Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:06,837
Captain's Log, Stardate 50485.2.
2
00:00:06,873 --> 00:00:10,172
I've come to Marva IV,
a planet near the Badlands
3
00:00:10,210 --> 00:00:11,575
to rendezvous with an informer
4
00:00:11,611 --> 00:00:13,909
who claims to have information
on the whereabouts
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,780
of the Maquis leader
and former Starfleet officer
6
00:00:16,816 --> 00:00:18,784
Michael Eddington.
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,127
Looking for a friend of mine.
8
00:00:39,839 --> 00:00:41,636
His name is Cing'ta.
9
00:01:10,270 --> 00:01:12,329
Cing'ta?
10
00:01:15,675 --> 00:01:17,404
Throw it on the ground.
11
00:01:27,353 --> 00:01:29,048
Turn around.
12
00:01:35,562 --> 00:01:36,859
Hello, Captain.
13
00:01:36,896 --> 00:01:38,363
Eddington.
14
00:01:38,398 --> 00:01:41,265
Mr. Cing'ta
won't be joining us.
15
00:01:41,301 --> 00:01:44,759
His shuttle had an accident
on the way to this rendezvous.
16
00:01:44,804 --> 00:01:46,169
Is he dead?
17
00:01:46,206 --> 00:01:49,004
You just don't understand
the Maquis, do you, Captain?
18
00:01:49,075 --> 00:01:51,100
We're not killers.
19
00:01:51,144 --> 00:01:53,612
Mr. Cing'ta's accident
has marooned him
20
00:01:53,646 --> 00:01:56,581
on a particularly nasty planet
in the Badlands
21
00:01:56,616 --> 00:01:59,449
but I assure you
he's very much alive.
22
00:01:59,486 --> 00:02:00,953
How merciful.
23
00:02:00,987 --> 00:02:03,547
You condemned him
to a slow death.
24
00:02:03,590 --> 00:02:04,955
It's more than he deserved.
25
00:02:05,024 --> 00:02:07,492
He was going
to sell us out to you.
26
00:02:07,527 --> 00:02:09,290
He betrayed us.
27
00:02:09,329 --> 00:02:12,093
Now there's a subject
you know a lot about.
28
00:02:13,099 --> 00:02:14,930
You've been on my tail
for eight months
29
00:02:14,968 --> 00:02:16,458
and now that we're face to face
30
00:02:16,503 --> 00:02:18,061
that's all you have
to say to me?
31
00:02:18,104 --> 00:02:19,799
I will say the rest
at your court-martial.
32
00:02:20,840 --> 00:02:22,637
Tell me, Captain.
33
00:02:22,675 --> 00:02:24,472
What is it
that bothers you more...
34
00:02:24,511 --> 00:02:27,708
the fact that I left Starfleet
to fight for a higher cause
35
00:02:27,747 --> 00:02:30,545
or the fact that it happened
on your watch?
36
00:02:30,583 --> 00:02:32,778
You didn't "leave" Starfleet.
37
00:02:32,819 --> 00:02:35,253
If you had, I wouldn't be here.
38
00:02:35,288 --> 00:02:37,222
You betrayed Starfleet.
39
00:02:37,257 --> 00:02:39,088
You used your position
as Security Chief
40
00:02:39,125 --> 00:02:41,753
to feed the Maquis
information about us
41
00:02:41,794 --> 00:02:43,785
and at the same time,
you misled us
42
00:02:43,830 --> 00:02:45,889
with false information
about them.
43
00:02:45,932 --> 00:02:47,763
There is a word for that...
44
00:02:47,800 --> 00:02:49,233
treason.
45
00:02:51,337 --> 00:02:53,066
Look out there.
46
00:03:04,384 --> 00:03:08,081
Those people... they were
colonists on Salva II.
47
00:03:08,121 --> 00:03:12,455
They had farms and shops
and homes and schools.
48
00:03:12,492 --> 00:03:15,359
And then one day,
the Federation signed a treaty
49
00:03:15,395 --> 00:03:17,955
and handed their world
over to the Cardassians...
50
00:03:18,031 --> 00:03:21,125
just like that.
51
00:03:21,167 --> 00:03:23,931
They made these people
refugees overnight.
52
00:03:23,970 --> 00:03:25,961
It's not that simple
and you know it.
53
00:03:26,072 --> 00:03:28,700
These people don't have
to live here like this.
54
00:03:28,741 --> 00:03:30,868
We've offered them resettlement.
55
00:03:30,910 --> 00:03:32,775
They don't want to be resettled.
56
00:03:32,812 --> 00:03:37,374
They want to go home
to the lives they built.
57
00:03:37,417 --> 00:03:38,645
How would you feel
58
00:03:38,685 --> 00:03:41,483
if the Federation gave
your father's home
59
00:03:41,521 --> 00:03:42,886
to the Cardassians?
60
00:03:42,922 --> 00:03:45,482
I'm not here to debate
Federation policy with...
61
00:03:45,525 --> 00:03:48,289
I didn't tell you
to turn around.
62
00:03:50,663 --> 00:03:51,994
Look at them, Captain.
63
00:03:57,870 --> 00:04:01,966
They're humans,
just like you and me
64
00:04:02,008 --> 00:04:04,670
and Starfleet took
everything away from them.
65
00:04:04,711 --> 00:04:08,147
Remember that the next time
you put on that uniform.
66
00:04:08,181 --> 00:04:10,911
There's a war out there
and you're on the wrong side.
67
00:04:10,950 --> 00:04:14,647
You know what I see out there,
Mr. Eddington?
68
00:04:14,687 --> 00:04:16,120
I see victims
69
00:04:16,155 --> 00:04:20,455
but not of Cardassia
or the Federation.
70
00:04:20,493 --> 00:04:22,358
Victims of you...
71
00:04:22,395 --> 00:04:24,329
the Maquis.
72
00:04:24,364 --> 00:04:26,662
You sold these people
on the dream
73
00:04:26,699 --> 00:04:28,963
that one day they could go back
74
00:04:29,002 --> 00:04:31,800
to those farms and schools
and homes
75
00:04:31,838 --> 00:04:33,931
but you know they never can
76
00:04:33,973 --> 00:04:36,441
and the longer you keep
that hope alive
77
00:04:36,476 --> 00:04:38,671
the longer these people
will suffer.
78
00:04:38,711 --> 00:04:40,906
Go ahead, shoot me.
79
00:04:42,348 --> 00:04:45,340
Someday, I may
take you up on that.
80
00:04:48,254 --> 00:04:52,452
For now, let me leave you
with one piece of advice.
81
00:04:53,993 --> 00:04:56,154
Don't come after me.
82
00:04:56,195 --> 00:04:58,186
You'll regret it.
83
00:05:02,502 --> 00:05:04,367
Sisko to Defiant.
84
00:05:04,404 --> 00:05:06,269
Eddington just beamed out.
85
00:05:06,306 --> 00:05:08,638
Trace his transporter signal.
86
00:05:08,675 --> 00:05:09,801
We've got it, Captain.
87
00:05:09,842 --> 00:05:11,173
He's on a Maquis raider.
88
00:05:11,210 --> 00:05:13,371
They're breaking orbit
and heading out of the system.
89
00:05:13,413 --> 00:05:15,904
Beam me aboard
and lay in a pursuit course.
90
00:05:15,948 --> 00:05:17,438
All hands to battle stations.
91
00:05:17,483 --> 00:05:18,507
Aye, sir.
92
00:07:26,044 --> 00:07:28,342
He's headed for the Badlands,
all right.
93
00:07:28,379 --> 00:07:30,210
Course is zero mark 213.
94
00:07:30,248 --> 00:07:31,476
Commander?
95
00:07:31,516 --> 00:07:35,247
Changing course now
to zero mark 213.
96
00:07:35,286 --> 00:07:36,583
We're on his tail, Captain.
97
00:07:36,621 --> 00:07:37,781
Maximum warp.
98
00:07:37,822 --> 00:07:39,653
How long until we're
in firing range?
99
00:07:39,691 --> 00:07:40,953
22 minutes.
100
00:07:41,059 --> 00:07:42,788
- Major?
- Not good enough.
101
00:07:42,827 --> 00:07:44,226
He'll reach the plasma fields
102
00:07:44,262 --> 00:07:45,923
two minutes
before we're in range.
103
00:07:45,964 --> 00:07:47,261
We need some help.
104
00:07:47,298 --> 00:07:49,493
What's the position
of the Starship Malinche?
105
00:07:49,534 --> 00:07:52,503
They're on patrol in the DMZ,
near the Gamma 7 outpost.
106
00:07:52,537 --> 00:07:53,731
Hmm. Perfect.
107
00:07:53,772 --> 00:07:56,297
Is the new
holocommunicator ready?
108
00:07:56,341 --> 00:07:58,366
Oh, the Chief's had it on line
for six hours now.
109
00:07:58,409 --> 00:08:00,468
I think he's eager for someone
to give it a try.
110
00:08:00,512 --> 00:08:02,605
Always like to please the Chief.
111
00:08:02,647 --> 00:08:06,105
Open a channel to Captain
Sanders on the Malinche.
112
00:08:09,754 --> 00:08:11,517
Are you receiving my image,
Captain?
113
00:08:11,556 --> 00:08:13,615
Yes, and you?
114
00:08:13,658 --> 00:08:15,751
You appear to be sitting
on my Bridge.
115
00:08:15,794 --> 00:08:18,126
It may take me a while
to get used to this.
116
00:08:18,163 --> 00:08:19,926
I'm not fond
of uninvited guests.
117
00:08:20,031 --> 00:08:21,931
I'll try not
to overstay my welcome
118
00:08:22,000 --> 00:08:23,934
but at the moment
I need your help.
119
00:08:23,968 --> 00:08:25,902
We're in pursuit
of a Maquis raider
120
00:08:25,937 --> 00:08:27,268
headed for the Badlands.
