All language subtitles for The Silent Party 2019.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,850 --> 00:01:55,730 THE SILENT PARTY 2 00:02:01,410 --> 00:02:03,370 Hey, can you slow down? 3 00:02:03,810 --> 00:02:06,610 I'm going super slow, I'm not going fast, please. 4 00:02:06,690 --> 00:02:09,570 -This is not slow. -No, ok, but we told my father at one. 5 00:02:09,650 --> 00:02:13,250 What time is it? Half past two. It's half past two. 6 00:02:14,210 --> 00:02:15,330 Watch out... 7 00:02:16,130 --> 00:02:18,410 -Don't take the right. -Why not? 8 00:02:18,490 --> 00:02:21,650 -It's not allowed. -If there's room. What's the big deal? 9 00:02:22,810 --> 00:02:25,210 If you'd heard me out, this wouldn't be happening. 10 00:02:25,290 --> 00:02:26,530 About what? 11 00:02:26,610 --> 00:02:29,290 About hiring the other place, the one closer. 12 00:02:29,370 --> 00:02:33,610 What other place, let's see? Where? That hideous place we checked out? 13 00:02:34,250 --> 00:02:35,850 It wasn't that bad. 14 00:02:36,770 --> 00:02:39,770 Yeah, well, the curtains were an eyesore, but it wasn't that bad. 15 00:02:40,810 --> 00:02:43,650 The curtains? It wasn't just the curtains, 16 00:02:43,730 --> 00:02:48,090 it was everything, it smelled rotten in there. I can't, I can't. 17 00:02:49,010 --> 00:02:51,610 -I think it's red now... -Come one, damn it... 18 00:02:55,530 --> 00:02:56,850 Watch out. 19 00:03:11,290 --> 00:03:14,850 The Hidden Moon. You dad chose that name, right? 20 00:03:15,330 --> 00:03:19,570 You kidding? Same question again? My granny. All this was hers. 21 00:03:19,650 --> 00:03:21,370 Oh, your granny, yes. 22 00:03:21,690 --> 00:03:23,490 Wait, you're stuck there, wait. 23 00:04:22,850 --> 00:04:24,730 -You manage with that? -Yes, yes. 24 00:04:42,730 --> 00:04:44,650 -Not that way? -No, over here. 25 00:04:51,130 --> 00:04:52,250 Hurry up. 26 00:04:52,330 --> 00:04:54,890 -Hey, I think my suit got all wrinkled. -We'll iron it. 27 00:04:54,970 --> 00:04:58,610 No, I said not there! Further back, you ass! 28 00:04:59,970 --> 00:05:01,890 Oh, and bring those two chairs over here. 29 00:05:01,970 --> 00:05:03,930 -Hello, birdie. Hot? -A little. 30 00:05:05,770 --> 00:05:08,410 -What's up? All good? -León, how are you? 31 00:05:08,490 --> 00:05:10,530 -I've made a few changes. -Yes, I see. 32 00:05:10,610 --> 00:05:14,050 If you don't like it I take it all back the way my princess wants it. 33 00:05:14,130 --> 00:05:16,250 -Okay. -The thing is, Dani, we didn't check. 34 00:05:16,330 --> 00:05:17,730 We did at midday. 35 00:05:17,810 --> 00:05:20,090 When the sun comes down there's no shade, 36 00:05:20,170 --> 00:05:23,250 and some tables will roast. I don't know if I'm clear. 37 00:05:23,330 --> 00:05:24,650 -Sure. -Okay. 38 00:05:24,810 --> 00:05:28,170 Come, lovebirds, settle in. We can take it all back, Dani. 39 00:05:28,370 --> 00:05:29,370 No, no... 40 00:05:29,450 --> 00:05:32,170 I tell Sebastian to move everything to the back and... 41 00:05:32,250 --> 00:05:34,930 No need. But the tables seem a bit apart. Right? 42 00:05:35,010 --> 00:05:37,850 Better. Better scattered. 43 00:05:37,930 --> 00:05:40,450 So everyone can hang out with their friends. 44 00:05:40,530 --> 00:05:44,610 -The party flows better that way. -Yes, fine, it'll work out. 45 00:05:44,930 --> 00:05:47,610 -You took so long, what happened? -Nothing. 46 00:05:47,690 --> 00:05:49,210 The highway packed? 