All language subtitles for Star.Trek.DS9.s05e15.By.Infernos.Light

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:04,462 Last time on Star Trek: Deep Space Nine... 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,972 One of our listening posts in the Gamma Quadrant 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,474 picked this up a few minutes ago. 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,442 It looks like a Cardassian military code 5 00:00:10,477 --> 00:00:12,308 but the computer doesn't recognize it. 6 00:00:12,345 --> 00:00:13,812 It was a call for help... 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,075 from Enabran Tain. 8 00:00:16,182 --> 00:00:17,479 We must warn the station. 9 00:00:17,517 --> 00:00:19,485 There is only one reason for the Dominion 10 00:00:19,519 --> 00:00:21,453 to hide such a large fleet this close to the wormhole. 11 00:00:21,488 --> 00:00:23,456 You think they're planning to attack the Alpha Quadrant? 12 00:00:23,490 --> 00:00:25,981 There's no way we can beat the Dominion. 13 00:00:26,026 --> 00:00:28,119 Our only hope is to prevent their fleet 14 00:00:28,161 --> 00:00:29,924 from entering the Alpha Quadrant. 15 00:00:29,963 --> 00:00:31,760 You're going to destroy the wormhole? 16 00:00:31,798 --> 00:00:33,595 You have to trust me. 17 00:00:33,633 --> 00:00:36,534 Things are going to change on Cardassia. 18 00:00:36,569 --> 00:00:38,332 - What things? - I don't have 19 00:00:38,371 --> 00:00:39,338 time to explain. 20 00:00:39,372 --> 00:00:40,669 You're leaving now. 21 00:00:40,707 --> 00:00:41,674 I can't go. 22 00:00:41,708 --> 00:00:42,697 It's him, isn't it?! 23 00:00:42,742 --> 00:00:44,334 That despicable tailor. 24 00:00:44,377 --> 00:00:46,777 You don't want to leave because you're waiting for him? 25 00:00:46,813 --> 00:00:49,509 This is Internment Camp 371. 26 00:00:49,549 --> 00:00:53,542 You are here because you are enemies of the Dominion. 27 00:00:53,586 --> 00:00:55,110 You're not my son. 28 00:00:55,155 --> 00:00:57,180 Father, you're dying. 29 00:00:57,223 --> 00:01:01,125 For once in your life, speak the truth. 30 00:01:05,432 --> 00:01:06,865 General Martok. 31 00:01:06,900 --> 00:01:09,130 The changeling that replaced me 32 00:01:09,169 --> 00:01:12,195 has caused the death of countless Klingons. 33 00:01:12,238 --> 00:01:13,899 It is a grave dishonor. 34 00:01:13,940 --> 00:01:15,805 I can only imagine what my replacement 35 00:01:15,842 --> 00:01:17,070 is up to on the station. 36 00:01:23,383 --> 00:01:24,077 We're losing it. 37 00:01:26,886 --> 00:01:27,750 What happened? 38 00:01:27,787 --> 00:01:29,379 Someone sabotaged the emitter array. 39 00:01:33,259 --> 00:01:34,385 Battle stations! 40 00:01:35,628 --> 00:01:37,789 And now the conclusion. 41 00:01:48,875 --> 00:01:50,740 Release docking clamps. 42 00:01:51,878 --> 00:01:53,345 Clamps released. 43 00:01:53,379 --> 00:01:54,346 Shields up. 44 00:01:54,380 --> 00:01:56,109 Power to phasers and quantum torpedoes. 45 00:01:56,149 --> 00:01:57,707 Weapons ready. 46 00:01:57,750 --> 00:01:59,615 Bring us around. 47 00:02:07,160 --> 00:02:09,560 Dukat's bird-of-prey is in position. 48 00:02:09,596 --> 00:02:11,564 Maintain communications blackout. 49 00:02:11,598 --> 00:02:15,090 Nobody fires until we have our orders from Captain Sisko. 50 00:02:15,135 --> 00:02:16,966 There sure are a lot of them. 51 00:02:17,070 --> 00:02:19,903 That'll just make it harder for us to miss. 52 00:02:19,939 --> 00:02:22,635 They're still not responding to our hails. 53 00:02:22,675 --> 00:02:24,973 I think they're trying to intimidate us. 54 00:02:25,011 --> 00:02:27,002 It's working. 55 00:02:30,016 --> 00:02:31,313 I don't believe it. 56 00:02:31,351 --> 00:02:34,149 The Dominion ships are turning away from the station. 57 00:02:34,187 --> 00:02:35,211 They're laying in a new course. 58 00:02:35,255 --> 00:02:36,244 Heading? 59 00:02:37,290 --> 00:02:38,814 Straight for Cardassia. 60 00:02:42,862 --> 00:02:45,092 Dukat's ship is breaking formation. 61 00:02:45,131 --> 00:02:47,429 He's going after the Dominion fleet. 62 00:02:47,467 --> 00:02:48,456 Open a channel. 63 00:02:49,335 --> 00:02:51,200 Dukat, stop trying to be a hero. 64 00:02:51,237 --> 00:02:52,499 Get back to the station. 65 00:02:52,539 --> 00:02:54,734 Your concern is touching, Major. 66 00:02:54,774 --> 00:02:56,969 But I think you misunderstand me. 67 00:02:57,010 --> 00:02:59,638 I'm not attacking the Dominion fleet. 68 00:02:59,679 --> 00:03:01,943 I'm joining it. 69 00:03:01,981 --> 00:03:03,573 What are you talking about? 70 00:03:03,616 --> 00:03:06,608 I'm afraid I have a confession to make, Major. 71 00:03:06,653 --> 00:03:08,211 For the past few months 72 00:03:08,254 --> 00:03:10,950 I've been conducting secret negotiations 73 00:03:10,990 --> 00:03:13,356 between the Dominion and Cardassia. 74 00:03:13,393 --> 00:03:16,294 And as of last week, Cardassia has agreed 75 00:03:16,329 --> 00:03:18,627 to become part of the Dominion. 76 00:03:18,665 --> 00:03:20,462 You can't be serious. 77 00:03:20,500 --> 00:03:21,967 Good-bye, Major. 78 00:03:22,001 --> 00:03:24,970 You and I on the same side... 79 00:03:25,004 --> 00:03:27,472 it never seemed quite... 80 00:03:27,507 --> 00:03:30,635 right... did it? 81 00:03:31,578 --> 00:03:33,273 Lock phasers. Open fire. 82 00:03:34,614 --> 00:03:36,016 Too late. He's gone. 83 00:05:46,678 --> 00:05:48,236 All clear. 84 00:05:48,280 --> 00:05:50,976 The transmitter Tain used to contact the station 85 00:05:51,016 --> 00:05:52,210 where is it? 86 00:06:17,976 --> 00:06:19,443 You have to crawl through that hole 87 00:06:19,477 --> 00:06:21,411 and kind of slide your way up into the wall. 88 00:06:21,446 --> 00:06:22,413 It took him over a year 89 00:06:22,447 --> 00:06:24,108 to modify the old life-support system 90 00:06:24,149 --> 00:06:25,116 into a transmitter. 91 00:06:25,150 --> 00:06:26,344 How did he operate it? 92 00:06:26,384 --> 00:06:27,351 He wired the message 93 00:06:27,385 --> 00:06:28,579 and the transmission coordinates 94 00:06:28,620 --> 00:06:29,951 directly into the system's circuitry. 