All language subtitles for Riptide.2022.S01E01.1080p.HDTV.AAC2.0.H.264-BTN[eztv.re]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:06,710
You see, tonight it could go either way
Hearts balanced on a razor blade
2
00:00:06,710 --> 00:00:13,570
We are designed to love and break Than
to rinse and repeat it
3
00:00:13,570 --> 00:00:20,350
all again I get stuck when the world's
too loud And things don't look
4
00:00:20,350 --> 00:00:26,890
up, we're going down I know you're all
I've reached for Somewhere beyond the
5
00:00:26,890 --> 00:00:27,890
clouds
6
00:00:28,110 --> 00:00:34,650
You make me feel like our whole heart is
a million miles away.
7
00:00:34,890 --> 00:00:40,670
You make me feel like I'm drunk and
we're dancing out.
8
00:01:41,040 --> 00:01:42,040
You're a crazy man.
9
00:01:42,400 --> 00:01:43,460
I'm the old crazy man.
10
00:01:45,200 --> 00:01:47,060
I'm going to get you out of here one
day. Yeah, right.
11
00:01:47,300 --> 00:01:48,900
Call me when there's a boat for Jesse.
12
00:01:49,460 --> 00:01:50,600
You don't know what you're missing.
13
00:01:53,420 --> 00:01:54,420
Your fence.
14
00:01:55,060 --> 00:01:56,240
Slow cook lamb will do, dear.
15
00:01:56,480 --> 00:01:59,020
You really don't need to go to so much.
No, I want to.
16
00:01:59,280 --> 00:02:02,000
Besides, we haven't all been together
since the wedding, have we? Oh, I know.
17
00:02:02,100 --> 00:02:02,779
It's all business.
18
00:02:02,780 --> 00:02:08,259
Hey, a lot can change in three months.
At least that is what I'm visualising.
19
00:02:12,520 --> 00:02:13,520
No one won't visualise it.
20
00:02:14,060 --> 00:02:15,440
Well, don't.
21
00:02:16,020 --> 00:02:18,560
Don't do it. Don't do this thing.
22
00:02:20,520 --> 00:02:22,780
Shall we take this upstairs?
23
00:02:23,080 --> 00:02:24,080
Shall we?
24
00:02:26,580 --> 00:02:29,140
I think someone's already there.
25
00:02:30,260 --> 00:02:31,260
Back go.
26
00:02:32,240 --> 00:02:33,240
I'll take the towel.
27
00:02:48,500 --> 00:02:49,500
I'm not here.
28
00:02:49,600 --> 00:02:53,020
Don't keep doing this. You can't keep
leaving early. I hate it.
29
00:02:53,320 --> 00:02:55,600
And they all hate me. Stop it. It's not
true.
30
00:02:57,420 --> 00:02:58,980
No one talked to me all day.
31
00:02:59,560 --> 00:03:01,280
Why can't I go back to my old school?
32
00:03:01,660 --> 00:03:05,040
Because it's better than everyone there.
And trust me, this school will be great
33
00:03:05,040 --> 00:03:06,040
for you. My future.
34
00:03:07,200 --> 00:03:11,660
It's like all about who's got the latest
phone and who's going skiing for their
35
00:03:11,660 --> 00:03:15,800
next holiday. And that's never been us.
And I don't want it to be. No, I know.
36
00:03:15,900 --> 00:03:17,060
And it doesn't have to be us.
37
00:03:17,769 --> 00:03:21,210
But it is a really great school. So
please, will you just give it a bit
38
00:03:21,410 --> 00:03:22,630
Mum, they make me wear a tie.
39
00:03:25,730 --> 00:03:27,130
Well, do I have to be here tonight?
40
00:03:27,770 --> 00:03:31,150
Yes, that one is non -negotiable. Mum.
Come on, Sean will be disappointed if
41
00:03:31,150 --> 00:03:32,150
you're not.
42
00:03:32,730 --> 00:03:34,090
Do you really think it'll end well?
43
00:03:38,670 --> 00:03:39,830
Please, do it for me.
44
00:03:50,119 --> 00:03:52,460
wrong for me to the gist finishing what
we started.
45
00:03:52,900 --> 00:03:55,460
Tempting, but I can't. I've remembered
things I need to get from the show.
46
00:03:56,220 --> 00:03:57,220
How long will you be?
47
00:03:57,880 --> 00:03:58,880
Yeah,
48
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
might be a while.
49
00:04:54,620 --> 00:04:55,620
Here.
50
00:05:04,600 --> 00:05:05,720
How long does it say?
51
00:05:06,780 --> 00:05:11,420
Cook on 180 for 90 or until golden.
Right, well, I can't possibly cock that
52
00:05:11,480 --> 00:05:13,040
can I? I don't know, maybe last
Christmas?
53
00:05:13,980 --> 00:05:14,980
Oh,
54
00:05:15,800 --> 00:05:18,140
Ethan! Hello, you're early.
55
00:05:18,360 --> 00:05:19,920
That is about three months late.
56
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Well, it's... Great to see you.
57
00:05:25,260 --> 00:05:27,060
Hey, Alison.
58
00:05:27,480 --> 00:05:29,340
Hey. Hello, darling.
59
00:05:30,040 --> 00:05:31,040
Hello. Hi.
60
00:05:31,660 --> 00:05:33,760
Dad. Hey. Happy birthday.
61
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
That's beautiful.
62
00:05:38,500 --> 00:05:42,300
Oh, thank you. So, is somebody going to
give us the grand tour?
63
00:05:49,800 --> 00:05:54,500
No, I think the paintings are beautiful
and I love... I love the view from the
64
00:05:54,500 --> 00:05:55,339
guest bedroom.