47 00:05:49,290 --> 00:05:51,530 Yes, anyway you're always ahead of time with Laura. 48 00:05:51,610 --> 00:05:54,450 -She's fast, like her father. -Shut up! 49 00:05:57,130 --> 00:06:00,090 -Good, it's cool here.. -It's nice and chilly inside. 50 00:06:00,170 --> 00:06:01,370 -No, not this here. -What? 51 00:06:01,450 --> 00:06:05,850 No, everyone is coming and they'll see the pictures, I don't like them. 52 00:06:05,930 --> 00:06:08,330 Your granny always kept that one here, favourite spot. 53 00:06:08,410 --> 00:06:10,250 Yes, but my granny is not here, so... 54 00:06:10,330 --> 00:06:12,410 She would've loved to see you here, getting married. 55 00:06:12,490 --> 00:06:13,610 -Yes. -So? 56 00:06:13,690 --> 00:06:15,210 Still, no pictures, please. 57 00:06:15,290 --> 00:06:17,730 -Okay, no pictures. -Put them away. 58 00:06:17,810 --> 00:06:19,330 -Okay, okay, let's go. -Good. 59 00:06:19,410 --> 00:06:21,370 Such a temper! 60 00:06:21,850 --> 00:06:24,250 And I'm giving you my room! 61 00:06:30,970 --> 00:06:33,770 Main bedroom for my princess. 62 00:06:35,210 --> 00:06:37,050 -Need a hand, Dani? -No, no, I'm fine. 63 00:06:37,130 --> 00:06:38,810 -You good? -Yes, yes. 64 00:06:44,410 --> 00:06:47,170 -Come in. -Thanks for the bedroom. 65 00:06:47,250 --> 00:06:50,890 Come in. Welcome to the family. Behave, huh. 66 00:06:51,930 --> 00:06:53,010 -Where do I.. -On the bed. 67 00:06:53,090 --> 00:06:54,930 -On the bed? -Yes. 68 00:06:56,810 --> 00:06:59,530 -Negroni? -Please. 69 00:06:59,690 --> 00:07:01,650 My darling! 70 00:07:03,290 --> 00:07:07,210 Come, I'll show you why I made those changes. 71 00:07:07,410 --> 00:07:10,050 -Alright. -It's good for the party, my child. 72 00:07:10,130 --> 00:07:12,250 -Thanks, Dad. -I'll unpack later. Be right back. 73 00:07:12,330 --> 00:07:14,650 Come with me, come on. 74 00:07:50,250 --> 00:07:53,810 I'd rather place the scaffold here. 75 00:07:59,130 --> 00:08:02,210 Do you agree? 76 00:09:02,130 --> 00:09:04,490 -Dani! -Don't shout at him, Dad. 77 00:09:04,570 --> 00:09:06,010 -Okay, princess. -I'm coming. 78 00:09:06,090 --> 00:09:08,530 -Dani! -Oh, there you are. 79 00:09:08,610 --> 00:09:10,170 Come here. 80 00:09:12,290 --> 00:09:15,130 -I couldn't find you. -Come, join us. 81 00:09:18,970 --> 00:09:20,730 -Nervous? -No, anxious. 82 00:09:20,810 --> 00:09:22,650 Anxious! 83 00:09:25,370 --> 00:09:27,650 Come on, let's make a toast. 84 00:09:28,410 --> 00:09:33,210 A toast for Laurita's brains, beauty, and modesty. 85 00:09:36,010 --> 00:09:40,090 And this sweet birdie's deep love. 86 00:09:41,210 --> 00:09:42,930 Look after her, kid. 87 00:09:44,010 --> 00:09:45,370 -Cheers. -Cheers. 88 00:09:45,450 --> 00:09:46,490 Cheers. 89 00:09:46,570 --> 00:09:49,610 -Should we check the guest list again? -What a pain. 90 00:09:49,690 --> 00:09:53,970 Enough with the guest list. Relax, they're all coming. 91 00:09:54,050 --> 00:09:56,130 But there's ten tables and one hundred guests. 92 00:09:56,210 --> 00:09:58,970 -Checking would be good. -Carolina is bringing the kids. 93 00:09:59,050 --> 00:10:01,370 -Andrea and Lu? -With kids, too. 94 00:10:01,450 --> 00:10:03,850 -Ceci? -Alone. 95 00:10:03,930 --> 00:10:05,610 -And Pedro? -Who knows. 96 00:10:05,690 --> 00:10:07,890 My friends and colleagues are all coming. 97 00:10:07,970 --> 00:10:11,810 They love dancing, eating, drinking and partying, so don't worry. 98 00:10:19,530 --> 00:10:21,730 -You hungry? -Hello, Doctor Grandi. 