121
00:08:27,305 --> 00:08:28,329
Can you intercept?
122
00:08:28,373 --> 00:08:30,204
You seem pretty eager, Captain.
123
00:08:30,241 --> 00:08:32,072
What did this Maquis raider do?
124
00:08:32,110 --> 00:08:33,509
It's not what they did.
125
00:08:33,545 --> 00:08:34,842
It's who's in command...
126
00:08:34,879 --> 00:08:36,176
Michael Eddington.
127
00:08:36,214 --> 00:08:39,342
Ah.
Everyone's favorite traitor.
128
00:08:39,384 --> 00:08:41,045
Captain, if you don't mind...
129
00:08:41,085 --> 00:08:42,518
You want him in your brig.
130
00:08:42,554 --> 00:08:43,680
We'll cut him off.
131
00:08:43,721 --> 00:08:45,188
You can grab him.
132
00:08:45,223 --> 00:08:46,884
Sanders out.
133
00:08:46,925 --> 00:08:49,189
The Malinche is
moving to intercept.
134
00:08:49,227 --> 00:08:51,218
Prepare to target
the Maquis ship.
135
00:08:51,262 --> 00:08:53,958
I want to disable them,
but I want them alive.
136
00:08:54,065 --> 00:08:54,963
Understood.
137
00:08:55,066 --> 00:08:57,762
Send a security detachment
to the transporter room.
138
00:08:57,802 --> 00:08:58,962
Have them prepare to...
139
00:08:59,070 --> 00:09:01,300
Captain, Eddington's
dropped out of warp.
140
00:09:02,941 --> 00:09:05,205
Go to impulse.
Raise shields.
141
00:09:05,243 --> 00:09:07,370
What is he doing?
142
00:09:07,412 --> 00:09:09,403
He's changed course.
143
00:09:09,447 --> 00:09:11,074
Now he's headed directly for us.
144
00:09:11,115 --> 00:09:12,582
He has locked
his weapons on us.
145
00:09:12,617 --> 00:09:14,141
He's no match for the Defiant.
146
00:09:14,185 --> 00:09:15,880
Is this some kind
of suicide run?
147
00:09:15,920 --> 00:09:16,887
Not Eddington.
148
00:09:16,921 --> 00:09:18,183
He's up to something.
149
00:09:18,223 --> 00:09:20,589
Let's not give him a chance
to make his move.
150
00:09:20,625 --> 00:09:23,651
Mr. Worf, fire phasers.
151
00:09:26,097 --> 00:09:27,894
Report.
152
00:09:27,932 --> 00:09:30,765
We've got a massive
computer failure.
153
00:09:30,802 --> 00:09:33,498
Every computer system is down...
154
00:09:33,538 --> 00:09:35,335
and all the backups.
155
00:09:35,373 --> 00:09:37,807
We're losing control over...
156
00:09:37,842 --> 00:09:38,934
everything.
157
00:09:38,977 --> 00:09:42,674
Weapons, navigation,
helm, propulsion...
158
00:09:42,714 --> 00:09:44,306
Bridge to Engine Room.
159
00:09:45,316 --> 00:09:46,613
Commander, get down there.
160
00:09:46,651 --> 00:09:48,312
Find out what's going on.
161
00:09:48,353 --> 00:09:51,345
Try to route the auxiliary
controls through the...
162
00:09:52,657 --> 00:09:54,090
Before you waste a lot of time
163
00:09:54,125 --> 00:09:56,958
running around trying
to restore computer control
164
00:09:57,028 --> 00:09:59,360
let me save you some trouble.
165
00:09:59,397 --> 00:10:00,864
You can't.
166
00:10:00,899 --> 00:10:03,060
You'll find that your memory
cores are completely wiped
167
00:10:03,101 --> 00:10:06,400
and will have to be
reprogrammed from scratch.
168
00:10:06,437 --> 00:10:08,928
These work remarkably well.
169
00:10:08,973 --> 00:10:12,067
Glad we were able
to procure one.
170
00:10:12,110 --> 00:10:15,307
You left a cascade virus
in the Defiant's computers.
171
00:10:15,346 --> 00:10:17,211
Sounds simple, doesn't it?
172
00:10:17,248 --> 00:10:20,217
But I assure you
it took a great deal of time
173
00:10:20,251 --> 00:10:22,879
to devise one
that wouldn't be detected
174
00:10:22,921 --> 00:10:24,548
by Odo or Chief O'Brien.
175
00:10:24,589 --> 00:10:26,614
I'm really quite proud of it.
176
00:10:26,658 --> 00:10:29,286
I'll add it to the list
of charges against you.
177
00:10:29,327 --> 00:10:31,727
Well, as long
as you're making a list
178
00:10:31,763 --> 00:10:33,993
why don't you add this?
179
00:10:42,273 --> 00:10:43,934
You know what your problem is,
Captain?
180
00:10:43,975 --> 00:10:45,602
You've made this personal.
181
00:10:45,643 --> 00:10:47,167
It didn't have to be.
182
00:10:47,211 --> 00:10:48,473
It wasn't with me.
183
00:10:48,513 --> 00:10:52,108
I have no animosity,
no harsh feelings toward you.
184
00:10:52,150 --> 00:10:53,981
I wish I could say the same.
185
00:10:54,018 --> 00:10:55,417
Does it really pay
186
00:10:55,453 --> 00:10:58,286
to risk yourself,
your ship, your crew
187
00:10:58,323 --> 00:11:00,018
on a personal vendetta?
188
00:11:00,091 --> 00:11:02,321
And would Starfleet approve?
189
00:11:02,360 --> 00:11:05,352
I don't need any lectures
about Starfleet from you.
190
00:11:05,396 --> 00:11:07,523
And no matter what happens
here today
191
00:11:07,565 --> 00:11:08,964
it's not over between us.
192
00:11:09,067 --> 00:11:11,865
I'm the one in control here,
Captain.
193
00:11:11,903 --> 00:11:13,803
Your ship is defenseless.
194
00:11:13,838 --> 00:11:15,965
I could destroy you right now
195
00:11:16,040 --> 00:11:17,701
but I won't.
196
00:11:17,742 --> 00:11:20,905
Like I said,
the Maquis aren't killers.
197
00:11:20,945 --> 00:11:24,608
Our quarrel is
with the Cardassians, not you.
198
00:11:24,649 --> 00:11:28,016
Leave us alone
and we'll leave you alone.
199
00:11:30,021 --> 00:11:31,352
Cease fire.
200
00:11:34,192 --> 00:11:36,353
Am I supposed to thank you?
201
00:11:36,394 --> 00:11:37,884
No.
202
00:11:37,929 --> 00:11:41,524
I'm not going to make you
grovel for your life.
203
00:11:41,566 --> 00:11:46,230
Unlike you, Captain,
I know when to walk away.
204
00:11:46,270 --> 00:11:49,000
Maybe you should
think about that...
205
00:11:49,040 --> 00:11:52,066
on your long trip home.
206
00:12:05,656 --> 00:12:09,285
Captain's Log, Stardate 50488.2.
207
00:12:09,326 --> 00:12:11,624
The Defiant has returned
to the station
208
00:12:11,662 --> 00:12:14,062
but not under its own power.
209
00:12:14,098 --> 00:12:16,862
The Starship Malinche
had to tow us home.
210
00:12:16,900 --> 00:12:18,492
We've got our work
cut out for us.
211
00:12:18,535 --> 00:12:20,594
Eddington's cascade
virus disabled
212
00:12:20,637 --> 00:12:22,537
every memory circuit
on the Defiant.
213
00:12:22,573 --> 00:12:23,835
We'll have to reload
214
00:12:23,874 --> 00:12:25,466
and reprogram
the entire database.
215
00:12:25,509 --> 00:12:26,476
How long?
216
00:12:26,510 --> 00:12:29,707
Well, if we were at a shipyard
with a space dock and a crew...
217
00:12:29,746 --> 00:12:31,680
We're not.
How long?
218
00:12:31,715 --> 00:12:32,977
Two weeks.
219
00:12:33,016 --> 00:12:34,210
And that's working
with three shifts
220
00:12:34,251 --> 00:12:35,218
'round the clock.
221
00:12:35,252 --> 00:12:36,742
Get started.
222
00:12:36,787 --> 00:12:39,255
If there's any way
you can speed things up...
223
00:12:39,289 --> 00:12:41,120
I'll do what I can.
224
00:12:42,726 --> 00:12:45,854
I've removed two similar
cascade viruses
225
00:12:45,896 --> 00:12:47,864
hidden on the station's
main computer.
226
00:12:47,898 --> 00:12:49,559
By transmitting a signal
227
00:12:49,600 --> 00:12:52,501
Eddington could have disabled
our entire defense system.
228
00:12:52,536 --> 00:12:56,199
How long until you've eliminated
all of Eddington's handiwork?
229
00:12:56,240 --> 00:12:57,400
It's a good question.
230
00:12:57,441 --> 00:12:59,238
I can't guarantee
we found all of them.
231
00:12:59,276 --> 00:13:01,244
Eddington was DS9's
232
00:13:01,278 --> 00:13:03,610
Chief of Starfleet Security
for 18 months.
233
00:13:03,647 --> 00:13:06,377
He had the opportunity
to infiltrate and compromise
234
00:13:06,416 --> 00:13:07,781
every system on the station.
235
00:13:07,818 --> 00:13:09,786
Then check every system
on the station.
236
00:13:09,820 --> 00:13:11,310
I intend to.
237
00:13:12,389 --> 00:13:16,382
Sir, have you ever reminded
Starfleet Command
238
00:13:16,426 --> 00:13:17,859
that they stationed
Eddington here
239
00:13:17,895 --> 00:13:20,159
because they didn't trust me?
240
00:13:20,197 --> 00:13:21,095
No.
241
00:13:21,131 --> 00:13:22,530
Please do.
