All language subtitles for Our.Generation.EP6.NF.Sinhala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,040 --> 00:01:36,160 අපේ පරම්පරාව 2 00:01:36,200 --> 00:01:39,180 කථාංගය 6 3 00:01:39,220 --> 00:01:40,500 {\an8}ක්වින් පවුලේ මාර්ට්, සාමාන්‍ය භාණ්ඩ 4 00:01:40,540 --> 00:01:42,100 {\an8}ලින් යින්ග්ටාඕ, ඔයාට පිස්සුද? 5 00:01:42,140 --> 00:01:44,120 {\an8}ජියැං ක්වාඕසි වෙනුවෙන් ඔයා ඒ තරම් දුර ගියාද? 6 00:01:44,160 --> 00:01:46,960 {\an8}මම දැනටමත් ඔයාට කිව්වා, ඒක එයාට නෙවෙයි කියලා. 7 00:01:47,560 --> 00:01:49,100 ඒක පූස් පැටවාට. 8 00:01:49,800 --> 00:01:51,080 ඒ ඔක්කොම සුදු පාටයි, 9 00:01:51,120 --> 00:01:52,360 ඔක්කොම හුරතල් නේද? 10 00:01:55,840 --> 00:01:57,140 නිදහසට කරුණු කියන එක නවත්තන්න. 11 00:01:57,880 --> 00:01:59,640 ඔබ සතුන් ගැන සැලකිලිමත් වුවත්, 12 00:01:59,680 --> 00:02:00,940 ඔබට ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැක. 13 00:02:00,980 --> 00:02:02,080 ඒ පූස් පැටියා කිව්වේ 14 00:02:02,120 --> 00:02:04,100 ජියැං කියාඕසි නිසා වෙනස් දෙයක්. 15 00:02:07,660 --> 00:02:08,960 මම... මම මෙහෙට ආවේ නැහැ 16 00:02:09,000 --> 00:02:10,260 දේශනයක් සඳහා. 17 00:02:14,260 --> 00:02:15,820 පිරිසිදු කමිසයක් සොයා ගැනීමට මට උදව් කරන්න. 18 00:02:15,860 --> 00:02:17,100 {\an8}මගේ අම්මා මාව මේ විදියට දැක්කොත්, 19 00:02:17,140 --> 00:02:18,660 {\an8}ඇය නැවතත් කනස්සල්ලට පත්වනු ඇත. 20 00:02:20,840 --> 00:02:22,220 {\an8}අපි එකට ගත්ත එක ගන්න, 21 00:02:22,260 --> 00:02:23,680 ගැලපෙන කට්ටලය. 22 00:02:24,820 --> 00:02:26,320 දැන්ම, 23 00:02:26,360 --> 00:02:27,360 ඔබට ඇත්තටම අවශ්‍ය දේ 24 00:02:27,400 --> 00:02:28,640 සෘජු පිළිතුරක් ලබා ගැනීමයි 25 00:02:28,680 --> 00:02:29,740 Jiang Qiaoxi වෙතින්. 26 00:02:30,420 --> 00:02:31,500 ඔහුට තවමත් එසේ වීමට අවශ්‍යද? 27 00:02:31,540 --> 00:02:32,880 ඔයා එක්ක යාළුවෝ, පරණ කාලේ වගේ? 28 00:02:33,420 --> 00:02:35,200 ඔහු උණුසුම්ව හා සීතලෙන් ක්‍රියා කරන්නේ නම්, 29 00:02:35,240 --> 00:02:36,380 එහෙනම් එයාට පස්සට යන්න කියන්න. 30 00:02:37,520 --> 00:02:38,620 ඔයාත් එයාගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න. 31 00:02:40,560 --> 00:02:41,980 මම ඈත් වෙලා හිටියා. 32 00:02:42,020 --> 00:02:43,460 මම ඇති තරම් කාලයක් මගේ දුර තබාගෙන හිටියා. 33 00:02:44,160 --> 00:02:45,340 ඇයි ඔයා මට කෑ ගහන්නේ? 34 00:02:46,100 --> 00:02:47,860 ඔයාට ධෛර්යය තියෙනවා නම්, ගිහින් ජියැං කියාඕසිට කෑ ගහන්න. 35 00:02:49,120 --> 00:02:49,960 ඔක්කොම පොත්ත, කටගැස්මක් නෑ. 36 00:03:03,880 --> 00:03:05,300 උදේ ආහාරය ගන්න ඕනද? 37 00:03:23,380 --> 00:03:24,240 Jiang Qiaoxi. 38 00:03:25,060 --> 00:03:28,000 ඔයාට ලින් යින්ග්ටාඕ කියන්නේ ඇත්තටම කවුද? යාළුවෙක්ද? 39 00:03:30,400 --> 00:03:32,000 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 40 00:03:34,160 --> 00:03:35,400 මෝඩයෝ වගේ සෙල්ලම් කරන්න එපා. 41 00:03:36,220 --> 00:03:37,820 දැන් ඔයාලා සෙන් ෂියාඕමන් එක්ක යාළුවෝ නේද, 42 00:03:38,400 --> 00:03:39,640 යින්ග්ටාඕව දාලා යනවද? 43 00:03:40,240 --> 00:03:42,340 නිසැකවම නැහැ. මට කොහොමද? 44 00:03:45,400 --> 00:03:46,680 ඔව්, මොනවා වුනත්. 45 00:03:47,200 --> 00:03:48,140 ඉන්න. 46 00:03:48,880 --> 00:03:49,720 ඒ නිසා 47 00:03:50,520 --> 00:03:51,880 යින්ග්ටාඕත් එහෙම හිතනවද? 48 00:03:57,060 --> 00:03:58,320 ඔයා ඇය පස්සෙන් යන්න ඕන. 49 00:03:58,360 --> 00:03:59,860 පාසැලේදී පැහැදිලි කිරීමට අපහසු වනු ඇත. 50 00:03:59,900 --> 00:04:01,000 ඇයට බොහෝ දුර යා නොහැකි විය. 51 00:04:12,920 --> 00:04:14,120 Jiang Qiaoxi! 52 00:04:14,160 --> 00:04:16,700 -ජියැං කියාඕසි! -මාමේ, අපි ගමන් මාරු කළා. 53 00:04:17,320 --> 00:04:18,160 ඔයා කළාද? 54 00:04:26,060 --> 00:04:26,900 යින්ග්ටාඕ! 55 00:04:31,860 --> 00:04:32,920 යින්ග්ටාඕ! 56 00:04:33,420 --> 00:04:35,040 මම වෙනස් වෙලා නැහැ! 57 00:04:35,920 --> 00:04:38,000 මට තාමත් ඔයාගේ හොඳ යාළුවෙක් වෙන්න ඕන! 58 00:04:39,840 --> 00:04:41,020 යින්ග්ටාඕ! 59 00:04:42,880 --> 00:04:43,880 යින්ග්ටාඕ! 60 00:04:45,420 --> 00:04:46,560 යින්ග්ටාඕ! 61 00:04:52,260 --> 00:04:53,160 ලුහුබැඳීම නවත්වන්න! 62 00:05:31,840 --> 00:05:32,920 Jiang Qiaoxi. 