99 00:10:21,810 --> 00:10:24,610 Look, I just got a call from Judge Anselmi's office. 100 00:10:24,690 --> 00:10:27,370 They say they tried to contact you but couldn't find you. 101 00:10:27,450 --> 00:10:30,690 They said he won't come to the wedding due to personal issues. 102 00:10:30,770 --> 00:10:32,970 Let me know if you need anything. 103 00:10:33,050 --> 00:10:36,570 Fuck this shit. Excuse me. 104 00:10:42,010 --> 00:10:45,930 -Hey, Lau, take it easy. -With what? 105 00:10:46,730 --> 00:10:47,730 With the booze. 106 00:10:47,810 --> 00:10:50,770 I almost didn't drink anything. I'm perfectly fine. 107 00:10:50,850 --> 00:10:54,450 -You've been drinking for a while now. -No. Shut up, you weren't here. 108 00:10:54,530 --> 00:10:56,130 I wasn't drinking. 109 00:10:56,570 --> 00:10:59,530 We'd agreed to rule in a certain direction. 110 00:10:59,770 --> 00:11:02,370 The verdict is ready. Alright, why don't you sign? 111 00:11:02,650 --> 00:11:04,930 -What's up with your dad? -I don't give a shit... 112 00:11:05,010 --> 00:11:07,170 I don't give a shit that you don't come. 113 00:11:07,250 --> 00:11:10,970 -He doesn't want to spoil the party. -Why? 114 00:11:13,530 --> 00:11:14,650 I don't know. 115 00:11:21,130 --> 00:11:23,010 -You want? -No, I'm not hungry. 116 00:11:23,850 --> 00:11:25,970 -Eat something. -I'm not hungry. 117 00:11:26,170 --> 00:11:29,530 -You are drinking on an empty stomach. -I'm not hungry. I don't want to. 118 00:11:31,770 --> 00:11:34,290 -Stop bothering me. -No, I'm not bothering you. I worry. 119 00:11:34,370 --> 00:11:36,730 -Fuck off. -Don't talk to me like that. 120 00:11:36,810 --> 00:11:38,650 -I said nothing wrong. -You weren't nice. 121 00:11:38,730 --> 00:11:41,410 -Fuck off. Just that. -Be nice. I'm being nice. 122 00:11:41,490 --> 00:11:43,610 Let's chill down. Alright, let's chill down. 123 00:11:43,690 --> 00:11:46,810 -I'm chill. -No, you're not chill. 124 00:11:46,890 --> 00:11:48,450 Why does he scream like that? 125 00:11:49,250 --> 00:11:50,850 Because he's like that. 126 00:11:51,130 --> 00:11:52,850 Alright, do what you want, Anselmi! 127 00:11:53,850 --> 00:11:55,650 Relax. I mean it. 128 00:12:04,130 --> 00:12:07,450 -What's that? -I'll be back. 129 00:12:26,690 --> 00:12:28,090 Enough, enough... 130 00:12:29,050 --> 00:12:30,330 -Enough! -Hey! 131 00:12:31,210 --> 00:12:35,530 -Enough, please. -Check out this Glock 17... 132 00:12:36,090 --> 00:12:38,050 9 milimetres, the coating... Feel it. 133 00:12:38,130 --> 00:12:40,730 -No, I don't want to. -See how sensual this gun is. 134 00:12:40,810 --> 00:12:44,890 Grip it. There, tight. You're a woman, take it tighter. 135 00:12:45,850 --> 00:12:47,290 So? 136 00:12:48,410 --> 00:12:51,850 When you give me a granddaughter, when you have a little girl, 137 00:12:52,730 --> 00:12:55,170 the three of us will go on holidays to Traslasierra, 138 00:12:55,250 --> 00:12:59,370 we'll go camping, and we'll go hunting. 139 00:12:59,970 --> 00:13:03,370 Your little girl will be as happy as you were when you were a kid, you know? 140 00:13:05,930 --> 00:13:08,050 You don't pass a gun like that. A gun is handed over... 141 00:13:08,130 --> 00:13:10,050 Enough. You hear me? Enough. 142 00:13:10,130 --> 00:13:12,450 -It's my wedding. Enough. -Bang! 143 00:13:23,730 --> 00:13:27,530 Four, five, six, seven, eight, nine, ten... 144 00:13:47,450 --> 00:13:50,370 Yes, I know. But I'd rather we paid for half of this. 145 00:13:50,450 --> 00:13:52,650 What did you bring this money for? 146 00:13:52,730 --> 00:13:56,050 I told you we didn't need to bring money. 