242
00:13:23,534 --> 00:13:26,332
What word do you have
from Starfleet Intelligence?
243
00:13:26,370 --> 00:13:27,496
Two Bolian freighters
244
00:13:27,538 --> 00:13:29,472
have disappeared
near the Badlands.
245
00:13:29,506 --> 00:13:31,599
They believe the Maquis
are responsible.
246
00:13:31,642 --> 00:13:33,166
What were
the freighters carrying?
247
00:13:33,210 --> 00:13:36,668
Several thousand tons
of selenium and rhodium nitrite.
248
00:13:36,713 --> 00:13:38,544
That's not very valuable cargo.
249
00:13:38,582 --> 00:13:40,345
What would they want with it?
250
00:13:40,384 --> 00:13:42,477
Commander Dax
is analyzing the possibilities.
251
00:13:42,519 --> 00:13:43,486
Good.
252
00:13:43,520 --> 00:13:44,953
In the meantime,
help Chief O'Brien
253
00:13:44,988 --> 00:13:46,250
get the Defiant back on line.
254
00:13:46,290 --> 00:13:47,985
I want to get out there
as soon as possible.
255
00:13:48,025 --> 00:13:49,014
Aye, sir.
256
00:13:50,527 --> 00:13:51,892
What can I do for you, Captain?
257
00:13:51,929 --> 00:13:54,523
I don't know quite
how to tell you this
258
00:13:54,565 --> 00:13:55,964
so I'll just say it.
259
00:13:55,999 --> 00:13:59,298
Starfleet Command has given me
a new assignment.
260
00:13:59,336 --> 00:14:01,429
They want me
to bring in Eddington.
261
00:14:01,471 --> 00:14:02,836
Oh, you mean
you've been ordered
262
00:14:02,873 --> 00:14:04,431
to help me bring him in,
don't you?
263
00:14:04,474 --> 00:14:07,170
No. Your mission orders
have changed.
264
00:14:07,211 --> 00:14:09,941
Eddington is no longer
your responsibility.
265
00:14:09,980 --> 00:14:12,540
Did they give you a reason?
266
00:14:12,583 --> 00:14:14,107
Well...
267
00:14:14,151 --> 00:14:18,451
you've been after him
for, uh, eight months.
268
00:14:19,890 --> 00:14:23,121
Not to put too fine
a point on it, but...
269
00:14:23,160 --> 00:14:25,128
you haven't gotten the job done.
270
00:14:27,130 --> 00:14:30,964
Look, Captain,
I understand how you feel.
271
00:14:31,034 --> 00:14:32,968
If one of my officers
had fooled me
272
00:14:33,036 --> 00:14:35,561
the way Eddington fooled you,
I...
273
00:14:35,606 --> 00:14:37,471
I'd take it personally, too.
274
00:14:37,507 --> 00:14:38,838
Bad choice of words.
275
00:14:38,875 --> 00:14:40,308
I didn't mean "fooled."
276
00:14:40,344 --> 00:14:41,834
No, you're exactly right.
277
00:14:41,878 --> 00:14:43,175
I was fooled.
278
00:14:43,213 --> 00:14:44,874
But it won't happen again.
279
00:14:44,915 --> 00:14:46,507
That's not the issue.
280
00:14:46,550 --> 00:14:48,177
Starfleet also believes
281
00:14:48,218 --> 00:14:52,348
that where Eddington is
concerned, you're vulnerable.
282
00:14:52,389 --> 00:14:55,085
He just knows you too well,
Captain.
283
00:14:55,125 --> 00:14:57,320
So maybe it's time
for someone he doesn't know
284
00:14:57,361 --> 00:14:58,350
to go after him.
285
00:15:05,168 --> 00:15:07,102
Good hunting.
286
00:15:08,138 --> 00:15:09,605
Thank you, Captain.
287
00:15:28,992 --> 00:15:30,186
The good news is
288
00:15:30,227 --> 00:15:32,354
Starfleet Intelligence
is making progress
289
00:15:32,396 --> 00:15:34,591
breaking the Maquis
communication codes.
290
00:15:34,631 --> 00:15:37,794
The bad news is,
it won't do us any good.
291
00:15:37,834 --> 00:15:39,301
We're out of the game.
292
00:15:39,336 --> 00:15:40,462
But what the hell, right?
293
00:15:40,504 --> 00:15:42,404
You win some, you lose some.
294
00:15:43,407 --> 00:15:44,374
You always had problems
295
00:15:44,408 --> 00:15:45,841
with the "lose some"
part of that.
296
00:15:45,876 --> 00:15:47,935
What can I say, old man?
297
00:15:47,978 --> 00:15:48,945
In 25 years of duty
298
00:15:48,979 --> 00:15:50,776
I have never been
taken off an assignment
299
00:15:50,814 --> 00:15:51,803
until now!
300
00:15:52,849 --> 00:15:53,873
Right.
301
00:15:53,917 --> 00:15:56,317
This is about being
taken off the assignment.
302
00:15:56,353 --> 00:15:58,287
It has nothing to do
with a certain
303
00:15:58,322 --> 00:16:00,119
ex-security officer
we both know.
304
00:16:00,157 --> 00:16:02,557
He worked under me
for a year and a half.
305
00:16:02,592 --> 00:16:04,184
I saw him almost every day
306
00:16:04,227 --> 00:16:06,320
read his reports,
had him to dinner.
307
00:16:06,363 --> 00:16:07,921
I even took him
to a baseball game
308
00:16:07,964 --> 00:16:08,931
in the holosuite once
309
00:16:08,999 --> 00:16:10,091
and I never saw it!
310
00:16:10,133 --> 00:16:12,795
It's my job to be
a good judge of character
311
00:16:12,836 --> 00:16:14,030
and what did I do?
312
00:16:14,071 --> 00:16:16,733
Not only did I not see it,
I put him up for a promotion.
313
00:16:18,508 --> 00:16:20,442
He played his hand well.
314
00:16:20,477 --> 00:16:22,035
He played me, all right.
315
00:16:22,079 --> 00:16:23,706
And what is my excuse?
316
00:16:23,747 --> 00:16:25,476
Is he a changeling?
No.
317
00:16:25,515 --> 00:16:29,144
Is he a being with seven
lifetimes of experience? No.
318
00:16:29,186 --> 00:16:30,949
Is he a wormhole alien?
No.
319
00:16:31,021 --> 00:16:33,148
He's just a man, like me...
320
00:16:34,524 --> 00:16:36,185
and he beat me!
321
00:16:39,329 --> 00:16:40,421
It's good.
322
00:16:40,464 --> 00:16:41,453
"Good"?
323
00:16:42,833 --> 00:16:45,961
It's good you're working it out
on the bag, Benjamin.
324
00:16:46,069 --> 00:16:50,267
Because... you're going
to have to let go of this one.
325
00:16:50,307 --> 00:16:52,707
Eddington is someone
else's problem now
326
00:16:52,743 --> 00:16:55,143
and you're going
to have to live with that.
327
00:16:55,178 --> 00:16:56,543
Ops to Captain Sisko.
328
00:16:56,580 --> 00:16:57,979
What is it, Major?
329
00:16:58,014 --> 00:16:59,538
Sir, you'd better get up here.
330
00:16:59,583 --> 00:17:01,551
There's news
and it's about Eddington.
331
00:17:05,455 --> 00:17:07,184
Report.
332
00:17:07,224 --> 00:17:08,282
Eddington just upped the ante.
333
00:17:08,325 --> 00:17:10,418
He attacked the Cardassian
colony on Veloz Prime
334
00:17:10,460 --> 00:17:11,518
with a biogenic weapon.
335
00:17:11,561 --> 00:17:13,188
What?!
336
00:17:13,230 --> 00:17:15,790
He launched three stratospheric
torpedoes at the planet
337
00:17:15,832 --> 00:17:18,892
and spread cobalt diselenide
throughout the biosphere.
338
00:17:18,935 --> 00:17:21,529
A nerve agent that is
harmless to most humanoids
339
00:17:21,571 --> 00:17:23,505
but it is deadly to Cardassians.
340
00:17:23,540 --> 00:17:25,132
The Cardassians are
already evacuating.
341
00:17:25,175 --> 00:17:28,110
And Eddington has announced
that the Maquis intend
342
00:17:28,145 --> 00:17:30,375
to reclaim the planet
once they are gone.
343
00:17:30,414 --> 00:17:32,211
What I don't understand
is where the Maquis
344
00:17:32,249 --> 00:17:34,911
got the materials
to make a biogenic weapon.
345
00:17:34,951 --> 00:17:36,077
I do.
346
00:17:36,119 --> 00:17:38,781
I should have seen it earlier.
347
00:17:38,822 --> 00:17:41,347
The selenium
and the rhodium nitrites
348
00:17:41,391 --> 00:17:44,883
they hijacked,
can be reformulated
349
00:17:44,928 --> 00:17:49,160
and with some work, synthesized
to produce...
350
00:17:49,199 --> 00:17:51,190
cobalt diselenide.
351
00:17:51,234 --> 00:17:52,292
Where's the Malinche?
352
00:17:52,335 --> 00:17:54,496
On the other side
of the Badlands.
353
00:17:54,538 --> 00:17:55,630
They're headed
for Veloz Prime now
354
00:17:55,672 --> 00:17:56,730
but by the time
they get there...
355
00:17:56,773 --> 00:17:58,741
Eddington will be long gone.
356
00:17:58,775 --> 00:18:00,572
Given the amount
357
00:18:00,610 --> 00:18:02,737
of chemical compounds
Eddington stole
358
00:18:02,779 --> 00:18:05,373
how many of these weapons
will he be able to make?
359
00:18:05,415 --> 00:18:10,352
Enough to poison every
Cardassian colony in the DMZ.
360
00:18:10,387 --> 00:18:12,514
There must something we can do.
