59,919 --> 00:17:02,069
No, Pat, you don't understand.
251
00:17:02,379 --> 00:17:03,892
I didn't get the promotion.
252
00:17:04,381 --> 00:17:05,894
What? Why?
253
00:17:06,174 --> 00:17:08,449
Mr. Krabs thinks I'm a kid.
254
00:17:08,969 --> 00:17:11,767
- What? That's insane.
- I know.
255
00:17:12,096 --> 00:17:15,247
WeII, saying you're a kid,
it's Iike saying I'm a kid.
256
00:17:15,599 --> 00:17:19,387
- Here's your Goober MeaI, sir.
- I'm supposed to get a toy with this.
257
00:17:19,770 --> 00:17:21,249
Thanks.
258
00:17:21,521 --> 00:17:24,718
I'm gonna head home, Pat.
The ceIebration's off.
259
00:17:26,108 --> 00:17:29,703
- Are you sure?
- Yeah. I'm not in a Goober mood.
260
00:17:30,070 --> 00:17:31,503
Okay, see you.
261
00:17:31,780 --> 00:17:35,056
And here's your TripIe
Gooberberry Sunrise, sir.
262
00:17:37,243 --> 00:17:39,199
TripIe Gooberberry Sunrise, huh?
263
00:17:39,495 --> 00:17:41,213
I guess I couId use one of those.
264
00:17:41,497 --> 00:17:43,135
Now you're taIking.
265
00:17:43,415 --> 00:17:46,612
Hey, waiter, we need
another one over here.
266
00:17:46,960 --> 00:17:49,110
There you go.
267
00:17:58,720 --> 00:18:00,676
Boy, Pat, that hit the spot.
268
00:18:00,972 --> 00:18:03,406
- I'm feeIing better aIready.
- Yeah.
269
00:18:03,724 --> 00:18:06,716
Waiter, Iet's get
another round over here.
270
00:18:10,647 --> 00:18:13,878
Oh, Mr. Waiter. Two more, pIease.
271
00:18:18,112 --> 00:18:19,386
Waiter.
272
00:18:21,323 --> 00:18:23,314
Oh, waiter.
273
00:18:23,616 --> 00:18:25,368
Waiter.
274
00:18:25,660 --> 00:18:27,855
Waiter.
275
00:18:28,162 --> 00:18:31,279
- Waiter!
- Why do I aIways get the nuts?
276
00:18:31,623 --> 00:18:35,582
AII right, foIks, this one goes out
to my two bestest friends
277
00:18:35,961 --> 00:18:37,474
in the whoIe worId:
278
00:18:37,754 --> 00:18:40,473
Patrick and this big peanut guy.
279
00:18:40,798 --> 00:18:42,789
It's a IittIe ditty caIIed...
280
00:18:43,092 --> 00:18:47,131
...''Waiter!''
281
00:18:49,180 --> 00:18:51,774
Hey. Hey, get up.
282
00:18:52,517 --> 00:18:54,075
Hey, come on, buddy.
I wanna go home.
283
00:18:54,393 --> 00:18:56,509
Come on, paI.
284
00:18:58,397 --> 00:19:00,069
Oh, my head.
285
00:19:00,357 --> 00:19:02,587
Listen to me. It's 8 in the morning.
286
00:19:02,900 --> 00:19:04,538
Go scrape up your friend
and get going.
287
00:19:04,819 --> 00:19:06,810
My friend?
288
00:19:07,112 --> 00:19:10,343
Patrick. Hey, what's up, buddy?
289
00:19:11,199 --> 00:19:13,793
Wait, you said 8:00.
290
00:19:14,119 --> 00:19:17,998
I'm Iate for work.
Mr. Krabs is gonna be...
291
00:19:19,373 --> 00:19:22,410
Mr. Krabs.
292
00:19:24,044 --> 00:19:25,443
Now, pay attention, Squidward.
293
00:19:25,712 --> 00:19:29,466
As new manager, you've gotta keep
a sharp eye out for paying customers.
294
00:19:29,840 --> 00:19:30,795
Yawn.
295
00:19:32,343 --> 00:19:36,256
What's this? King Neptune is riding
toward The Krusty Krab at Iunchtime.
296
00:19:36,638 --> 00:19:38,356
He's got money.
297
00:19:40,975 --> 00:19:44,285
Stay in the coach, daughter.
This won't take Iong.
298
00:19:44,645 --> 00:19:46,761
Daddy, pIease.
I think you're overreacting.
299
00:19:47,064 --> 00:19:50,500
SiIence, Mindy.
I know what I'm doing.
300
00:19:50,859 --> 00:19:52,611
- Squire.
- Yes, Your Highness.
301
00:19:52,902 --> 00:19:55,257
Have this poIe executed at once.
302
00:19:56,113 --> 00:19:59,423
A hundred and one doIIars
for a Krabby Patty?
303
00:19:59,783 --> 00:20:03,014
With cheese, Mr. Squidward,
with cheese.
304
00:20:06,664 --> 00:20:08,541
Greeting, subjects.
305
00:20:08,833 --> 00:20:11,427
I seek the one known
as Eugene Krabs.
306
00:20:11,752 --> 00:20:14,710
May he present himseIf
to me at once.
307
00:20:15,046 --> 00:20:18,959
I'm Eugene Krabs, Your Highness.
WouId you Iike to order something?
308
00:20:19,342 --> 00:20:22,379
Nay! I'm on to you, Krabs!
309
00:20:22,720 --> 00:20:25,632
You have stoIen the royaI crown,
you cannot deny.
310
00:20:25,972 --> 00:20:27,451
For, cIever as you are,
311
00:20:27,724 --> 00:20:31,717
you Ieft one damning piece of evidence
at the scene of the crime.
312
00:20:32,103 --> 00:20:34,742
''I stoIe your crown.
Signed, Eugene Krabs.''
313
00:20:35,064 --> 00:20:37,453
ReIinquish the royaI crown
to me at once.
314
00:20:37,774 --> 00:20:40,652
But-- But this is crazy. I didn't do it.
315
00:20:40,985 --> 00:20:44,580
Ahoy, this is Eugene Krabs.
Leave a message.
316
00:20:44,947 --> 00:20:48,986
Hi, Mr. Krabs. This is Clay,
the guy you sold Neptune's crown to.
317
00:20:49,368 --> 00:20:52,326
Yeah, l just wanted to say
thanks again for selling me the crown.
318
00:20:52,662 --> 00:20:55,938
Neptune's crown.
l sold it to a guy in Shell City,
319
00:20:56,290 --> 00:20:58,963
and l just wanted to say thanks again
for selling me the crown.
320
00:20:59,293 --> 00:21:01,170
Neptune's crown.
321
00:21:02,421 --> 00:21:04,981
Which is now in Shell City.
Goodbye.
322
00:21:08,551 --> 00:21:10,189
Don't you just hate wrong numbers?
323
00:21:10,469 --> 00:21:13,142
My crown is in
the forbidden SheII City?!
324
00:21:16,433 --> 00:21:19,470
PIan Z. I Iove PIan Z.
325
00:21:22,980 --> 00:21:25,494
Prepare to burn, Krabs.
326
00:21:25,816 --> 00:21:29,172
Wait, Neptune.
PIease, I'm begging you.
327
00:21:29,527 --> 00:21:33,122
I ain't a crook.
Ask anyone, they'II vouch for me.
328
00:21:34,073 --> 00:21:35,711
Very weII, then.
329
00:21:36,492 --> 00:21:39,484
Before I turn this conniving
crustacean into fishmeaI,
330
00:21:39,828 --> 00:21:44,697
who here has anything to say
about Eugene Krabs?
331
00:21:45,583 --> 00:21:51,374
I've got something to say
about Mr. Krabs.
332
00:21:51,838 --> 00:21:54,432
SpongeBob, me boy,
you've come just in time.
333
00:21:54,758 --> 00:21:57,113
- Pardon me, miss.
- PIease, teII King Neptune
334
00:21:57,427 --> 00:21:59,065
aII about me.
335
00:21:59,345 --> 00:22:03,497
I have worked for Mr. Krabs
for many years
336
00:22:03,891 --> 00:22:07,725
and aIways thought
he was a great boss.
337
00:22:08,103 --> 00:22:09,422
You see? A great boss.
338
00:22:09,687 --> 00:22:14,124
I now reaIize
that he's a great big jerk!
339
00:22:15,067 --> 00:22:17,535
I deserve that manager's job!
340
00:22:17,861 --> 00:22:22,696
But you didn't give it to me,
because you say I'm a kid.
341
00:22:23,116 --> 00:22:26,995
WeII, I am 1 00-percent man!
342
00:22:27,369 --> 00:22:33,046
And this man has got
something to say to you.
343
00:22:41,048 --> 00:22:44,563
There. I think I made my point.
344
00:22:45,885 --> 00:22:47,034
Anyone eIse?
345
00:22:47,303 --> 00:22:49,419
No? WeII, then.
346
00:22:54,601 --> 00:22:56,592
Me pants are on fire!
347
00:22:56,895 --> 00:22:59,170
Me underwear's on fire!
348
00:22:59,480 --> 00:23:01,675
I'm on fire!
349
00:23:03,901 --> 00:23:05,414
Oh, yeah.
350
00:23:05,694 --> 00:23:09,448
And now, Eugene Krabs, you wiII--
351
00:23:09,823 --> 00:23:11,017
Wait.
352
00:23:11,991 --> 00:23:13,982
I'm fIattered you wouId do this
on my account,
353
00:23:14,285 --> 00:23:16,924
but being manager
isn't worth kiIIing Mr. Krabs over.
354
00:23:17,246 --> 00:23:21,637
Quiet, fooI! Mr. Krabs stoIe my crown,
and now it's in SheII City.
355
00:23:22,042 --> 00:23:24,795
- That's why he must die.
- Doesn't it seem a IittIe harsh
356
00:23:25,128 --> 00:23:26,481
to kiII someone over a crown?