95 00:06:30,055 --> 00:06:32,489 That way, all he had to do was connect the transmitter 96 00:06:32,524 --> 00:06:34,253 to the power grid and let it run. 97 00:06:34,292 --> 00:06:36,157 Could the coordinates and the message be changed? 98 00:06:36,194 --> 00:06:38,924 You're planning to contact the runabout. 99 00:06:38,963 --> 00:06:40,521 We could activate the transporter 100 00:06:40,565 --> 00:06:42,157 and beam ourselves onto the ship. 101 00:06:42,200 --> 00:06:43,428 And run like hell. 102 00:06:43,468 --> 00:06:45,936 Re-encoding the transmitter won't be easy. 103 00:06:45,970 --> 00:06:47,494 We'd have to reconfigure the array 104 00:06:47,539 --> 00:06:49,268 one circuit at a time. 105 00:06:49,307 --> 00:06:50,433 Can you do it? 106 00:06:50,475 --> 00:06:51,305 Me? 107 00:06:51,343 --> 00:06:52,310 I'm no engineer. 108 00:06:52,344 --> 00:06:53,971 Neither is Mr. Worf here. 109 00:06:54,012 --> 00:06:56,173 You, on the other hand, my dear Mr. Garak 110 00:06:56,214 --> 00:06:57,681 are a man of many hidden talents. 111 00:06:57,716 --> 00:06:58,978 - Hmm. - Lf you can't do it 112 00:06:59,017 --> 00:07:00,279 nobody can. 113 00:07:00,318 --> 00:07:01,910 It's nice to feel needed. 114 00:07:01,986 --> 00:07:04,284 All prisoners assemble immediately. 115 00:07:04,322 --> 00:07:05,789 I repeat: 116 00:07:05,824 --> 00:07:08,384 All prisoners assemble immediately. 117 00:07:13,998 --> 00:07:15,022 Who is that? 118 00:07:15,066 --> 00:07:17,227 Deyos. The Vorta that runs this camp. 119 00:07:17,268 --> 00:07:19,202 No talking. 120 00:07:19,237 --> 00:07:20,499 Touchy, aren't they? 121 00:07:20,538 --> 00:07:23,564 All Cardassian prisoners step forward. 122 00:07:33,385 --> 00:07:35,186 I am pleased to announce 123 00:07:35,319 --> 00:07:37,651 that hostilities between our peoples have ended. 124 00:07:37,688 --> 00:07:41,215 As of today, Cardassia has joined the Dominion. 125 00:07:41,258 --> 00:07:43,726 Therefore, you're all being sent home. 126 00:07:43,761 --> 00:07:47,060 Congratulations on your new status as Dominion citizens. 127 00:07:53,771 --> 00:07:55,432 Not you, Mr. Garak. 128 00:07:55,472 --> 00:07:56,439 Excuse me? 129 00:07:56,473 --> 00:07:57,599 You're staying. 130 00:07:57,641 --> 00:08:00,633 Well, there must be some misunderstanding. 131 00:08:00,678 --> 00:08:03,875 The last time I checked, I was a Cardassian. 132 00:08:03,914 --> 00:08:05,905 But not a very popular one, I'm afraid. 133 00:08:06,016 --> 00:08:07,415 At least not with the head 134 00:08:07,451 --> 00:08:09,214 of the new Cardassian government. 135 00:08:09,253 --> 00:08:10,914 And who would that be? 136 00:08:10,955 --> 00:08:13,014 Gul Dukat. 137 00:08:15,459 --> 00:08:18,553 You might ask, should we fear joining the Dominion? 138 00:08:18,596 --> 00:08:22,498 And I answer you, not in the least. 139 00:08:22,533 --> 00:08:26,128 We should embrace the opportunity. 140 00:08:26,170 --> 00:08:29,731 The Dominion recognizes us for what we are... 141 00:08:29,773 --> 00:08:32,833 the true leaders of the Alpha Quadrant. 142 00:08:32,876 --> 00:08:35,504 And now that we are joined together 143 00:08:35,546 --> 00:08:37,912 equal partners in all endeavors 144 00:08:37,948 --> 00:08:41,907 the only people with anything to fear will be our enemies. 145 00:08:41,952 --> 00:08:45,683 My oldest son's birthday is in five days. 146 00:08:45,723 --> 00:08:49,250 To him and to Cardassians everywhere 147 00:08:49,293 --> 00:08:51,124 I make the following pledge: 148 00:08:51,161 --> 00:08:54,289 By the time his birthday dawns 149 00:08:54,331 --> 00:08:57,323 there will not be a single Klingon alive 150 00:08:57,368 --> 00:09:00,098 inside Cardassian territory 151 00:09:00,137 --> 00:09:04,767 or a single Maquis colony left within our borders. 152 00:09:04,808 --> 00:09:07,902 Cardassia will be made whole. 153 00:09:07,945 --> 00:09:11,779 All that we have lost will be ours again. 154 00:09:11,815 --> 00:09:17,879 And anyone who stands in our way will be destroyed. 155 00:09:17,921 --> 00:09:21,880 This I vow with my life's blood. 156 00:09:21,925 --> 00:09:24,894 For my son... 157 00:09:24,928 --> 00:09:28,887 for all our sons. 158 00:09:28,932 --> 00:09:31,093 Somebody tell me this is a bad dream. 159 00:09:31,135 --> 00:09:33,069 It's no dream. 160 00:09:33,103 --> 00:09:35,571 Well, I've got a vow to make, too. 161 00:09:35,606 --> 00:09:38,803 Next time I see Dukat, I'm going to kill him. 162 00:09:38,842 --> 00:09:41,504 Right now, we have a more immediate concern 163 00:09:41,545 --> 00:09:44,343 such as... who sabotaged our graviton emitters? 164 00:09:44,381 --> 00:09:45,643 I don't know who it was 165 00:09:45,683 --> 00:09:47,548 but they did a pretty thorough job. 166 00:09:47,584 --> 00:09:49,882 The emitters had the exact opposite effect 167 00:09:49,920 --> 00:09:51,114 of what we'd intended. 168 00:09:51,155 --> 00:09:52,816 They were supposed to collapse 169 00:09:52,856 --> 00:09:55,757 the wormhole's spatial matrix and close it forever. 170 00:09:55,793 --> 00:09:58,284 Instead, they made the matrix even more stable. 171 00:09:58,329 --> 00:10:00,695 Not even trilithium explosives could destroy it now. 172 00:10:00,731 --> 00:10:02,460 So the Dominion can send reinforcements 173 00:10:02,499 --> 00:10:04,296 through the wormhole whenever they want. 174 00:10:04,335 --> 00:10:05,359 Looks like it's time 175 00:10:05,402 --> 00:10:07,165 for another round of blood screenings. 176 00:10:07,204 --> 00:10:08,501 Obviously, we have 177 00:10:08,539 --> 00:10:10,632 a changeling infiltrator on the station. 178 00:10:10,674 --> 00:10:12,642 What makes you think it's a changeling? 179 00:10:12,676 --> 00:10:14,371 That's who I'd send. 180 00:10:15,412 --> 00:10:16,970 I think Julian's right. 181 00:10:17,014 --> 00:10:19,812 Odo tells me that a Bajoran maintenance engineer 182 00:10:19,850 --> 00:10:20,817 has been missing 183 00:10:20,851 --> 00:10:21,977 ever since the Dominion fleet 184 00:10:22,086 --> 00:10:23,348 arrived in the Alpha Quadrant. 185 00:10:23,387 --> 00:10:25,150 And if that was our changeling 186 00:10:25,189 --> 00:10:28,488 he's either gone or assumed a new identity. 187 00:10:28,525 --> 00:10:30,356 We can't afford to take any chances. 188 00:10:30,394 --> 00:10:32,794 I want blood screenings and phaser sweeps. 