63 00:05:52,040 --> 00:05:53,160 ඔයා මොනවද කරන්නේ? 64 00:05:53,900 --> 00:05:56,520 ඔයා දන්නවද ඒක කොච්චර භයානකද කියලා? 65 00:05:56,560 --> 00:05:57,500 ඔයා නොසැලකිලිමත්. 66 00:06:00,680 --> 00:06:01,560 එතකොට ඔයා හිනාවෙනවද? 67 00:06:01,600 --> 00:06:02,580 ඔයා මෝඩද? 68 00:06:02,620 --> 00:06:04,000 ඒක ඇත්තටම භයානකයි. 69 00:06:09,760 --> 00:06:10,840 හිනා වෙන එක නවත්තන්න. 70 00:06:10,880 --> 00:06:11,920 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 71 00:06:14,320 --> 00:06:15,160 යින්ග්ටාඕ… 72 00:06:18,580 --> 00:06:19,420 මට කණගාටුයි. 73 00:06:40,840 --> 00:06:41,680 මම ඔයාට ගමනක් දෙන්නම්. 74 00:06:46,820 --> 00:06:47,920 ඔයාගෙන් ගමනක් ඕන කාටද? 75 00:07:28,520 --> 00:07:29,900 ඔබ කතා කිරීමට සූදානම් නම්, 76 00:07:30,880 --> 00:07:31,720 එහෙනම් කියන්න. 77 00:07:33,020 --> 00:07:34,320 ඇයි ඔයා මාව සම්බන්ධ කරගත්තේ නැත්තේ? 78 00:07:34,360 --> 00:07:35,320 ඒ අවුරුදු ගණනාව පුරාම? 79 00:07:35,960 --> 00:07:36,940 ඒ සියල්ල ආරම්භ විය 80 00:07:38,700 --> 00:07:40,420 ඒ ශීත නිවාඩුව 81 00:07:40,460 --> 00:07:42,160 මම කුන්ෂාන් වලින් ආපහු ආවම. 82 00:07:44,420 --> 00:07:45,740 මම ගෙදර හිටපු ගමන්, 83 00:07:46,320 --> 00:07:47,400 සෑම උදෑසනක්ම අම්මාගෙන් ආරම්භ විය 84 00:07:47,440 --> 00:07:48,840 මාව ඔලිම්පියාඩ් ගණිත පන්තියට ඇදගෙන යනවා. 85 00:07:50,280 --> 00:07:52,100 නිමක් නැති ගෙදර වැඩ. 86 00:07:53,820 --> 00:07:55,280 මම හැමදාම මහන්සි වෙලා වැඩ කළා. 87 00:07:56,580 --> 00:07:57,760 මම දිගටම හිතුවා, 88 00:07:57,800 --> 00:07:59,420 මම කලින් ඉවර කළා නම්, 89 00:07:59,460 --> 00:08:00,700 මට ඔයාට කතා කරන්න පුළුවන්. 90 00:08:01,540 --> 00:08:02,780 මට ආපහු ගිහින් ඔයාව බලන්න පුළුවන්. 91 00:08:03,280 --> 00:08:05,320 නමුත් මම ගෙදර ආ විට, 92 00:08:06,580 --> 00:08:08,100 මට තේරුණා අම්මා දුරකථන මාර්ගය විසන්ධි කරලා කියලා. 93 00:08:13,640 --> 00:08:15,100 ඒ වසන්ත උත්සව ඒව, 94 00:08:15,140 --> 00:08:15,980 මම ඇයගෙන් අයැද සිටියෙමි. 95 00:08:16,020 --> 00:08:17,100 මට දුරකථන ඇමතුමක් ගන්න ඉඩ දෙන්න. 96 00:08:17,140 --> 00:08:18,700 කුන්ෂාන් වෙත. 97 00:08:19,300 --> 00:08:20,200 නමුත් ඇය කිව්වා, 98 00:08:20,240 --> 00:08:21,340 ශීත නිවාඩුවෙන් පසු, 99 00:08:22,760 --> 00:08:24,640 මාව නැවත ජියාලින් අත්හදා බැලීම් ආයතනයට මාරු කරනු ලැබේ. 100 00:09:01,700 --> 00:09:03,220 Jiang Qiaoxi! 101 00:09:03,260 --> 00:09:04,480 -Jiang Qiaoxi! -Jiang Qiaoxi! 102 00:09:17,100 --> 00:09:20,260 JIALIN TO QUNSHAN 103 00:10:07,180 --> 00:10:08,020 ඔතනම නවත්තන්න. 104 00:10:08,720 --> 00:10:09,640 අපි යමු. 105 00:10:09,680 --> 00:10:10,540 ඔයා ගෙදර එනවා. 106 00:10:11,080 --> 00:10:12,840 මම හිතන්නේ ඒක ගොඩක් රිදෙනවා. 107 00:10:13,660 --> 00:10:15,080 ඔබට ළදරු මෘදු සමක් තිබෙනවා. 108 00:10:16,660 --> 00:10:17,940 මට වේදනාව ටිකක් අමතක වෙනවා. 109 00:10:18,480 --> 00:10:20,540 කරදර වෙන්න දෙයක් නෑ. මම හිතන්නේ ඒක එච්චර දෂ්ට කළේ නැහැ. 110 00:10:24,720 --> 00:10:25,560 මොකක් ද වැරැද්ද? 111 00:10:26,840 --> 00:10:28,460 ඔයාව විශ්වාස කරන්න බෑ. 112 00:10:29,740 --> 00:10:31,280 ඔයා ඒ හැම දෙයක්ම හරහා ගියා, 113 00:10:31,320 --> 00:10:32,900 මට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ. 114 00:10:32,940 --> 00:10:34,880 මෙන්න මම මෙච්චර වෙලා ඔයාට දොස් කිව්වා. 115 00:10:37,300 --> 00:10:38,320 ඔයා කැමති නම්... 116 00:10:38,360 --> 00:10:39,440 ඔයා ආපහු ලිව්වා නම්. 117 00:10:39,480 --> 00:10:40,860 නැත්නම් කතා කළා. එක පාරක් විතරයි. 118 00:10:40,900 --> 00:10:42,600 ඉතින් මම දන්නවා ඔයා මාව අමතක කරලා නෑ කියලා. 119 00:10:42,640 --> 00:10:44,160 ඒක ඇති. 120 00:10:50,500 --> 00:10:51,800 මාව අතාරින්න! 121 00:10:51,840 --> 00:10:52,760 මම කුන්ෂාන් වලට යනවා! 122 00:10:53,580 --> 00:10:55,240 ඔයා කොහොමද මෙච්චර ආත්මාර්ථකාමී වෙන්නේ? 123 00:10:55,740 --> 00:10:57,640 ඔයාගේ සහෝදරයා කවදාවත් මෙහෙම හැසිරෙන්නේ නැහැ. 