361
00:18:12,556 --> 00:18:14,854
Worf, are there any other
starships near Veloz Prime?
362
00:18:14,891 --> 00:18:18,452
The Malinche is our only
ship in the sector.
363
00:18:18,495 --> 00:18:21,055
So unless they stop Eddington...
364
00:18:22,332 --> 00:18:24,197
the Maquis have turned the tide.
365
00:18:24,234 --> 00:18:27,032
There is another ship
in the area.
366
00:18:28,839 --> 00:18:31,034
It's moored at Docking Bay 3.
367
00:18:37,781 --> 00:18:39,339
Defiant.
368
00:18:44,054 --> 00:18:45,817
It's going to be tricky,
Captain.
369
00:18:45,855 --> 00:18:47,618
Only half the systems
are back on line.
370
00:18:47,657 --> 00:18:50,387
And most of those are not
operating at full capacity.
371
00:18:50,427 --> 00:18:51,655
What about the warp drive?
372
00:18:51,695 --> 00:18:53,060
We can go to warp six
373
00:18:53,096 --> 00:18:55,394
but the inertial dampers
haven't been fully repaired
374
00:18:55,432 --> 00:18:57,059
so don't expect a smooth ride.
375
00:18:57,100 --> 00:18:58,795
The weapons are also on line
376
00:18:58,835 --> 00:19:01,929
but the targeting scanners
have to be manually calibrated.
377
00:19:01,971 --> 00:19:04,132
We can shoot, but God knows
what we'll hit.
378
00:19:04,174 --> 00:19:05,505
What about communications?
379
00:19:05,542 --> 00:19:06,770
The Defiant's com system
380
00:19:06,810 --> 00:19:08,903
is fried...
and I do mean fried.
381
00:19:08,978 --> 00:19:10,536
Well, we still have
our com badges.
382
00:19:10,580 --> 00:19:11,478
I'm afraid not.
383
00:19:11,514 --> 00:19:13,243
They won't work either
384
00:19:13,283 --> 00:19:14,716
not with all the interference
385
00:19:14,751 --> 00:19:17,311
from the unshielded
EPS conduits.
386
00:19:17,354 --> 00:19:19,151
Well, what do we use?
387
00:19:19,189 --> 00:19:21,157
Cups and a long string?
388
00:19:21,191 --> 00:19:22,681
We'll have to improvise.
389
00:19:22,726 --> 00:19:25,024
Let me introduce you
to your new com system.
390
00:19:25,061 --> 00:19:26,050
Cadet?
391
00:19:28,298 --> 00:19:30,823
Cadet Nog,
reporting as ordered, sir.
392
00:19:30,867 --> 00:19:31,697
Stand easy.
393
00:19:31,735 --> 00:19:35,398
With most of the Bridge control
functions off line
394
00:19:35,438 --> 00:19:38,737
all orders to Engineering
will have to be relayed.
395
00:19:38,775 --> 00:19:40,868
In the interest of clarity,
I thought it best
396
00:19:40,910 --> 00:19:43,242
that those messages be
relayed with one voice.
397
00:19:43,279 --> 00:19:45,406
Mister Academy here.
398
00:19:45,448 --> 00:19:48,144
I figured you'd want somebody
who could hear you
399
00:19:48,184 --> 00:19:49,845
while the Bridge
is exploding all around you.
400
00:19:49,886 --> 00:19:51,148
Exploding?
401
00:19:51,187 --> 00:19:53,678
We may be going
into a combat situation.
402
00:19:53,723 --> 00:19:55,213
Do you think you're ready
for that, Cadet?
403
00:19:55,258 --> 00:19:57,249
Sir. Yes, sir.
404
00:19:57,293 --> 00:19:58,521
Absolutely, sir.
405
00:19:58,561 --> 00:20:00,085
I'm glad to hear it.
406
00:20:00,130 --> 00:20:01,392
Report to the Bridge.
407
00:20:01,431 --> 00:20:03,092
Aye, sir.
408
00:20:03,133 --> 00:20:05,226
"Exploding"?
409
00:20:06,736 --> 00:20:09,227
Let me give you
all the bad news at once, sir.
410
00:20:09,272 --> 00:20:12,571
We have no cloak,
no transporters
411
00:20:12,609 --> 00:20:14,770
no replicators,
and the stabilizing gyros
412
00:20:14,811 --> 00:20:17,075
are at only 50 percent.
413
00:20:17,113 --> 00:20:18,842
So don't ask for any sharp turns
414
00:20:18,882 --> 00:20:20,747
unless you want to end up
doing barrel rolls.
415
00:20:20,784 --> 00:20:23,184
That could be fun.
416
00:20:23,219 --> 00:20:24,880
Do you have any good news,
Chief?
417
00:20:24,921 --> 00:20:29,290
The new holocommunicator
I installed works perfectly.
418
00:20:29,325 --> 00:20:31,657
Well, let's be thankful
for small favors.
419
00:20:31,694 --> 00:20:33,059
Prepare for departure.
420
00:20:37,233 --> 00:20:38,325
All right, say it.
421
00:20:38,368 --> 00:20:39,335
What?
422
00:20:39,369 --> 00:20:40,768
That I have lost all perspective
423
00:20:40,804 --> 00:20:42,431
that I'm turning this
into a vendetta
424
00:20:42,472 --> 00:20:43,871
between me and Eddington
425
00:20:43,907 --> 00:20:45,966
and that I am putting
the ship, the crew
426
00:20:46,009 --> 00:20:47,476
and my entire career at risk
427
00:20:47,510 --> 00:20:49,205
and if I had any brains at all
428
00:20:49,245 --> 00:20:51,236
I'd go back to my office,
sit down
429
00:20:51,281 --> 00:20:53,476
and read Odo's crime reports.
430
00:20:53,516 --> 00:20:55,484
I wasn't going to say that.
431
00:20:55,518 --> 00:20:57,281
But that's what you
were thinking, right?
432
00:20:57,320 --> 00:20:59,151
No.
433
00:20:59,189 --> 00:21:02,625
Actually,
what I was thinking is...
434
00:21:02,659 --> 00:21:06,493
you're becoming more like Curzon
all the time.
435
00:21:06,529 --> 00:21:09,054
I don't know how to take that.
436
00:21:09,098 --> 00:21:10,759
Consider it a compliment.
437
00:21:10,800 --> 00:21:12,427
And the next time I go off
438
00:21:12,469 --> 00:21:14,664
half-cocked
on some wild-eyed adventure
439
00:21:14,704 --> 00:21:16,831
think back to this moment
440
00:21:16,873 --> 00:21:18,738
and be a little more
understanding.
441
00:21:32,555 --> 00:21:34,989
Recalibrate phaser banks
one and two.
442
00:21:35,091 --> 00:21:38,458
Initialize starboard
and port thrusters.
443
00:21:38,495 --> 00:21:40,725
Captain, Ops has cleared us
for departure.
444
00:21:40,763 --> 00:21:41,730
Very well.
445
00:21:41,764 --> 00:21:43,459
Engine Room,
stand by impulse power.
446
00:21:43,500 --> 00:21:44,797
Engine Room, Bridge.
447
00:21:44,834 --> 00:21:47,962
- Stand by impulse power.
- Stand by impulse power.
448
00:21:48,004 --> 00:21:49,995
Stand by to increase
deuterium injection rate.
449
00:21:50,039 --> 00:21:51,006
Standing by...
450
00:21:51,074 --> 00:21:53,474
Configure driver coils
for impulse speed.
451
00:21:53,510 --> 00:21:54,943
Processing configuration.
452
00:21:54,978 --> 00:21:57,173
Set EPS taps at level three.
453
00:21:57,213 --> 00:21:58,202
Ops.
454
00:21:58,248 --> 00:22:00,546
Seal the airlock
and release docking clamps.
455
00:22:00,583 --> 00:22:01,880
Close exterior hatches.
456
00:22:01,918 --> 00:22:03,852
Depressurize the airlock.
457
00:22:03,887 --> 00:22:06,913
Detach umbilicals,
clear all moorings.
458
00:22:06,956 --> 00:22:08,514
Thrusters at station keeping.
459
00:22:08,558 --> 00:22:10,549
Initialize deflector field.
460
00:22:10,593 --> 00:22:12,458
Docking clamps released.
461
00:22:12,495 --> 00:22:14,486
Helm, ease us out.
462
00:22:14,531 --> 00:22:17,091
Port and starboard thrusters
at one-quarter.
463
00:22:17,133 --> 00:22:18,794
Bearing 180 mark zero.
464
00:22:23,373 --> 00:22:26,536
Distance from docking ring:
50 meters.
465
00:22:26,576 --> 00:22:27,668
Sixty.
466
00:22:27,710 --> 00:22:28,677
Seventy.
467
00:22:28,711 --> 00:22:29,678
Eighty.
468
00:22:29,712 --> 00:22:30,736
Bring us about, old man.
469
00:22:30,780 --> 00:22:31,747
Hard to port.
470
00:22:31,781 --> 00:22:32,941
Ten degrees pitch.
471
00:22:32,982 --> 00:22:34,973
Minimal power to aft thrusters.
472
00:22:35,051 --> 00:22:37,485
Let the momentum
bring us around.
473
00:22:45,795 --> 00:22:47,262
Hold at five degrees pitch.
474
00:22:47,297 --> 00:22:48,457
We're coming around too fast.
475
00:22:48,498 --> 00:22:49,897
I see it.
476
00:22:49,933 --> 00:22:51,594
Ease off on the port thrusters.
477
00:22:51,634 --> 00:22:53,465
Pitch back to zero degrees.
478
00:22:59,075 --> 00:23:01,703
Pulse starboard thrusters,
point-five-second bursts.
479
00:23:01,744 --> 00:23:04,269
Engine Room,
helm control is sluggish.
480
00:23:04,314 --> 00:23:06,305
Realign the navigational gyros.