189 00:10:32,830 --> 00:10:33,819 If he's out there 190 00:10:33,864 --> 00:10:35,024 we've got to find him. 191 00:10:43,207 --> 00:10:45,004 He's taking too much time. 192 00:10:45,042 --> 00:10:46,168 How long has he been in there? 193 00:10:46,210 --> 00:10:47,370 Close to an hour. 194 00:10:47,411 --> 00:10:49,572 Garak, how's it coming along? 195 00:10:49,613 --> 00:10:53,105 I only wish I were still a member of the Obsidian Order. 196 00:10:53,150 --> 00:10:56,813 This would make a wonderful interrogation chamber. 197 00:10:59,323 --> 00:11:00,915 Tight quarters. 198 00:11:00,958 --> 00:11:03,722 No air, bad lighting, random electric shocks. 199 00:11:03,761 --> 00:11:05,251 It's perfect. 200 00:11:05,295 --> 00:11:07,957 Sounds like you're enjoying yourself. 201 00:11:07,998 --> 00:11:10,967 If you'd like, I'd happily trade places with you. 202 00:11:11,001 --> 00:11:12,093 I suppose you could 203 00:11:12,136 --> 00:11:14,297 give me a crash course in Cardassian field engineering. 204 00:11:14,338 --> 00:11:16,272 I should be ready to take over from you in what? 205 00:11:16,306 --> 00:11:17,273 Five or six weeks? 206 00:11:17,307 --> 00:11:17,966 Visitors. 207 00:11:18,075 --> 00:11:19,667 Quiet. 208 00:11:42,733 --> 00:11:44,098 It's time. 209 00:11:47,805 --> 00:11:49,568 I am ready. 210 00:11:49,606 --> 00:11:53,007 I've been looking forward to this. 211 00:11:53,076 --> 00:11:55,237 So have I. 212 00:12:12,996 --> 00:12:15,123 Give me a hand. 213 00:12:16,433 --> 00:12:17,923 Hold on, Garak. 214 00:12:18,936 --> 00:12:21,427 Wait. The guards are still too close. 215 00:12:29,112 --> 00:12:31,273 Just a little while longer, Garak. 216 00:12:35,152 --> 00:12:37,313 I thought I would be fighting lkat'ika. 217 00:12:37,354 --> 00:12:40,414 I would not be so eager if I were you. 218 00:12:40,457 --> 00:12:42,925 This is his handiwork. 219 00:12:42,960 --> 00:12:45,929 He has much to answer for. 220 00:12:45,963 --> 00:12:47,760 His time will come. 221 00:12:47,798 --> 00:12:49,265 Now, remember 222 00:12:49,299 --> 00:12:51,096 every time you hit the ground 223 00:12:51,134 --> 00:12:53,102 you must touch one of these posts 224 00:12:53,136 --> 00:12:55,366 or else you forfeit the match. 225 00:12:55,405 --> 00:12:59,364 Today, we train against a worthy adversary. 226 00:12:59,409 --> 00:13:03,368 Observe, analyze, remember. 227 00:13:03,413 --> 00:13:07,941 Soon we will face his people in combat. 228 00:13:07,985 --> 00:13:11,944 The lessons you learn here will ensure victory. 229 00:13:12,022 --> 00:13:15,253 - Victory is life! - Victory is life! 230 00:13:18,262 --> 00:13:19,752 Begin! 231 00:13:55,265 --> 00:13:57,756 Oh... come on. 232 00:14:01,838 --> 00:14:02,827 Clear. 233 00:14:16,587 --> 00:14:20,455 Oh! That was thoroughly unpleasant. 234 00:14:20,490 --> 00:14:21,616 Are you all right? 235 00:14:21,658 --> 00:14:22,625 I am fine. 236 00:14:22,659 --> 00:14:24,957 It's just much hotter in there than I thought. 237 00:14:25,062 --> 00:14:26,495 I got a little light-headed. 238 00:14:26,530 --> 00:14:27,963 Give me a minute and I'll go back in there. 239 00:14:28,031 --> 00:14:29,089 No, you need more than a minute. 240 00:14:29,132 --> 00:14:30,190 Your pulse is racing. 241 00:14:30,233 --> 00:14:31,825 I don't want to think about your blood pressure. 242 00:14:31,868 --> 00:14:33,096 Maybe you should wait until tomorrow. 243 00:14:33,136 --> 00:14:34,103 Do you want to get 244 00:14:34,137 --> 00:14:35,968 - off this hellhole? - You know I do. 245 00:14:36,006 --> 00:14:37,598 Then let me get back to work. 246 00:14:37,641 --> 00:14:39,973 Rest. 247 00:14:40,010 --> 00:14:41,739 For five minutes, and from here on in 248 00:14:41,778 --> 00:14:43,803 you can take a 15-minute break every hour. 249 00:14:43,847 --> 00:14:45,712 Doctor's orders. 250 00:15:05,102 --> 00:15:08,230 Was that the best you have to offer? 251 00:15:08,271 --> 00:15:11,866 He was our youngest and least experienced. 252 00:15:11,908 --> 00:15:14,376 I promise your next opponent 253 00:15:14,411 --> 00:15:16,902 will provide more of a challenge. 254 00:15:29,425 --> 00:15:32,417 View's even better from Upper Pylon 2. 255 00:15:34,430 --> 00:15:37,888 I keep hoping that the wormhole will open. 256 00:15:37,934 --> 00:15:39,902 That Garak's runabout will come through 257 00:15:39,936 --> 00:15:42,905 and everything will be all right again. 258 00:15:42,939 --> 00:15:44,600 Maybe it will. 259 00:15:45,942 --> 00:15:48,274 My father says Garak's dead. 260 00:15:49,946 --> 00:15:52,244 Right now, I wouldn't believe your father 261 00:15:52,281 --> 00:15:54,442 if he said rain was wet. 262 00:15:57,220 --> 00:16:01,520 I used to think my father was a hero. 263 00:16:01,557 --> 00:16:04,185 That even when he did something bad 264 00:16:04,227 --> 00:16:06,058 he had a good reason. 265 00:16:06,095 --> 00:16:07,562 Everyone has their reasons. 266 00:16:07,597 --> 00:16:09,531 That's what's so frightening. 267 00:16:09,565 --> 00:16:12,864 People can find a way to justify any action 268 00:16:12,902 --> 00:16:14,460 no matter how evil. 269 00:16:14,503 --> 00:16:16,733 You think my father is evil? 270 00:16:16,772 --> 00:16:18,865 I think... 271 00:16:18,908 --> 00:16:22,036 you can't judge people by what they think... 272 00:16:22,078 --> 00:16:24,046 or say... 273 00:16:24,080 --> 00:16:26,173 only by what they do. 274 00:16:30,219 --> 00:16:34,849 Captain's Log, Stardate 50564.2. 275 00:16:34,890 --> 00:16:36,824 A large contingent of Klingon warships 276 00:16:36,859 --> 00:16:38,952 has arrived from Cardassian space 277 00:16:39,028 --> 00:16:40,620 but its intentions 278 00:16:40,663 --> 00:16:43,188 at least for the moment, remain unclear. 279 00:16:43,232 --> 00:16:44,324 We're being hailed. 280 00:16:44,367 --> 00:16:46,392 It's Chancellor Gowron. 281 00:16:46,435 --> 00:16:48,562 He's requesting permission to dock. 282 00:16:48,604 --> 00:16:50,231 They've got wounded. 283 00:16:50,273 --> 00:16:51,900 Permission granted. 284 00:16:51,941 --> 00:16:53,408 I have the feeling 285 00:16:53,442 --> 00:16:55,842 the Klingons' war against the Cardassians 286 00:16:55,878 --> 00:16:58,540 has taken a turn for the worse. 