124 00:10:57,680 --> 00:10:58,780 Jiang Qiaoxi, 125 00:10:58,820 --> 00:11:00,340 ඇයි ඔයා මෙහෙම? 126 00:11:06,160 --> 00:11:07,900 මොකද මම Jiang Qiaoxi. 127 00:11:15,020 --> 00:11:16,540 ඔබ නැවත සම්බන්ධ වීමට එඩිතර නම් 128 00:11:16,580 --> 00:11:17,920 කුන්ෂාන් වල ඕනෑම අයෙකු සමඟ, 129 00:11:18,960 --> 00:11:21,000 මම ඒ ඔක්කොම ඔයාගේ ජීවිතේන් ඈත් කරන්නම්. 130 00:11:23,520 --> 00:11:24,780 මාව උත්සාහ කරන්න. 131 00:12:04,500 --> 00:12:05,840 ඔයා නිහඬව ඉන්නවා. 132 00:12:12,900 --> 00:12:14,420 මට ඔයාට බලාපොරොත්තු දෙන්න ඕන නෑ. 133 00:12:14,460 --> 00:12:15,580 ඔබව නැවතත් කලකිරීමට පමණයි. 134 00:12:16,660 --> 00:12:17,500 මට ඔයාට දෙන්න ඕන 135 00:12:19,300 --> 00:12:20,380 අවසාන පිළිතුර. 136 00:12:20,420 --> 00:12:22,380 අවසාන පිළිතුරක්? 137 00:12:23,000 --> 00:12:24,180 විසි කරන්න පටන් ගන්න එපා. 138 00:12:24,220 --> 00:12:25,120 මට ගණිත උපමා. 139 00:12:26,140 --> 00:12:26,980 මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 140 00:12:27,620 --> 00:12:28,700 ඒ ශීත ඍතුවේ, 141 00:12:29,220 --> 00:12:30,440 මම ආපහු එනවා කියලා පොරොන්දු වුණා. 142 00:12:31,280 --> 00:12:32,380 මම එහෙම කළේ නැහැ. 143 00:12:34,640 --> 00:12:36,360 මට අනුගමනය කළ හැකි බව සහතික කර ගැනීමට අවශ්‍යයි. 144 00:12:36,400 --> 00:12:37,480 මම ඔබට කියන සෑම දෙයක් ගැනම. 145 00:12:39,020 --> 00:12:41,400 හොංකොං වල ඉන්න මගේ ඥාති සහෝදරයෙක් වගේ. 146 00:12:41,440 --> 00:12:42,640 ඔහු තම බිරිඳට නිවැරදිව සලකයි. 147 00:12:43,660 --> 00:12:45,040 ඔහු ඇයට දුන් සෑම පොරොන්දුවක්ම, 148 00:12:45,080 --> 00:12:46,160 ඔහු තබා ඇත. 149 00:12:50,460 --> 00:12:51,420 නමුත් මම දන්නවා 150 00:12:51,980 --> 00:12:53,360 මට දැන් කිසිම දෙයක් නැහැ. 151 00:12:54,640 --> 00:12:55,780 මම අම්මගෙ මාපටැඟිල්ල යට හිරවෙලා. 152 00:12:57,340 --> 00:12:58,400 ඔයා හැමදේම දෙනවා. 153 00:12:58,440 --> 00:12:59,900 ඔබ කෙනෙකු ගැන සැලකිලිමත් වන විට. 154 00:13:00,520 --> 00:13:01,680 මට ඔයාව ඕන නෑ. 155 00:13:01,720 --> 00:13:03,160 යමෙකු වෙනුවෙන් එය දිගටම කිරීමට 156 00:13:03,880 --> 00:13:05,600 ඔහුට තවමත් තමාගේ ජීවිතය ගැන තීරණයක් ගත නොහැකියි. 157 00:13:08,380 --> 00:13:09,460 මටත් ඒ වගේ අසරණ බවක් දැනුණා. 158 00:13:11,660 --> 00:13:12,520 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 159 00:13:13,060 --> 00:13:14,380 මට ඔබට ආපසු දිය හැකි දේ. 160 00:13:17,160 --> 00:13:18,820 මතු කරන්නේ ඇයි? 161 00:13:18,860 --> 00:13:20,580 ඔයාගේ ඥාති සහෝදරයා සහ එයාගේ බිරිඳ හදිසියේම? 162 00:13:27,420 --> 00:13:28,460 Jiang Qiaoxi. 163 00:13:28,500 --> 00:13:30,040 එදා, 164 00:13:30,720 --> 00:13:32,780 මට ඒක හිතාගන්න බැරි වුණා. 165 00:13:32,820 --> 00:13:34,500 ඇයි ඔයා ලියන එක නැවැත්තුවේ. 166 00:13:34,540 --> 00:13:36,120 ඇයි ඔයා කවදාවත් කතා කළේ නැත්තේ. 167 00:13:36,160 --> 00:13:37,140 ඇයි 168 00:13:37,180 --> 00:13:38,320 ඔයා දැන් අතුරුදහන් වුණා. 169 00:13:39,280 --> 00:13:40,620 මම කවදාවත් ඔයාගෙන් ඇහුවේ නැහැ 170 00:13:40,660 --> 00:13:41,920 මට ඕනෑම දෙයක් දෙන්න. 171 00:13:42,500 --> 00:13:43,820 මට ඔයාගෙන් අහන්න ඕන වුණා. 172 00:13:43,860 --> 00:13:45,300 ඔයා කොහොමද හිටියේ කියලා දැනගන්න. 173 00:13:46,500 --> 00:13:47,340 මම ඒක දැනගෙන හිටියා. 174 00:13:47,980 --> 00:13:49,500 මටත් අත තියන්න ඕන වුණා. 175 00:13:50,500 --> 00:13:51,940 නමුත් මට තිබුණත්, 176 00:13:51,980 --> 00:13:53,560 ඒක උදව්වක් වෙන්නේ නැහැ. 177 00:13:54,680 --> 00:13:56,160 ඒක ඔයාට දේවල් තවත් අමාරු කරන්න තිබුණා. 178 00:13:59,980 --> 00:14:01,160 එහෙනම් දැන් මොකද? 179 00:14:02,500 --> 00:14:03,680 දැන් ඔබ 180 00:14:03,720 --> 00:14:05,040 මා වෙනුවෙන් පෙනී සිටීම, 181 00:14:05,080 --> 00:14:06,200 බස් එක පස්සෙන් පන්නනවා පවා. 182 00:14:06,860 --> 00:14:08,920 පැහැදිලිවම, ඔයා මට සමීප වෙන්න උත්සාහ කරනවා. 183 00:14:08,960 --> 00:14:10,400 ඒක පරස්පර විරෝධී නැද්ද? 184 00:14:10,440 --> 00:14:11,360 එය නෙමෙයි. 185 00:14:12,100 --> 00:14:13,060 දැන් විචල්‍යයක් තියෙනවා. 186 00:14:15,500 --> 00:14:17,340 ඔයා මාව හොයාගෙන එයි කියලා මම හිතුවේ නෑ. 