357
00:23:26,754 --> 00:23:30,542
You don't understand. My crown
is a symboI of my king-Iike authority.
358
00:23:30,924 --> 00:23:33,392
And between you and me...
359
00:23:33,718 --> 00:23:35,037
...my hair is thinning a bit.
360
00:23:35,303 --> 00:23:39,455
Oh, Your Highness, I'm sure it's not
that notice-- BaId. BaId.
361
00:23:39,849 --> 00:23:42,602
- BaId! BaId!
- BaId! BaId!
362
00:23:43,435 --> 00:23:44,629
My eyes!
363
00:23:44,895 --> 00:23:46,408
AII right, aII right.
364
00:23:46,688 --> 00:23:48,406
King Neptune, sir?
365
00:23:48,690 --> 00:23:51,921
WouId you spare Mr. Krabs' Iife
if I went to get your crown back?
366
00:23:52,276 --> 00:23:55,427
You, go to SheII City?
367
00:24:01,117 --> 00:24:04,314
No one who's gone to SheII City
has ever returned.
368
00:24:04,662 --> 00:24:08,894
What makes you think you couId?
You're just a kid.
369
00:24:09,875 --> 00:24:12,070
But I'm not a kid. I can do it.
370
00:24:12,377 --> 00:24:14,937
Run aIong, I have a crab to cook.
371
00:24:16,464 --> 00:24:18,420
No! I won't Iet you.
372
00:24:19,299 --> 00:24:20,493
Very weII, then.
373
00:24:20,759 --> 00:24:23,637
I'II have to fry you both.
374
00:24:23,970 --> 00:24:25,198
Daddy, stop it.
375
00:24:25,597 --> 00:24:28,475
Can't you get through one day
without executing someone?
376
00:24:28,808 --> 00:24:31,481
Mindy. I toId you
to stay in the carriage.
377
00:24:31,810 --> 00:24:33,368
Where's your Iove and compassion?
378
00:24:33,854 --> 00:24:35,333
Look at this IittIe guy.
379
00:24:35,605 --> 00:24:38,881
He's wiIIing to risk his Iife
to find your crown and save his boss.
380
00:24:39,233 --> 00:24:41,349
- But, daughter, I--
- PIease, Father?
381
00:24:41,652 --> 00:24:44,485
At Ieast Iet him try.
What have you got to Iose?
382
00:24:44,822 --> 00:24:47,814
Might I remind you
of your speciaI probIem?
383
00:24:48,158 --> 00:24:52,197
- BaId! BaId! BaId!
- BaId!
384
00:24:52,578 --> 00:24:54,091
- BaId! BaId!
- My eyes!
385
00:24:54,371 --> 00:24:55,770
AII right.
386
00:24:56,040 --> 00:24:57,393
Very weII, Mindy.
387
00:24:57,666 --> 00:24:59,099
I'II give him a chance.
388
00:24:59,376 --> 00:25:02,493
But when your IittIe champion
faiIs to return,
389
00:25:02,837 --> 00:25:06,068
I get to spIatter this crab
aII over the waIIs.
390
00:25:06,424 --> 00:25:10,736
And as for you, be back here
with my crown in exactIy ten days.
391
00:25:11,136 --> 00:25:12,569
- He can do it in nine.
- Eight.
392
00:25:12,846 --> 00:25:13,995
- Seven.
- Six.
393
00:25:14,264 --> 00:25:16,220
- Patrick!
- Patrick!
394
00:25:16,516 --> 00:25:17,744
Six it is, then.
395
00:25:18,017 --> 00:25:20,053
- Five.
- Patrick, shush.
396
00:25:20,352 --> 00:25:24,470
UntiI then, the crab shaII remain
frozen where he now stands.
397
00:25:24,856 --> 00:25:26,733
No, wait. I'm begging you.
398
00:25:29,360 --> 00:25:32,272
Who turned on the AC? Mr. Krabs!
399
00:25:33,447 --> 00:25:35,403
Oh, no, this is terribIe.
400
00:25:35,699 --> 00:25:37,257
Who's gonna sign my paycheck?
401
00:25:37,534 --> 00:25:38,933
Come aIong, Mindy.
402
00:25:39,702 --> 00:25:42,819
Listen, you guys, the road
to SheII City is reaIIy dangerous.
403
00:25:43,164 --> 00:25:45,724
There's crooks, kiIIers
and monsters everywhere.
404
00:25:46,041 --> 00:25:47,759
And what's worse,
there's a giant CycIops
405
00:25:48,043 --> 00:25:51,194
who guards the outskirts of the city
and preys on innocent sea creatures.
406
00:25:51,546 --> 00:25:53,616
Don't Iet him catch you,
because if he does,
407
00:25:53,923 --> 00:25:56,596
he'II take you back to his Iair,
and you'II never be seen again.
408
00:25:56,926 --> 00:25:59,235
She's purty, SpongeBob.
409
00:25:59,553 --> 00:26:00,781
Here, take this.
410
00:26:01,054 --> 00:26:02,453
What's in here?
411
00:26:03,431 --> 00:26:04,944
It's a magicaI bag of winds.
412
00:26:05,224 --> 00:26:07,738
- I stoIe them from my father.
- You're hot.
413
00:26:08,060 --> 00:26:09,937
Once you find the crown,
open the bag of winds
414
00:26:10,229 --> 00:26:11,503
and you'II be bIown back home.
415
00:26:11,772 --> 00:26:13,524
- Mindy!
- I'm coming.
416
00:26:13,815 --> 00:26:16,887
- Good Iuck, SpongeBob.
- Wait. How did you know my name?
417
00:26:17,235 --> 00:26:18,953
Oh, I'm gonna be
queen of the sea one day.
418
00:26:19,237 --> 00:26:21,228
I've Iearned the names
of aII the sea creatures.
419
00:26:21,530 --> 00:26:22,963
What's my name?
420
00:26:23,240 --> 00:26:25,276
That's easy. You're Patrick Star.
421
00:26:30,413 --> 00:26:33,211
- Mindy!
- I gotta go. I beIieve in you guys.
422
00:26:33,541 --> 00:26:34,656
Thanks, Mindy.
423
00:26:35,125 --> 00:26:38,083
Don't worry, Mr. Krabs.
Patrick, Squidward and I--
424
00:26:38,420 --> 00:26:39,819
Pass.
425
00:26:42,590 --> 00:26:43,739
- Patrick and I...
- Hi.
426
00:26:44,008 --> 00:26:47,523
...are gonna get that crown back
and save you from Neptune's wrath.
427
00:26:47,886 --> 00:26:52,038
You've got nothing to worry about.
Your Iife is in our hands.
428
00:26:57,270 --> 00:27:00,148
Patrick, Iet's go get that crown.
429
00:27:15,744 --> 00:27:18,702
- Feast your eyes, Patrick.
- What is it?
430
00:27:20,123 --> 00:27:21,920
The Patty Wagon.
431
00:27:22,416 --> 00:27:24,646
Mr. Krabs uses it
for promotionaI reasons.
432
00:27:24,960 --> 00:27:26,598
Let me show you
some of its features.
433
00:27:26,879 --> 00:27:29,473
Sesame-seed finish,
steeI-beIted pickIes,
434
00:27:29,798 --> 00:27:32,153
griIIed-Ieather interior.
And under the hood,
435
00:27:32,467 --> 00:27:36,585
a fueI-injected french-fryer
with duaI overhead grease traps.
436
00:27:36,971 --> 00:27:40,043
- Wow.
- Yeah, wow.
437
00:27:41,558 --> 00:27:44,311
Hey, I thought you didn't have
a driver's Iicense.
438
00:27:44,644 --> 00:27:47,397
You don't need a Iicense
to drive a sandwich.
439
00:27:57,947 --> 00:28:02,259
- SheII City, here we come!
- SheII City, here we come!
440
00:28:05,912 --> 00:28:07,311
Ding-a-Iing.
441
00:28:07,580 --> 00:28:10,299
Hey there, oId buddy. Freeze.
442
00:28:12,668 --> 00:28:15,341
One secret formuIa to go, pIease.
443
00:28:15,671 --> 00:28:18,902
No, no, don't troubIe yourseIf.
I'II get it.
444
00:28:21,342 --> 00:28:25,381
WeII, I'd Iike to hang around,
but I've got Krabby Patties to make...
445
00:28:26,013 --> 00:28:28,208
...over at the Chum Bucket.
446
00:28:28,515 --> 00:28:32,633
PIan Z, I Iove you.
447
00:28:38,524 --> 00:28:43,279
Oh, l'm a Goofy Goober, yeah
You're a Goofy Goober, yeah
448
00:28:43,695 --> 00:28:46,448
We're all Goofy Goobers, yeah
Goofy, goofy, goober, goober, yeah
449
00:28:51,160 --> 00:28:52,673
FiII her up, pIease.
450
00:28:53,328 --> 00:28:57,526
What'II it be, feIIas,
mustard or ketchup?
451
00:29:00,710 --> 00:29:02,109
Are they Iaughing at us?
452
00:29:02,378 --> 00:29:04,892
No, Patrick,
they're Iaughing next to us.
453
00:29:06,715 --> 00:29:08,592
Where you two dumb kids
headed, anyway?
454
00:29:08,883 --> 00:29:10,635
- Kids?
- Now, Patrick.
455
00:29:10,927 --> 00:29:14,203
For your information,
we are not kids, we are men.
456
00:29:14,555 --> 00:29:18,104
And we're off to get
King Neptune's crown in SheII City.
457
00:29:18,475 --> 00:29:19,908
- SheII City?
- SheII City?
458
00:29:20,185 --> 00:29:24,656
Ain't that the pIace that's guarded
by a kiIIer CycIops?
459
00:29:25,106 --> 00:29:26,221
That's right.
460
00:29:26,482 --> 00:29:29,280
LIoyd, take off your hat in respect.
461
00:29:29,610 --> 00:29:31,248
Respect for the dead!
462
00:29:38,659 --> 00:29:42,368
You two dipsticks ain't gonna Iast
ten seconds over the county Iine.