65
00:05:55,340 --> 00:05:56,340
And the colours.
66
00:05:56,980 --> 00:05:58,320
Well, Ali did the decorating.
67
00:05:58,640 --> 00:06:00,180
Oh, you have great taste.
68
00:06:00,480 --> 00:06:01,480
Thank you.
69
00:06:01,940 --> 00:06:04,540
Yeah, maybe we could do a shoot there
sometime.
70
00:06:05,160 --> 00:06:07,240
Someone just landed their first big
account.
71
00:06:08,060 --> 00:06:12,300
Why didn't you say? A major hotel chain
has products in all the bathrooms.
72
00:06:12,820 --> 00:06:13,820
No biggie.
73
00:06:14,080 --> 00:06:16,620
Proud of you, son. Congratulations,
Eden. That's wonderful.
74
00:06:17,100 --> 00:06:18,100
Thanks.
75
00:06:18,200 --> 00:06:19,880
So how's the mothers, eh?
76
00:06:20,980 --> 00:06:22,300
Amazing. That's clever.
77
00:06:23,460 --> 00:06:25,480
Well, just stay away from the boys and
Joey's.
78
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
Total rubbags.
79
00:06:27,160 --> 00:06:29,760
Now you tell me. I was an exception, of
course.
80
00:06:30,120 --> 00:06:31,240
Rubbish. Right.
81
00:06:31,480 --> 00:06:35,100
Well, I hope you've all left room for
pudding. Let me help you. No, absolutely
82
00:06:35,100 --> 00:06:37,060
not. Tonight, you do nothing.
83
00:06:43,940 --> 00:06:49,040
So, Dad, how is retirement treating you?
84
00:06:49,420 --> 00:06:54,200
Oh. Finding ways to pass the time.
You're not missing the glamorous world
85
00:06:54,200 --> 00:06:58,360
cardboard. Hey, cardboard's been very
good to us over the years.
86
00:06:58,880 --> 00:06:59,880
To cardboard.
87
00:07:02,100 --> 00:07:06,140
You'll have to come for a surf with me,
my love.
88
00:07:07,220 --> 00:07:08,220
Like we used to.
89
00:07:10,100 --> 00:07:11,100
That'd be nice.
90
00:07:14,120 --> 00:07:17,540
I'm sorry that it's taken me so long to
come.
91
00:07:19,470 --> 00:07:20,470
You know.
92
00:07:22,970 --> 00:07:27,050
Now, before we get to the cake, and it's
all right, there's only one candle.
93
00:07:27,210 --> 00:07:29,650
Thank you. There's something I wanted to
give you.
94
00:07:31,630 --> 00:07:33,030
It's not actually worth anything.
95
00:07:33,790 --> 00:07:35,370
It's incredibly valuable to me.
96
00:07:36,090 --> 00:07:37,150
It belonged to my dad.
97
00:07:53,450 --> 00:07:54,450
Thank you.
98
00:08:24,500 --> 00:08:25,500
Wasting any time.
99
00:08:28,420 --> 00:08:29,680
First rule in the handbook.
100
00:08:31,040 --> 00:08:32,100
Trying to get knocked up.
101
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
Secure your future.
102
00:08:35,240 --> 00:08:37,120
Ethan, I don't want it to be like this.
103
00:08:37,380 --> 00:08:41,520
When someone throws away a 30 -year
marriage for their masseuse, it's a bit
104
00:08:41,520 --> 00:08:42,520
for it to be any other way.
105
00:08:46,660 --> 00:08:49,740
This is how it is, is that you've come
here pretending to accept our
106
00:08:49,740 --> 00:08:51,500
relationship, but actually nothing has
changed.
107
00:08:51,700 --> 00:08:54,360
There's no point in us having the same
arguments over and over again.
108
00:08:54,920 --> 00:08:57,140
We all know Dad is not thinking with his
head.
109
00:08:58,660 --> 00:09:00,040
Ethan, I love your dad.
110
00:09:00,560 --> 00:09:03,740
I just want us to be a family. I'm sure
you keep saying it, but you've given me
111
00:09:03,740 --> 00:09:05,160
absolutely no reason to believe you.
112
00:09:07,040 --> 00:09:11,980
Look, I know a lot's happened, but can't
we just try to move forward in peace?
113
00:09:12,240 --> 00:09:13,240
Yeah?
114
00:09:20,590 --> 00:09:21,590
Who else do you love, Alison?
115
00:09:29,530 --> 00:09:33,790
If you don't want this to go any
further, you'll do as I say.
116
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
Where was it taken?
117
00:09:52,600 --> 00:09:57,320
At a party I went to a couple weeks ago.
118
00:09:58,560 --> 00:09:59,560
With your old friend?
119
00:10:00,520 --> 00:10:01,640
No, I wasn't with them.
120
00:10:01,860 --> 00:10:03,200
I was at a guy's house.
121
00:10:04,660 --> 00:10:06,880
His name's Logan and he goes to St.
122
00:10:07,080 --> 00:10:08,080
Joseph's.
123
00:10:09,100 --> 00:10:11,400
They were passing it around. I didn't
even like it.
124
00:10:12,480 --> 00:10:16,180
Mum, I was home by midnight and you were
waiting for me. You would have known if
125
00:10:16,180 --> 00:10:17,180
I was stoned.
126
00:10:17,420 --> 00:10:18,520
Who took the photo?
127
00:10:18,970 --> 00:10:20,810
Logan, I think. Are there any more?
128
00:10:21,450 --> 00:10:24,370
Did you know he'd shared it on a
WhatsApp? He wouldn't do that.
129
00:10:24,630 --> 00:10:25,630
Well, then who did?
130
00:10:25,770 --> 00:10:28,190
I don't know. Maybe his phone got
hacked.