287 00:17:00,549 --> 00:17:02,517 This is a dark day. 288 00:17:02,551 --> 00:17:04,849 Not only for the Klingon Empire 289 00:17:04,887 --> 00:17:08,118 but for the Alpha Quadrant itself. 290 00:17:08,157 --> 00:17:10,352 So what are we going to do about it? 291 00:17:10,393 --> 00:17:12,361 I will do what must be done. 292 00:17:12,395 --> 00:17:14,693 Fall back, pull my forces out of Cardassian space 293 00:17:14,730 --> 00:17:16,197 fortify the Klingon Empire 294 00:17:16,232 --> 00:17:18,860 and prepare for a fight to the death. 295 00:17:18,901 --> 00:17:20,869 Maybe there's a better way. 296 00:17:20,903 --> 00:17:22,871 The Khitomer Accords? 297 00:17:22,905 --> 00:17:25,874 The treaty between the Federation 298 00:17:25,908 --> 00:17:28,240 and the Klingon Empire is dead. 299 00:17:29,912 --> 00:17:32,881 But we can bring it back to life again. 300 00:17:32,915 --> 00:17:34,883 This is the most fortified position 301 00:17:34,917 --> 00:17:36,885 between here and the Klingon Empire. 302 00:17:36,919 --> 00:17:39,547 There will be a Starfleet task force here soon. 303 00:17:39,588 --> 00:17:41,556 If you could bring your fleet here... 304 00:17:41,590 --> 00:17:44,388 Then we could stand united against the Dominion. 305 00:17:44,427 --> 00:17:46,952 And if we do... 306 00:17:46,996 --> 00:17:50,090 We might have a chance. 307 00:18:01,210 --> 00:18:02,837 Think of it. 308 00:18:02,878 --> 00:18:05,346 Five years ago, no one had ever heard 309 00:18:05,381 --> 00:18:07,349 of Bajor or Deep Space 9 310 00:18:07,383 --> 00:18:11,877 and now, all our hopes rest here. 311 00:18:13,389 --> 00:18:16,153 Where the tides of fortune take us 312 00:18:16,192 --> 00:18:18,023 no man can know. 313 00:18:20,696 --> 00:18:23,722 They're tricky, those tides. 314 00:19:29,665 --> 00:19:31,496 Five matches... 315 00:19:31,534 --> 00:19:33,593 and five victories. 316 00:19:33,636 --> 00:19:39,597 You truly have the spirit of Kahless within you. 317 00:19:39,642 --> 00:19:41,633 Until tomorrow. 318 00:19:43,646 --> 00:19:46,274 I'll be waiting! 319 00:19:46,315 --> 00:19:48,783 You've got three broken ribs... 320 00:19:48,818 --> 00:19:50,115 maybe four. 321 00:19:50,152 --> 00:19:51,813 They will heal. 322 00:19:51,854 --> 00:19:53,845 Not if you keep fighting, they won't. 323 00:19:53,889 --> 00:19:56,119 You're lucky you didn't puncture a lung. 324 00:19:56,158 --> 00:19:57,625 A body... even a Klingon body... 325 00:19:57,660 --> 00:19:59,491 can only take so much punishment. 326 00:19:59,528 --> 00:20:00,825 I will fight. 327 00:20:00,863 --> 00:20:03,161 It is the only honorable thing to do. 328 00:20:03,199 --> 00:20:04,962 He'll lose, and in this condition 329 00:20:05,000 --> 00:20:05,967 he might even die. 330 00:20:06,035 --> 00:20:07,969 Then I will die. 331 00:20:08,037 --> 00:20:09,971 But I will not yield. 332 00:20:10,039 --> 00:20:11,904 You heard him. 333 00:20:11,941 --> 00:20:13,841 Bandage his ribs! 334 00:20:20,249 --> 00:20:23,480 I'm sorry, but that's absolutely unacceptable. 335 00:20:23,519 --> 00:20:25,180 I'm under enough strain as it is. 336 00:20:25,221 --> 00:20:26,916 I can't have you quitting on me. 337 00:20:26,956 --> 00:20:29,424 Get ahold of yourself, Garak. 338 00:20:29,458 --> 00:20:32,484 After all, you haven't had one of these attacks in years. 339 00:20:32,528 --> 00:20:34,894 Yes, this is a tight, enclosed space. 340 00:20:34,930 --> 00:20:37,421 Yes, there's not a lot of room to move. 341 00:20:37,466 --> 00:20:41,095 But a disciplined mind does not allow itself to be sidetracked 342 00:20:41,136 --> 00:20:44,435 by niggling psychological disorders like... 343 00:20:44,473 --> 00:20:46,407 claustrophobia. 344 00:20:46,442 --> 00:20:50,503 Besides, this isn't like Tzenketh. 345 00:20:50,546 --> 00:20:53,344 The walls won't collapse in on you. 346 00:20:53,382 --> 00:20:55,009 Your friends are nearby. 347 00:20:55,050 --> 00:20:56,244 There's plenty of air. 348 00:20:56,285 --> 00:20:59,686 So there's nothing to be concerned about. 349 00:21:02,825 --> 00:21:05,191 Focus on the job. 350 00:21:05,227 --> 00:21:08,094 You're the only person who can contact the runabout. 351 00:21:08,130 --> 00:21:09,757 People are depending on you. 352 00:21:09,798 --> 00:21:12,767 Ziyal is depending on you. 353 00:21:12,801 --> 00:21:15,770 You promised her you'd come back 354 00:21:15,804 --> 00:21:20,366 and that young lady has had quite enough disappointments 355 00:21:20,409 --> 00:21:22,468 in her life without you adding to them. 356 00:21:22,511 --> 00:21:24,672 So... 357 00:21:24,713 --> 00:21:26,772 control yourself. 358 00:21:26,815 --> 00:21:30,808 You're stronger than this. 359 00:21:30,853 --> 00:21:33,515 A disciplined mind... 360 00:21:35,257 --> 00:21:37,589 I'm afraid that's the best I can do. 361 00:21:37,626 --> 00:21:38,991 Does it feel any better? 362 00:21:39,061 --> 00:21:40,688 Much better. 363 00:21:40,729 --> 00:21:42,526 You're not a very good liar, Mr. Worf. 364 00:21:44,767 --> 00:21:46,394 What was that? 365 00:21:46,435 --> 00:21:48,835 It's coming from inside the wall. 366 00:21:48,871 --> 00:21:49,838 Garak. 367 00:21:49,872 --> 00:21:50,998 How long has he been in there? 368 00:21:51,106 --> 00:21:52,095 About half an hour. 369 00:21:58,180 --> 00:22:00,512 Garak, Garak, what is it? 370 00:22:04,620 --> 00:22:07,145 Tell him to stop before they hear him. 371 00:22:07,189 --> 00:22:09,316 Garak, the panel's open now. 372 00:22:09,358 --> 00:22:10,825 You can come out. 373 00:22:10,859 --> 00:22:13,521 We've got to get him out of there. 374 00:22:15,798 --> 00:22:17,766 Garak. 375 00:22:22,404 --> 00:22:24,065 Garak. 376 00:22:28,110 --> 00:22:29,907 Garak, you have to stop. 377 00:22:29,945 --> 00:22:31,970 You're making too much noise. 378 00:22:32,047 --> 00:22:33,514 Garak! 379 00:22:33,549 --> 00:22:34,846 The light... 380 00:22:34,883 --> 00:22:36,851 the light went out. 381 00:22:36,885 --> 00:22:38,147 I know. 382 00:22:38,187 --> 00:22:39,484 Come on. 383 00:22:39,521 --> 00:22:40,818 I think you can 384 00:22:40,856 --> 00:22:43,017 take your break a little early. 385 00:22:50,299 --> 00:22:51,630 It would appear that he suffers 386 00:22:51,667 --> 00:22:53,225 from an acute form of claustrophobia. 