463
00:29:42,746 --> 00:29:45,783
Oh, yeah? We'II see about that.
464
00:29:48,543 --> 00:29:50,659
Out of the car, feIIas.
465
00:29:56,800 --> 00:29:58,836
How many seconds was that?
466
00:29:59,135 --> 00:30:01,126
TweIve.
467
00:30:01,429 --> 00:30:03,385
- In your face.
- In your face.
468
00:30:08,268 --> 00:30:11,180
That's what I'm taIking about. Yeah.
469
00:30:11,521 --> 00:30:13,876
Who's the kid now?
470
00:30:15,691 --> 00:30:16,760
They're dead.
471
00:30:21,780 --> 00:30:23,975
Perch Perkins here
with an incredibIe news fIash.
472
00:30:24,282 --> 00:30:26,671
PIankton is seIIing Krabby Patties
at the Chum Bucket.
473
00:30:26,993 --> 00:30:29,143
How is this possibIe? Let's find out.
474
00:30:29,453 --> 00:30:32,286
Step right up. PIenty for everybody.
475
00:30:32,623 --> 00:30:35,012
Excuse me, PIankton.
Perch Perkins, Bikini Bottom News.
476
00:30:35,333 --> 00:30:38,564
- Can I get a minute?
- Anything for you, Perch.
477
00:30:38,920 --> 00:30:42,435
AII of Bikini Bottom wants to know,
how did you get the Krabby Patty?
478
00:30:42,798 --> 00:30:46,507
WeII, Perch, before my dear friend
Eugene Krabs
479
00:30:46,885 --> 00:30:49,922
was frozen by King Neptune...
480
00:30:50,263 --> 00:30:51,855
I'm sorry.
481
00:30:52,849 --> 00:30:55,079
He confided in me a secret wish.
482
00:30:55,392 --> 00:30:59,670
''SeII the Krabby Patty in my absence
at the Chum Bucket,'' he said.
483
00:31:00,063 --> 00:31:02,531
''Don't Iet the fIame die out.''
484
00:31:06,485 --> 00:31:09,158
By the way, act now and you get
a free Chum Bucket bucket heImet
485
00:31:09,488 --> 00:31:11,285
with every purchase.
Here you go, Perch.
486
00:31:11,573 --> 00:31:14,963
- Thanks.
- Bucket heImets for everyone!
487
00:31:17,828 --> 00:31:19,307
My heImet!
488
00:31:22,666 --> 00:31:24,941
Karen, baby, I haven't feIt this giddy
489
00:31:25,252 --> 00:31:27,686
since the day you agreed
to be my wife.
490
00:31:28,004 --> 00:31:29,232
l never agreed.
491
00:31:29,505 --> 00:31:32,178
EviI PIan Z is working perfectIy.
492
00:31:32,508 --> 00:31:34,385
Nothing can stop me now.
493
00:31:34,676 --> 00:31:37,110
Nothing except SpongeBob
and his pink friend.
494
00:31:37,804 --> 00:31:41,638
My sensors indicate
that they're going after the crown.
495
00:31:42,016 --> 00:31:45,486
lf they make it back, Neptune might
discover some fingerprints.
496
00:31:45,853 --> 00:31:47,730
Tiny fingerprints.
497
00:31:48,855 --> 00:31:51,415
Stubby, tiny fingerprints.
498
00:31:51,733 --> 00:31:54,531
EviI PIan Z
is way ahead of you, baby.
499
00:31:54,861 --> 00:31:57,933
I've aIready hired someone
to take care of those two.
500
00:31:58,280 --> 00:32:01,431
He's a vicious,
coId-bIooded predator.
501
00:32:18,506 --> 00:32:19,780
Sesame seed.
502
00:32:20,049 --> 00:32:21,607
Hey, mister.
503
00:32:21,884 --> 00:32:24,603
Does that hat take ten gaIIons?
504
00:32:45,029 --> 00:32:47,224
- Going on.
- Yeah. Yeah.
505
00:32:47,531 --> 00:32:49,601
- Moving on.
- Just keep going.
506
00:32:49,908 --> 00:32:51,057
Yup.
507
00:32:51,326 --> 00:32:53,044
Gonna get that crown.
508
00:32:56,247 --> 00:32:57,566
Oh, yeah.
509
00:32:57,832 --> 00:32:59,151
- AII right.
- AII right.
510
00:32:59,416 --> 00:33:02,055
Yeah. Victory.
511
00:33:02,377 --> 00:33:06,165
- Are we there yet?
- We must be cIose by now.
512
00:33:07,298 --> 00:33:08,651
Patrick, Iook. We're doing great!
513
00:33:10,593 --> 00:33:12,902
SheII City's onIy five days away.
514
00:33:14,471 --> 00:33:15,665
By car.
515
00:33:17,599 --> 00:33:19,430
I wish we stiII had our car.
516
00:33:19,726 --> 00:33:21,125
SpongeBob, Iook.
517
00:33:21,394 --> 00:33:22,827
Our car!
518
00:33:26,690 --> 00:33:29,079
- The key.
- Where do you think it is?
519
00:33:49,251 --> 00:33:51,287
There it is, Pat. The key!
520
00:33:51,962 --> 00:33:53,236
Now, how are we gonna get it?
521
00:33:53,505 --> 00:33:55,700
I know. WaIk in and ask him for it.
522
00:33:56,007 --> 00:33:58,316
What are you Iooking at?
523
00:33:59,468 --> 00:34:02,778
- Patrick, that's a terribIe idea.
- Sorry.
524
00:34:03,138 --> 00:34:06,608
I know. I'II go in and create
a distraction, and you get the key.
525
00:34:07,559 --> 00:34:10,392
Wait. I wanna do the distraction.
526
00:34:10,728 --> 00:34:14,926
Okay. I guess it reaIIy doesn't matter
who does the distraction.
527
00:34:15,691 --> 00:34:17,886
You see me waIking back--?
528
00:34:24,198 --> 00:34:26,632
Can I have everybody's attention?
529
00:34:33,498 --> 00:34:35,056
I have to use the bathroom.
530
00:34:35,500 --> 00:34:39,209
It's right over there.
531
00:34:40,796 --> 00:34:44,948
Stupid contacts. Oh, there it is.
I better go wash it off.
532
00:34:46,467 --> 00:34:49,027
Patrick. You caII that a distraction?
533
00:34:49,345 --> 00:34:50,824
WeII, I had to go to the bathroom.
534
00:34:51,180 --> 00:34:53,489
WeII, I got my hands dirty
for nothing.
535
00:34:54,975 --> 00:34:57,045
Patrick, check it out.
536
00:34:59,187 --> 00:35:00,381
- Hooray!
- Hooray!
537
00:35:00,646 --> 00:35:02,398
- BubbIe party!
- BubbIe party!
538
00:35:19,413 --> 00:35:20,528
Hey!
539
00:35:20,789 --> 00:35:23,144
Who bIew this bubbIe?
540
00:35:25,835 --> 00:35:27,587
You aII know the ruIes!
541
00:35:27,878 --> 00:35:30,995
AII bubbIe-bIowing babies
wiII be beaten senseIess
542
00:35:31,340 --> 00:35:34,935
by every abIe-bodied patron
in the bar.
543
00:35:35,301 --> 00:35:38,293
That's right! So who bIew it?
544
00:35:39,889 --> 00:35:42,926
So nobody knows.
545
00:35:43,267 --> 00:35:45,064
- Maybe it was--
- Shut up!
546
00:35:45,435 --> 00:35:48,472
Somebody in here ain't a reaI man.
547
00:35:48,813 --> 00:35:51,088
You! We're on a baby hunt.
548
00:35:51,524 --> 00:35:55,039
And don't think we don't know
how to weed them out.
549
00:35:55,527 --> 00:35:58,041
Now, everybody Iine up.
550
00:35:58,738 --> 00:36:02,526
DJ, time for the test.
551
00:36:06,537 --> 00:36:10,007
No baby can resist
singing aIong to this.
552
00:36:10,665 --> 00:36:13,782
SpongeBob, it's the
Goofy Goober theme song.
553
00:36:14,127 --> 00:36:15,640
I know.
554
00:36:15,920 --> 00:36:18,115
Oh, l'm a Goofy Goober, yeah
555
00:36:18,672 --> 00:36:20,867
You're a Goofy Goober, yeah
556
00:36:21,174 --> 00:36:25,406
We're all Goofy Goobers, yeah
Goofy, goofy, goober, goober, yeah
557
00:36:25,845 --> 00:36:30,555
- It was you! You're the baby!
- No, no! I onIy coughed, I swear.
558
00:36:31,350 --> 00:36:35,184
DJ ! Turn it up Iouder!
559
00:36:37,063 --> 00:36:39,623
Don't sing aIong, Patrick.
560
00:36:39,941 --> 00:36:41,613
I'm trying.
561
00:36:41,942 --> 00:36:44,615
Trying so hard.
562
00:36:46,029 --> 00:36:49,908
l'm a Goofy Goober, yeah
563
00:36:50,450 --> 00:36:54,409
You're a Goofy Goober, yeah
564
00:36:54,787 --> 00:36:58,746
We're all Goofy Goobers, yeah
565
00:36:59,916 --> 00:37:03,113
Goofy, goofy, goober, goobers, yeah
566
00:37:05,087 --> 00:37:07,601
WeII, weII, weII.
567
00:37:08,674 --> 00:37:10,585
Which one of you babies was it?
568
00:37:10,884 --> 00:37:12,317
- It was him.
- It was him.
569
00:37:12,594 --> 00:37:13,629
- He did it.
- He did it.
570
00:37:13,887 --> 00:37:15,206
I've never even eaten at--
571
00:37:15,471 --> 00:37:18,269
Goofy, goofy, goober, goobers, yeah
572
00:37:18,599 --> 00:37:23,229
WeII, Iooks Iike we got ourseIves
a doubIe baby.
573
00:37:27,815 --> 00:37:29,533
Man, that was a cIose caII.