481
00:23:06,349 --> 00:23:08,214
...Realign navigational gyros.
482
00:23:08,251 --> 00:23:09,479
Port thruster,
two second burst.
483
00:23:09,519 --> 00:23:10,486
Double pulse port thruster.
484
00:23:10,520 --> 00:23:13,318
Helm, I hope you see that pylon.
485
00:23:13,356 --> 00:23:15,551
Bow thrusters,
pitch up 16 degrees.
486
00:23:15,592 --> 00:23:17,082
Full power to port thrusters.
487
00:23:17,126 --> 00:23:18,889
Half roll... now.
488
00:23:27,136 --> 00:23:28,228
Engine Room.
489
00:23:28,271 --> 00:23:29,670
One-quarter impulse power.
490
00:23:29,706 --> 00:23:30,900
Engine Room, Bridge.
491
00:23:30,940 --> 00:23:32,237
One-quarter impulse power.
492
00:23:32,275 --> 00:23:34,470
Helm, lay in a course
for the Badlands.
493
00:23:34,510 --> 00:23:36,478
Engine Room,
stand by for warp speed.
494
00:23:36,512 --> 00:23:38,104
Set intermix to point zero-one.
495
00:23:38,147 --> 00:23:40,377
Initialize warp
chamber on my mark.
496
00:23:40,416 --> 00:23:42,611
Three, two, one.
497
00:23:42,652 --> 00:23:43,641
Mark.
498
00:23:46,255 --> 00:23:47,279
Warp one, sir.
499
00:23:47,323 --> 00:23:49,655
Engine Room,
increase speed to warp six
500
00:23:49,692 --> 00:23:50,716
as soon as possible.
501
00:23:50,760 --> 00:23:52,352
...to warp six
as soon as possible.
502
00:23:53,963 --> 00:23:56,090
Sir, Engine Room reports
503
00:23:56,132 --> 00:23:57,394
we could go to warp seven.
504
00:23:59,268 --> 00:24:01,600
Well done, people.
505
00:24:01,638 --> 00:24:04,664
Mr. Worf, I think
we should start running
506
00:24:04,707 --> 00:24:06,675
battle drills.
507
00:24:06,709 --> 00:24:08,142
Aye, sir.
508
00:24:08,177 --> 00:24:10,577
Captain's Log, supplemental.
509
00:24:10,613 --> 00:24:12,604
After completing a series
of readiness drills
510
00:24:12,649 --> 00:24:14,947
we've entered the plasma fields
of the Badlands
511
00:24:15,018 --> 00:24:17,179
and begun our search
for Eddington.
512
00:24:18,187 --> 00:24:19,279
Steady as she goes.
513
00:24:19,322 --> 00:24:20,414
Watch those gyros.
514
00:24:20,456 --> 00:24:22,390
Check the status of torpedoes
three and four.
515
00:24:22,425 --> 00:24:25,792
We have an energy variance
on the plasma warheads.
516
00:24:25,828 --> 00:24:27,489
Transfer power from the...
517
00:24:27,530 --> 00:24:29,430
Forward scanners are
still not functioning.
518
00:24:29,465 --> 00:24:31,365
Engine Room, where are
those field stabilizers?
519
00:24:31,401 --> 00:24:32,493
Engine Room, Bridge.
520
00:24:32,535 --> 00:24:34,435
Where are those
field stabilizers?
521
00:24:34,470 --> 00:24:37,803
Major, Engine Room
reports field stabilizers
522
00:24:37,840 --> 00:24:40,240
should be on line
in 15 minutes.
523
00:24:40,276 --> 00:24:42,403
Oh, I've got something.
524
00:24:42,445 --> 00:24:45,846
It's a small neutrino signature,
bearing...
525
00:24:45,882 --> 00:24:48,350
218 mark 135.
526
00:24:48,384 --> 00:24:51,581
Distance...
approximately 900 kilometers.
527
00:24:51,621 --> 00:24:53,486
It's moving.
528
00:24:53,523 --> 00:24:55,218
It's a Maquis raider.
529
00:24:55,258 --> 00:24:57,988
Helm, set intercept course.
530
00:24:58,094 --> 00:24:59,652
Engine Room,
three-quarter impulse.
531
00:24:59,696 --> 00:25:01,493
Engine Room,
three-quarter impulse.
532
00:25:01,531 --> 00:25:03,829
Incoming transmission
from the Maquis raider.
533
00:25:03,866 --> 00:25:05,834
It's Eddington.
534
00:25:05,868 --> 00:25:07,301
Put him through.
535
00:25:09,272 --> 00:25:11,604
Well, well, Mr. Eddington.
536
00:25:12,775 --> 00:25:14,436
You just couldn't resist
the temptation
537
00:25:14,477 --> 00:25:16,069
to come after me,
could you, Captain?
538
00:25:16,112 --> 00:25:17,875
I like to finish what I start.
539
00:25:17,914 --> 00:25:20,246
Well, I'm afraid you're going
to be disappointed...
540
00:25:20,283 --> 00:25:21,250
again.
541
00:25:21,284 --> 00:25:22,615
You won't get me, Captain.
542
00:25:22,652 --> 00:25:25,917
But I do have
a consolation prize for you.
543
00:25:25,955 --> 00:25:28,253
Actually, it's more of a gift.
544
00:25:28,291 --> 00:25:30,316
Incoming transmission.
545
00:25:30,359 --> 00:25:32,850
Sending over a document.
546
00:25:32,895 --> 00:25:34,055
It's a book.
547
00:25:34,097 --> 00:25:35,928
One of my favorites.
548
00:25:35,965 --> 00:25:37,330
Les Misérables.
549
00:25:37,366 --> 00:25:39,095
Thank you, but I've read it.
550
00:25:39,135 --> 00:25:40,227
Recently?
551
00:25:40,269 --> 00:25:42,430
If not, you should
read it again.
552
00:25:42,472 --> 00:25:44,099
Pay close attention
553
00:25:44,140 --> 00:25:46,472
to the character
of Inspector Javert...
554
00:25:46,509 --> 00:25:49,842
the French policeman who spends
20 years chasing a man
555
00:25:49,879 --> 00:25:52,245
for stealing a loaf of bread.
556
00:25:52,281 --> 00:25:54,977
Sound like anyone you know?
557
00:25:55,084 --> 00:25:58,713
Why don't you beam over
and we'll discuss it?
558
00:25:58,755 --> 00:26:00,655
Captain, closing
on the Maquis ship.
559
00:26:00,690 --> 00:26:02,248
700 kilometers.
560
00:26:02,291 --> 00:26:03,781
Ready weapons.
561
00:26:03,826 --> 00:26:05,384
Phaser banks charged.
562
00:26:05,428 --> 00:26:06,918
Lock target.
563
00:26:06,963 --> 00:26:08,191
Locked.
564
00:26:08,231 --> 00:26:09,289
It's over, Eddington.
565
00:26:09,332 --> 00:26:11,698
Why don't you surrender
your vessel
566
00:26:11,734 --> 00:26:13,565
and prepare to be boarded?
567
00:26:13,603 --> 00:26:16,436
It's a tempting offer,
but I have other plans.
568
00:26:17,440 --> 00:26:19,203
Enjoy the book.
569
00:26:22,245 --> 00:26:25,874
Sir, the neutrino readings
are dissipating.
570
00:26:25,915 --> 00:26:27,610
It's not a ship.
571
00:26:27,650 --> 00:26:28,878
It's an unmanned probe
572
00:26:28,918 --> 00:26:31,409
set to transmit
a false warp signature.
573
00:26:31,454 --> 00:26:33,752
He wanted to lure us here.
574
00:26:33,790 --> 00:26:35,621
Why?
575
00:26:35,658 --> 00:26:37,956
He's up to something...
outside the plasma fields.
576
00:26:40,997 --> 00:26:43,557
Helm, bring us about.
Get us out of here.
577
00:26:43,599 --> 00:26:44,725
Engines at full impulse.
578
00:26:44,767 --> 00:26:45,961
Engine Room, Bridge...
579
00:26:46,035 --> 00:26:47,593
Hard to port.
Full thrusters.
580
00:26:47,637 --> 00:26:49,764
Course 180 mark zero.
581
00:26:56,212 --> 00:26:58,077
Sir, Chief O'Brien
doesn't recommend
582
00:26:58,114 --> 00:27:00,548
increasing velocity
through the plasma fields.
583
00:27:00,583 --> 00:27:01,550
Objection noted.
584
00:27:01,584 --> 00:27:02,915
Now get me more speed.
585
00:27:03,019 --> 00:27:04,782
Engine Room, Bridge.
More speed.
586
00:27:07,824 --> 00:27:10,559
Sir, picking up
a distress signal.
587
00:27:10,692 --> 00:27:12,660
It's the Starship Malinche.
588
00:27:13,795 --> 00:27:16,320
They've been ambushed
by the Maquis.
589
00:27:17,966 --> 00:27:19,524
It's dead in space.
590
00:27:39,854 --> 00:27:41,685
How can we help you, Captain?
591
00:27:41,723 --> 00:27:44,658
Our warp core matrix
compositor is fused.
592
00:27:44,693 --> 00:27:47,321
Our navigational systems
are disabled.
593
00:27:47,362 --> 00:27:50,763
If you could spare
some micro-power relays
594
00:27:50,799 --> 00:27:52,960
we should have the engines
back on line in a day or two.
595
00:27:53,034 --> 00:27:54,160
Engine Room.
596
00:27:54,202 --> 00:27:56,898
Beam a damage control team
to the Malinche.
597
00:27:56,938 --> 00:28:00,567
Tell them to take along
a dozen micro-power relays.
598
00:28:00,609 --> 00:28:01,667
Engine Room...
599
00:28:01,710 --> 00:28:04,338
We got a distress signal
from a Cardassian freighter.
600
00:28:04,379 --> 00:28:05,869
They'd just been attacked
by the Maquis.