387 00:22:53,268 --> 00:22:55,361 It's a wonder that he lasted as long as he did. 388 00:22:55,404 --> 00:22:56,996 Then one of us will have to finish 389 00:22:57,072 --> 00:22:58,505 reconfiguring the transmitter. 390 00:22:58,540 --> 00:23:01,634 And who would you suggest could do that? 391 00:23:01,677 --> 00:23:03,645 Exactly. 392 00:23:03,679 --> 00:23:06,113 If Garak can't contact the runabout 393 00:23:06,148 --> 00:23:08,708 we're not going anywhere. 394 00:23:17,259 --> 00:23:19,194 The last of Gowron's ships have arrived. 395 00:23:19,327 --> 00:23:21,955 I'll have a repair crew get to work on them right away. 396 00:23:22,030 --> 00:23:23,190 Any word from Starfleet? 397 00:23:23,231 --> 00:23:24,721 Admiral Gilhouly's task force 398 00:23:24,766 --> 00:23:26,666 is less than four light years away. 399 00:23:26,701 --> 00:23:29,192 I'll feel a lot better when they get here. 400 00:23:29,237 --> 00:23:30,602 You're not the only one. 401 00:23:30,638 --> 00:23:31,605 Captain. 402 00:23:31,639 --> 00:23:32,606 Yes, Major. 403 00:23:32,640 --> 00:23:34,835 I just spoke with Odo. 404 00:23:34,876 --> 00:23:36,935 Someone overrode the security blocks 405 00:23:36,978 --> 00:23:39,378 on the industrial replicator on Level 17. 406 00:23:39,414 --> 00:23:40,574 Sounds like our saboteur. 407 00:23:40,615 --> 00:23:41,582 Did they catch him? 408 00:23:41,616 --> 00:23:42,640 No such luck. 409 00:23:42,684 --> 00:23:44,174 Do they know what he replicated? 410 00:23:44,219 --> 00:23:45,447 He wiped the memory core. 411 00:23:45,486 --> 00:23:48,751 Tell Odo I want all security details 412 00:23:48,790 --> 00:23:50,758 to pull double shifts as of now. 413 00:23:50,792 --> 00:23:53,522 If he wants more men, have him talk to Gowron. 414 00:23:53,561 --> 00:23:55,995 I'm sure the Chancellor will be willing 415 00:23:56,030 --> 00:23:59,431 to assign some Klingon troops to guard key facilities. 416 00:23:59,467 --> 00:24:02,231 Klingons helping to protect Deep Space 9... 417 00:24:02,270 --> 00:24:04,033 what an interesting concept. 418 00:24:04,072 --> 00:24:06,131 These are interesting times, Major. 419 00:24:06,174 --> 00:24:07,141 Captain. 420 00:24:07,175 --> 00:24:09,473 Incoming message. 421 00:24:09,510 --> 00:24:11,808 It's Gul Dukat. 422 00:24:11,846 --> 00:24:13,507 In my office. 423 00:24:19,621 --> 00:24:20,918 Dukat. 424 00:24:20,955 --> 00:24:22,582 Please, Captain... 425 00:24:22,624 --> 00:24:24,751 show a little respect... 426 00:24:24,792 --> 00:24:27,955 you are talking to the head of the Cardassian government. 427 00:24:28,062 --> 00:24:30,622 I don't recognize that government. 428 00:24:30,665 --> 00:24:33,361 Your recognition is irrelevant. 429 00:24:33,401 --> 00:24:36,165 Well, if that's what you think 430 00:24:36,204 --> 00:24:39,139 why are we having this conversation? 431 00:24:39,173 --> 00:24:40,970 Because the fact is, Captain 432 00:24:41,009 --> 00:24:43,500 I feel a certain obligation toward you. 433 00:24:43,544 --> 00:24:46,536 After all, I freely admit, you saved my life 434 00:24:46,581 --> 00:24:48,446 on more than one occasion. 435 00:24:48,483 --> 00:24:49,609 Don't remind me. 436 00:24:49,651 --> 00:24:51,812 No, no, you should be glad you did 437 00:24:51,853 --> 00:24:54,754 because now I'm going to return the favor... 438 00:24:54,789 --> 00:24:58,486 and give you a chance to save your precious Federation. 439 00:24:58,526 --> 00:25:00,960 All you have to do is convince them 440 00:25:00,995 --> 00:25:02,929 to follow Cardassia's example. 441 00:25:03,031 --> 00:25:05,431 You expect us to join the Dominion? 442 00:25:05,466 --> 00:25:08,333 I expect you to behave rationally. 443 00:25:08,369 --> 00:25:12,465 Joining the Dominion will save billions of lives 444 00:25:12,507 --> 00:25:15,340 and keep the Federation from fading 445 00:25:15,376 --> 00:25:17,674 into the mists of history. 446 00:25:17,712 --> 00:25:19,839 By allowing it to exist under Dominion rule? 447 00:25:19,881 --> 00:25:21,178 No, thank you. 448 00:25:21,215 --> 00:25:24,446 I'm afraid you'll like the alternative even less. 449 00:25:24,485 --> 00:25:28,148 Dukat, if you have something to say to me, say it! 450 00:25:28,189 --> 00:25:29,816 Then I'll make it simple. 451 00:25:29,857 --> 00:25:31,654 A few days ago, I swore 452 00:25:31,693 --> 00:25:34,958 all Cardassia lost would be regained. 453 00:25:35,029 --> 00:25:38,658 That space station you're so fond of... 454 00:25:38,700 --> 00:25:40,668 was built by Cardassia. 455 00:25:40,702 --> 00:25:44,297 Funny, I thought it was built by Bajoran slave labor. 456 00:25:44,339 --> 00:25:47,274 Either surrender the station 457 00:25:47,308 --> 00:25:50,106 or I'll take it by force. 458 00:25:50,144 --> 00:25:51,577 The choice is yours. 459 00:25:53,648 --> 00:25:57,277 If you want to retake this station, Dukat 460 00:25:57,318 --> 00:25:59,479 you are welcome to try. 461 00:26:07,295 --> 00:26:10,731 Seven battles and seven victories. 462 00:26:10,765 --> 00:26:13,598 What hero of legend could have done as well? 463 00:26:13,634 --> 00:26:16,228 Heroes of legends don't ache so much. 464 00:26:16,270 --> 00:26:21,207 Your Federation friends have taught you modesty 465 00:26:21,242 --> 00:26:24,234 but this is no time for modesty. 466 00:26:24,278 --> 00:26:26,439 When we return to the Klingon Empire 467 00:26:26,481 --> 00:26:29,507 I will seek out Keedera himself 468 00:26:29,550 --> 00:26:31,780 and tell him of your glorious tale. 469 00:26:31,819 --> 00:26:33,912 He will write a song worthy of you. 470 00:26:33,955 --> 00:26:36,287 Well, be sure to send me a copy. 471 00:26:36,324 --> 00:26:37,484 I'll do better than that. 472 00:26:37,525 --> 00:26:41,188 I can make sure that he mentions you. 473 00:26:41,229 --> 00:26:43,424 The healer that bound 474 00:26:43,464 --> 00:26:46,956 the warrior's wounds, so he could fight again. 475 00:26:47,068 --> 00:26:49,696 Right now, the only part of the song that I wish to hear 476 00:26:49,737 --> 00:26:51,762 is the verse that tells of our escape. 477 00:26:51,806 --> 00:26:53,967 What good is defeating 478 00:26:54,008 --> 00:26:56,135 every Jem'Hadar soldier in this compound 479 00:26:56,177 --> 00:26:58,668 if it does not bring us closer to our freedom? 