147 00:13:56,130 --> 00:13:58,210 And the bar, too. We'll cover that. 148 00:13:58,290 --> 00:13:59,370 Why? 149 00:13:59,450 --> 00:14:01,650 -Because I want us to pay for that. -What for? No need. 150 00:14:01,730 --> 00:14:05,450 My dad want to pay for it. Let him pay for it. He enjoys it. 151 00:14:05,530 --> 00:14:06,610 What's the problem? 152 00:14:06,690 --> 00:14:09,370 -I just don't like it. -Oh, please. 153 00:14:14,810 --> 00:14:16,770 You know what we have to do with all this money? 154 00:14:17,170 --> 00:14:19,610 Take it on our trip and spend it on stuff that... 155 00:14:19,690 --> 00:14:22,170 No... Oh, you've messed it up. 156 00:14:24,090 --> 00:14:27,650 Leave it, that's our money, we've earned it for ourselves. 157 00:14:39,650 --> 00:14:41,210 Why won't you listen to me? 158 00:15:45,410 --> 00:15:48,210 Oh, honey, I told you I was busy with this. 159 00:15:49,450 --> 00:15:51,610 Seriously, I'm focused on this. 160 00:15:53,570 --> 00:15:54,730 Fine. 161 00:15:59,130 --> 00:16:03,850 -Besides, your dad must be around. -Fine. 162 00:16:05,810 --> 00:16:08,650 -Come on, come here. -It's okay. 163 00:16:09,810 --> 00:16:12,330 -Sure? -Yes. 164 00:20:47,250 --> 00:20:48,650 -Hey! -Hi. 165 00:20:48,730 --> 00:20:50,490 -How are you? -Fine. 166 00:20:50,890 --> 00:20:53,130 -Welcome. -Thanks. 167 00:20:55,450 --> 00:20:56,770 -Here. -No, no, no. 168 00:20:56,850 --> 00:20:58,490 -Come on! -No, I'm leaving... 169 00:20:58,570 --> 00:21:01,050 Come on. Just a while. There you go. 170 00:21:05,210 --> 00:21:07,410 -Good? -Great. 171 00:22:41,450 --> 00:22:44,770 Come, take a look at this girl. Look at her. Come, come here. 172 00:22:45,370 --> 00:22:48,170 A short MILF, the perfect mix. 173 00:22:49,730 --> 00:22:53,130 But that's the girl who was there when we were arriving. 174 00:22:54,010 --> 00:22:56,210 -Who? -Dude, I told you. 175 00:22:56,290 --> 00:22:59,610 When we were coming with the Brazilian guy. 176 00:24:08,090 --> 00:24:10,730 Thanks. 177 00:29:33,370 --> 00:29:34,610 Laura. 178 00:29:37,970 --> 00:29:39,650 Where were you? 179 00:29:40,690 --> 00:29:44,450 Walking around. I... I don't know... 180 00:29:45,010 --> 00:29:50,050 -I got confused and didn't find the... -What? 181 00:29:52,250 --> 00:29:54,570 I fell in... 182 00:29:55,210 --> 00:29:58,250 -You ok? -I'm ok. 183 00:29:58,450 --> 00:30:01,530 I've been sitting there for two hours calling you. 184 00:30:01,610 --> 00:30:04,170 -I was worried. -I got lost. 185 00:30:49,330 --> 00:30:51,370 Where are you going? 186 00:31:03,650 --> 00:31:04,650 Don't fall. 187 00:32:04,010 --> 00:32:08,650 My daughter is not easy to read. She's got a lot of character. 188 00:32:09,130 --> 00:32:13,530 She comes and goes. She disappears. 189 00:32:15,410 --> 00:32:20,210 I remember a summer we went camping to Traslasierra with four friends of hers. 190 00:32:20,610 --> 00:32:25,170 We took two tents. One for Laurita and me, one for the girls. 191 00:32:25,250 --> 00:32:28,010 We had a great time. Made a campfire. 192 00:32:28,090 --> 00:32:29,810 The second day... 193 00:32:29,890 --> 00:32:33,330 we'd taken a volleyball net, we made a little court, played a match... 194 00:32:33,530 --> 00:32:36,610 I don't know what happened. This one maybe got jealous, since... 