601
00:28:05,914 --> 00:28:08,382
Suffered some casualties.
602
00:28:08,416 --> 00:28:10,907
Our sensors confirmed
what we were being told
603
00:28:10,952 --> 00:28:12,044
but when we lowered the shields
604
00:28:12,087 --> 00:28:13,918
to transport
some of the wounded...
605
00:28:13,955 --> 00:28:16,446
The sensor readings
had been faked.
606
00:28:16,491 --> 00:28:18,254
There were no Cardassians
on that freighter.
607
00:28:18,293 --> 00:28:21,285
The Maquis had rigged it
with a focused particle beam
608
00:28:21,329 --> 00:28:22,887
that punched
through our gyro shielding
609
00:28:22,931 --> 00:28:23,920
and we lost helm control.
610
00:28:23,999 --> 00:28:25,557
And by the time we got
back on our feet again
611
00:28:25,600 --> 00:28:28,194
three Maquis raiders
came out of the plasma field.
612
00:28:30,905 --> 00:28:32,805
Well...
613
00:28:32,841 --> 00:28:36,868
it seems I couldn't get the job
done either, Captain.
614
00:28:36,911 --> 00:28:38,640
It's not over.
615
00:28:38,680 --> 00:28:41,376
I figured you'd
be going after him.
616
00:28:41,416 --> 00:28:44,544
We have something
that might be useful to you.
617
00:28:44,586 --> 00:28:48,716
We intercepted a coded message
from one of Eddington's raiders.
618
00:28:48,757 --> 00:28:50,452
Maybe you can decode it.
619
00:28:50,492 --> 00:28:51,959
Our, uh, computers
are still down.
620
00:28:52,027 --> 00:28:53,153
I appreciate it.
621
00:28:53,194 --> 00:28:55,662
Do me a favor?
622
00:28:55,697 --> 00:28:56,493
Of course.
623
00:28:56,531 --> 00:28:57,828
Save me a seat
624
00:28:57,866 --> 00:29:00,061
at his court-martial.
625
00:29:01,636 --> 00:29:03,263
Count on it.
626
00:29:03,304 --> 00:29:05,295
Good hunting, Captain.
627
00:29:12,113 --> 00:29:14,741
Captain's Log, supplemental.
628
00:29:14,783 --> 00:29:17,809
With the Defiant's computers
still not fully operational
629
00:29:17,852 --> 00:29:20,320
we're relying on Odo,
back at Deep Space 9
630
00:29:20,355 --> 00:29:22,118
to decipher the Maquis message.
631
00:29:22,157 --> 00:29:25,320
In the meantime,
we're combing the DMZ
632
00:29:25,360 --> 00:29:27,885
in the hopes of a chance
encounter with Eddington
633
00:29:27,929 --> 00:29:31,296
but with each passing hour,
our hopes are fading.
634
00:29:31,332 --> 00:29:32,663
Sir, incoming transmission.
635
00:29:32,701 --> 00:29:33,690
It's Odo.
636
00:29:34,736 --> 00:29:36,704
Captain.
637
00:29:36,738 --> 00:29:39,935
Odo, we need
some good news around here.
638
00:29:40,008 --> 00:29:41,669
Tell me that you have some.
639
00:29:41,710 --> 00:29:42,938
Possibly.
640
00:29:43,044 --> 00:29:45,342
I've analyzed
the Maquis message.
641
00:29:45,380 --> 00:29:47,177
And?
642
00:29:47,215 --> 00:29:49,945
It appears to be a simple
Breen nursery rhyme.
643
00:29:50,051 --> 00:29:51,951
A heterophonic,
five-line verse.
644
00:29:52,020 --> 00:29:53,988
Quite a catchy one, too.
645
00:29:56,725 --> 00:29:58,090
What does it mean?
646
00:29:58,126 --> 00:29:59,491
Well, metrical analysis
647
00:29:59,527 --> 00:30:02,792
shows an alternating tetrameter
and pentameter structure
648
00:30:02,831 --> 00:30:05,891
but the computer could find no
meaningful pattern in the words.
649
00:30:05,934 --> 00:30:07,629
They appear to be
just what they are...
650
00:30:07,669 --> 00:30:11,628
nonsensical phrases strung
together because they rhyme...
651
00:30:11,673 --> 00:30:13,334
at least to the Breen.
652
00:30:13,374 --> 00:30:14,568
And the music?
653
00:30:14,609 --> 00:30:16,804
It's written on a Lyxian scale.
654
00:30:16,845 --> 00:30:18,745
I ran it
through the computer, too.
655
00:30:18,780 --> 00:30:20,077
No meaningful pattern.
656
00:30:20,115 --> 00:30:21,810
So we're nowhere.
657
00:30:21,850 --> 00:30:22,976
Now, I wouldn't say that.
658
00:30:23,084 --> 00:30:26,383
You see, I remembered something
that Eddington once said to me.
659
00:30:26,421 --> 00:30:30,323
"The best place to hide
something is in plain sight."
660
00:30:30,358 --> 00:30:34,488
And since this is
a Breen nursery rhyme...
661
00:30:34,529 --> 00:30:37,987
So you think that Eddington
is using the music as a signal
662
00:30:38,066 --> 00:30:39,966
for a rendezvous
in the Breen system?
663
00:30:40,001 --> 00:30:41,195
Or a Breen settlement
664
00:30:41,236 --> 00:30:45,263
like the one on Portas V,
which isn't far from the DMZ.
665
00:30:45,306 --> 00:30:48,434
The biogenic components of the
weapons Eddington's been using
666
00:30:48,476 --> 00:30:50,501
are very bulky
and very unstable.
667
00:30:50,545 --> 00:30:51,910
They need to be kept
668
00:30:51,946 --> 00:30:54,744
in a large, sophisticated
cold-storage unit.
669
00:30:54,783 --> 00:30:58,241
And if anyone knows how to keep
things cold, it's the Breen.
670
00:30:59,621 --> 00:31:00,849
Thank you, Odo.
671
00:31:00,889 --> 00:31:02,220
Captain.
672
00:31:06,895 --> 00:31:12,595
Mr. Worf, do we have a series
of sensor relays near Portas V?
673
00:31:12,634 --> 00:31:13,931
Yes, sir.
674
00:31:13,968 --> 00:31:15,902
Two class-5 intelligence drones.
675
00:31:15,937 --> 00:31:18,064
Pull their sensor logs.
676
00:31:18,106 --> 00:31:21,166
I want to see who's been
visiting the Breen system.
677
00:31:22,443 --> 00:31:24,934
Captain's Log, supplemental.
678
00:31:24,979 --> 00:31:26,947
Odo's hunch has proven accurate.
679
00:31:26,981 --> 00:31:29,449
Our intelligence drones
detected a Maquis freighter
680
00:31:29,484 --> 00:31:31,577
entering Portas V
three hours ago.
681
00:31:31,619 --> 00:31:32,984
The freighter was last seen
682
00:31:33,087 --> 00:31:36,079
headed into the Dorvan sector
of the DMZ.
683
00:31:36,124 --> 00:31:39,093
Considering the freighter's
range, velocity and heading
684
00:31:39,127 --> 00:31:42,290
Eddington's next target is one
of four Cardassian colonies.
685
00:31:42,330 --> 00:31:43,661
But...
686
00:31:43,698 --> 00:31:46,963
these targets are unlikely.
687
00:31:47,001 --> 00:31:49,299
Their defense systems
were recently upgraded
688
00:31:49,337 --> 00:31:50,634
by the Cardassians.
689
00:31:50,672 --> 00:31:51,764
Hmm.
690
00:31:51,806 --> 00:31:54,366
Eddington isn't looking
for a fight.
691
00:31:54,409 --> 00:31:57,674
That leaves only Quatal
and Panora.
692
00:31:57,712 --> 00:31:58,940
Quatal has a lucrative
693
00:31:58,980 --> 00:32:01,778
mining operation,
and their weapon systems
694
00:32:01,816 --> 00:32:03,511
are in the process
of being upgraded
695
00:32:03,551 --> 00:32:05,951
but they're not
fully operational.
696
00:32:06,054 --> 00:32:07,681
A tempting target.
697
00:32:07,722 --> 00:32:08,814
Not as tempting as Panora.
698
00:32:08,857 --> 00:32:10,950
The Maquis attacked
them two months ago.
699
00:32:11,025 --> 00:32:13,721
And most of their defense
systems were severely damaged.
700
00:32:13,761 --> 00:32:14,887
They're almost helpless.
701
00:32:14,929 --> 00:32:17,489
And there are constant
ion storms in that system...
702
00:32:17,532 --> 00:32:18,794
good places to hide
703
00:32:18,833 --> 00:32:20,698
if you want to mount
a surprise attack.
704
00:32:20,735 --> 00:32:22,498
A tactic Eddington knows well.
705
00:32:22,537 --> 00:32:25,529
Panora is a more logical
target than Quatal.
706
00:32:25,573 --> 00:32:27,837
Then Eddington will attack
Quatal.
707
00:32:27,876 --> 00:32:28,843
Sir?
708
00:32:28,877 --> 00:32:30,868
He likes being unpredictable.
709
00:32:36,317 --> 00:32:37,614
Approaching Quatal Prime.
710
00:32:37,652 --> 00:32:38,880
Slow to impulse power.
711
00:32:38,920 --> 00:32:39,887
Full scan.
712
00:32:39,921 --> 00:32:41,786
Activate parabolic
sensor arrays.
713
00:32:41,823 --> 00:32:44,291
Initiate lateral scanners.
714
00:32:44,325 --> 00:32:46,156
We're too late, Captain.
715
00:32:46,194 --> 00:32:48,685
Eddington's detonated
his weapon.
716
00:32:48,730 --> 00:32:50,220
The nerve agent
is already spreading
717
00:32:50,265 --> 00:32:51,789
through the planet's atmosphere.