187 00:14:17,380 --> 00:14:19,000 ඔයා රස්නෙට මැරිල යයි කියලා හිතුවේ නෑ. 188 00:14:20,140 --> 00:14:21,400 මම නිසැකවම ඔබව අපේක්ෂා කළේ නැහැ. 189 00:14:21,980 --> 00:14:23,580 මම සෙන් ෂියාඕමන් එක්ක හිටියා කියලා හිතන්න. 190 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 ඉතින් දැන් වරද මගේද? 191 00:14:29,440 --> 00:14:30,280 මගේ වරද. 192 00:14:30,320 --> 00:14:31,160 හිසට උඩින් හදවත. 193 00:14:34,240 --> 00:14:35,080 මෙන්න අපි. 194 00:14:35,780 --> 00:14:36,620 ඔබේ පියවර පරිස්සමින් තබන්න. 195 00:15:07,760 --> 00:15:09,420 ඒකෙන් දේවල් පැහැදිලි වෙනවද? 196 00:15:13,560 --> 00:15:14,440 හොඳයි, 197 00:15:15,320 --> 00:15:16,380 ඔබ කල්පනා කරනවා නම් 198 00:15:16,420 --> 00:15:17,680 මම ඔයාට සමාව දුන්නද කියලා, 199 00:15:18,640 --> 00:15:19,900 මම තවම තීරණය කරලා නැහැ. 200 00:15:38,220 --> 00:15:39,140 ඉතින් ඔව්, 201 00:15:39,180 --> 00:15:40,020 ඒක තමයි කතාව. 202 00:15:40,960 --> 00:15:42,980 ඉතින් එයා අපිත් එක්ක ඉන්නවට කැමති වුණේ නෑ එයාගේ අම්මා. 203 00:15:44,380 --> 00:15:45,960 අඩුම තරමින් ඔහුට තවමත් යම් හෘද සාක්ෂියක් තිබේ. 204 00:15:46,000 --> 00:15:47,720 මම හැම වෙලේම හිතුවේ ජියැං කියාඕසි කියලා 205 00:15:47,760 --> 00:15:48,760 හදවතක් නැති කෙනෙක් නෙවෙයි. 206 00:15:49,640 --> 00:15:50,900 බියගුල්ලෙක් විතරයි 207 00:15:50,940 --> 00:15:52,460 යම් හෘද සාක්ෂියක් ඇතුව. 208 00:15:52,500 --> 00:15:54,080 බියගුල්ලෙක්ද? 209 00:15:54,120 --> 00:15:55,820 ඔයා දන්නේ නැහැ එයාගේ පවුල කොහොමද කියලාවත්. 210 00:15:56,520 --> 00:15:58,400 ඒක වේගවත් හැරීමක්. 211 00:15:58,440 --> 00:16:00,320 ඔයා දැන් තමයි ඒක දැනගත්තේ, දැන්මද ඔයා එයාගේ පැත්තේ ඉන්නේ? 212 00:16:07,600 --> 00:16:08,760 යූ Qiao. 213 00:16:09,480 --> 00:16:11,160 -යූ චියාඕ, ඔයා මොනවද හිනා වෙන්නේ? -ඒහ්? 214 00:16:12,040 --> 00:16:13,200 කුමක් ද? 215 00:16:13,240 --> 00:16:14,580 ඇයි ඔයා එහෙම හිනාවෙන්නේ? 216 00:16:14,620 --> 00:16:16,560 ඔයා ලින් යින්ග්ටාඕට වඩා සතුටින් වගේ පේනවා. 217 00:16:17,060 --> 00:16:18,940 ඔයයි ජියැං කියාඕසියි ළඟද? 218 00:16:18,980 --> 00:16:20,160 -මම… -ඒ වගේම, 219 00:16:20,880 --> 00:16:22,000 ඔයාගේ හිනාව භයානකයි. 220 00:16:23,180 --> 00:16:24,380 ඒක එහෙම නෙවෙයි. 221 00:16:24,420 --> 00:16:26,600 මට දැන් තමයි මේ විහිළුව මතක් වුණේ. 222 00:16:26,640 --> 00:16:28,300 ඒක ඇත්තටම හරිම විහිළුවක්. 223 00:16:28,340 --> 00:16:29,480 එහෙනම් අහලා බලමු. 224 00:16:31,300 --> 00:16:32,180 හරි හරී. 225 00:16:32,220 --> 00:16:33,060 එක දවසක්, 226 00:16:33,100 --> 00:16:34,340 තැම්බූ බනිස් ගෙඩියක් රණ්ඩුවකට පැටලුණා. 227 00:16:34,380 --> 00:16:36,380 නූඩ්ල්ස් එකකින් එයාට හොඳටම ගැහුවා. 228 00:16:36,420 --> 00:16:37,420 ඊළඟ දිනය, 229 00:16:37,460 --> 00:16:39,420 නූඩ්ල්ස් ඔහුගේ මිතුරා වන ක්ෂණික නූඩ්ල්ස් සමඟ ආපසු පැමිණියේය. 230 00:16:39,460 --> 00:16:40,340 නමුත් බන් එක කිව්වා, 231 00:16:40,380 --> 00:16:42,060 "ඔයා හිතන්නේ මට ඔයාව අඳුනගන්න බෑ කියලාද? 232 00:16:42,100 --> 00:16:43,060 මොකද 233 00:16:43,100 --> 00:16:43,940 ඔයාට කැරලි තියෙනවද? 234 00:16:43,980 --> 00:16:44,820 මම තාමත් ඔයාට ගහනවා." 235 00:16:53,700 --> 00:16:55,040 මම එකඟයි. ඒක හරිම විහිළුවක්. 236 00:17:21,000 --> 00:17:22,220 Jiang Qiaoxi! 237 00:17:22,260 --> 00:17:24,080 ඔයා මොකද කරන්නේ? කෑ ගහන එක නවත්තන්න. 238 00:17:35,620 --> 00:17:37,480 මට තවමත් ජියැං කියාඕසි එක්ක කතා කරන්න ඕන. 239 00:17:37,520 --> 00:17:38,920 අපි එකිනෙකා වටා හැසිරෙන ආකාරය ගැන. 240 00:17:38,960 --> 00:17:40,160 අපි සැලැස්මක් සකස් කළ යුතුයි. 241 00:17:41,360 --> 00:17:42,440 ඔව්. 242 00:17:42,480 --> 00:17:44,400 ඒ නාට්‍ය ඔක්කොම ඉවර උනාට පස්සේ, 243 00:17:44,440 --> 00:17:46,860 එකපාරටම අපි ආයෙත් එයා එක්ක යාළු වුනාද? 244 00:17:46,900 --> 00:17:48,500 එයාගේ අම්මා ඒක නැති කරයි. 245 00:17:49,020 --> 00:17:50,120 ඇය සොයාගත්තොත්. 246 00:17:52,340 --> 00:17:53,780 මගේ තාත්තාගෙන් අහලා 247 00:17:53,820 --> 00:17:55,340 ඇය තවමත් ලයිෂුයි අඩවියේ ඉන්නවා. 248 00:17:55,380 --> 00:17:56,720 තාම ආපහු ආවේ නැහැ. 