195 00:32:36,690 --> 00:32:39,090 I was playing for the rival team. 196 00:32:39,530 --> 00:32:44,330 Things is she lost a point and started cursing and getting pissed in a way... 197 00:32:44,650 --> 00:32:47,850 she finished off by walking away, cursing at us. She was gone. 198 00:32:48,130 --> 00:32:51,090 We played on, didn't want to please her. 199 00:32:51,170 --> 00:32:53,970 We kept on playing and, I dunno, two, three hours went by, 200 00:32:54,050 --> 00:32:55,130 and she didn't show. 201 00:32:55,210 --> 00:32:57,490 Suddenly it was getting dark. 202 00:32:57,570 --> 00:32:59,970 I asked the neighbours for help and we set out to find her. 203 00:33:00,050 --> 00:33:03,490 "Laura! Laurita! Laura, Laura!". 204 00:33:03,570 --> 00:33:06,170 I started to freak out, I think "I'll go to the police". 205 00:33:06,250 --> 00:33:07,850 But where were you? 206 00:33:07,930 --> 00:33:12,170 Suddenly I look and there she is, strolling down unconcerned. 207 00:33:12,250 --> 00:33:14,930 I tell her "come over here, you little shit. Where were you?". 208 00:33:15,170 --> 00:33:18,130 "I was contemplating the river, dad". 209 00:33:19,410 --> 00:33:20,850 Thirteen years old. 210 00:33:21,810 --> 00:33:23,970 You remember, kid, or not? Huh? 211 00:33:24,410 --> 00:33:25,930 -No. -You don't remember? 212 00:33:26,330 --> 00:33:28,210 But you remember going to Traslasierra? 213 00:33:28,290 --> 00:33:30,010 -Yes. -Oh, alright. 214 00:33:30,290 --> 00:33:32,890 You won't eat, honey? You haven't touched it. 215 00:33:33,610 --> 00:33:34,810 No. 216 00:33:35,730 --> 00:33:39,410 I'm very tired, I'm sorry. I need to lie down. 217 00:34:08,730 --> 00:34:10,210 You alright? 218 00:34:15,810 --> 00:34:16,850 Easy. 219 00:34:18,730 --> 00:34:21,410 It's all set for an incredible party. 220 00:34:53,290 --> 00:34:57,090 Oh, no. No, no. 221 00:35:07,770 --> 00:35:10,850 No, I'm tired. 222 00:35:12,570 --> 00:35:15,210 But this afternoon you wanted. Now you don't? 223 00:35:24,450 --> 00:35:29,490 I honestly don't get you. I make an effort, but I don't get you. 224 00:38:06,770 --> 00:38:10,370 Laura, what are you doing? Where are you going? 225 00:38:13,170 --> 00:38:14,890 Hey, where are you going? 226 00:38:34,290 --> 00:38:35,610 What's this? 227 00:38:38,050 --> 00:38:40,610 -What's this, you filmed it? -Good stuff. 228 00:38:42,330 --> 00:38:45,610 -Delete that now. -Wait, what's wrong with you? 229 00:38:46,090 --> 00:38:47,130 You two stupid? 230 00:38:48,570 --> 00:38:49,930 That bitch wanted us. 231 00:38:50,090 --> 00:38:53,010 No, she didn't want us, fat ass. She wanted me. 232 00:38:59,330 --> 00:39:03,210 It's always you, huh? They always want you, right? 233 00:39:03,850 --> 00:39:05,610 Look at me. 234 00:39:06,130 --> 00:39:09,370 Bitches go out with you, have fun with you, fuck with you. 235 00:39:09,450 --> 00:39:12,290 Always with you, Gabo. What about me? 236 00:39:13,170 --> 00:39:15,090 What's with you? What the fuck? 237 00:39:23,050 --> 00:39:29,410 Wait, Gabo. Gabo... Come on. Come back, Gabo. 238 00:39:31,530 --> 00:39:36,250 I don't know. One of them was big and the other was thinner. 239 00:39:36,330 --> 00:39:38,450 And there were more people. 240 00:39:38,930 --> 00:39:42,770 Wait, wait. You said it was one guy, now it's three? 241 00:39:42,850 --> 00:39:44,690 What's this, an interrogation? 242 00:39:44,770 --> 00:39:48,530 No, Laura. I need to know. I need you to tell me. 243 00:39:50,410 --> 00:39:51,690 What happened? 