131
00:10:29,030 --> 00:10:30,030
Logan's a good guy.
132
00:10:33,490 --> 00:10:35,110
Hannah, why are you not wearing a top?
133
00:10:35,910 --> 00:10:37,450
Well, we were mucking around.
134
00:10:39,650 --> 00:10:44,510
I had a couple drinks, okay? We were
being stupid and taking dumb photos. You
135
00:10:44,510 --> 00:10:46,190
see way worse on Instagram. You're 16.
136
00:10:47,280 --> 00:10:48,400
It's not that big a deal.
137
00:10:48,620 --> 00:10:51,700
I'm sure you and dad did dumb shit when
you were my age, and don't pretend like
138
00:10:51,700 --> 00:10:52,259
you didn't.
139
00:10:52,260 --> 00:10:54,760
Hannah, what you're doing in the photo
is one thing, but the fact that it's
140
00:10:54,760 --> 00:10:59,560
shared... Please do not give me a
lecture on sexting or consent or
141
00:10:59,560 --> 00:11:01,140
other words you feel like you need to
use.
142
00:11:01,480 --> 00:11:04,520
I was having fun. I posed for the photo.
End of story.
143
00:11:09,540 --> 00:11:11,940
How does Ethan know about it?
144
00:11:13,460 --> 00:11:14,780
Someone forwarded it to him.
145
00:11:15,630 --> 00:11:17,770
Apparently they made the connection
between you and him.
146
00:11:18,070 --> 00:11:19,630
What does he want?
147
00:11:21,350 --> 00:11:22,630
There's obviously something.
148
00:11:22,950 --> 00:11:24,750
You leave Ethan to me.
149
00:11:25,530 --> 00:11:27,630
We will talk again tomorrow morning.
150
00:11:50,830 --> 00:11:51,830
Are you OK?
151
00:11:51,990 --> 00:11:55,490
Have you got a cramp or something? I
mean, Dr Chang said that you might
152
00:11:55,490 --> 00:11:57,210
experience it. I'm fine. I'm fine.
153
00:11:57,450 --> 00:11:58,209
You sure?
154
00:11:58,210 --> 00:12:01,350
Yeah. Yeah, I just... I didn't sleep
very well last night, that's all.
155
00:12:03,010 --> 00:12:06,310
OK. Well, hopefully it works for his
time.
156
00:12:06,970 --> 00:12:07,970
Hopefully.
157
00:12:08,290 --> 00:12:12,190
And, hey, I'm well aware that I've got
the easy job here, so if there's
158
00:12:12,190 --> 00:12:13,310
I can do, yeah.
159
00:12:14,330 --> 00:12:15,390
You're already doing it.
160
00:12:33,280 --> 00:12:35,380
Morning. Sorry so much.
161
00:12:37,800 --> 00:12:41,720
Brother Dex got into his phone and he's
the one who shared the photo.
162
00:12:42,320 --> 00:12:43,380
Logan told you that, did he?
163
00:12:43,760 --> 00:12:45,380
Yeah, well, it's two of these and that's
the connection.
164
00:12:45,640 --> 00:12:47,160
Okay, I want to speak to both of them.
Why?
165
00:12:47,400 --> 00:12:50,940
Because this is a huge violation of your
privacy. Well, they've deleted the
166
00:12:50,940 --> 00:12:52,660
WhatsApp group. That doesn't matter.
It's not the point.
167
00:12:52,980 --> 00:12:56,100
Once a photo like that is on the
internet... A group chat is not the
168
00:12:56,140 --> 00:12:57,320
Hannah, these things can live forever.
169
00:12:57,540 --> 00:13:00,680
You're making too big a deal out of
this. No, you are being manipulated by
170
00:13:00,680 --> 00:13:03,580
boys. I mean, I dread to think what else
they've been doing with that photo.
171
00:13:03,820 --> 00:13:08,600
Oh, my God. Okay, there is literally
thousands, millions of photos like this
172
00:13:08,600 --> 00:13:09,920
online. I'm not that special.
173
00:13:10,180 --> 00:13:11,240
Oh. I know.
174
00:13:12,400 --> 00:13:13,740
Have you told Sean about it?
175
00:13:14,500 --> 00:13:15,500
No.
176
00:13:16,060 --> 00:13:16,939
Why not?
177
00:13:16,940 --> 00:13:17,940
You tell him everything.
178
00:13:20,120 --> 00:13:21,820
Because it's personal to you, isn't it?
179
00:13:23,400 --> 00:13:24,400
And I don't know.
180
00:13:25,180 --> 00:13:27,320
Maybe I'm trying not to make things
worse with Ethan.
181
00:13:28,300 --> 00:13:29,980
Can you just let it go?
182
00:13:31,720 --> 00:13:33,140
I'll talk to Ethan.
183
00:13:33,960 --> 00:13:37,880
Convince him not to do whatever it is
he's trying to do. And Sean never has to
184
00:13:37,880 --> 00:13:38,880
know about it.
185
00:13:51,280 --> 00:13:52,280
Piece of shit.
186
00:13:54,180 --> 00:13:56,520
Should have known she'd go straight to
you. She did it.
187
00:13:58,040 --> 00:13:59,980
That's not the point, Ethan. Hannah's a
teenager.
188
00:14:00,200 --> 00:14:01,900
And she shouldn't be posing for photos
like that.
189
00:14:02,360 --> 00:14:04,280
Do you realise how grubby this is?
190
00:14:06,140 --> 00:14:09,240
I'm kind of like his dad. Hey, I did
Arthur a favour, giving him the heads
191
00:14:09,560 --> 00:14:13,320
I offered to stop it from going. You
tried to use this as leverage for your
192
00:14:13,320 --> 00:14:17,240
stupid agreement. It's another favour I
was doing for you. For the last time!