480 00:26:58,713 --> 00:27:01,011 We have to come up with a new escape plan. 481 00:27:01,048 --> 00:27:02,345 That won't be necessary. 482 00:27:05,219 --> 00:27:07,084 The original one will work. 483 00:27:09,223 --> 00:27:11,555 I just have to finish what I started. 484 00:27:11,592 --> 00:27:14,527 After all, a verse about the Cardassian 485 00:27:14,562 --> 00:27:16,393 who panicked in the face of danger 486 00:27:16,431 --> 00:27:18,194 would ruin General Martok's song. 487 00:27:18,232 --> 00:27:20,666 That would be unfortunate. 488 00:27:22,570 --> 00:27:24,538 Now, if you'll excuse me... 489 00:27:24,572 --> 00:27:27,336 my dungeon awaits. 490 00:27:37,585 --> 00:27:42,545 There is no greater enemy than one's own fears. 491 00:27:42,590 --> 00:27:45,024 It takes a brave man to face them. 492 00:27:59,907 --> 00:28:02,000 What can I do for you, Chief? 493 00:28:02,043 --> 00:28:03,704 Wasn't Lieutenant Japar brought in here? 494 00:28:03,744 --> 00:28:05,678 The Klingon engineer? You just missed him. 495 00:28:05,713 --> 00:28:08,238 The plasma burns weren't as bad as they looked. 496 00:28:08,282 --> 00:28:09,408 I better go find him. 497 00:28:09,450 --> 00:28:10,542 I can't make head nor tail 498 00:28:10,585 --> 00:28:12,576 of the power-relay systems on his bird-of-prey. 499 00:28:12,620 --> 00:28:13,644 We're never going to get 500 00:28:13,688 --> 00:28:15,087 all these Klingon ships up and running. 501 00:28:15,122 --> 00:28:16,885 I have every confidence in you, Chief. 502 00:28:16,924 --> 00:28:18,789 Well, that makes all the difference then, doesn't it? 503 00:28:18,826 --> 00:28:21,021 How are Keiko and the kids? 504 00:28:21,062 --> 00:28:23,360 They made it safely to Bajor 505 00:28:23,397 --> 00:28:25,729 but I'm worried about Molly. 506 00:28:25,766 --> 00:28:28,064 She's getting old enough to know when something's wrong. 507 00:28:28,102 --> 00:28:29,262 I think she's scared. 508 00:28:29,303 --> 00:28:30,600 It's only natural. 509 00:28:30,638 --> 00:28:31,605 It'll pass. 510 00:28:31,639 --> 00:28:33,300 Oh, by the way, I ordered two sets 511 00:28:33,341 --> 00:28:35,901 of those new duridium-alloy darts I told you about. 512 00:28:35,943 --> 00:28:37,069 They should be here next week. 513 00:28:37,111 --> 00:28:38,635 Darts? 514 00:28:38,679 --> 00:28:40,874 We're facing a major interstellar war 515 00:28:40,915 --> 00:28:42,906 and you're thinking about darts? 516 00:28:42,950 --> 00:28:44,884 Well, life must go on. 517 00:28:44,919 --> 00:28:46,648 Besides, I have a feeling 518 00:28:46,687 --> 00:28:49,622 things are going to turn out for the best. 519 00:28:49,657 --> 00:28:51,716 I hope you're right. 520 00:28:58,633 --> 00:29:01,227 Your asparagus with yamok sauce. 521 00:29:01,269 --> 00:29:05,000 The last of my fresh asparagus, I might add. 522 00:29:05,039 --> 00:29:07,166 Not that I'll need to stock it anymore. 523 00:29:07,208 --> 00:29:08,505 Somehow I get the feeling 524 00:29:08,543 --> 00:29:10,340 there won't be much demand for human food 525 00:29:10,378 --> 00:29:12,846 once the Jem'Hadar have finished with this place. 526 00:29:12,880 --> 00:29:15,007 Aren't you being a little pessimistic? 527 00:29:15,049 --> 00:29:16,243 Am I? 528 00:29:16,284 --> 00:29:19,014 The Jem'Hadar don't eat, don't drink 529 00:29:19,053 --> 00:29:20,577 and they don't have sex 530 00:29:20,621 --> 00:29:23,283 and if that wasn't bad enough, the Founders 531 00:29:23,324 --> 00:29:24,848 don't eat and don't drink 532 00:29:24,892 --> 00:29:26,917 and they don't have sex either. 533 00:29:26,994 --> 00:29:28,359 Which, between you and me 534 00:29:28,396 --> 00:29:31,559 makes my financial future less than promising. 535 00:29:31,599 --> 00:29:34,500 It might not be so bad. 536 00:29:34,535 --> 00:29:35,900 For all we know 537 00:29:35,937 --> 00:29:39,338 the Vorta could be gluttonous, alcoholic sex maniacs. 538 00:29:39,373 --> 00:29:41,933 I never thought of that. 539 00:29:42,043 --> 00:29:46,309 I wonder what their favorite food is. 540 00:29:47,949 --> 00:29:49,246 Good news. 541 00:29:49,283 --> 00:29:51,751 The Starfleet task force under Admiral Gilhouly 542 00:29:51,786 --> 00:29:53,219 has entered Bajoran space. 543 00:29:53,254 --> 00:29:55,279 Hope they know what they're in for. 544 00:30:01,729 --> 00:30:03,754 First, they demand we come out here. 545 00:30:03,798 --> 00:30:05,197 Then they make us wait. 546 00:30:05,232 --> 00:30:06,859 They are worthy fighters 547 00:30:06,901 --> 00:30:09,335 but they have no sense of honor. 548 00:30:11,872 --> 00:30:15,103 Is there no Jem'Hadar willing to face me? 549 00:30:15,142 --> 00:30:16,336 Fascinating. 550 00:30:16,377 --> 00:30:18,208 Even after all he's been through 551 00:30:18,245 --> 00:30:20,372 the Klingon still thirsts for battle. 552 00:30:20,414 --> 00:30:21,938 Doesn't he ever tire of it? 553 00:30:21,983 --> 00:30:23,177 I never do. 554 00:30:23,217 --> 00:30:26,277 You fight because that is what you were designed to do. 555 00:30:26,320 --> 00:30:29,756 All that motivates him is some barbaric sense of honor. 556 00:30:29,790 --> 00:30:32,759 And that is something you will never understand. 557 00:30:32,793 --> 00:30:33,953 Prepare yourself. 558 00:30:33,995 --> 00:30:36,122 I've found you a worthy opponent. 559 00:30:36,163 --> 00:30:37,858 Where is he? 560 00:30:37,898 --> 00:30:40,196 Right in front of you. 561 00:30:42,336 --> 00:30:44,566 Victory is life. 562 00:30:44,605 --> 00:30:48,200 Today is a good day to die. 563 00:30:58,953 --> 00:31:03,583 Tain, I don't know if you can hear me. 564 00:31:03,624 --> 00:31:06,957 But if you can, I just want you to know 565 00:31:07,061 --> 00:31:10,394 you may not have been much of a father 566 00:31:10,431 --> 00:31:14,231 but I really wish you were alive right now. 567 00:31:14,268 --> 00:31:18,068 That way, you could be in here instead of me. 568 00:31:33,053 --> 00:31:34,281 Jem'Hadar. 569 00:31:34,321 --> 00:31:36,346 Can we get him out? 570 00:31:37,391 --> 00:31:38,983 No time. 571 00:31:46,000 --> 00:31:49,197 The Cardassian... where is he? 572 00:31:49,236 --> 00:31:50,897 Outside... 573 00:31:50,938 --> 00:31:52,337 I suppose. 574 00:31:55,543 --> 00:31:57,135 He is not outside. 