249 00:17:56,760 --> 00:17:57,600 ඉන්පසු… 250 00:17:59,340 --> 00:18:00,180 හේයි, 251 00:18:00,220 --> 00:18:01,060 සමහරවිට අද රෑ? 252 00:18:05,900 --> 00:18:06,900 ඔයගොල්ලෝ ඒක තේරුම් ගන්න. 253 00:18:09,140 --> 00:18:10,060 Qin Yeyun. 254 00:18:12,160 --> 00:18:13,180 ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 255 00:18:14,020 --> 00:18:16,800 හේයි, දැන් ඉඳන්, 256 00:18:16,840 --> 00:18:18,000 ඔයා අපිත් එක්ක දවල්ට කනවා. 257 00:18:18,040 --> 00:18:19,080 අද වගේමයි. 258 00:18:21,000 --> 00:18:21,880 කම්මැලියි. 259 00:18:21,920 --> 00:18:23,440 කවුද කිව්වේ මට ඔයත් එක්ක කන්න ඕන කියලා? 260 00:18:23,480 --> 00:18:25,300 එපා වෙලාද? ඔයා ඔලුව උස්සලා හිනා වුණා. 261 00:18:28,620 --> 00:18:29,760 යූ Qiao. 262 00:18:29,800 --> 00:18:31,260 දැන් ඔබේ රැකියාව 263 00:18:31,300 --> 00:18:33,000 සෑම දිවා ආහාර වේලකටම ඇයට විහිළුවක් කියනවා. 264 00:18:33,040 --> 00:18:34,520 ඔබ දෙදෙනාම පැහැදිලිවම එකම දේ බෙදා ගන්නවා. 265 00:18:34,560 --> 00:18:35,920 අමුතු හාස්‍යජනක හැඟීමක්. 266 00:19:37,820 --> 00:19:38,660 Jiang Qiaoxi, 267 00:19:39,160 --> 00:19:40,000 මට දෙයක් අහන්න පුළුවන්ද? 268 00:19:41,600 --> 00:19:43,440 මේ ප්‍රශ්නෙ අහන්නෙ කොහොමද කියලා දන්නවද? 269 00:19:47,180 --> 00:19:48,360 -මේක... -හේයි, බලන්න. 270 00:19:49,440 --> 00:19:51,880 -Yu Qiao Jiang Qiaoxi ගෙන් උදව් ඉල්ලනවා. -මම දැක්කා. 271 00:19:51,920 --> 00:19:53,020 යින්ග්ටාඕ ඉල්ලනවා: අද රෑ හමුවෙමුද? රාත්‍රී 11 ට, උද්‍යානයේදීද? 272 00:19:53,060 --> 00:19:55,840 ඉතින් මෙයට අවස්ථා දෙකක් තිබෙනවා, ධනාත්මක සහ ඍණාත්මක. දෙකම හරහා වැඩ කරන්න. 273 00:19:56,380 --> 00:19:57,800 සහ සමීකරණ විසඳන්න. 274 00:19:59,060 --> 00:20:00,000 මම උදාහරණයක් ලියන්නම්. 275 00:20:01,400 --> 00:20:04,060 ෂුවර්! 276 00:20:11,060 --> 00:20:12,900 එච්චරයි එතන. තේරුනාද? 277 00:20:12,940 --> 00:20:14,080 ඔව්. 278 00:20:14,120 --> 00:20:15,720 ඇත්තටම මේක හරිම පැහැදිලියි. 279 00:21:00,960 --> 00:21:03,620 {\an8}ජියාලින් නගර විදුලිබල ඉදිකිරීම් නිවාස සංකීර්ණය 280 00:22:18,640 --> 00:22:20,000 ඔයාගේ අතේ මොනවද තියෙන්නේ? 281 00:22:27,920 --> 00:22:29,220 මම සංගීතයට සවන් දෙනවා. 282 00:22:30,520 --> 00:22:31,740 සහ අනෙක් අත? 283 00:22:44,300 --> 00:22:45,140 මගේ දිනපොත. 284 00:22:52,960 --> 00:22:55,380 මට අනුමාන කරන්න දෙන්න. 285 00:22:55,420 --> 00:22:57,000 මේ ඔක්කොම ජියැං කියාඕසි ගැනද? 286 00:22:57,860 --> 00:22:59,080 වෙන මොනවද? ඔයා? 287 00:22:59,620 --> 00:23:00,820 ඔබ කවදා හෝ සියුම් බව ගැන අසා තිබේද? 288 00:23:00,860 --> 00:23:02,160 සියුම්කම? කුමක් සඳහාද? 289 00:23:03,100 --> 00:23:05,800 ඇයි ඔයාට පොඩි අභිරහසක් තියාගන්න බැරි? 290 00:23:05,840 --> 00:23:07,220 ඔයා ඒ ඔක්කොම එහෙම දානවා, 291 00:23:07,260 --> 00:23:08,300 එවිට ඔබට ඉහළ අත අහිමි වේ. 292 00:23:10,540 --> 00:23:11,620 ඔයාට තේරෙන්නේ නැහැ. 293 00:23:12,220 --> 00:23:13,780 මට ඕන වුණේ එයාට දැනගන්න විතරයි 294 00:23:13,820 --> 00:23:15,200 එයා මං ගැන හිතද්දි... 295 00:23:16,360 --> 00:23:17,200 අපෙන්, 296 00:23:17,720 --> 00:23:19,640 මම කල්පනා කරමින් සිටියේ 297 00:23:20,480 --> 00:23:21,320 අපිත්? 298 00:23:23,260 --> 00:23:25,320 අපි හැමෝම ඔහු ගැනත් හිතුවා. 299 00:23:25,360 --> 00:23:27,640 -මම... -නමුත් ඇත්තටම ඒ අපිද අපිද? 300 00:23:27,680 --> 00:23:28,820 නැත්නම් ඔයා අදහස් කළේ 301 00:23:28,860 --> 00:23:30,640 ඔහු ඔබ ගැන සිතමින් සිටියදී, 302 00:23:30,680 --> 00:23:31,740 ඔයා එයා ගැන හිතුවද? 303 00:23:38,540 --> 00:23:39,380 මම යා යුතුයි. 304 00:23:53,220 --> 00:23:54,060 හේයි, 305 00:23:54,100 --> 00:23:55,960 මම කොහොමද පේන්නේ? 306 00:24:09,420 --> 00:24:10,300 නේද? 307 00:24:10,340 --> 00:24:11,180 මේ වගේ කෙටි වැඩිද? 308 00:24:11,220 --> 00:24:12,620 නෑ. මාව විශ්වාස කරන්න, 309 00:24:12,660 --> 00:24:13,560 මේක ගොඩක් හොඳයි. 310 00:24:17,320 --> 00:24:19,180 -ඒක වැඩියි. මට නිරාවරණය වෙලා වගේ දැනෙනවා. -ඒක හොඳයි වගේ. 