193
00:14:18,320 --> 00:14:23,520
I do not need Alison to sign a piece of
paper. A financial agreement that gives
194
00:14:23,520 --> 00:14:24,820
us all protection.
195
00:14:28,200 --> 00:14:29,360
What are you afraid of, Dad?
196
00:14:30,480 --> 00:14:32,620
Actually discovering that she's a gold
digger after all?
197
00:14:36,140 --> 00:14:38,960
Sean. This is your influence. No fool
like an old fool.
198
00:14:40,160 --> 00:14:41,700
It's been two years, Rachel.
199
00:14:42,340 --> 00:14:43,340
Two years.
200
00:14:45,040 --> 00:14:46,680
Isn't that time you got on with your own
life?
201
00:14:47,850 --> 00:14:49,130
Instead of trying to ruin mine.
202
00:14:58,390 --> 00:15:00,250
It turns out Logan's father is overseas.
203
00:15:00,630 --> 00:15:02,630
I mean, I'll catch him as soon as he
gets back.
204
00:15:03,230 --> 00:15:05,990
They're a decent family, and I'm sure
he'll want to do the right thing. Do I
205
00:15:05,990 --> 00:15:07,730
a say in any of this? Oh, kind of.
206
00:15:08,950 --> 00:15:13,170
It should have been tougher. I mean, I
could have been tougher.
207
00:15:13,430 --> 00:15:15,750
I thought he had some decent fish.
208
00:15:16,140 --> 00:15:17,440
I'll just sign the agreement.
209
00:15:17,760 --> 00:15:21,400
What? No. Yeah, but if it's a go -to
place like this, then I'll just sign it.
210
00:15:21,680 --> 00:15:24,520
I mean, it says everything about him and
nothing about you.
211
00:15:24,720 --> 00:15:28,180
I mean, this has got Rachel written all
over it. She's a fucking bitch.
212
00:15:28,580 --> 00:15:31,520
Uh, now, bad time to welcome you to the
neighbourhood.
213
00:15:36,680 --> 00:15:37,680
I don't want to impose.
214
00:15:37,980 --> 00:15:40,320
You're not me. Meaning to say a proper
hello.
215
00:15:40,720 --> 00:15:42,580
Well, that's Hannah out to the evening.
216
00:15:42,980 --> 00:15:43,980
Dan?
217
00:15:44,360 --> 00:15:45,360
Dad?
218
00:15:45,959 --> 00:15:47,720
Dan certainly knows his reds.
219
00:15:48,020 --> 00:15:49,080
Oh, no,
220
00:15:50,360 --> 00:15:51,360
not for me, thanks.
221
00:15:52,280 --> 00:15:55,380
Well, I'm not going to say no, not after
the day we've had.
222
00:15:56,160 --> 00:15:57,160
Thanks.
223
00:15:57,420 --> 00:15:58,199
That's all right?
224
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
Yes, of course.
225
00:15:59,320 --> 00:16:00,320
Of course it is.
226
00:16:00,680 --> 00:16:03,820
I'm not drinking at the moment, but a
good red is exactly what Sean needs
227
00:16:03,820 --> 00:16:04,820
tonight.
228
00:16:05,440 --> 00:16:08,080
I really wasn't angling for an
invitation.
229
00:16:09,600 --> 00:16:11,900
Is it me, or have we got a lot of food
for just us?
230
00:16:12,380 --> 00:16:14,920
So I said, screw it, shut the whole
thing down.
231
00:16:15,300 --> 00:16:18,780
Yeah, because the world changed for
everyone, right? If Ralph from Accounts
232
00:16:18,780 --> 00:16:20,360
wants to wear his boxers all day, I
said, go.
233
00:16:20,620 --> 00:16:23,440
Live your best life, Ralph. Well, I bet
you saved on the overheads too.
234
00:16:24,060 --> 00:16:25,240
Your overheads?
235
00:16:25,700 --> 00:16:29,260
Yeah, yeah, your overheads. You know,
they're just like overheads, but a
236
00:16:29,260 --> 00:16:30,260
more active.
237
00:16:32,100 --> 00:16:34,740
Here's to working from home. Next best
thing to retirement.
238
00:16:35,260 --> 00:16:37,540
So how long have you lived around here
now?
239
00:16:38,520 --> 00:16:40,280
Let's see, we...
240
00:16:41,020 --> 00:16:42,280
We bought in like 2017.
241
00:16:42,640 --> 00:16:43,820
We? Oh, are you married?
242
00:16:44,580 --> 00:16:45,580
I was.
243
00:16:45,880 --> 00:16:46,880
I am.
244
00:16:48,300 --> 00:16:53,280
My wife, Naomi, she passed away two
years ago.
245
00:16:53,880 --> 00:16:54,879
Sorry, mate.
246
00:16:54,880 --> 00:16:55,920
No, she wanted to know.
247
00:16:56,300 --> 00:16:57,300
Now, how?
248
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Cancer.
249
00:16:59,640 --> 00:17:01,560
That's a story for another time.
250
00:17:04,260 --> 00:17:07,880
No, she was here right now. She had a
lot to say about this music.
251
00:17:08,240 --> 00:17:09,319
Oh, I like her already.
252
00:17:10,960 --> 00:17:12,819
Excuse me? Darling, I love you.
253
00:17:13,079 --> 00:17:14,160
But what even is this?
254
00:17:15,300 --> 00:17:16,300
Soft country rock.
255
00:17:17,040 --> 00:17:20,920
Oh, come on. I thought you liked it. Oh,
who could ever like this?
256
00:17:21,460 --> 00:17:22,700
It's all coming out now.