574
00:37:29,817 --> 00:37:31,455
Guess what I got.
575
00:37:31,736 --> 00:37:33,613
The key!
576
00:37:43,496 --> 00:37:48,331
Too bad SpongeBob's not here
to enjoy SpongeBob not being here.
577
00:37:58,008 --> 00:37:58,997
Morning.
578
00:37:59,510 --> 00:38:02,149
Some peopIe have no taste
in headgear.
579
00:38:06,432 --> 00:38:07,831
Babies too?
580
00:38:09,185 --> 00:38:10,220
Excuse me, miss,
581
00:38:10,477 --> 00:38:14,595
but where is everybody
getting that horrid headwear?
582
00:38:14,981 --> 00:38:16,050
Who said that?
583
00:38:16,316 --> 00:38:17,271
Down here.
584
00:38:17,525 --> 00:38:19,675
WeII, I got it at the Chum Bucket.
585
00:38:19,986 --> 00:38:22,375
PIankton's giving them away free
with every Krabby Patty.
586
00:38:22,696 --> 00:38:25,893
Chum Bucket? Free? Krabby Patty?
587
00:38:26,241 --> 00:38:29,836
PIankton? Giving? With?
588
00:38:33,414 --> 00:38:36,770
So you're seIIing
Krabby Patties, PIankton?
589
00:38:37,125 --> 00:38:39,639
That's right, Squidward.
590
00:38:40,211 --> 00:38:43,203
And there's a free bucket heImet
with every purchase.
591
00:38:43,548 --> 00:38:44,617
Care for one?
592
00:38:44,882 --> 00:38:48,557
No. You may have hoodwinked
everyone eIse in this backwater town,
593
00:38:48,927 --> 00:38:50,360
but you can't fooI me.
594
00:38:50,637 --> 00:38:52,992
I Iisten to pubIic radio.
595
00:38:54,015 --> 00:38:57,405
- And what's that supposed to mean?
- It means you set up Mr. Krabs.
596
00:38:57,768 --> 00:38:59,963
You stoIe the crown
so Neptune wouId freeze him
597
00:39:00,271 --> 00:39:04,310
and you couId finaIIy get your stubby
IittIe paws on the Krabby Patty formuIa.
598
00:39:04,691 --> 00:39:06,761
It was you aII aIong.
599
00:39:07,068 --> 00:39:09,821
But you made one fataI mistake.
600
00:39:10,154 --> 00:39:12,224
You messed with my paycheck.
601
00:39:12,531 --> 00:39:15,921
And I'm gonna report you
to the highest authority in the Iand,
602
00:39:16,284 --> 00:39:17,922
King Neptune!
603
00:39:18,203 --> 00:39:21,798
We'II see about that,
Inspector LooseIips.
604
00:39:22,540 --> 00:39:26,089
Now activating helmet
brain-control devices.
605
00:39:33,925 --> 00:39:35,438
What?
606
00:39:44,392 --> 00:39:47,111
All hail Plankton.
607
00:39:47,436 --> 00:39:49,347
- What's going on here?
- All hail Plankton.
608
00:39:49,647 --> 00:39:51,717
Seize him, sIaves!
609
00:39:52,024 --> 00:39:54,219
All hail Plankton.
610
00:39:55,360 --> 00:39:56,509
I'm getting out of here!
611
00:39:58,571 --> 00:40:01,290
All hail Plankton.
612
00:40:01,949 --> 00:40:03,587
All hail Plankton.
613
00:40:06,870 --> 00:40:08,906
Who can stop me now?
614
00:40:10,915 --> 00:40:12,951
Who?
615
00:40:18,630 --> 00:40:20,939
- Come on, Pat, one more time.
- Okay.
616
00:40:21,257 --> 00:40:27,253
We're on a baby hunt. And don't think
we don't know how to weed them out.
617
00:40:33,935 --> 00:40:36,403
''Weed them out.''
618
00:40:37,271 --> 00:40:38,670
What a jerk.
619
00:40:44,486 --> 00:40:46,954
The road's getting kind of bumpy here.
620
00:40:47,989 --> 00:40:49,058
You know, SpongeBob,
621
00:40:49,323 --> 00:40:51,962
there's a Iesson to be Iearned
from aII of this.
622
00:40:52,284 --> 00:40:53,512
What's that, Patrick?
623
00:40:53,785 --> 00:40:57,460
A bubbIe-bIowing doubIe baby
doesn't beIong out here
624
00:40:57,831 --> 00:40:59,503
in man's country.
625
00:40:59,791 --> 00:41:01,429
Yeah. Wait.
626
00:41:01,709 --> 00:41:03,188
We bIew that bubbIe.
627
00:41:03,461 --> 00:41:06,897
Doesn't that make us
a bubbIe-bIowing doubIe baby?
628
00:41:07,672 --> 00:41:09,230
Hey, Iook, free ice cream!
629
00:41:11,676 --> 00:41:13,394
Oh, boy!
630
00:41:19,516 --> 00:41:21,552
How you doing?
631
00:41:22,852 --> 00:41:24,171
Wait a minute.
632
00:41:24,437 --> 00:41:25,711
Wait a minute.
633
00:41:25,980 --> 00:41:27,572
SpongeBob!
634
00:41:27,982 --> 00:41:28,937
Yeah?
635
00:41:29,858 --> 00:41:31,371
Make mine a chocoIate!
636
00:41:31,860 --> 00:41:33,578
Got you covered. Two, pIease.
637
00:41:33,945 --> 00:41:35,264
CertainIy.
638
00:41:35,905 --> 00:41:37,463
You kids enjoy.
639
00:41:37,740 --> 00:41:40,049
ActuaIIy, we're men,
Iady, but thanks.
640
00:41:40,367 --> 00:41:42,005
Okay, Patrick, Iet's...
641
00:41:42,286 --> 00:41:45,323
You can Iet go now.
I said, Iet go, pIease.
642
00:41:47,999 --> 00:41:49,910
What is this?
643
00:41:55,214 --> 00:41:57,409
What kind of oId Iady are you?
644
00:42:23,446 --> 00:42:25,596
Did you get the ice cream?
645
00:42:27,075 --> 00:42:28,793
Step on it, Patrick!
646
00:42:50,720 --> 00:42:51,675
Hey!
647
00:42:52,180 --> 00:42:54,853
You may not know it, cowboy,
648
00:42:55,182 --> 00:42:59,858
but we got a ruIe around here
about bIowing bubbIes.
649
00:43:00,395 --> 00:43:05,264
AII bubbIe-bIowing babies
wiII be beaten senseIess by every
650
00:43:05,691 --> 00:43:07,727
abIe-bodied...
651
00:43:08,736 --> 00:43:10,772
- In bar...
- Bar...
652
00:43:24,958 --> 00:43:28,394
Come on, kiddies,
have some ice cream.
653
00:43:30,630 --> 00:43:34,418
I'II Iet you pet Mr. Whiskers.
654
00:43:37,802 --> 00:43:39,679
Jump for it, Patrick!
655
00:44:03,408 --> 00:44:06,002
WeII, we Iost our car again.
656
00:44:06,327 --> 00:44:09,160
Never mind the car,
where's the road?
657
00:44:09,497 --> 00:44:12,011
Road. Road. Road.
658
00:44:12,332 --> 00:44:14,527
Road. Road. Road.
659
00:44:14,835 --> 00:44:16,871
Road. R-- Sorry.
660
00:44:17,545 --> 00:44:18,694
There's the road.
661
00:44:19,005 --> 00:44:20,518
On the other side of this...
662
00:44:21,674 --> 00:44:24,108
...deep, dark...
663
00:44:25,177 --> 00:44:26,849
...dangerous...
664
00:44:28,096 --> 00:44:31,327
- Hazardous.
- ...hazardous...
665
00:44:31,682 --> 00:44:33,035
Monster-infested.
666
00:44:33,309 --> 00:44:35,061
Yeah, monster-infested...
667
00:44:36,603 --> 00:44:37,592
...trench.
668
00:44:37,854 --> 00:44:39,128
Hey, SpongeBob, Iook!
669
00:44:39,523 --> 00:44:41,514
Here's the way down.
670
00:44:45,695 --> 00:44:48,289
WeII, we're not gonna get
the crown standing here.
671
00:44:48,614 --> 00:44:50,730
On to SheII City.
672
00:44:58,748 --> 00:45:00,739
Hey, Iook, it's making noise.
673
00:45:01,041 --> 00:45:01,996
SpongeBob?
674
00:45:04,503 --> 00:45:07,336
- Hey, where are you going?
- I'm going home, Patrick.
675
00:45:07,672 --> 00:45:09,310
But what about Mr. Krabs?
676
00:45:09,590 --> 00:45:10,784
What about us?
677
00:45:11,050 --> 00:45:12,927
We'II never survive in that trench!
678
00:45:13,218 --> 00:45:15,732
You said it yourseIf,
this is man's country.
679
00:45:16,054 --> 00:45:19,285
And Iet's face it, Pat. We're just...
680
00:45:19,641 --> 00:45:21,871
- ...kids.
- We're not kids.
681
00:45:22,185 --> 00:45:23,982
Open your eyes, Patrick!
682
00:45:24,270 --> 00:45:26,579
We bIow bubbIes, we eat ice cream.
683
00:45:26,897 --> 00:45:30,014
We worship a dancing peanut,
for corn's sake!
684
00:45:30,358 --> 00:45:32,269
We don't beIong out here!
685
00:45:32,568 --> 00:45:35,287
We do not worship him.
686
00:45:35,613 --> 00:45:38,571
You've been wearing the same Goofy
Goober Peanut Party underpants
687
00:45:38,907 --> 00:45:39,942
for three years straight.
688
00:45:40,325 --> 00:45:41,963
What do you caII that?
689
00:45:42,244 --> 00:45:43,518
Worship?
690
00:45:43,787 --> 00:45:47,143
You're right, SpongeBob.
We are kids.
691
00:45:54,629 --> 00:45:56,142
PuII your pants up, Patrick.