718
00:32:51,833 --> 00:32:53,630
Which means the
Cardassians don't have
719
00:32:53,668 --> 00:32:55,260
much time to get away.
720
00:32:55,303 --> 00:32:57,396
Eddington's always
one step ahead of us.
721
00:32:57,438 --> 00:32:59,167
Maybe not this time.
722
00:32:59,207 --> 00:33:00,834
I'm reading residual
neutrino levels.
723
00:33:00,875 --> 00:33:03,105
Looks like one,
maybe two Maquis raiders
724
00:33:03,144 --> 00:33:04,543
behind the fourth moon.
725
00:33:04,579 --> 00:33:05,637
They're on the run.
726
00:33:05,680 --> 00:33:06,772
Go after them.
Full impulse.
727
00:33:06,814 --> 00:33:08,577
Engine Room, Bridge.
Full impulse.
728
00:33:08,616 --> 00:33:09,742
On screen.
Shields up.
729
00:33:09,784 --> 00:33:10,910
Charge phaser banks.
730
00:33:10,952 --> 00:33:12,385
Aye, sir.
731
00:33:12,420 --> 00:33:13,910
How long to intercept?
732
00:33:13,955 --> 00:33:14,922
15 seconds.
733
00:33:14,956 --> 00:33:16,321
Prepare to lock targets.
734
00:33:16,357 --> 00:33:18,120
Targeting sequence on...
735
00:33:18,159 --> 00:33:19,353
Hard to port.
736
00:33:19,394 --> 00:33:21,328
Stick with this one, old man.
737
00:33:21,362 --> 00:33:22,556
They've locked phasers on us.
738
00:33:22,597 --> 00:33:24,588
Power to forward shields.
739
00:33:24,632 --> 00:33:26,691
Forward shields, on line.
740
00:33:26,734 --> 00:33:27,701
Restabilize port and...
741
00:33:27,735 --> 00:33:28,667
Lock target.
742
00:33:28,703 --> 00:33:30,967
Targeting scanners...
synchronized.
743
00:33:31,039 --> 00:33:32,006
Fire!
744
00:33:33,207 --> 00:33:35,505
Helm, bring us about.
745
00:33:35,543 --> 00:33:37,101
One more to go.
746
00:33:41,816 --> 00:33:44,546
Sir, this one's making
another run for the planet.
747
00:33:44,585 --> 00:33:46,712
I don't get it... they've
already poisoned the atmosphere.
748
00:33:48,222 --> 00:33:49,314
More speed.
749
00:33:49,357 --> 00:33:50,688
Engine Room, Bridge.
More speed.
750
00:33:50,725 --> 00:33:53,250
They've locked phasers
on one of the transport ships
751
00:33:53,294 --> 00:33:54,693
evacuating the Cardassians.
752
00:34:02,236 --> 00:34:03,931
They've disabled the transport.
753
00:34:04,005 --> 00:34:05,563
It's losing power.
754
00:34:05,606 --> 00:34:07,039
It's going down.
755
00:34:07,075 --> 00:34:08,269
Can we beam the crew off?
756
00:34:08,309 --> 00:34:09,367
We're out of transporter range.
757
00:34:09,410 --> 00:34:11,037
Incoming transmission.
758
00:34:14,816 --> 00:34:16,875
Well, Javert...
759
00:34:16,918 --> 00:34:19,614
let's see how deep
your obsession with me is.
760
00:34:19,654 --> 00:34:20,882
You've got me.
761
00:34:20,922 --> 00:34:24,289
I can't outrun or outfight
the Defiant, but...
762
00:34:24,325 --> 00:34:27,522
if you come after me,
you'll have to pay a price...
763
00:34:27,562 --> 00:34:31,089
you'll have to let
all those helpless Cardassians
764
00:34:31,132 --> 00:34:33,600
spiral down to their deaths.
765
00:34:33,634 --> 00:34:35,499
The choice is yours.
766
00:34:37,705 --> 00:34:38,967
How long do they have?
767
00:34:39,040 --> 00:34:40,234
Two minutes to impact.
768
00:34:40,274 --> 00:34:41,400
Not much time.
769
00:34:41,442 --> 00:34:43,808
Probably take you
at least a minute
770
00:34:43,845 --> 00:34:45,540
to get back to the planet.
771
00:34:45,580 --> 00:34:47,309
They're just Cardassians.
772
00:34:49,617 --> 00:34:51,551
Helm, bring us about.
773
00:34:51,586 --> 00:34:53,281
Prepare to engage tractor beam.
774
00:34:53,321 --> 00:34:54,845
Initializing tractor beam.
775
00:34:54,889 --> 00:34:56,117
Aligning induction field.
776
00:34:56,157 --> 00:34:57,681
Alignment complete.
777
00:35:32,158 --> 00:35:34,683
We've towed the transport ship
778
00:35:34,728 --> 00:35:37,196
out of the planet's
gravitational pull.
779
00:35:37,230 --> 00:35:39,460
Once our repair team
is back on board
780
00:35:39,499 --> 00:35:41,399
release the tractor beam.
781
00:35:41,434 --> 00:35:43,595
The Cardassians can
limp their way home
782
00:35:43,636 --> 00:35:44,933
in a day or two.
783
00:35:48,875 --> 00:35:50,206
Les Misérables?
784
00:35:50,243 --> 00:35:51,574
You know it?
785
00:35:51,611 --> 00:35:54,171
I can't stand Victor Hugo.
786
00:35:54,214 --> 00:35:57,672
I tried reading
The Hunchback of Notre Dame
787
00:35:57,717 --> 00:36:00,311
but I couldn't get through it.
788
00:36:00,353 --> 00:36:02,651
It was so melodramatic
789
00:36:02,689 --> 00:36:06,284
and his heroines are
so two-dimensional.
790
00:36:06,326 --> 00:36:09,921
Eddington compares me
to one of the characters...
791
00:36:09,963 --> 00:36:11,794
Inspector Javert...
792
00:36:11,831 --> 00:36:15,927
a policeman who
relentlessly pursues
793
00:36:16,036 --> 00:36:18,504
a man named Valjean.
794
00:36:18,538 --> 00:36:20,802
Guilty of a trivial offense.
795
00:36:20,840 --> 00:36:23,240
And in the end
796
00:36:23,276 --> 00:36:26,803
Javert's own inflexibility
destroys him.
797
00:36:26,846 --> 00:36:28,404
He commits suicide.
798
00:36:28,448 --> 00:36:32,214
You can't believe
that description fits you.
799
00:36:32,252 --> 00:36:36,586
Eddington is just trying
to... get under your skin.
800
00:36:36,623 --> 00:36:38,853
He did that eight months ago.
801
00:36:40,660 --> 00:36:44,152
What strikes me about this book
802
00:36:44,197 --> 00:36:47,189
is that Eddington said that
it's one of his favorites.
803
00:36:47,233 --> 00:36:49,633
There's no accounting for taste.
804
00:36:49,669 --> 00:36:52,502
Oh, let's think about it.
805
00:36:52,539 --> 00:36:56,339
A Starfleet security officer
is fascinated
806
00:36:56,376 --> 00:37:00,312
by a nineteenth-century
French melodrama, and now
807
00:37:00,346 --> 00:37:02,712
he's a leader of the Maquis...
a resistance group
808
00:37:02,749 --> 00:37:06,913
fighting the noble battle
against the "evil" Cardassians.
809
00:37:07,020 --> 00:37:09,853
It sounds like he's living out
his own fantasy.
810
00:37:09,889 --> 00:37:10,913
Mm-hmm.
811
00:37:10,957 --> 00:37:12,720
Exactly.
812
00:37:13,893 --> 00:37:15,918
And you know what?
813
00:37:16,029 --> 00:37:19,795
Les Misérables isn't
about the policeman.
814
00:37:19,833 --> 00:37:27,069
It's about Valjean... the victim
of a monstrous injustice
815
00:37:27,107 --> 00:37:29,940
who spends his entire
life helping people.
816
00:37:30,043 --> 00:37:34,173
Making noble sacrifices
for others.
817
00:37:37,117 --> 00:37:40,086
That's how Eddington
sees himself.
818
00:37:40,120 --> 00:37:42,111
He's Valjean.
819
00:37:42,155 --> 00:37:44,385
He's Robin Hood.
820
00:37:44,424 --> 00:37:48,121
He's a romantic, dashing figure
821
00:37:48,161 --> 00:37:52,063
fighting the good fight
against insurmountable odds.
822
00:37:52,098 --> 00:37:54,828
The secret life
of Michael Eddington.
823
00:37:56,336 --> 00:37:57,963
How does it help us?
824
00:37:58,071 --> 00:38:01,871
Well, Eddington is the hero
of his own story.
825
00:38:01,908 --> 00:38:04,570
That makes me the villain.
826
00:38:04,611 --> 00:38:07,273
And what is it
that every hero wants to do?
827
00:38:07,313 --> 00:38:09,543
Kill the bad guy.
828
00:38:09,582 --> 00:38:11,209
Ah, that's part of it.
829
00:38:11,251 --> 00:38:13,719
Heroes only kill
when they have to.
830
00:38:13,753 --> 00:38:16,347
Eddington could have killed me
back at the refugee camp
831
00:38:16,389 --> 00:38:18,721
or when he disabled the Defiant
832
00:38:18,758 --> 00:38:23,593
but, in the best melodramas,
the villain creates a situation
833
00:38:23,630 --> 00:38:26,758
where the hero is forced
to sacrifice himself
834
00:38:26,799 --> 00:38:30,792
for the people, for the cause...
one final, grand gesture.
835
00:38:30,837 --> 00:38:32,634
What are you getting at,
Benjamin?
836
00:38:32,672 --> 00:38:37,041
I think it's time
for me to become the villain.
837
00:38:38,811 --> 00:38:41,371
Commander.