311 00:24:19,220 --> 00:24:20,940 -මගේ බඩ පේනවා. -ඒක අතාරින්න. 312 00:24:23,340 --> 00:24:24,420 ඒක ඇදලා දාන්න එපා, හරිද? 313 00:24:36,100 --> 00:24:38,080 මේ පරක්කු වෙලා තාමත් බෝල සෙල්ලම් කරන්නේ කවුද? 314 00:24:39,240 --> 00:24:40,300 ගණන් ගන්නේ කව්ද? 315 00:24:40,340 --> 00:24:41,360 මෝඩයෙක් වෙන්න ඇති. 316 00:24:41,400 --> 00:24:42,360 WHO? 317 00:24:46,640 --> 00:24:47,480 ඔබත් එහෙමද? 318 00:24:47,520 --> 00:24:48,980 ජියැං ක්වාඕසි බලන්න යනවද නැත්නම් මොකක්ද? 319 00:25:29,100 --> 00:25:29,940 Yu Qiao! 320 00:25:35,020 --> 00:25:36,260 ඔයා මෙතන මොනවද කරන්නේ? 321 00:25:36,300 --> 00:25:37,600 ඔයා නිදාගන්න වෙලාව පහු වෙලා නේද? 322 00:25:43,340 --> 00:25:45,200 නිදාගන්න බැරි වුණා. ටිකක් ඇවිදින්න හිතුවා. 323 00:25:45,240 --> 00:25:46,540 මම හිතුවේ නෑ ඔයාව හම්බෙයි කියලා. 324 00:25:49,660 --> 00:25:51,560 රෑ මැද එහා මෙහා ඇවිදිමින්, 325 00:25:51,600 --> 00:25:52,600 ඔක්කොම ඇඳගෙනද? 326 00:25:56,920 --> 00:25:57,860 ඔයා කෙනෙක් එක්ක යාළු වෙනවද? 327 00:26:02,780 --> 00:26:04,380 ඔයාගෙ විහිළු ඇත්තටම හරිම නරකයි. 328 00:26:04,920 --> 00:26:07,380 ඒත් අද දවල් ඔයා මගේ එකට හිනා වුණා. 329 00:26:12,140 --> 00:26:13,500 ඔබටත් එලෙසම දැනෙනවාද? 330 00:26:15,000 --> 00:26:16,400 මගේ විහිළුව ගැන? 331 00:26:20,880 --> 00:26:21,720 ඒක විහිළුවක් නෙවෙයි. 332 00:26:23,020 --> 00:26:24,420 විහිළුවක් නෙවෙයි, ඒත් ඔයා හිනා වුනාද? 333 00:26:27,140 --> 00:26:27,980 හොඳයි, 334 00:26:28,020 --> 00:26:29,260 දැන් ඔයා ටිකක් විහිළුකාරයෙක්. 335 00:26:34,320 --> 00:26:35,580 මමත් එහෙම හිතනවා. 336 00:26:44,080 --> 00:26:44,960 ඉන්පසු 337 00:26:45,000 --> 00:26:46,540 ඔයා හිනා වුණේ මොකක්ද? 338 00:26:51,280 --> 00:26:52,540 මම ඔයාට හිනා වුණා. 339 00:26:56,120 --> 00:26:56,960 ඇත්තටම? 340 00:26:59,220 --> 00:27:00,620 ඔව්, මමත් හිතන්නේ මමත් විහිළුකාරයෙක් කියලා. 341 00:28:32,920 --> 00:28:34,460 මම ඔයාට සිය වතාවක් කිව්වා, 342 00:28:35,100 --> 00:28:36,200 රතු ඔබේ වර්ණය නොවේ. 343 00:28:40,920 --> 00:28:41,880 මම රතු පාටට කැමතියි. 344 00:28:42,380 --> 00:28:43,660 ඔයා තාම තරුණයි. 345 00:28:45,420 --> 00:28:47,420 ඔබ ඇත්තටම කැමති දේ ඔබ තවමත් දන්නේ නැහැ. 346 00:28:48,040 --> 00:28:49,580 ඔයා හිතන්නේ මම එච්චර මොළේ නැති කෙනෙක් කියලද? 347 00:28:51,340 --> 00:28:53,100 මම කැමති දේ මමවත් දන්නේ නැහැ කියලා? 348 00:28:53,140 --> 00:28:55,340 ඔයා රණ්ඩුවක් තෝරා ගන්න හදනවා. 349 00:28:55,380 --> 00:28:56,220 මේකට උඩින්? 350 00:29:04,900 --> 00:29:06,820 මම බිස්නස් වැඩකට ගිහින් දවස් කීපයක් විතරයි, 351 00:29:06,860 --> 00:29:07,840 ඔබ දැනටමත් ඒ වැඩේට සූදානම්. 352 00:29:07,880 --> 00:29:09,600 ඔයාට බැරිද මට එක විවේකයක් දෙන්න? 353 00:29:21,420 --> 00:29:22,760 ඇත්තටම ඒක වැඩ ගමනක්ද... 354 00:29:25,020 --> 00:29:26,740 නැත්නම් ඔබ ඔබේ පරිපූර්ණ පුතාගේ සොහොනට ගියාද? 355 00:29:29,220 --> 00:29:30,780 මම පාසලේ හොඳින් කරන සෑම අවස්ථාවකම, 356 00:29:31,660 --> 00:29:32,980 ඔයා දුවගෙන ඇවිත් ඒ ඔයාගේ පුතාට කියනවා, 357 00:29:33,020 --> 00:29:34,800 මම කවදාවත් මුණගැහිලාවත් නැති කෙනෙක්. 358 00:29:37,640 --> 00:29:38,500 ඔයාට මගේ හොඳ ලකුණු ඕනද? 359 00:29:38,540 --> 00:29:39,400 එයාගේ වෙන්න, හරිද? 360 00:29:44,400 --> 00:29:45,260 මමත් ප්‍රාර්ථනා කරනවා එයාට පුළුවන් නම්... 361 00:29:47,460 --> 00:29:49,060 ඔයාට ඇත්තටම ඕන කරපු පුතා වෙන්න. 362 00:29:51,660 --> 00:29:53,180 ඔයා එහෙ යනවනම්... 363 00:29:59,140 --> 00:30:01,360 මම දිවුරනවා මම කෙලින්ම ලින් හයිෆෙන්ග්ගේ ගෙදරට යනවා කියලා. 364 00:30:01,400 --> 00:30:03,360 ඒ වගේම එයාලගෙන් අහන්න එයාලා කොහොමද දුවව හදාගන්නේ කියලා. 365 00:30:06,240 --> 00:30:08,820 රෑ බෝ වෙලා කොල්ලෙක්ව හම්බෙන්න හොරෙන් යනවද? 366 00:30:10,100 --> 00:30:11,280 ඔවුන් දැන ගැනීමට වටිනවා 367 00:30:12,280 --> 00:30:14,100 එයාලගේ පවුලේ අය කොච්චර වැරදි මාර්ගයකට ගිහින්ද කියලා. 368 00:30:14,140 --> 00:30:15,660 අවුල වෙලා තියෙන්නේ අපේ පවුල. 369 00:30:19,840 --> 00:30:21,100 ෆුජියන් හි අඩවියක් 370 00:30:21,140 --> 00:30:22,520 ඉංජිනේරුවන් සොයමින් සිටී. 371 00:30:24,860 --> 00:30:26,540 ඇයි අපි එයාලට අයිති තැනට යන්න දෙන්නේ නැත්තේ, 372 00:30:27,420 --> 00:30:29,300 සහ ඔයා යනවද ඔයා අයිති තැනට? 373 00:30:30,180 --> 00:30:31,260 ගැටලුව විසඳුනා. 