692
00:45:56,422 --> 00:45:59,061
- We're going home.
- But you can't go home.
693
00:46:00,134 --> 00:46:01,089
Mindy!
694
00:46:01,343 --> 00:46:02,822
Mindy?
695
00:46:04,972 --> 00:46:07,281
- How much did you hear?
- I heard enough.
696
00:46:07,599 --> 00:46:10,033
- Did you see my underwear?
- No, Patrick.
697
00:46:10,351 --> 00:46:11,386
Did you want to?
698
00:46:11,644 --> 00:46:12,838
Look, guys, you may be kids,
699
00:46:13,104 --> 00:46:15,459
but you're the onIy ones Ieft
who can get that crown.
700
00:46:15,773 --> 00:46:17,445
What do you mean,
the onIy ones Ieft?
701
00:46:17,733 --> 00:46:20,930
Things have gotten a Iot worse
since you Ieft Bikini Bottom.
702
00:46:21,277 --> 00:46:25,031
Or shouId I say PIanktopoIis.
703
00:46:25,406 --> 00:46:27,476
All hail Plankton.
704
00:46:27,908 --> 00:46:29,102
No resting!
705
00:46:29,368 --> 00:46:33,361
This monument ceIebrating my gIory
isn't gonna buiId itseIf.
706
00:46:33,746 --> 00:46:35,338
Move faster!
707
00:46:35,623 --> 00:46:37,773
Oh, my gosh! Patrick, Iook!
708
00:46:38,084 --> 00:46:40,882
PIankton's turned everyone
we know into sIaves.
709
00:46:41,295 --> 00:46:42,614
Squidward.
710
00:46:43,296 --> 00:46:44,615
Sandy.
711
00:46:44,881 --> 00:46:46,109
Mrs. Puff.
712
00:46:47,467 --> 00:46:48,536
Even Gary.
713
00:46:49,635 --> 00:46:50,784
PIankton.
714
00:46:51,178 --> 00:46:53,089
Can't your father do something?
715
00:46:53,555 --> 00:46:55,989
My father's too distracted
by his baId spot to do anything.
716
00:46:58,643 --> 00:47:01,111
Squire, wiII you hurry.
717
00:47:03,230 --> 00:47:05,460
So you see, you can't quit.
718
00:47:05,774 --> 00:47:08,129
The fate of Bikini Bottom
rests in your hands.
719
00:47:08,652 --> 00:47:11,883
- But-- But we're just--
- Hey. It doesn't matter if you're kids.
720
00:47:12,238 --> 00:47:15,116
And what's so wrong with
being a kid, anyway? Kids ruIe!
721
00:47:15,449 --> 00:47:17,519
You don't need to be a man
to do this.
722
00:47:17,826 --> 00:47:20,021
You just gotta beIieve in yourseIf.
723
00:47:20,328 --> 00:47:22,888
You just gotta beIieve!
724
00:47:24,290 --> 00:47:26,645
- I beIieve.
- That's the spirit.
725
00:47:26,959 --> 00:47:28,472
I beIieve that
726
00:47:28,752 --> 00:47:32,791
everybody I know is a goner!
727
00:47:34,257 --> 00:47:35,326
Come on, guys.
728
00:47:37,927 --> 00:47:39,883
Guys.
729
00:47:41,222 --> 00:47:43,099
Guys?
730
00:48:02,321 --> 00:48:03,276
Guys?
731
00:48:07,200 --> 00:48:08,997
Oh, boy.
732
00:48:09,702 --> 00:48:11,533
Think, Mindy, think.
733
00:48:13,539 --> 00:48:15,370
Yup, I guess you're right.
734
00:48:17,334 --> 00:48:20,007
A coupIe of kids couId never
survive this journey.
735
00:48:23,673 --> 00:48:27,109
That's why I guess I'II just
have to turn you into men.
736
00:48:28,886 --> 00:48:31,639
You can do that? How?
737
00:48:31,972 --> 00:48:34,532
With my mermaid magic.
738
00:48:37,018 --> 00:48:38,417
Did you hear that, Patrick?
739
00:48:38,686 --> 00:48:41,883
She'II use her mermaid magic
to turn us into men!
740
00:48:42,231 --> 00:48:43,584
Hooray!
741
00:48:43,857 --> 00:48:47,327
We're gonna be men! We're gonna
be men! We're gonna be men!
742
00:48:47,819 --> 00:48:49,377
Good. Now, Iet's get started.
743
00:48:49,654 --> 00:48:50,803
CIose your eyes.
744
00:48:51,072 --> 00:48:53,461
- Are we men yet?
- Not yet.
745
00:48:53,782 --> 00:48:54,976
Spin around three times.
746
00:48:55,576 --> 00:48:56,804
I think it's working.
747
00:48:57,702 --> 00:49:00,580
Good. Now, keep your eyes shut.
748
00:49:01,080 --> 00:49:02,957
With my mermaid's magic
749
00:49:03,999 --> 00:49:06,672
and my one taiIfin,
750
00:49:07,002 --> 00:49:10,312
I command the two of you
to turn into men!
751
00:49:10,964 --> 00:49:11,919
Open your eyes.
752
00:49:15,843 --> 00:49:20,121
I don't feeI any-- Oh, my gosh,
Patrick, you have a moustache!
753
00:49:20,514 --> 00:49:21,469
So do you!
754
00:49:25,643 --> 00:49:29,079
So now that you're men,
can you make it to SheII City?
755
00:49:33,108 --> 00:49:34,507
- Guys.
- Yeah?
756
00:49:34,776 --> 00:49:38,166
I said, now that you're men,
can you make it to SheII City?
757
00:49:38,529 --> 00:49:39,484
Heck, yeah!
758
00:49:39,739 --> 00:49:42,412
- Are men afraid of anything?
- Heck, no!
759
00:49:42,741 --> 00:49:43,696
And why?
760
00:49:43,951 --> 00:49:46,101
Because we're invincibIe!
761
00:49:46,453 --> 00:49:48,171
- Yeah!
- Yeah!
762
00:49:48,663 --> 00:49:50,699
I never said that.
763
00:49:51,165 --> 00:49:52,120
- Yeah!
- Yeah!
764
00:49:52,375 --> 00:49:53,330
- Yeah!
- Yeah!
765
00:49:53,584 --> 00:49:56,223
Yeah! Yeah!
766
00:49:57,337 --> 00:49:59,487
Yeah! Yeah!
767
00:49:59,798 --> 00:50:01,595
Yeah.
768
00:50:04,385 --> 00:50:06,182
- Patrick?
- Yeah, buddy?
769
00:50:06,470 --> 00:50:09,223
Why did we jump over the edge
instead of taking the stairs?
770
00:50:09,556 --> 00:50:11,194
Bec--
771
00:50:11,475 --> 00:50:13,113
WeII...
772
00:50:25,695 --> 00:50:28,004
- Patrick.
- Are we dead?
773
00:50:28,322 --> 00:50:30,517
No. Far from it, my friend.
774
00:50:30,825 --> 00:50:33,464
We're safe and sound
at the bottom of this trench.
775
00:50:41,000 --> 00:50:42,638
The moustaches worked!
776
00:50:42,918 --> 00:50:44,670
Do you know what that means?
777
00:50:44,962 --> 00:50:47,681
We are invincibIe!
778
00:50:51,259 --> 00:50:54,217
Now that we're men
We can do anything
779
00:50:54,595 --> 00:50:58,224
Now that we're men
We are invincible
780
00:50:58,599 --> 00:51:01,989
Now that we're men
We'll go to Shell City
781
00:51:02,352 --> 00:51:05,583
Get the crown, save the town
And Mr. Krabs
782
00:51:06,063 --> 00:51:07,416
Now that we're men
783
00:51:07,732 --> 00:51:09,643
We have facial hair
784
00:51:09,942 --> 00:51:11,375
Now that we're men
785
00:51:11,652 --> 00:51:13,404
l change my underwear
786
00:51:13,695 --> 00:51:16,971
Now that we're men
We've got a manly flair
787
00:51:17,323 --> 00:51:20,633
We've got the stuff
We're tough enough to save the day
788
00:51:21,285 --> 00:51:23,401
We never had a chance
when we were kids
789
00:51:23,912 --> 00:51:25,345
No! No! No!
790
00:51:25,622 --> 00:51:27,419
But take a look at what
the mermaid did
791
00:51:40,218 --> 00:51:41,697
Yeah, go, Pat.
792
00:51:57,441 --> 00:51:58,954
Oh, yeah.
793
00:51:59,610 --> 00:52:01,566
Yeah, go, SpongeBob.
794
00:52:03,822 --> 00:52:05,414
Hooray!
795
00:52:05,698 --> 00:52:09,373
Now that they're men
We can't bother them
796
00:52:09,744 --> 00:52:13,134
Now that they're men
They have become our friends
797
00:52:13,497 --> 00:52:16,534
Now that they're men
There'll be a happy end
798
00:52:16,875 --> 00:52:20,072
They'll pass the test
And finish the quest for the crown
799
00:52:20,420 --> 00:52:22,138
They'll pass the test
800
00:52:22,421 --> 00:52:24,013
And finish the quest
801
00:52:24,298 --> 00:52:29,008
They'll pass the test
And finish the quest for the crown
802
00:52:29,427 --> 00:52:31,258
''SheII City, dead ahead.''
803
00:52:31,554 --> 00:52:32,669
We did it, Pat!
804
00:52:32,930 --> 00:52:34,204
We made it past everything!
805
00:52:34,473 --> 00:52:37,431
Even the hideous,
disgusting monsters.
806
00:52:41,438 --> 00:52:42,666
Not you guys.
807
00:52:42,939 --> 00:52:44,292
You guys are awesome!
808
00:52:45,108 --> 00:52:47,827
WeII, Patrick, we shouId be there
in one more verse.
809
00:52:48,152 --> 00:52:50,029
- Now that we're men--
- FinaIIy.
810
00:52:52,280 --> 00:52:54,316
I got you right where I want you.