838
00:38:41,414 --> 00:38:43,746
Prepare two quantum torpedoes.
839
00:38:43,783 --> 00:38:46,047
Have Engineering
attach a cargo pod
840
00:38:46,085 --> 00:38:49,612
with 200 kilograms of trilithium
to each torpedo.
841
00:38:49,656 --> 00:38:51,317
Yes, sir, but...
842
00:38:51,357 --> 00:38:52,415
But what?
843
00:38:52,458 --> 00:38:54,050
The extra mass of a cargo pod
844
00:38:54,093 --> 00:38:56,425
will make the torpedo
less effective.
845
00:38:56,462 --> 00:38:59,659
Maquis raiders are small
and maneuverable.
846
00:38:59,699 --> 00:39:02,463
I'm not planning to fire
at any ships, Mr. Worf.
847
00:39:02,502 --> 00:39:03,469
Major.
848
00:39:03,503 --> 00:39:05,767
What is the nearest
Maquis colony?
849
00:39:07,440 --> 00:39:09,670
Solosos III.
Less than an hour away.
850
00:39:09,709 --> 00:39:11,233
Helm, set a course
for Solosos III.
851
00:39:11,277 --> 00:39:12,244
Aye, sir.
852
00:39:12,278 --> 00:39:13,711
Major, I want you to send
853
00:39:13,746 --> 00:39:16,647
the following message
on all Maquis frequencies.
854
00:39:16,683 --> 00:39:20,084
"To all the members
of the Maquis resistance.
855
00:39:20,119 --> 00:39:23,418
"This is Captain Sisko
of the USS Defiant.
856
00:39:23,456 --> 00:39:27,017
"In response to the Maquis' use
of biogenic weapons
857
00:39:27,060 --> 00:39:28,254
"in their recent attacks
858
00:39:28,294 --> 00:39:31,092
"I am about to take
the following action.
859
00:39:31,130 --> 00:39:32,256
"In exactly one hour
860
00:39:32,298 --> 00:39:34,425
I will detonate
two quantum torpedoes
861
00:39:34,467 --> 00:39:36,935
"that will scatter trilithium
resin into the atmosphere
862
00:39:37,036 --> 00:39:39,095
"of Solosos III.
863
00:39:39,138 --> 00:39:41,470
"I thereby will make
the planet uninhabitable
864
00:39:41,507 --> 00:39:45,102
"to all human life
for the next 50 years.
865
00:39:45,144 --> 00:39:48,807
I suggest evacuation plans
begin immediately."
866
00:39:57,991 --> 00:39:59,686
What are you
waiting for, people?
867
00:39:59,726 --> 00:40:01,694
Carry out your orders.
868
00:40:17,777 --> 00:40:19,608
Set torpedo targets
to 50 kilometers
869
00:40:19,646 --> 00:40:20,635
above ground level.
870
00:40:20,680 --> 00:40:21,647
Aye, sir.
871
00:40:21,681 --> 00:40:23,876
Lock.
Ready, Captain.
872
00:40:23,916 --> 00:40:24,883
Time?
873
00:40:24,917 --> 00:40:25,975
One minute left.
874
00:40:26,019 --> 00:40:27,543
And still no transport ship
activity
875
00:40:27,587 --> 00:40:29,680
or any other sign
they're beginning to evacuate.
876
00:40:29,722 --> 00:40:33,488
Commander Worf, prepare
to fire torpedoes on my mark.
877
00:40:33,526 --> 00:40:35,824
Detach safeties
on torpedoes one and two.
878
00:40:35,862 --> 00:40:37,352
Incoming transmission.
879
00:40:37,397 --> 00:40:38,557
It's Eddington.
880
00:40:41,701 --> 00:40:44,431
What are you really
up to, Javert?
881
00:40:44,470 --> 00:40:46,233
Do you expect me to believe
882
00:40:46,272 --> 00:40:48,740
that a decorated
Starfleet officer...
883
00:40:48,775 --> 00:40:50,003
the pride of the service...
884
00:40:50,076 --> 00:40:51,839
is going to poison
an entire planet?
885
00:40:51,878 --> 00:40:54,346
That's exactly
what I'm going to do.
886
00:40:55,348 --> 00:40:56,781
You're bluffing.
887
00:40:56,816 --> 00:40:59,114
Am I?
888
00:40:59,152 --> 00:41:02,280
Commander, launch torpedoes.
889
00:41:08,094 --> 00:41:11,860
Commander, I said
launch torpedoes.
890
00:41:11,898 --> 00:41:13,889
Aye, sir.
891
00:41:25,511 --> 00:41:27,536
The trilithium resin
892
00:41:27,580 --> 00:41:29,605
is dissipating
throughout the biosphere.
893
00:41:29,649 --> 00:41:31,617
The Maquis are scrambling
their transport ships.
894
00:41:31,651 --> 00:41:32,777
They're starting
to evacuate.
895
00:41:32,819 --> 00:41:34,116
Do you realize what you've done?
896
00:41:34,153 --> 00:41:35,245
I've only just begun.
897
00:41:35,288 --> 00:41:38,724
I'm going to eliminate
every Maquis colony
898
00:41:38,758 --> 00:41:40,123
in the DMZ.
899
00:41:40,159 --> 00:41:42,684
You're talking about turning
hundreds of thousands of people
900
00:41:42,729 --> 00:41:43,718
into homeless refugees.
901
00:41:43,763 --> 00:41:45,094
That's right.
902
00:41:45,131 --> 00:41:47,998
When you attacked the Malinche,
you proved one thing...
903
00:41:48,034 --> 00:41:50,867
that the Maquis have become
an intolerable threat
904
00:41:50,903 --> 00:41:52,768
to the security
of the Federation
905
00:41:52,805 --> 00:41:55,137
and I am going
to eliminate that threat.
906
00:41:55,174 --> 00:41:57,108
But think about those people
you saw in the caves
907
00:41:57,143 --> 00:41:58,110
huddled and starving.
908
00:41:58,144 --> 00:41:59,611
They didn't attack the Malinche.
909
00:41:59,645 --> 00:42:01,010
You should have thought
about that
910
00:42:01,114 --> 00:42:02,945
before you attacked
a Federation starship.
911
00:42:04,050 --> 00:42:06,883
Helm, lay in a course
for Tracken II, warp six.
912
00:42:06,919 --> 00:42:09,217
Commander, prepare
two more torpedoes.
913
00:42:09,255 --> 00:42:10,347
Engine Room, Bridge.
914
00:42:10,390 --> 00:42:11,550
Set course 050 mark 179.
915
00:42:11,591 --> 00:42:13,752
Unlock safeties
on torpedoes three and four.
916
00:42:14,961 --> 00:42:16,758
Can't you see
what's happening to you?
917
00:42:16,796 --> 00:42:19,924
You're going against everything
you claim to believe in.
918
00:42:19,966 --> 00:42:21,490
And for what?
919
00:42:21,534 --> 00:42:23,593
To satisfy a personal vendetta?
920
00:42:23,636 --> 00:42:25,160
You betrayed your uniform!
921
00:42:25,204 --> 00:42:27,638
And you're betraying yours,
right now.
922
00:42:27,673 --> 00:42:30,665
The sad part is,
you don't even realize it.
923
00:42:32,645 --> 00:42:34,738
I feel sorry for you, Captain.
924
00:42:34,781 --> 00:42:38,478
This obsession with me...
look what it's cost you.
925
00:42:38,518 --> 00:42:40,145
Major!
Shut that thing off.
926
00:42:40,186 --> 00:42:42,814
Commander Worf,
prepare to launch torpedoes.
927
00:42:42,855 --> 00:42:43,549
Wait!
928
00:42:48,428 --> 00:42:50,419
Lf...
929
00:42:50,463 --> 00:42:53,261
you call off your attack
930
00:42:53,299 --> 00:42:56,325
I'll turn over
all our biogenic weapons.
931
00:42:56,369 --> 00:42:57,666
Not enough.
932
00:43:04,310 --> 00:43:06,835
All right, Javert.
933
00:43:06,879 --> 00:43:10,076
I'll give you what you want...
934
00:43:12,018 --> 00:43:13,986
me.
935
00:43:27,266 --> 00:43:30,201
Captain's Log, supplemental.
936
00:43:30,236 --> 00:43:33,433
Resettlement efforts
in the DMZ are underway.
937
00:43:33,473 --> 00:43:35,236
The Cardassian
and Maquis colonists
938
00:43:35,274 --> 00:43:36,832
who were forced
to abandon their homes
939
00:43:36,876 --> 00:43:38,673
will make new lives
for themselves
940
00:43:38,711 --> 00:43:41,077
on the planets
their counterparts evacuated.
941
00:43:41,113 --> 00:43:43,479
The balance in the region
will be restored
942
00:43:43,516 --> 00:43:46,314
though the situation
remains far from stable.
943
00:43:46,352 --> 00:43:48,479
Captain. Commander.
944
00:43:48,521 --> 00:43:49,579
Welcome home.
945
00:43:49,622 --> 00:43:50,919
It's good to be back.
946
00:43:50,957 --> 00:43:53,755
I gather your trip
was productive.
947
00:44:01,968 --> 00:44:04,232
Constable.
948
00:44:04,270 --> 00:44:05,464
This way.
949
00:44:12,311 --> 00:44:14,575
Benjamin, I'm curious.
950
00:44:14,614 --> 00:44:18,072
Your plan to poison
the Maquis planets...
951
00:44:18,117 --> 00:44:20,677
you didn't clear it
with Starfleet first, did you?
952
00:44:20,720 --> 00:44:23,086
I knew I'd forgotten
to do something.
953
00:44:23,122 --> 00:44:25,215
Ah. Big gamble.
954
00:44:25,258 --> 00:44:27,852
That's what it takes
to be a good villain.
955
00:44:27,894 --> 00:44:31,660
You know, sometimes I like it
when the bad guy wins.
68175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.