257
00:17:23,380 --> 00:17:25,339
Well, then I guess I'd better change it.
Yeah.
258
00:17:25,780 --> 00:17:26,960
Pretty horrible, mate.
259
00:17:27,180 --> 00:17:28,180
Oh,
260
00:17:29,000 --> 00:17:30,560
it's late.
261
00:17:32,160 --> 00:17:34,760
I've had a really top night, but I think
I should really go.
262
00:17:36,380 --> 00:17:39,800
You asked for a soft country rock coming
up.
263
00:17:40,400 --> 00:17:41,560
Thank you.
264
00:18:59,560 --> 00:19:01,380
We've got nothing to say to you. Well,
I've got things to say to you.
265
00:19:33,320 --> 00:19:36,160
Hey. Do you remember the cupboard in our
old house?
266
00:19:36,720 --> 00:19:40,040
The one we couldn't open without half my
childhood. Yeah, that one.
267
00:19:40,560 --> 00:19:41,560
Yeah.
268
00:19:41,980 --> 00:19:46,200
Oh. I always dreamed of having a
cupboard that would fit all of our stuff
269
00:19:46,240 --> 00:19:48,300
It's a great big spacious cupboard. It's
all I ever wanted.
270
00:19:49,140 --> 00:19:53,240
And now that I have one, I could
probably do with a bit of a hand
271
00:19:57,460 --> 00:19:59,660
Maybe you could tell me a bit more about
this slogan.
272
00:20:00,320 --> 00:20:01,600
Oh, I was actually...
273
00:20:01,870 --> 00:20:02,970
Think about going for a walk.
274
00:20:03,350 --> 00:20:05,490
But, um, I can help you when I get back.
275
00:20:05,690 --> 00:20:06,690
Okay.
276
00:20:12,170 --> 00:20:13,570
Uh, where's Sean?
277
00:20:14,230 --> 00:20:15,390
Oh, he went for a surf.
278
00:20:15,950 --> 00:20:16,950
All right.
279
00:20:17,210 --> 00:20:18,210
See you later.
280
00:21:56,400 --> 00:21:57,039
Oh, hey.
281
00:21:57,040 --> 00:21:58,520
Did you see Sean on your travels?
282
00:21:58,740 --> 00:21:59,740
No.
283
00:21:59,800 --> 00:22:00,800
Which way did you walk?
284
00:22:01,300 --> 00:22:02,300
What's wrong?
285
00:22:02,880 --> 00:22:04,960
He's not back from the fair. Did you go
along the beach?
286
00:22:05,860 --> 00:22:08,680
Uh, no. I went the opposite way and he
had him back.
287
00:22:08,900 --> 00:22:10,100
How long has he been gone for?
288
00:22:12,300 --> 00:22:13,720
He's never been gone five hours.
289
00:22:14,020 --> 00:22:15,660
It's totally unlike him.
290
00:22:16,220 --> 00:22:18,320
And he's confident in the weather. Yeah.
291
00:22:18,840 --> 00:22:21,960
Yeah, he's taken up again recently.
292
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
We're at the rip.
293
00:22:23,660 --> 00:22:25,000
It's going to be pretty dangerous out
there.
294
00:22:25,520 --> 00:22:27,640
Yeah, he's been surfing every day since
we moved here.
295
00:22:28,520 --> 00:22:30,040
Dan, this is my neighbour, Dan.
296
00:22:30,340 --> 00:22:31,340
What's going on?
297
00:22:31,380 --> 00:22:32,420
We can't find Sean.
298
00:22:32,920 --> 00:22:33,920
He's in it.
299
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
Oh.
300
00:22:36,320 --> 00:22:37,780
And your husband is in good luck.
301
00:22:39,560 --> 00:22:41,960
We did have a bit to drink last night.
302
00:22:43,120 --> 00:22:46,520
Well, yeah, you guys did. He wouldn't
have gone out if he didn't think he was
303
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
for it. We'll find him.
304
00:22:57,610 --> 00:22:58,750
I'm so glad.
305
00:23:50,410 --> 00:23:53,190
Oh, good. I need to go and find him. The
police have to wait.
306
00:23:53,830 --> 00:23:55,950
I can't just stand about and do nothing.
307
00:23:57,870 --> 00:24:00,530
Ethan, why haven't you got back to mum?
308
00:24:00,910 --> 00:24:01,910
I'm here now.
309
00:24:02,430 --> 00:24:03,730
Have you heard from your dad?
310
00:24:04,510 --> 00:24:06,090
No, no. I've been keeping my distance.
311
00:24:10,550 --> 00:24:11,550
Tell me you've found him.
312
00:24:11,870 --> 00:24:12,870
Tell me he's all right.
313
00:24:13,070 --> 00:24:16,850
I'm afraid a surfboard matching your
husband's has washed up about 4km down
314
00:24:16,850 --> 00:24:19,850
coast. The leg rope snapped off due to
the force of the waves.
315
00:24:21,420 --> 00:24:22,420
I'm sorry.
316
00:24:22,980 --> 00:24:27,800
But given the conditions out there and
the time that's elapsed, we have to
317
00:24:27,800 --> 00:24:28,860
presume that he has drowned.
318
00:25:06,120 --> 00:25:07,120
It doesn't make sense.
319
00:25:07,380 --> 00:25:11,500
He surfed every day. He was a strong
swimmer. He's had so many tests
320
00:25:11,500 --> 00:25:13,120
mean, his health couldn't have been
better.
321
00:25:17,460 --> 00:25:22,920
Mum, it's been nearly a week.
322
00:25:26,460 --> 00:25:30,140
Maybe it's time we accept that he might
not be coming home.