374 00:30:44,200 --> 00:30:45,980 ඔයා හිතන්නේ නැද්ද මම කවදාවත් ලොකු වෙයි කියලා? 375 00:30:47,040 --> 00:30:49,300 ඔයාට හැමවෙලේම මාව පාලනය කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා? 376 00:30:51,020 --> 00:30:53,000 ඇත්තෙන්ම මම කැමතියි ඔයා ලොකු වෙනවාට. 377 00:30:55,020 --> 00:30:56,240 මොකද එතකොට විතරයි 378 00:30:57,440 --> 00:30:59,380 මම ඔයා වෙනුවෙන් කරපු හැමදේම ඔයාට තේරෙයිද? 379 00:31:03,720 --> 00:31:04,580 මට මහන්සියි. 380 00:31:06,200 --> 00:31:07,160 මම කරලා ඉවරයි 381 00:31:07,200 --> 00:31:08,500 මටම පැහැදිලි කරමින්. 382 00:31:39,320 --> 00:31:40,320 ඔබේ දේවල් ඇසුරුම් කරන්න. 383 00:31:40,360 --> 00:31:42,340 ඔයා අද රෑ පුහුණු කඳවුරට යනවා. 384 00:31:42,380 --> 00:31:43,860 තවත් අවධානය වෙනතකට යොමු කරන්න එපා. 385 00:31:43,900 --> 00:31:45,280 ගණිතය ඔබේ ප්‍රමුඛතාවය විය යුතුයි. 386 00:31:46,560 --> 00:31:47,720 මම යන්නේ නැහැ. 387 00:31:47,760 --> 00:31:48,740 මට හෙට ඉස්කෝලේ. 388 00:31:50,440 --> 00:31:51,520 Jiang Qiaoxi! 389 00:31:54,140 --> 00:31:55,900 මට ඔයාව එළියෙන් ඇහෙනවා. 390 00:31:55,940 --> 00:31:57,720 ඇයි ඔයා Qiaoxi ට කෑ ගහන්නේ? 391 00:31:57,760 --> 00:31:58,860 මේ පාර මොකක්ද? 392 00:31:58,900 --> 00:31:59,800 දැන් මොකද? 393 00:32:01,220 --> 00:32:02,880 ඔයා එයාව කුන්ෂාන් වලට එක්කගෙන ගියේ නැත්නම් 394 00:32:02,920 --> 00:32:04,040 ඔබේ ප්‍රවර්ධනය සඳහා, 395 00:32:04,080 --> 00:32:05,820 ඔහු මේ වගේ වෙන්නේ නැහැ. 396 00:32:06,960 --> 00:32:07,940 ලියාං හොංෆෙයි, 397 00:32:07,980 --> 00:32:09,080 ඔයා ඇයි මේක හාරන්නේ? 398 00:32:09,120 --> 00:32:10,160 නැවතත්? 399 00:32:10,200 --> 00:32:12,020 දැන් ඒක ප්‍රශ්නයක්.. 400 00:32:12,060 --> 00:32:13,660 මම දෙමාපියන් වෙන්න උත්සාහ කරනවාද? 401 00:32:13,700 --> 00:32:15,520 ඔහු කුඩා කාලයේ, 402 00:32:15,560 --> 00:32:17,440 ඔයාට එයා එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් ඕන වුණේ නෑ. 403 00:32:18,260 --> 00:32:19,840 මට රැකියාවක් තිබුණා. 404 00:32:19,880 --> 00:32:21,020 මට වෙන මොනවද කරන්න පුළුවන්? 405 00:32:21,060 --> 00:32:22,000 නමුත් එයාව මාත් එක්ක ගෙනියන්නද? 406 00:32:22,040 --> 00:32:23,300 මට වැඩක් නෑ වගේ හැසිරෙන්න එපා. 407 00:32:23,340 --> 00:32:24,800 මමත් වැඩ කළා. 408 00:32:24,840 --> 00:32:26,860 ඒකයි මට එයාව කුන්ෂාන් වලට එක්කගෙන එන්න වුණේ, මතකද? 409 00:32:28,880 --> 00:32:29,720 -මේක. -හරි. 410 00:32:30,360 --> 00:32:31,980 ඒ හිනාව බලන්න. 411 00:32:32,020 --> 00:32:33,800 ඇගේ සිනහව ඇත්තටම කාමරයක් ආලෝකවත් කරයි. 412 00:32:34,640 --> 00:32:37,380 අපි ඒක එතන තියමු. 413 00:32:37,960 --> 00:32:38,800 Qiaoxi සිට 414 00:32:38,840 --> 00:32:40,380 පස්වන ශ්‍රේණියේදී පාසල් මාරු කළා, 415 00:32:40,420 --> 00:32:41,340 අපි දැකලා නැහැ. 416 00:32:41,380 --> 00:32:43,240 යින්ග්ටාඕ එහෙම හිනා වෙනවා. 417 00:32:43,820 --> 00:32:44,800 අද රෑ, 418 00:32:44,840 --> 00:32:46,140 ඇය ඔහුව ඇති දැඩි කළ විට, 419 00:32:46,840 --> 00:32:48,840 ඇය ඇත්තටම වගේ පෙනුනා 420 00:32:48,880 --> 00:32:50,700 ඇය කලින් සිටි කුඩා දැරිය. 421 00:32:50,740 --> 00:32:51,700 ඔයා ඇත්තටම එකඟ වුනාද? 422 00:32:51,740 --> 00:32:53,780 මම හිතුවා ඔයා ඇයට යන්න දෙන්නේ නැහැ කියලා. 423 00:32:54,740 --> 00:32:56,360 නමුත් දැන් බලන්න, මෙච්චර පරක්කු වෙලා, 424 00:32:56,400 --> 00:32:57,620 ඇය තවමත් ගෙදර නැහැ. 425 00:32:57,660 --> 00:32:58,640 ඒ කෙල්ල… 426 00:32:59,220 --> 00:33:00,480 ඔයා දන්නවා ද, 427 00:33:00,520 --> 00:33:02,000 ඔයා ඇයව නැවැත්තුවා වුණත්, 428 00:33:02,040 --> 00:33:03,880 ඇයට යන්න මගක් හොයාගන්න තිබුණා. 429 00:33:04,660 --> 00:33:05,740 සහ අවංකව, 430 00:33:05,780 --> 00:33:06,620 ඇය ඇත්තටම නම් 431 00:33:06,660 --> 00:33:08,220 ඇගේ සිතේ යමක් තිබුණා, 432 00:33:08,260 --> 00:33:09,880 කොහොමත් ඇය අපිට කියන්නේ නැහැ. 433 00:33:11,460 --> 00:33:13,720 ඔවුන්ගේ වයසේදී, මිත්‍රත්වයන් මේ වගේ 434 00:33:13,760 --> 00:33:15,160 පිරිසිදුම ඒවා වේ. 435 00:33:15,200 --> 00:33:16,760 ඔවුන් ආරක්ෂා වීමට සුදුසුයි. 