575 00:31:59,580 --> 00:32:00,706 Move. 576 00:32:04,952 --> 00:32:07,682 What do you want with him? 577 00:32:07,721 --> 00:32:10,781 He is to be put to death. 578 00:32:10,824 --> 00:32:12,121 Sir! 579 00:32:21,302 --> 00:32:24,965 If you wish to live 580 00:32:25,072 --> 00:32:27,905 explain this. 581 00:32:32,513 --> 00:32:34,981 The Bird-of-Prey Y'tem is in position. 582 00:32:35,082 --> 00:32:36,413 That's everybody. 583 00:32:36,450 --> 00:32:37,644 Major. Commander. 584 00:32:37,685 --> 00:32:39,243 Report to the Defiant. 585 00:32:39,286 --> 00:32:40,753 Yes, sir. 586 00:32:40,788 --> 00:32:42,847 Good luck. 587 00:32:42,890 --> 00:32:44,858 To all of us. 588 00:32:52,533 --> 00:32:54,364 Deploy the runabouts. 589 00:33:09,550 --> 00:33:11,780 Runabout Yukon, prepare for departure. 590 00:33:11,819 --> 00:33:14,947 Runabouts Rio Grande and Volga, stand by. 591 00:33:15,055 --> 00:33:16,920 Yukon ready. 592 00:33:16,957 --> 00:33:19,949 Engines engaged. 593 00:33:20,060 --> 00:33:21,584 Good luck, Yukon. 594 00:33:33,173 --> 00:33:35,733 Sir, I'm picking up a large tachyon buildup. 595 00:33:35,776 --> 00:33:37,607 Multiple vectors. 596 00:33:37,645 --> 00:33:39,875 Ships de-cloaking. 597 00:33:52,926 --> 00:33:55,156 Romulans. 598 00:33:55,195 --> 00:33:57,993 They're requesting permission to join the fleet. 599 00:33:58,032 --> 00:33:59,226 I'll be damned. 600 00:33:59,266 --> 00:34:00,563 Permission granted. 601 00:34:00,601 --> 00:34:01,898 Defiant to Ops. 602 00:34:01,935 --> 00:34:03,562 Go ahead, Major. 603 00:34:03,604 --> 00:34:07,438 Sensors have just detected Dominion and Cardassian ships 604 00:34:07,474 --> 00:34:09,237 entering Bajoran space. 605 00:34:09,276 --> 00:34:10,800 ETA ten minutes. 606 00:34:17,818 --> 00:34:21,481 I'll ask you for the last time... what is this? 607 00:34:21,522 --> 00:34:24,582 It's either a self-sealing stem bolt 608 00:34:24,625 --> 00:34:26,490 or a reverse-ratcheting router. 609 00:34:26,527 --> 00:34:29,018 I'm just not sure. 610 00:34:33,967 --> 00:34:35,525 She is next. 611 00:34:35,569 --> 00:34:36,968 Sir! 612 00:34:38,105 --> 00:34:39,800 If you'll allow me...? 613 00:35:06,867 --> 00:35:08,494 Worf... 614 00:35:08,535 --> 00:35:11,368 honor has been satisfied. 615 00:35:11,405 --> 00:35:12,872 Stay down. 616 00:35:26,386 --> 00:35:27,910 Finish this. 617 00:35:49,777 --> 00:35:51,210 What do you see? 618 00:35:52,613 --> 00:35:54,376 I see nothing. 619 00:35:54,414 --> 00:35:55,904 It's dark. 620 00:36:13,767 --> 00:36:15,894 My people have a saying: 621 00:36:15,936 --> 00:36:18,734 Never turn your back on a Breen. 622 00:36:18,772 --> 00:36:21,070 Doctor, would you keep the noise down? 623 00:36:21,108 --> 00:36:22,939 I'm trying to work in here. 624 00:36:23,010 --> 00:36:25,410 Garak, how many transtator circuits have you got left? 625 00:36:25,445 --> 00:36:26,412 Three. 626 00:36:26,446 --> 00:36:27,777 Well, work fast, because pretty soon 627 00:36:27,815 --> 00:36:29,578 we're going to be up to our necks in Jem'Hadar. 628 00:36:47,067 --> 00:36:48,534 Enough, Klingon. 629 00:36:48,569 --> 00:36:50,127 You have proven your worth. 630 00:36:50,170 --> 00:36:51,194 Worf... 631 00:36:51,238 --> 00:36:52,500 you heard him. 632 00:36:52,539 --> 00:36:53,733 Enough. 633 00:36:53,774 --> 00:36:55,674 I will not yield! 634 00:36:57,477 --> 00:36:59,672 What are you waiting for? End this. 635 00:36:59,713 --> 00:37:01,772 It's over. 636 00:37:01,815 --> 00:37:03,476 It is not over. 637 00:37:03,517 --> 00:37:05,007 You heard him. 638 00:37:16,263 --> 00:37:18,629 I yield. 639 00:37:18,665 --> 00:37:20,360 You what? 640 00:37:20,400 --> 00:37:21,890 I yield! 641 00:37:21,935 --> 00:37:24,927 I cannot defeat this Klingon. 642 00:37:24,972 --> 00:37:27,031 All I can do is kill him 643 00:37:27,074 --> 00:37:30,805 and that no longer holds my interest. 644 00:37:34,181 --> 00:37:35,512 Shoot them both. 645 00:37:36,950 --> 00:37:38,781 Got it! 646 00:37:51,331 --> 00:37:53,162 Take him to one of the cabins in the back. 647 00:37:53,200 --> 00:37:55,168 I'll be with you as soon as I can. 648 00:37:58,171 --> 00:37:59,229 Garak. 649 00:38:02,175 --> 00:38:03,403 You did well. 650 00:38:03,443 --> 00:38:05,308 So did you. 651 00:38:08,181 --> 00:38:10,240 Take us to maximum warp, Garak. 652 00:38:10,284 --> 00:38:12,684 We've got to get a message to the station. 653 00:38:17,691 --> 00:38:19,750 The Dominion fleet should be in visual range. 654 00:38:19,793 --> 00:38:21,385 On screen. 655 00:38:23,430 --> 00:38:24,397 Where are they? 656 00:38:24,431 --> 00:38:26,023 According to their warp signatures 657 00:38:26,066 --> 00:38:27,533 they should be right there. 658 00:38:27,567 --> 00:38:29,501 Some kind of cloaking device? 659 00:38:29,536 --> 00:38:31,197 I didn't know the Dominion had them. 660 00:38:31,238 --> 00:38:33,934 Or the Cardassians, for that matter. 661 00:38:34,041 --> 00:38:37,738 I'm picking up additional warp signatures 662 00:38:37,778 --> 00:38:42,841 bearing 183 mark 97. 663 00:38:42,883 --> 00:38:45,909 244 mark 12. 664 00:38:45,953 --> 00:38:49,889 302 mark 133. 665 00:38:49,923 --> 00:38:51,117 Defiant to Ops. 666 00:38:51,158 --> 00:38:52,284 Go ahead. 667 00:38:52,326 --> 00:38:54,453 According to our sensor readings 668 00:38:54,494 --> 00:38:56,189 there are Dominion ships all around us 669 00:38:56,229 --> 00:38:58,799 but we can't see them or get any kind of targeting lock. 670 00:38:58,932 --> 00:39:00,957 We're reading the same thing. 671 00:39:01,001 --> 00:39:02,901 They're everywhere. 672 00:39:02,969 --> 00:39:04,402 What are your orders, Captain? 673 00:39:04,437 --> 00:39:06,371 Chief! I need targets! 674 00:39:06,406 --> 00:39:08,374 I'm trying, but I can't get anything. 675 00:39:08,408 --> 00:39:10,740 We may have to wait for them to open fire and then... 676 00:39:11,812 --> 00:39:14,781 Captain, I'm picking up a priority one message 677 00:39:14,815 --> 00:39:16,373 from the Gamma Quadrant. 678 00:39:16,416 --> 00:39:18,111 It's Dr. Bashir! 679 00:39:18,151 --> 00:39:19,345 Bashir? 680 00:39:19,386 --> 00:39:21,479 Computer, locate Dr. Bashir. 681 00:39:21,521 --> 00:39:24,388 Dr. Bashir is not on the station. 682 00:39:24,424 --> 00:39:27,052 What was his last known location? 