323
00:25:55,310 --> 00:25:56,590
You can stay in your room all day.
324
00:25:57,230 --> 00:25:58,370
You can watch TV.
325
00:25:58,850 --> 00:26:02,270
You can sleep. Wear the same clothes if
you want. But you have to eat.
326
00:26:03,770 --> 00:26:04,770
Don't be mad at her.
327
00:26:06,030 --> 00:26:07,190
She's worried about you.
328
00:26:07,490 --> 00:26:08,429
Thanks, Dan.
329
00:26:08,430 --> 00:26:12,030
Now you... You're going back to school
tomorrow.
330
00:26:12,630 --> 00:26:15,790
No, Mum needs me here. Mum needs you to
keep your grades up.
331
00:26:16,050 --> 00:26:17,390
No more skiving off.
332
00:26:18,330 --> 00:26:21,410
You're going to go every day and do your
Mum and Sean proud.
333
00:26:21,670 --> 00:26:22,670
OK, I've been told.
334
00:26:26,000 --> 00:26:29,200
If there's anything you need, I hope you
feel like you can ask me.
335
00:26:31,500 --> 00:26:32,780
I'll happily piss off, too.
336
00:26:33,600 --> 00:26:35,220
But only after you've had a bite of
this.
337
00:26:39,340 --> 00:26:41,740
Come on, you know how hard those bangers
are to find.
338
00:27:00,620 --> 00:27:01,640
What's the latest with the search?
339
00:27:13,060 --> 00:27:14,060
Mrs. Weston.
340
00:27:14,120 --> 00:27:15,440
What are you doing to find my items?
341
00:27:16,400 --> 00:27:19,820
As I explained over the phone, we have
conducted an extensive search. We have
342
00:27:19,820 --> 00:27:22,900
officers on the ground and our patrol
has been at sea for some days now.
343
00:27:24,280 --> 00:27:25,280
We'll do more.
344
00:27:26,400 --> 00:27:27,800
Efforts will continue, but...
345
00:27:28,720 --> 00:27:31,540
You must understand that at this stage
we are dealing with a recovery.
346
00:27:32,660 --> 00:27:36,460
No, no, no. No, you can't just give up.
You can't give up. He's going to be out
347
00:27:36,460 --> 00:27:37,740
there. He'll be out there somewhere.
348
00:27:38,020 --> 00:27:40,260
There's someone else we can talk to.
Your superior.
349
00:27:41,740 --> 00:27:42,740
Mrs Weston.
350
00:27:44,740 --> 00:27:46,860
Have you taken advantage of the
counselling services?
351
00:27:47,200 --> 00:27:50,660
I don't need a counsellor. I need you to
do your job.
352
00:27:54,360 --> 00:27:55,540
Look, I'm sorry about that.
353
00:27:56,000 --> 00:27:57,580
It's a difficult time for all of us.
354
00:27:59,660 --> 00:28:03,380
Can I ask you honestly, what are the
chances of finding a body?
355
00:28:04,540 --> 00:28:05,700
It's very difficult to say.
356
00:28:08,340 --> 00:28:11,660
If you can get her to read this, it may
help.
357
00:28:23,900 --> 00:28:24,980
You want me to come in?
358
00:28:29,840 --> 00:28:31,260
Has Hannah said anything to you about
school?
359
00:28:32,140 --> 00:28:33,140
Just that she hates it.
360
00:28:34,900 --> 00:28:37,760
Nothing about the other students or
anything else on her mind?
361
00:28:38,700 --> 00:28:40,580
She's got a good head on her shoulders.
She'll be all right.
362
00:28:58,030 --> 00:29:03,150
welcome to my dark side it's gonna be a
long night
363
00:29:03,150 --> 00:29:09,850
welcome to my darkness
364
00:29:45,900 --> 00:29:47,940
I need to spend hours here.
365
00:29:55,500 --> 00:29:57,220
Sometimes I'd forget she was gone.
366
00:29:58,440 --> 00:30:02,900
I'd head up to the house and I'd just,
I'd expect her to be there.
367
00:30:04,080 --> 00:30:08,120
I know what you're trying to do, but our
situations aren't the same.
368
00:30:08,700 --> 00:30:11,140
No, and I'm not saying that they are.
369
00:30:12,560 --> 00:30:13,560
Your wife died.
370
00:30:15,420 --> 00:30:18,300
I don't actually know that Sean's gone.
371
00:30:18,940 --> 00:30:19,940
Not for sure.
372
00:30:26,220 --> 00:30:28,140
So someone brings them back to me, I
don't know anything.
373
00:30:30,360 --> 00:30:36,520
All the same, there's a grief group that
I know of, and it
374
00:30:36,520 --> 00:30:38,720
might be of some help.
375
00:30:38,980 --> 00:30:40,400
I don't need a grief group.
376
00:30:41,800 --> 00:30:42,920
I need my husband.
377
00:32:06,280 --> 00:32:07,460
I did call out.
378
00:32:11,180 --> 00:32:12,180
She liked vinyl.
379
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
Old school.
380
00:32:17,220 --> 00:32:18,920
You miss her very much, don't you?
381
00:32:19,380 --> 00:32:22,860
It's not a day goes by that I don't... I
don't know what could have been.
382
00:32:24,900 --> 00:32:26,560
Can I ask what kind of cancer?
383
00:32:27,800 --> 00:32:28,800
Ovarian.
384
00:32:30,340 --> 00:32:35,280
Got the diagnosis and, um... Six weeks
later, she was gone.
385
00:32:41,420 --> 00:32:42,780
But at least we got to say our goodbyes.
386
00:32:47,140 --> 00:32:48,680
I know that's something you didn't get.
387
00:32:52,800 --> 00:32:55,220
I just keep thinking this can't be real.