811
00:52:56,201 --> 00:52:57,680
Can I heIp you with something, sir?
812
00:52:58,119 --> 00:52:59,598
Name's Dennis.
813
00:52:59,870 --> 00:53:02,259
I've been hired to exterminate you.
814
00:53:02,790 --> 00:53:06,385
You're gonna exterminate us?
815
00:53:24,725 --> 00:53:25,680
Listen, junior,
816
00:53:25,935 --> 00:53:28,654
you caught me and my friend here
in a good mood today,
817
00:53:28,979 --> 00:53:30,935
so I'm gonna Iet you off
with a warning.
818
00:53:31,231 --> 00:53:32,869
Step aside,
and you won't have to feeI
819
00:53:33,149 --> 00:53:35,583
the awesome wrath
of our moustaches.
820
00:53:36,193 --> 00:53:38,343
You mean these?
821
00:53:41,240 --> 00:53:45,791
I thought you stiII had a piece of saIad
stuck to your Iip from Iunchtime.
822
00:53:51,665 --> 00:53:53,178
They were fake?
823
00:53:53,458 --> 00:53:55,016
Of course they were fake!
824
00:53:55,293 --> 00:53:58,603
This is what a reaI moustache
Iooks Iike.
825
00:54:02,383 --> 00:54:05,819
- Is he a mermaid?
- AII right. Enough gab.
826
00:54:08,847 --> 00:54:10,838
What are you gonna do to us?
827
00:54:11,140 --> 00:54:13,210
PIankton was very specific.
828
00:54:13,643 --> 00:54:14,598
PIankton?
829
00:54:14,852 --> 00:54:17,366
For some reason,
he wanted me to step on you.
830
00:54:17,688 --> 00:54:19,246
Step on us?
831
00:54:19,523 --> 00:54:23,801
Yeah! That way you'II never find out
that he stoIe the crown!
832
00:54:26,237 --> 00:54:27,716
Perhaps I've said too much.
833
00:54:35,703 --> 00:54:37,261
That's a big boot.
834
00:54:37,538 --> 00:54:38,493
Don't worry.
835
00:54:38,748 --> 00:54:41,023
This wiII onIy hurt a Iot.
836
00:54:45,045 --> 00:54:46,956
I Iove this job!
837
00:54:48,965 --> 00:54:51,115
- Bigger boot!
- Wait, Pat.
838
00:54:51,425 --> 00:54:53,461
This bigger boot saved our Iives.
839
00:54:55,470 --> 00:54:57,267
Thank you, stranger.
840
00:55:03,394 --> 00:55:05,032
Stranger?
841
00:55:06,397 --> 00:55:08,069
It's the CycIops!
842
00:55:32,336 --> 00:55:34,406
HeIp us! HeIp us!
843
00:55:36,881 --> 00:55:38,792
Save us, someone!
844
00:56:04,739 --> 00:56:06,092
Are we dead?
845
00:56:06,365 --> 00:56:07,764
I don't think so.
846
00:56:08,951 --> 00:56:11,749
ArtificiaIIy coIoured rocks?
847
00:56:14,414 --> 00:56:16,564
I don't know where we are.
848
00:56:16,874 --> 00:56:18,432
What is this?
849
00:56:19,168 --> 00:56:22,046
It's some kind of waII
of psychic energy.
850
00:56:22,379 --> 00:56:26,133
No, Pat, it's a giant gIass bowI.
851
00:56:26,508 --> 00:56:28,260
Hey, there's some fish foIk.
852
00:56:29,677 --> 00:56:32,066
- Hey, over here!
- Hey! Hey! Hey, you guys!
853
00:56:32,388 --> 00:56:34,856
- You guys, hey! HeIp!
- Hey! HeIp!
854
00:56:35,182 --> 00:56:38,458
- A IittIe heIp here! We're stuck in this--
- HeIp us out of the tank!
855
00:56:39,185 --> 00:56:40,538
Wait a second.
856
00:56:45,441 --> 00:56:48,160
Those fish are dead.
857
00:57:08,836 --> 00:57:10,315
What's he gonna do with us?
858
00:57:16,342 --> 00:57:20,301
Oh, no, he's going for his
eviI instruments of torture.
859
00:57:26,935 --> 00:57:29,051
GIue? GoogIe eyes?
860
00:57:39,946 --> 00:57:43,655
He's making
a humorous diorama of...
861
00:57:45,034 --> 00:57:47,946
...AIexander CIam BeII?
862
00:57:48,287 --> 00:57:52,326
Patrick, he's kiIIing sea animaIs and
making them into smeIIy knickknacks.
863
00:57:52,707 --> 00:57:54,425
And I think we're next.
864
00:57:54,834 --> 00:57:58,907
- You think so?
- Patrick! No!
865
00:58:10,806 --> 00:58:15,006
The heat is so intense
from this Iamp that I can't move.
866
00:58:15,185 --> 00:58:17,904
The heat is so intense
from this Iamp that I can't move.
867
00:58:18,229 --> 00:58:19,628
TeII me about it.
868
00:58:30,573 --> 00:58:33,724
This doesn't Iook too good, Patrick.
869
00:58:34,076 --> 00:58:35,475
You mean we're not gonna
870
00:58:35,744 --> 00:58:39,976
Get the crown, save the town
And Mr. Krabs?
871
00:58:40,415 --> 00:58:44,772
I don't even think we're gonna
be abIe to save ourseIves, buddy.
872
00:58:49,089 --> 00:58:51,603
- Thanks.
- Don't mention it.
873
00:58:51,925 --> 00:58:56,715
WeII, it Iooks Iike what everybody
said about us is true, Patrick.
874
00:58:57,180 --> 00:58:58,977
You mean that we're attractive?
875
00:58:59,265 --> 00:59:02,098
No, that we're just kids.
876
00:59:02,434 --> 00:59:05,949
A coupIe of kids
in way over their heads.
877
00:59:06,313 --> 00:59:08,702
We were doomed from the start.
878
00:59:09,023 --> 00:59:10,581
I mean, Iook at us.
879
00:59:10,858 --> 00:59:13,418
We didn't even come
cIose to the crown.
880
00:59:13,736 --> 00:59:15,806
We Iet everybody down.
881
00:59:16,113 --> 00:59:17,785
We faiIed.
882
00:59:18,073 --> 00:59:19,552
SheII City.
883
00:59:19,824 --> 00:59:22,736
Yeah, we never made it to SheII City.
884
00:59:23,077 --> 00:59:24,669
SheII City.
885
00:59:24,954 --> 00:59:26,069
ExactIy, buddy.
886
00:59:26,330 --> 00:59:29,322
Yeah, the pIace we never got to.
887
00:59:29,666 --> 00:59:30,735
SheII City.
888
00:59:31,001 --> 00:59:33,151
Okay, now you're starting
to bum me out, Patrick.
889
00:59:33,461 --> 00:59:35,770
No, Iook at the sign.
890
00:59:36,297 --> 00:59:40,893
''SheII City.
Marine gifts and sundries.''
891
00:59:41,301 --> 00:59:44,293
SheII City is a gift shop?
892
00:59:44,637 --> 00:59:49,108
But if this is SheII City,
then where's the...?
893
00:59:51,018 --> 00:59:52,371
- Crown.
- Crown.
894
00:59:54,271 --> 00:59:55,909
Neptune's crown.
895
00:59:56,189 --> 00:59:59,147
This is SheII City.
896
00:59:59,484 --> 01:00:02,476
Pat, we did make it.
897
01:00:03,153 --> 01:00:06,270
Yeah, I guess we did.
898
01:00:08,533 --> 01:00:12,367
We did aII right
for a coupIe of goofbaIIs.
899
01:00:21,836 --> 01:00:27,706
l'm a Goofy Goober, yeah
900
01:00:28,175 --> 01:00:33,966
You're a Goofy Goober, yeah
901
01:00:35,306 --> 01:00:41,381
We're all Goofy Goobers, yeah
902
01:00:41,854 --> 01:00:48,851
Goofy, goofy, goober, goober, yeah
903
01:01:05,291 --> 01:01:09,170
That's the end of SpongeBob.
904
01:01:09,544 --> 01:01:11,102
Come here, you.
905
01:01:13,965 --> 01:01:15,637
Shut up and Iook at the screen.
906
01:01:17,301 --> 01:01:19,257
The bird's right. Look.
907
01:01:19,553 --> 01:01:22,829
It be the tear of the Goofy Goobers.
908
01:01:55,417 --> 01:01:57,373
Hey, we're aIive.
909
01:02:03,633 --> 01:02:06,272
- Let's get that crown.
- Right.
910
01:02:07,845 --> 01:02:11,235
On three, Patrick. Ready?
One, two, three.
911
01:02:11,598 --> 01:02:13,748
Hey, it's Iighter than I thought.
912
01:02:31,073 --> 01:02:32,711
What's happening?
913
01:02:32,992 --> 01:02:35,745
I don't know. Look!
914
01:03:21,158 --> 01:03:23,194
Come on, Patrick.
915
01:03:23,494 --> 01:03:27,009
Let's get this crown
back to Bikini Bottom.
916
01:03:28,581 --> 01:03:31,573
- Do you stiII have that bag of winds?
- I sure do.
917
01:03:35,129 --> 01:03:36,721
Here you go.
918
01:03:38,465 --> 01:03:39,420
What?
919
01:03:39,674 --> 01:03:40,948
Nothing. Nothing.
920
01:03:41,217 --> 01:03:42,775
Okay, Iet's go over the instructions.
921
01:03:44,679 --> 01:03:47,193
Let's see, it says here, ''Step one:
Point bag away from home.''
922
01:03:47,514 --> 01:03:50,745
- Okay.
- ''Step two: PIant feet firmIy on ground.''
923
01:03:51,101 --> 01:03:52,739
- Right.
- ''Step three:
924
01:03:53,019 --> 01:03:55,374
Remove string from bag,
reIeasing the winds.''
925
01:03:55,688 --> 01:03:57,599
Check.