244 00:39:54,090 --> 00:39:55,530 What did they do to you? 245 00:39:57,890 --> 00:40:00,010 Baby, what did they do? 246 00:40:00,490 --> 00:40:03,690 Laura, hey. 247 00:40:05,290 --> 00:40:10,090 What did they do? Did they touch you? Huh? 248 00:40:13,970 --> 00:40:18,770 Lau, baby, did they touch you? 249 00:40:24,490 --> 00:40:26,210 What? They raped you? 250 00:40:32,650 --> 00:40:36,410 Come here, let's go inside, we're gonna call the police. 251 00:40:36,490 --> 00:40:38,250 No, not the police, no. 252 00:40:38,890 --> 00:40:42,450 Laura, come here. We will call the police. We'll report it. 253 00:40:42,530 --> 00:40:44,650 No, no report. 254 00:40:45,170 --> 00:40:48,130 Where are you going? What are you doing with that gun? 255 00:40:48,210 --> 00:40:52,050 Seriously, let's go inside and call the police. 256 00:40:52,130 --> 00:40:54,610 What? Are you scared? If you're scared, stay. 257 00:40:54,690 --> 00:40:58,650 I'll go alone. You stay, I'll go by myself. 258 00:41:08,170 --> 00:41:11,250 I'll go with you. Give me the gun. Give me the gun. 259 00:41:11,330 --> 00:41:15,650 I'm not afraid, give me the gun! I'm not afraid.. Afraid of what? 260 00:41:35,890 --> 00:41:37,770 Get off the car. Get off the car! 261 00:41:39,010 --> 00:41:40,770 -Wait, wait, wait. -Shut up. 262 00:41:40,850 --> 00:41:43,970 Where are your friends? Fucking kid. 263 00:41:44,610 --> 00:41:48,770 -Maxi. Maxi, come. Come, dude. -What? What is it? 264 00:41:49,970 --> 00:41:52,130 -That girl is here. -What girl? 265 00:41:52,850 --> 00:41:55,970 -He has a gun. -Dude, he has a gun. 266 00:41:56,650 --> 00:42:00,050 Wait, wait, wait. 267 00:42:04,210 --> 00:42:05,290 Run, run, run! 268 00:42:06,250 --> 00:42:09,930 -Tell me where are your friends! -There, they're there! 269 00:42:10,610 --> 00:42:11,850 Laura. Come back. 270 00:42:12,050 --> 00:42:14,930 Stay there. You stay right there. Laura! 271 00:42:16,370 --> 00:42:17,810 Hey! 272 00:42:56,050 --> 00:42:57,610 They're gone. 273 00:42:57,690 --> 00:42:59,370 Is this a rape? 274 00:43:02,890 --> 00:43:04,690 What's that? 275 00:43:04,770 --> 00:43:07,930 -This kid just showed it to me. -No, no. 276 00:43:08,690 --> 00:43:10,130 -No, no. -Eh? 277 00:43:11,370 --> 00:43:13,610 -This looks like a rape to you? -Wait, wait. 278 00:43:13,690 --> 00:43:14,930 Wait, no, no, no. 279 00:43:15,010 --> 00:43:18,050 -You're crazy -No. Wait! Wait, no, Dani. 280 00:43:18,130 --> 00:43:19,130 No. 281 00:43:19,210 --> 00:43:21,570 -Stay with him. -Dani, no, no. 282 00:43:21,650 --> 00:43:23,810 -I can't believe this. -Dani, no, no. 283 00:43:23,890 --> 00:43:25,170 I can't believe this! 284 00:43:25,250 --> 00:43:26,450 Daniel! 285 00:43:26,530 --> 00:43:28,410 -You're crazy! -Stay with him. 286 00:43:34,090 --> 00:43:37,050 Daniel! Dani! 287 00:43:38,730 --> 00:43:39,930 Daniel! 288 00:43:43,770 --> 00:43:44,970 What did you do? 289 00:43:52,450 --> 00:43:53,810 What did you do? 290 00:43:56,690 --> 00:43:58,330 What did you do? 291 00:43:58,810 --> 00:44:01,250 Move, move! 292 00:44:08,370 --> 00:44:10,650 Wait, wait. 293 00:44:28,210 --> 00:44:32,010 Is there anyone? Is there anyone inside the house? 294 00:44:36,330 --> 00:44:40,530 -Is there anyone? -I don't know, don't think so. 295 00:44:55,210 --> 00:44:59,010 -No, you do what I say, asshole. -Hold it, hold it. 296 00:45:06,250 --> 00:45:08,650 Don't move. 297 00:45:38,930 --> 00:45:42,570 -What's going on? -Ask Laura what's going on. 298 00:45:43,210 --> 00:45:45,210 I'm asking you what's going on. 299 00:45:47,010 --> 00:45:49,890 Laura, the night before our wedding, fucked another guy. 300 00:45:51,850 --> 00:45:53,810 She wants me to think she was raped. 