388
00:32:56,540 --> 00:33:00,780
You know, like he's just going to walk
back in, dragging Sam through the house
389
00:33:00,780 --> 00:33:07,360
and... I can't accept that he's gone.
390
00:33:09,480 --> 00:33:10,480
And done?
391
00:33:12,080 --> 00:33:13,080
Get angry.
392
00:33:14,000 --> 00:33:15,120
Scream at the top of your lungs.
393
00:33:16,060 --> 00:33:17,060
I did.
394
00:33:18,380 --> 00:33:23,160
One day, you're gonna wake up and you're
gonna feel better.
395
00:33:24,020 --> 00:33:27,040
Then the next day, you'll feel better
again.
396
00:33:30,820 --> 00:33:32,540
Does it ever fully go away?
397
00:33:33,900 --> 00:33:34,900
The honest truth?
398
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
No.
399
00:33:40,400 --> 00:33:44,430
It's a hole in your life that you... You
just learn to live with it.
400
00:33:47,490 --> 00:33:53,130
Obviously, I didn't know Sean all that
well, but he
401
00:33:53,130 --> 00:33:55,250
seemed like a great bloke.
402
00:33:56,090 --> 00:33:57,090
Yeah, he was.
403
00:34:00,290 --> 00:34:01,290
He is.
404
00:34:03,970 --> 00:34:05,270
Is there anything I can do to help?
405
00:34:06,030 --> 00:34:07,030
I don't know what.
406
00:34:27,639 --> 00:34:28,980
Yeah. Hey, Ollie.
407
00:34:29,219 --> 00:34:30,219
Hey, Jessie.
408
00:34:31,560 --> 00:34:32,560
You OK?
409
00:34:33,080 --> 00:34:34,080
I'm OK.
410
00:34:34,219 --> 00:34:35,219
Jessie,
411
00:34:37,199 --> 00:34:39,300
this is Dan, my neighbour. This is
Jessie.
412
00:34:39,600 --> 00:34:40,639
Hey, nice to meet you.
413
00:34:41,080 --> 00:34:42,080
How's Ethan?
414
00:34:43,060 --> 00:34:44,060
Not good.
415
00:34:44,520 --> 00:34:45,800
I suppose we should.
416
00:34:58,520 --> 00:34:59,520
Ethan?
417
00:34:59,760 --> 00:35:00,760
Rachel?
418
00:35:01,600 --> 00:35:03,000
Thanks for organising today.
419
00:35:05,000 --> 00:35:09,220
I'm not ready to give up on Sean, but I
understand why this is important for
420
00:35:09,220 --> 00:35:10,220
you.
421
00:35:13,290 --> 00:35:15,530
I was going to say a few words, if
that's okay.
422
00:35:16,030 --> 00:35:17,030
Oh, I think you should.
423
00:35:19,750 --> 00:35:23,570
I do understand that this is really
difficult for you too.
424
00:35:25,470 --> 00:35:26,750
Take all the time you need.
425
00:35:28,450 --> 00:35:31,330
And when you're up there, remember, none
of this would be happening if it wasn't
426
00:35:31,330 --> 00:35:32,330
for you.
427
00:35:33,210 --> 00:35:38,250
Living by the beach, surfing every day,
taking risks and behaving like he was
428
00:35:38,250 --> 00:35:39,250
half his age.
429
00:35:39,330 --> 00:35:40,690
You're the reason Sean's dead.
430
00:35:58,250 --> 00:36:00,650
past the science wing, left to the
library.
431
00:36:01,390 --> 00:36:03,910
I finally get to the dorm and there's
Sean by the window.
432
00:36:05,830 --> 00:36:07,030
He knew we were roommates.
433
00:36:07,910 --> 00:36:10,810
He just gave me bad directions so he
could claim the best bed.
434
00:36:13,390 --> 00:36:14,390
Dad was always there.
435
00:36:15,970 --> 00:36:21,990
When I broke my leg on the slippery dip,
when I fell asleep on the train and
436
00:36:21,990 --> 00:36:23,150
ended up in a strange town.
437
00:36:25,810 --> 00:36:26,810
And, um...
438
00:36:28,710 --> 00:36:33,990
And when I came out, I was so scared to
tell him.
439
00:36:36,410 --> 00:36:39,090
And he just smiled and asked me what I
wanted for dinner.
440
00:36:44,230 --> 00:36:51,170
Even today, I know he
441
00:36:51,170 --> 00:36:52,170
never meant to leave us.
442
00:37:19,210 --> 00:37:25,910
So many of you had the privilege of
knowing
443
00:37:25,910 --> 00:37:31,910
Sean for some or all of your lives, and
I envy you.
444
00:37:34,850 --> 00:37:35,790
Sean was...
445
00:37:35,790 --> 00:37:43,330
has
446
00:37:43,330 --> 00:37:46,070
only been in my life for a short time,
and...
447
00:37:51,150 --> 00:37:52,410
But I miss his smile.
448
00:37:59,110 --> 00:38:00,770
Sorry, sorry.
449
00:38:04,430 --> 00:38:10,870
And I miss his laughter and the way he
took pleasure in the simple things in
450
00:38:10,870 --> 00:38:15,770
life, like the sound of the trees when a
gust of wind picked up.
451
00:38:20,910 --> 00:38:22,410
I loved everything about him.
452
00:38:32,110 --> 00:38:34,410
Except his taste in music, that was
bloody terrible.
453
00:38:48,290 --> 00:38:49,470
Hope you won't mind me coming.
454
00:38:50,650 --> 00:38:51,970
Not if you're here for the right
reasons.
455
00:38:53,670 --> 00:38:54,670
Come on, Dad.