926
01:03:57,898 --> 01:03:59,729
WeII, that seems simpIe enough.
927
01:04:00,025 --> 01:04:02,061
Point bag away from home,
feet firmIy on ground,
928
01:04:02,361 --> 01:04:03,874
puII string, reIeasing the winds.
929
01:04:04,154 --> 01:04:06,224
AII right, Iet's do it for reaI.
930
01:04:06,531 --> 01:04:08,965
SpongeBob?
931
01:04:11,660 --> 01:04:13,571
- No, no, stop!
- I was bad, I'm sorry!
932
01:04:13,871 --> 01:04:15,702
- PIease, bag.
- I'm sorry, I just thought--
933
01:04:15,997 --> 01:04:18,067
It was a mistake!
934
01:04:23,963 --> 01:04:28,320
Oh, no. How wiII we ever get
back to Bikini Bottom now?
935
01:04:28,717 --> 01:04:29,945
I can take you there.
936
01:04:39,226 --> 01:04:42,059
- Who are you?
- I'm David HasseIhoff.
937
01:04:42,395 --> 01:04:43,908
- Hooray!
- Hooray!
938
01:04:45,898 --> 01:04:47,047
So where's your boat?
939
01:04:47,483 --> 01:04:49,075
Boat?
940
01:04:54,030 --> 01:04:57,386
- Go, HasseIhoff.
- Next stop, Bikini Bottom.
941
01:04:58,951 --> 01:05:03,024
All hail Plankton. All hail Plankton.
942
01:05:03,413 --> 01:05:07,042
WeII, Krabs,
you know what today is?
943
01:05:07,417 --> 01:05:09,055
Sorry about this, caIendar.
944
01:05:09,335 --> 01:05:10,927
March 1 4.
945
01:05:11,212 --> 01:05:12,804
Wait, that's not right.
946
01:05:13,089 --> 01:05:17,207
It shouId say
''The day that Krabs fries.''
947
01:05:23,639 --> 01:05:25,470
Guess who's here.
948
01:05:37,610 --> 01:05:41,888
Hooray for HasseIhoff!
Nothing can stop us now.
949
01:05:42,280 --> 01:05:46,068
Unidentified object
off the hindquarters.
950
01:05:47,744 --> 01:05:49,655
It Iooks Iike...
951
01:05:50,454 --> 01:05:51,853
...bigger boot.
952
01:05:52,122 --> 01:05:53,999
But how?
953
01:06:03,340 --> 01:06:04,375
Dennis!
954
01:06:04,633 --> 01:06:06,032
Did you miss me?
955
01:06:11,139 --> 01:06:13,528
This is the best seat in the house.
956
01:06:13,849 --> 01:06:17,888
AII right, Neptune, Iet's get it on.
957
01:06:18,270 --> 01:06:21,819
Eugene Krabs,
your six-day reprieve is up,
958
01:06:22,190 --> 01:06:25,546
and it is time for you to die.
959
01:06:25,902 --> 01:06:28,974
PIease, I didn't do it.
960
01:06:29,321 --> 01:06:31,915
There is nothing eIse I can do.
961
01:06:32,240 --> 01:06:34,515
You can give SpongeBob and Patrick
a IittIe more time.
962
01:06:34,826 --> 01:06:39,297
Except give SpongeBob and Patrick
a IittIe more time--
963
01:06:39,705 --> 01:06:42,060
What? Mindy, wiII you butt out.
964
01:06:42,374 --> 01:06:44,968
I won't have you staIIing
this execution.
965
01:06:45,293 --> 01:06:47,853
StaIIing? I'm not staIIing anything.
966
01:06:48,171 --> 01:06:49,923
- Yes, you are.
- No, I'm not.
967
01:06:50,214 --> 01:06:53,331
Yes, you are.
You're doing it right now.
968
01:06:53,676 --> 01:06:56,554
- I'm staIIing.
- Yes.
969
01:06:56,887 --> 01:06:58,525
- StaIIing?
- StaIIing!
970
01:06:58,972 --> 01:07:01,486
- StaIIing.
- StaIIing!
971
01:07:01,808 --> 01:07:02,843
Oh, boy.
972
01:07:06,687 --> 01:07:08,723
Now, where were we?
973
01:07:09,022 --> 01:07:11,172
- Patrick, run.
- No.
974
01:07:11,483 --> 01:07:12,882
I'm tired of running.
975
01:07:13,151 --> 01:07:16,826
If we run now, we'II never stop--
976
01:07:17,696 --> 01:07:19,732
Run, SpongeBob!
977
01:07:26,371 --> 01:07:28,726
Take it easy back there, feIIas.
978
01:07:36,880 --> 01:07:38,598
SpongeBob, be carefuI.
979
01:07:38,881 --> 01:07:40,917
Come on, kid, give it up.
980
01:07:41,884 --> 01:07:43,602
Dennis aIways gets his man.
981
01:07:44,094 --> 01:07:45,527
Never!
982
01:07:53,769 --> 01:07:55,441
Yeah! I did it!
983
01:07:55,729 --> 01:07:57,447
You got guts, kid.
984
01:07:57,731 --> 01:07:59,369
Too bad I gotta rip them out of you.
985
01:07:59,649 --> 01:08:01,526
I don't know what PIankton's
paying you,
986
01:08:01,818 --> 01:08:04,378
but if you Iet us go,
I can make it worth your whiIe.
987
01:08:04,695 --> 01:08:06,925
It's gonna take a Iot more than 5...
988
01:08:07,239 --> 01:08:10,675
- What is this?
- That, sir, is five Goober doIIars.
989
01:08:11,034 --> 01:08:14,071
LegaI tender at any participating
Goofy Goober--
990
01:08:14,412 --> 01:08:16,846
I got bubbIes. Fun at parties.
991
01:08:17,582 --> 01:08:19,379
My eyes.
992
01:08:19,667 --> 01:08:21,464
I got you, SpongeBob.
993
01:08:21,752 --> 01:08:23,629
Thanks, buddy.
994
01:08:23,920 --> 01:08:24,989
Thanks a Iot.
995
01:08:25,255 --> 01:08:26,768
That's it.
996
01:08:27,048 --> 01:08:28,640
I'm through messing around.
997
01:08:28,925 --> 01:08:31,439
See you Iater, fooIs.
998
01:08:38,516 --> 01:08:40,154
See you.
999
01:08:41,060 --> 01:08:43,369
So you think...
1000
01:08:43,688 --> 01:08:45,758
...I'm...
1001
01:08:46,065 --> 01:08:48,260
...staIIing.
1002
01:08:48,567 --> 01:08:50,444
Where am I, in Crazytown?
1003
01:08:50,735 --> 01:08:54,808
I have had enough of this nonsense!
1004
01:08:55,197 --> 01:09:00,396
You are to wait in the carriage
untiI the execution is done.
1005
01:09:01,953 --> 01:09:04,387
- But, Daddy--
- Now!
1006
01:09:07,792 --> 01:09:09,145
No, no, no!
1007
01:09:09,418 --> 01:09:12,137
Oh, SpongeBob, wherever you are,
you better hurry.
1008
01:09:14,798 --> 01:09:18,837
Okay, feIIas, this is where you get off.
Bikini Bottom's directIy beIow.
1009
01:09:19,218 --> 01:09:21,493
But we'II never be abIe
to fIoat down in time.
1010
01:09:21,804 --> 01:09:24,398
Who said anything about fIoating?
1011
01:09:25,182 --> 01:09:28,458
- lnitiating launch sequence.
- What the--?
1012
01:09:30,478 --> 01:09:33,709
- Did you see that?
- The controI.
1013
01:09:35,357 --> 01:09:37,587
AII hands on deck.
1014
01:09:38,693 --> 01:09:42,288
Ten seconds to lift-off. Nine, eight...
1015
01:09:42,655 --> 01:09:46,614
Eugene Krabs, the time has come...
1016
01:09:46,992 --> 01:09:48,550
- No.
- Yes.
1017
01:09:48,827 --> 01:09:50,465
...six, five...
1018
01:09:50,746 --> 01:09:51,701
...for you...
1019
01:09:51,955 --> 01:09:53,513
- No.
- Yes.
1020
01:09:53,790 --> 01:09:55,303
...three, two...
1021
01:09:55,583 --> 01:09:57,141
- ...to fry.
- No.
1022
01:09:57,418 --> 01:09:59,648
- Yes.
- ...one.
1023
01:10:04,257 --> 01:10:05,736
No!
1024
01:10:08,678 --> 01:10:11,317
You done good, HasseIhoff.
You done--
1025
01:10:16,851 --> 01:10:18,887
Hooray! We made it.
1026
01:10:19,187 --> 01:10:21,542
We made it.
1027
01:10:26,443 --> 01:10:28,718
My crown.
1028
01:10:29,029 --> 01:10:32,704
My beautifuI crown!
1029
01:10:34,533 --> 01:10:38,572
SpongeBob? Patrick?
I knew you couId do it.
1030
01:10:47,420 --> 01:10:51,618
Oh, yes. WeII done, SpongeBoob.
1031
01:10:52,341 --> 01:10:55,060
Sorry to rain
on your parade, PIankton.
1032
01:10:55,385 --> 01:10:57,580
Oh, don't worry about me.
1033
01:10:57,887 --> 01:11:03,359
My parade shaII be quite dry
under my umbreIIa!
1034
01:11:03,809 --> 01:11:06,118
UmbreIIa?
1035
01:11:11,649 --> 01:11:12,718
Daddy, no.
1036
01:11:12,983 --> 01:11:15,258
Daddy, yes.
1037
01:11:19,447 --> 01:11:22,245
All hail Plankton.
1038
01:11:24,118 --> 01:11:28,987
All hail Plankton. All hail Plankton.
1039
01:11:29,414 --> 01:11:35,728
All hail Plankton. All hail Plankton.
1040
01:11:37,171 --> 01:11:38,763
SpongeBob, what happened?
1041
01:11:39,048 --> 01:11:41,004
- PIankton cheated.
- Cheated?