301 00:45:55,010 --> 00:45:58,370 What? What did you say, you son of a bitch? 302 00:45:58,890 --> 00:46:01,090 -Excuse me, I want to go. -Where's Laura? 303 00:46:01,170 --> 00:46:04,570 -In the house with those guys. -Where? What house? 304 00:46:04,650 --> 00:46:07,010 Down the dirt road 200 metres. Excuse me. 305 00:46:07,090 --> 00:46:10,810 You're not going anywhere. You take me where you left my daughter. 306 00:46:11,330 --> 00:46:13,530 If she's hurt, you'll be responsible! 307 00:46:51,410 --> 00:46:53,090 Don't look at me. 308 00:47:28,370 --> 00:47:30,290 -What's his name? -Maxi. 309 00:47:31,730 --> 00:47:33,450 Maxi what? 310 00:47:37,930 --> 00:47:39,330 Maxi Navarro. 311 00:47:44,530 --> 00:47:49,010 -And what's your name? -Gabriel. 312 00:47:55,330 --> 00:47:56,930 So? 313 00:48:05,330 --> 00:48:06,810 You two always do this? 314 00:48:12,210 --> 00:48:13,770 You liked it? 315 00:48:16,410 --> 00:48:18,050 You liked it? 316 00:48:20,490 --> 00:48:24,290 -You liked what he did to me? -Please. 317 00:48:27,090 --> 00:48:29,130 You liked what he did to me? 318 00:48:31,770 --> 00:48:35,370 -You liked? -Stop, stop. 319 00:48:40,970 --> 00:48:45,010 -You liked? -Stop, stop, please. 320 00:48:54,850 --> 00:48:56,450 Oh, shit! 321 00:49:02,490 --> 00:49:04,370 -You ok? -It's ok. 322 00:49:04,450 --> 00:49:06,570 Look around, Daniel. 323 00:49:09,890 --> 00:49:12,050 -There's nobody else? -No. 324 00:49:14,250 --> 00:49:15,730 This is the little shit? 325 00:49:16,370 --> 00:49:18,570 He saw everything and didn't do anything. 326 00:49:19,410 --> 00:49:21,650 It was the other one, the one in that photo. 327 00:49:23,850 --> 00:49:27,410 -Which one? -That one. 328 00:49:29,010 --> 00:49:30,730 -This? -Yes. 329 00:49:41,530 --> 00:49:44,450 -Give me the gun. -No. 330 00:49:45,050 --> 00:49:48,090 Listen to your father. Give me the gun. 331 00:49:50,650 --> 00:49:52,650 I love you. Give me the gun. 332 00:49:53,130 --> 00:49:55,170 -Come with your father. -No. 333 00:49:55,250 --> 00:50:00,650 -Come. I need you, come here. -No. 334 00:50:15,250 --> 00:50:16,250 What? 335 00:51:42,050 --> 00:51:43,050 -Come, baby. -What? 336 00:51:43,130 --> 00:51:45,930 -We're gonna look for a flashlight. -What flashlight? 337 00:51:46,890 --> 00:51:48,890 The flashlight to light up. 338 00:52:02,330 --> 00:52:05,050 I need you to make it easy for me. I want you to wait here. 339 00:52:05,130 --> 00:52:08,450 -Stay, it's a men thing. -No. 340 00:52:09,090 --> 00:52:12,450 -I want you to wait right here. -No, let me go. 341 00:52:12,530 --> 00:52:15,050 -Let me go, let me go! -Do as I say. 342 00:52:15,130 --> 00:52:18,450 -You've done enough.. -Get off me. 343 00:52:19,010 --> 00:52:21,090 Son of a bitch. 344 00:52:21,170 --> 00:52:25,730 -Don't make it harder. You hear me? -Let me go, let me go! 345 00:52:32,490 --> 00:52:34,370 Open the door! 346 00:52:54,250 --> 00:52:55,290 What are we going to do? 347 00:52:56,690 --> 00:52:59,530 -What are we going to do? -Wait, let me think. 348 00:53:08,210 --> 00:53:10,890 Delete the video from the phone. 349 00:53:11,730 --> 00:53:15,890 No, wait, you sent it. You delete it so it's deleted from the group chat. 350 00:53:17,330 --> 00:53:18,970 -What's wrong? -No. 351 00:53:19,410 --> 00:53:20,690 -What? -I lost my phone. 