456
00:38:54,910 --> 00:38:58,650
What? You wanted her back and now you
think you're in with a chance.
457
00:38:59,030 --> 00:39:00,470
Well, isn't there a part of you that
wants that too?
458
00:39:00,850 --> 00:39:02,830
Not if it was like before.
459
00:39:03,210 --> 00:39:04,210
It wouldn't be.
460
00:39:06,670 --> 00:39:08,230
We shouldn't be talking about this here.
461
00:39:11,210 --> 00:39:12,210
Who's that?
462
00:39:12,490 --> 00:39:13,490
Dan, our neighbour.
463
00:39:13,510 --> 00:39:15,170
He's been coming over to check on me.
464
00:39:17,410 --> 00:39:18,790
He lost his wife too.
465
00:39:20,660 --> 00:39:22,140
You don't have to feel threatened.
466
00:39:22,740 --> 00:39:23,740
Look, I can't stay.
467
00:39:24,500 --> 00:39:25,900
Tell your mum that I was here, yeah?
468
00:39:26,380 --> 00:39:27,380
OK.
469
00:39:28,660 --> 00:39:29,720
Love you. Love you.
470
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
You all right?
471
00:39:41,920 --> 00:39:43,120
Don't have any more to do with her.
472
00:40:43,580 --> 00:40:44,580
Hey. Hey.
473
00:40:45,200 --> 00:40:46,200
Can I get you anything?
474
00:40:48,420 --> 00:40:50,540
I really should be asking you that
question.
475
00:40:52,580 --> 00:40:53,580
I'm sorry.
476
00:40:53,840 --> 00:40:56,340
I feel like I've been such a mess
lately. I haven't even asked you how you
477
00:40:57,020 --> 00:40:58,020
I'm fine.
478
00:40:58,960 --> 00:40:59,960
How's things with Logan?
479
00:41:01,200 --> 00:41:04,660
I'm not seeing him anymore, and I'm not
going to any more dumb parties either.
480
00:41:06,580 --> 00:41:07,580
Good.
481
00:41:09,960 --> 00:41:13,060
I was thinking, maybe we should tell
your dad about the photo.
482
00:41:13,740 --> 00:41:17,600
Why? It feels wrong to do nothing, and I
feel like I've dropped the ball.
483
00:41:17,820 --> 00:41:18,820
Well, you've had a lot on.
484
00:41:19,180 --> 00:41:22,320
Yeah, but it wouldn't be unreasonable
for him to step out. No, Mum. If Dad
485
00:41:22,320 --> 00:41:23,420
involved, it won't end well.
486
00:41:26,860 --> 00:41:28,560
We both know what a temper he's got.
487
00:41:37,960 --> 00:41:40,280
Please, let's just forget it ever
happened.
488
00:41:49,360 --> 00:41:50,360
I'm listening, Mom.
489
00:42:21,660 --> 00:42:22,660
No,
490
00:42:23,220 --> 00:42:24,220
it's not that.
491
00:42:24,300 --> 00:42:31,080
Um... I guess I've just been thinking
about the morning Sean
492
00:42:31,080 --> 00:42:32,080
disappeared.
493
00:42:32,540 --> 00:42:37,180
And... You never really told me what
happened.
494
00:42:37,680 --> 00:42:39,140
Like, we were supposed to meet.
495
00:42:41,340 --> 00:42:42,340
Where'd you get to?
496
00:42:51,580 --> 00:42:54,660
I've got nothing to say to you. I've got
things to say to you. I get you're in
497
00:42:54,660 --> 00:42:58,040
love with her. I get that she makes you
feel young or whatever, but I can't
498
00:42:58,040 --> 00:43:02,140
handle her bleeding. You know nothing
about our relationship. I'm asking you
499
00:43:02,140 --> 00:43:03,400
think about some protection.
500
00:43:03,700 --> 00:43:06,680
What are you doing? I'm changing my will
to protect Alison.
501
00:43:09,420 --> 00:43:11,660
Give me a call back.
502
00:43:50,350 --> 00:43:52,690
Could it all be more than a terrible
accident?
503
00:43:52,970 --> 00:43:53,990
Do you think Sean was murdered?
504
00:43:54,250 --> 00:43:56,870
I got the feeling that there was
something else Hannah wasn't telling me.
505
00:43:56,870 --> 00:43:59,150
my daughter got to do with this? She
knows something was up that morning, but
506
00:43:59,150 --> 00:44:02,210
she can't find out why. You've got
nothing to hide, that's why you can't
507
00:44:02,210 --> 00:44:05,590
of here fast enough. Just back off. Why
would Ethan lie? This is all mine now.
508
00:44:05,770 --> 00:44:06,770
My father's dead.
509
00:44:06,790 --> 00:44:08,570
I'm sorry, I'm not acting like myself.
510
00:44:09,210 --> 00:44:10,210
Have we met before?
511
00:44:10,550 --> 00:44:13,630
Sam, this is Michael, Hannah's dad. You
haven't always been good at taking no
512
00:44:13,630 --> 00:44:14,930
for an answer. What have you done?
513
00:44:15,670 --> 00:44:17,050
Just go around there. No, no, no.
514
00:44:22,570 --> 00:44:26,950
Riptide continues brand new tomorrow at
9 and there's plenty of drama for the
515
00:44:26,950 --> 00:44:31,470
residents of a small town trapped under
the dome. All three seasons available to
516
00:44:31,470 --> 00:44:32,690
watch now on My5.
517
00:44:33,150 --> 00:44:37,670
Back to tonight and from humble
beginnings in Tennessee to Dollywood.
518
00:44:37,670 --> 00:44:40,410
celebrating Dolly Parton, the Queen of
Country, next.
37633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.