683 00:39:27,093 --> 00:39:31,826 Dr. Bashir's last known location was Runabout Pad E. 684 00:39:31,865 --> 00:39:34,231 Sisko to Defiant. 685 00:39:34,267 --> 00:39:35,234 Go ahead. 686 00:39:35,268 --> 00:39:36,565 Major, you have new orders. 687 00:39:36,603 --> 00:39:38,628 I want you to find the Yukon and destroy it 688 00:39:38,672 --> 00:39:39,570 at any cost. 689 00:39:39,606 --> 00:39:40,573 Is that clear? 690 00:39:40,607 --> 00:39:42,268 Yes, sir. 691 00:39:42,309 --> 00:39:43,640 Commander. 692 00:39:43,677 --> 00:39:46,805 The Yukon is headed straight for the Bajoran sun. 693 00:39:59,893 --> 00:40:01,724 Its shields are holding. 694 00:40:01,761 --> 00:40:03,695 How can that be? 695 00:40:03,730 --> 00:40:06,927 Looks like someone's been doing some modifications to the Yukon. 696 00:40:06,967 --> 00:40:09,162 I'm also picking up large amounts of trilithium 697 00:40:09,202 --> 00:40:11,500 tekasite and protomatter on board. 698 00:40:11,538 --> 00:40:12,505 A bomb. 699 00:40:12,539 --> 00:40:14,507 If it explodes inside the sun... 700 00:40:14,541 --> 00:40:16,406 It could trigger a supernova... 701 00:40:16,443 --> 00:40:18,911 wipe out the entire fleet, the station... 702 00:40:18,945 --> 00:40:20,173 And Bajor. 703 00:40:20,213 --> 00:40:21,680 We have to use the tractor beams. 704 00:40:21,715 --> 00:40:23,080 We're too far away. 705 00:40:23,116 --> 00:40:24,674 Want to bet? Take us to warp. 706 00:40:24,718 --> 00:40:26,083 Inside a solar system?! 707 00:40:26,119 --> 00:40:29,486 If we don't, there won't be a solar system left. 708 00:40:48,575 --> 00:40:50,372 The runabout's been destroyed. 709 00:40:50,410 --> 00:40:53,379 If the sun had gone nova 710 00:40:53,413 --> 00:40:56,177 it would have wiped out the Dominion fleet, too. 711 00:40:56,216 --> 00:40:59,208 Chief, scan for those warp signatures again. 712 00:41:00,987 --> 00:41:02,181 Captain... 713 00:41:03,657 --> 00:41:05,284 They're gone, aren't they? 714 00:41:05,325 --> 00:41:08,055 All I'm reading is normal background radiation. 715 00:41:08,094 --> 00:41:11,791 The warp signatures must have been faked. 716 00:41:11,831 --> 00:41:14,959 The Dominion's real fleet never left Cardassian space. 717 00:41:15,001 --> 00:41:18,664 This was all an elaborate trap... 718 00:41:18,705 --> 00:41:21,299 an attempt to destroy the station and Bajor 719 00:41:21,341 --> 00:41:24,139 and cripple the Federation and Klingon fleets 720 00:41:24,177 --> 00:41:27,806 without ever firing a shot. 721 00:41:27,847 --> 00:41:30,941 Tell our friends out there to stand down. 722 00:41:30,984 --> 00:41:35,546 Armageddon will have to wait for another day. 723 00:41:40,527 --> 00:41:41,687 Ziyal? 724 00:41:43,797 --> 00:41:45,594 I told you I'd be back. 725 00:41:50,236 --> 00:41:52,295 I never doubted it. 726 00:41:57,510 --> 00:41:58,477 Four weeks? 727 00:41:58,511 --> 00:42:00,570 Are you telling me I've been hanging around 728 00:42:00,613 --> 00:42:02,308 with a changeling for over a month? 729 00:42:02,349 --> 00:42:05,318 And you never even suspected it wasn't me? 730 00:42:05,352 --> 00:42:07,115 No, and the worst part is 731 00:42:07,153 --> 00:42:09,781 the clues were right in front of me. 732 00:42:09,823 --> 00:42:10,949 What clues? 733 00:42:10,991 --> 00:42:12,322 Well, for one thing 734 00:42:12,359 --> 00:42:14,953 he was a lot easier to get along with. 735 00:42:18,965 --> 00:42:21,525 So, I suppose this means you want 736 00:42:21,568 --> 00:42:24,469 your Klingon opera collection back. 737 00:42:24,504 --> 00:42:25,766 Intact. 738 00:42:25,805 --> 00:42:28,171 More or less. 739 00:42:34,381 --> 00:42:35,973 Then it's settled. 740 00:42:36,049 --> 00:42:37,812 In light of the new treaty 741 00:42:37,851 --> 00:42:39,978 and the continued Dominion threat 742 00:42:40,020 --> 00:42:41,317 to the Alpha Quadrant 743 00:42:41,354 --> 00:42:44,790 there will be a permanent Klingon military presence 744 00:42:44,824 --> 00:42:46,792 on this station. 745 00:42:46,826 --> 00:42:49,693 But I choose the Commander. 746 00:42:49,729 --> 00:42:51,026 Agreed. 747 00:42:55,468 --> 00:42:58,301 Mr. Worf thinks very highly of you, General. 748 00:43:00,807 --> 00:43:02,934 I think very highly of him. 749 00:43:02,976 --> 00:43:06,104 Then I can't think of a better man for the job 750 00:43:06,146 --> 00:43:08,808 if you'll take it. 751 00:43:11,351 --> 00:43:13,444 I would be honored. 752 00:43:13,486 --> 00:43:14,885 Ops to Sisko. 753 00:43:14,921 --> 00:43:15,945 Sisko here. 754 00:43:16,056 --> 00:43:18,183 You're receiving an incoming message. 755 00:43:18,224 --> 00:43:20,488 It's from Dukat. 756 00:43:20,527 --> 00:43:23,963 Well, Captain, I must congratulate you. 757 00:43:24,030 --> 00:43:28,228 If that protomatter device had gone off inside the sun... 758 00:43:28,268 --> 00:43:31,704 Well... the death toll would have been enormous. 759 00:43:31,738 --> 00:43:32,966 And your daughter 760 00:43:33,006 --> 00:43:35,440 would have been one of the casualties. 761 00:43:35,475 --> 00:43:38,638 Ziyal made her choice. 762 00:43:38,678 --> 00:43:42,978 As far as I'm concerned, she's no longer my daughter. 763 00:43:43,049 --> 00:43:45,210 You know, Dukat, I thought you'd changed 764 00:43:45,251 --> 00:43:46,741 in the last five years. 765 00:43:46,786 --> 00:43:47,980 I see I was wrong. 766 00:43:48,088 --> 00:43:49,385 One man's villain 767 00:43:49,422 --> 00:43:52,949 is another man's hero, Captain. 768 00:43:52,992 --> 00:43:55,654 You should see the monument they're erecting in my honor 769 00:43:55,695 --> 00:43:57,253 at the gateway to the lmperial Plaza. 770 00:43:57,297 --> 00:43:58,264 Is that why 771 00:43:58,298 --> 00:44:00,664 you sold out your people to the Dominion? 772 00:44:00,700 --> 00:44:01,860 For a monument?! 773 00:44:01,901 --> 00:44:04,426 What I did... 774 00:44:04,471 --> 00:44:08,601 I did to make Cardassia strong again. 775 00:44:08,641 --> 00:44:12,270 And mark my words, Captain, I succeeded. 776 00:44:12,312 --> 00:44:16,271 You may have escaped defeat this day 777 00:44:16,316 --> 00:44:17,908 but tomorrow... 778 00:44:17,951 --> 00:44:19,919 We will see about tomorrow. 779 00:44:19,953 --> 00:44:21,944 Yes, we will. 54194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.