352 00:53:20,770 --> 00:53:23,650 -What? -I don't know, I don't have it. 353 00:53:24,570 --> 00:53:26,410 I left it in your house. 354 00:53:26,490 --> 00:53:28,130 -You kidding? -I'm leaving. 355 00:53:28,210 --> 00:53:29,890 No, no. What are you doing? 356 00:53:29,970 --> 00:53:35,410 No, no. Stop, we gotta... We gotta go back. 357 00:53:35,490 --> 00:53:38,530 -Have you lost it? -We need to delete the video. 358 00:53:38,610 --> 00:53:41,210 That guy has a gun, how do we get to the house? 359 00:53:41,610 --> 00:53:43,970 -Let's call the cops. -The cops? 360 00:53:44,050 --> 00:53:47,930 And say what? That he raped a girl and now they're after us? 361 00:53:48,010 --> 00:53:50,530 Don't ever say that again, you hear me? 362 00:53:51,170 --> 00:53:54,730 Don't say that again. I didn't do anything, asshole. 363 00:53:54,810 --> 00:53:58,410 If we delete the video, it's her word against ours. 364 00:54:35,970 --> 00:54:37,610 Let this one pass us. 365 00:54:46,410 --> 00:54:49,290 Point it there. No, no, there. 366 00:54:54,890 --> 00:54:58,930 To the right. This side. 367 00:55:05,250 --> 00:55:06,770 There's nothing. 368 00:55:29,290 --> 00:55:31,650 What's that moving? Point it there. 369 00:55:55,290 --> 00:55:57,570 Where are you going? No, no. Stay, stay. 370 00:56:00,250 --> 00:56:01,770 We stay here. 371 00:56:30,530 --> 00:56:32,410 They're coming, they're coming. 372 00:56:33,970 --> 00:56:36,530 Stay down, stay down. 373 00:57:23,250 --> 00:57:25,890 Freeze or I shoot, freeze or I shoot, damnit! 374 00:57:34,410 --> 00:57:35,410 Don't move! 375 00:57:36,450 --> 00:57:37,890 Don't move, damnit. 376 00:57:38,690 --> 00:57:41,770 Hands up. To your head, to your head! 377 00:57:43,450 --> 00:57:47,810 On your knees, on your knees or I kill you right now, motherfucker. 378 00:57:48,610 --> 00:57:50,970 Don't kill us. We didn't do anything. 379 00:57:52,210 --> 00:57:57,010 Daniel, I kill this one and you kill that one. 380 00:57:57,490 --> 00:58:01,890 -We didn't do anything. -Who did it? 381 00:58:01,970 --> 00:58:04,210 -Maxi, it was Maxi. -Where's Maxi? 382 00:58:26,690 --> 00:58:28,170 You wait right here, fuckers. 383 00:58:30,250 --> 00:58:34,730 Come on, Daniel. Turn the flashlight off and go that way. I'll go that way. 384 00:58:34,810 --> 00:58:38,250 Move, that son of a bitch is not far. These two will wait here. 385 01:07:10,410 --> 01:07:12,130 What happened? 386 01:07:20,130 --> 01:07:22,530 You'll get hurt, you'll get hurt. 387 01:07:22,610 --> 01:07:23,850 Don't move. 388 01:07:27,090 --> 01:07:28,810 Enough, it's enough. 389 01:08:01,210 --> 01:08:04,330 -Gabo, where are you? -Hi. 390 01:08:04,970 --> 01:08:07,450 Chunks, Chunks... 391 01:08:07,650 --> 01:08:10,410 Chunks, come, they got me in a house called "The Hidden Moon". 392 01:08:10,610 --> 01:08:13,730 Get me out, chunks! Get me out! 393 01:08:14,010 --> 01:08:17,290 -Get out! -Tell him more! 394 01:08:17,570 --> 01:08:20,210 Tell him! 395 01:08:21,130 --> 01:08:22,890 Tell him to come and get you. 396 01:08:23,090 --> 01:08:26,890 -Get me out! -Louder, cry! 397 01:10:11,810 --> 01:10:13,850 I can't believe it! 398 01:10:13,930 --> 01:10:16,530 Old fucker. 399 01:10:16,610 --> 01:10:18,370 Motherfucker! 400 01:15:31,010 --> 01:15:32,690 Please! Please! 27940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.