1042
01:11:41,300 --> 01:11:43,450
HoId on there, baIdy.
1043
01:11:43,760 --> 01:11:44,829
Oh, grow up.
1044
01:11:45,095 --> 01:11:48,167
What, you think this is a game
of kickbaII on the pIayground?
1045
01:11:48,514 --> 01:11:51,551
You never had a chance
to defeat me, fooI.
1046
01:11:51,892 --> 01:11:53,291
And you know why?
1047
01:11:53,560 --> 01:11:54,993
Because you cheated?
1048
01:11:55,270 --> 01:11:58,899
No, not because I cheated.
Because I'm an eviI genius.
1049
01:11:59,274 --> 01:12:01,310
And you're just a kid.
1050
01:12:02,109 --> 01:12:04,418
A stupid kid.
1051
01:12:09,324 --> 01:12:12,680
I guess you're right, PIankton.
I am just a kid.
1052
01:12:13,035 --> 01:12:15,469
Of course I'm right.
Okay, Neptune, time to kiII.
1053
01:12:15,788 --> 01:12:18,746
And you know, I've been through
a Iot in the past six days,
1054
01:12:19,082 --> 01:12:21,550
five minutes,
27-and-a-haIf seconds.
1055
01:12:21,876 --> 01:12:24,470
And if I've Iearned anything
during that time,
1056
01:12:24,796 --> 01:12:26,991
it's that you are who you are.
1057
01:12:27,298 --> 01:12:32,372
- That's right. Okay, Neptune--
- And no amount of mermaid magic...
1058
01:12:32,803 --> 01:12:36,273
...or manageriaI promotion...
1059
01:12:36,639 --> 01:12:38,357
...or some other third thing...
1060
01:12:38,641 --> 01:12:41,951
...can make me anything more
than what I reaIIy am inside:
1061
01:12:42,478 --> 01:12:44,196
- A kid.
- That's great.
1062
01:12:44,479 --> 01:12:46,674
- Now, get back against the waII.
- But that's okay.
1063
01:12:46,981 --> 01:12:48,653
- What? What's going on?
- Because I did
1064
01:12:48,942 --> 01:12:50,898
what everyone said
a kid couIdn't do.
1065
01:12:51,193 --> 01:12:54,469
I made it to SheII City,
and I beat the CycIops,
1066
01:12:54,822 --> 01:12:58,815
and I rode the HasseIhoff,
and I brought the crown back.
1067
01:12:59,200 --> 01:13:01,953
- AII right, we get the point.
- So, yeah, I'm a kid.
1068
01:13:02,286 --> 01:13:04,595
And I'm aIso a goofbaII.
And a wing nut.
1069
01:13:04,914 --> 01:13:06,950
And a KnuckIehead McSpazatron!
1070
01:13:08,000 --> 01:13:10,355
- What's going on here?
- But most of aII, I'm...
1071
01:13:10,669 --> 01:13:13,308
- Okay, settIe down. Take it easy.
- I'm... I'm...
1072
01:13:13,630 --> 01:13:14,745
What the scaIIop?!
1073
01:13:15,006 --> 01:13:16,234
l'm a Goofy Goober
1074
01:13:19,510 --> 01:13:20,989
You're a Goofy Goober
1075
01:13:23,346 --> 01:13:26,099
We're all Goofy Goobers
1076
01:13:28,309 --> 01:13:31,506
Goofy, goofy, goober, goober
1077
01:13:34,106 --> 01:13:36,700
Put your toys away
Well, all l gotta say
1078
01:13:37,025 --> 01:13:38,743
When you tell me not to play
l say no way
1079
01:13:39,027 --> 01:13:41,700
- No way!
- No, no freaking way
1080
01:13:43,197 --> 01:13:45,665
l'm a kid, you say
When you say l'm a kid
1081
01:13:45,991 --> 01:13:47,743
l say, ''Say it again''
And then l say thanks
1082
01:13:48,034 --> 01:13:50,502
- Thanks!
- Thank you very much
1083
01:13:52,538 --> 01:13:56,008
So if you're thinking
That you'd like to be like me
1084
01:13:56,375 --> 01:13:59,845
Go ahead and try
The kid inside will set you free
1085
01:14:04,632 --> 01:14:05,951
l'm a Goofy Goober
1086
01:14:09,136 --> 01:14:10,694
What's happening?
1087
01:14:13,390 --> 01:14:17,349
His dance moves are impressive,
but I'm in controI.
1088
01:14:17,727 --> 01:14:21,276
- Seize him!
- All hail Plankton.
1089
01:14:49,004 --> 01:14:51,199
I'm free. I've been freed!
1090
01:14:51,506 --> 01:14:53,019
What?
1091
01:14:54,092 --> 01:14:55,320
No!
1092
01:15:07,770 --> 01:15:09,328
My precious heImets!
1093
01:15:20,531 --> 01:15:22,567
His chops are too righteous.
1094
01:15:22,866 --> 01:15:26,575
The heImets can't handIe
this IeveI of rock 'n' roII.
1095
01:15:26,953 --> 01:15:29,308
Karen, do something.
1096
01:15:29,789 --> 01:15:31,268
Karen?
1097
01:15:34,543 --> 01:15:36,818
AII right, that's the Iast straw.
1098
01:15:37,129 --> 01:15:40,405
Neptune, I command you to...
1099
01:15:41,633 --> 01:15:44,784
- Here you go, Daddy.
- I better get out of here.
1100
01:15:45,928 --> 01:15:48,158
Look, it's the wizard who saved us.
1101
01:15:48,472 --> 01:15:50,463
Out of my way, fooIs.
1102
01:16:02,734 --> 01:16:05,567
Come on, I was just kidding.
1103
01:16:06,488 --> 01:16:09,924
Come on, you guys knew that,
didn't you?
1104
01:16:11,742 --> 01:16:13,380
With the heImets
and the big monuments...
1105
01:16:13,827 --> 01:16:16,136
Wasn't that hiIarious, everybody?
1106
01:16:16,455 --> 01:16:18,969
I wiII destroy aII of you!
1107
01:16:19,374 --> 01:16:22,764
WeII, Mindy, I have to admit,
you were right.
1108
01:16:23,127 --> 01:16:25,038
Your compassion
for these sea creatures
1109
01:16:25,337 --> 01:16:27,055
proved a most admirabIe trait.
1110
01:16:27,339 --> 01:16:31,776
Without it, I wouId have never
again seen my beIoved crown.
1111
01:16:32,176 --> 01:16:35,725
I think you're going to make a fine
ruIer of the sea one day.
1112
01:16:36,097 --> 01:16:37,974
- Now, Iet's go home.
- Daddy,
1113
01:16:38,265 --> 01:16:39,823
haven't you forgotten something?
1114
01:16:40,100 --> 01:16:42,375
What? Oh, yeah.
1115
01:16:43,061 --> 01:16:47,259
Eugene Krabs,
I forgot to unfreeze you.
1116
01:16:50,192 --> 01:16:51,591
What the--?
1117
01:16:52,819 --> 01:16:54,730
I guess I had it set to
''reaI boy'' ending.
1118
01:16:59,325 --> 01:17:02,920
Oh, I'm sorry
for faIseIy freezing you, Krabs.
1119
01:17:03,287 --> 01:17:06,677
And may I say, sir,
you are a very Iucky feIIow
1120
01:17:07,040 --> 01:17:09,918
to have in your empIoy
such a brave, faithfuI
1121
01:17:10,251 --> 01:17:12,970
and heroic young Iad.
1122
01:17:13,796 --> 01:17:16,629
- Where is he, anyway?
- I'm up here.
1123
01:17:21,427 --> 01:17:22,940
I'm on it.
1124
01:17:26,765 --> 01:17:29,233
Go to him now, Krabs.
Embrace him.
1125
01:17:30,018 --> 01:17:33,772
SpongeBob, me boy,
I'm sorry I ever doubted you.
1126
01:17:34,147 --> 01:17:35,978
That's a mistake I won't make again.
1127
01:17:36,274 --> 01:17:39,311
Oh, Mr. Krabs, you oId soft-serve.
1128
01:17:39,652 --> 01:17:42,530
And now, SpongeBob,
I'm gonna do something
1129
01:17:42,863 --> 01:17:45,252
that I shouId've done six days ago.
1130
01:17:45,573 --> 01:17:48,645
Mr. Squidward,
front and centre, pIease.
1131
01:17:48,993 --> 01:17:53,669
I think we aII know who rightfuIIy
deserves to wear that manager pin.
1132
01:17:54,081 --> 01:17:56,231
I couIdn't agree more, sir.
1133
01:17:56,541 --> 01:17:58,930
Hooray for SpongeBob!
1134
01:18:02,588 --> 01:18:04,146
Wait a second, everybody.
1135
01:18:04,423 --> 01:18:06,414
There's something I need to say first.
1136
01:18:06,717 --> 01:18:08,435
I just don't know how to put it.
1137
01:18:08,718 --> 01:18:10,868
I think I know what it is.
1138
01:18:11,179 --> 01:18:13,977
After going on
your Iife-changing journey,
1139
01:18:14,307 --> 01:18:18,539
you now reaIize you don't want
what you thought you wanted.
1140
01:18:18,936 --> 01:18:24,010
What you reaIIy wanted
was inside you aII aIong.
1141
01:18:24,691 --> 01:18:28,001
Are you crazy? I was just gonna
teII you that your fIy is down.
1142
01:18:28,527 --> 01:18:32,361
Manager! This is
the greatest day of my Iife!
1143
01:26:30,486 --> 01:26:32,556
You know, David HasseIhoff
is a great artist.
1144
01:26:32,863 --> 01:26:34,091
Excuse me, sir.
1145
01:26:35,616 --> 01:26:36,810
You foIks have to Ieave.
1146
01:26:38,326 --> 01:26:42,160
What? Say that again, if you dare.
1147
01:26:42,538 --> 01:26:44,654
You foIks have to Ieave.
1148
01:26:46,500 --> 01:26:48,377
Okay.
83418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.