436 00:33:17,760 --> 00:33:18,600 ඔව්. 437 00:33:24,160 --> 00:33:26,120 කවුද මේ පරක්කු වෙලා ඉන්නේ? 438 00:33:30,560 --> 00:33:31,520 හරි 439 00:33:32,900 --> 00:33:33,740 හෙලෝ, කළමනාකරු කායි. 440 00:33:34,900 --> 00:33:35,780 මොකක් හරි වැරැද්දක්ද? 441 00:33:35,820 --> 00:33:36,860 ලින්, 442 00:33:36,900 --> 00:33:38,580 ජියැං මහතා සහ ලියැං මහත්මිය නැවතත් රණ්ඩු වෙති. 443 00:33:38,620 --> 00:33:40,240 මුළු සංකීර්ණයටම එය ඇසෙනු ඇත. 444 00:33:40,280 --> 00:33:41,340 පෙනෙන විදිහට, 445 00:33:41,380 --> 00:33:42,800 ඒක යින්ග්ටාඕ සහ කියාඕසි ගැන. 446 00:33:44,160 --> 00:33:45,040 කුමක් ද? 447 00:33:45,080 --> 00:33:46,400 ඔයා දෙපාරක් තාත්තා කෙනෙක් වෙලා තියෙනවා. 448 00:33:46,440 --> 00:33:47,940 එක පාරක්වත් ඔයා ඒක හරියට තේරුම් ගත්තේ නෑ. 449 00:33:47,980 --> 00:33:48,920 ඔබ ඇත්තටම සැලසුම් කරනවාද? 450 00:33:48,960 --> 00:33:50,340 ළමයි දෙන්නවම විනාශ කරන්නද? 451 00:33:50,380 --> 00:33:52,380 මෙය සිදු වූයේ වසර දහයකට පෙරය. 452 00:33:52,420 --> 00:33:53,480 ඔයා තාමත් ඒකට ඇලී ඉන්නවද? 453 00:33:53,520 --> 00:33:54,900 ඔයාට මගෙන් මොනවා ද ඕන? 454 00:33:54,940 --> 00:33:55,800 මට මොනවද ඕනේ? 455 00:33:55,840 --> 00:33:56,940 -මට මොනවද ඕනේ? -ඔයාට මගෙන් මොනවද ඕනේ? 456 00:33:56,980 --> 00:33:58,320 ඔයා ඒක දිගටම පාවිච්චි කරන්න. 457 00:33:58,360 --> 00:33:59,200 මට දඬුවම් කරන්න. 458 00:33:59,240 --> 00:34:00,640 පැරණි තුවාල ඉරා දැමීම. 459 00:34:00,680 --> 00:34:02,300 මම මගේ ජීවිතය මෙන්චුට දුන්නොත්, 460 00:34:02,340 --> 00:34:03,300 එහෙම වෙයිද? 461 00:34:03,340 --> 00:34:04,180 ඒක හරි කරන්න? 462 00:34:04,220 --> 00:34:06,160 -එතකොට ඒක ඉවර වෙයිද? -ජුවන් නැන්දා. 463 00:34:06,200 --> 00:34:08,300 මේ ලෝකේ කාටවත් මගේ පුතාගේ ජීවිතේට වන්දි ගෙවන්න බෑ. 464 00:34:08,840 --> 00:34:10,800 ඔයාට ජියැං කියාඕසිව පාලනය කරගන්න පුළුවන්ද? 465 00:34:10,840 --> 00:34:12,220 Lin Haifeng ගේ දියණිය 466 00:34:12,260 --> 00:34:13,500 රෑට හොරෙන් යනවා 467 00:34:13,540 --> 00:34:14,700 ඔබේ පුතාව මුණගැහෙන්න. 468 00:34:14,740 --> 00:34:16,300 ඔබ තවමත් ඔබව ඔහුගේ පියා ලෙස සලකන්නේ නම්, 469 00:34:16,340 --> 00:34:17,620 ඔවුන්ගේ ගෙදර යන්න 470 00:34:17,660 --> 00:34:18,700 සහ ඔවුන්ට කියන්න 471 00:34:18,740 --> 00:34:21,040 එයාලගේ දුවව මගේ පුතාගෙන් ඈත් කරන්න කියලා. 472 00:34:21,080 --> 00:34:22,840 -ඔයාට ඒක ඕනද? -ඔයාට ඒක නැති කරගන්න ඕනද? යන්න. 473 00:34:22,880 --> 00:34:24,220 මම ඔයත් එක්ක පිස්සු වැටෙන්නේ නැහැ. 474 00:34:57,840 --> 00:34:59,260 ඔයා මෙහෙට ආවේ ඇයි? 475 00:35:00,600 --> 00:35:01,440 මම… 476 00:35:02,840 --> 00:35:03,820 මම ඒ ළඟින් යමින් හිටියා. 477 00:35:04,800 --> 00:35:05,640 මම ඔයාව දැක්කා. 478 00:35:06,380 --> 00:35:07,340 මෙතන තනියම ඉන්නවා. 479 00:35:08,720 --> 00:35:10,720 ජියැං කියාඕසි තාම ආවේ නැහැ. 480 00:35:10,760 --> 00:35:12,660 ඔයා එයාට නියම වෙලාව දුන්නා කියලා ඔයාට විශ්වාසද? 481 00:35:12,700 --> 00:35:14,180 මම ඔහුට හරියටම වෙලාව දුන්නා. 482 00:35:15,960 --> 00:35:17,460 එයා තාමත් මෙතන නෑ. 483 00:35:17,500 --> 00:35:18,460 ඒ වගේම පරක්කුයි. 484 00:35:18,500 --> 00:35:19,340 හොඳයි… 485 00:35:20,280 --> 00:35:21,460 බලන්න. 486 00:35:21,500 --> 00:35:23,260 ගෙදර යන්න. අපිට හෙට ඒ ගැන කතා කරන්න පුළුවන්. 487 00:35:24,500 --> 00:35:26,040 එන්න, මම ඔයාව ගෙදර එක්කන් යන්නම්. 488 00:35:57,080 --> 00:35:58,020 Qiaoxi. 489 00:35:58,060 --> 00:35:59,760 මාමේ, නැන්දේ, මට සමාවෙන්න. 490 00:35:59,800 --> 00:36:00,900 මේක මගේ වරදක්. 491 00:36:01,660 --> 00:36:03,160 මම යින්ග්ටාඕගෙන් මාව හමුවෙන්න කිව්වා. 492 00:36:05,280 --> 00:36:07,000 මම ඇයට දෙයක් කියන්න හිටියේ, 493 00:36:07,040 --> 00:36:08,220 නමුත් මට ඒක කරන්න බැහැ. 494 00:36:09,400 --> 00:36:10,480 කරුණාකර, 495 00:36:10,520 --> 00:36:11,540 ඇයට සමාවෙන්න කියන්න. 496 00:36:11,580 --> 00:36:12,700 Jiang Qiaoxi. 497 00:36:13,740 --> 00:36:14,620 මම යනවා 498 00:36:15,140 --> 00:36:16,340 අද රෑ ඔලිම්පියාඩ් කඳවුරට. 499 00:36:17,940 --> 00:36:18,960 හොඳයි, 500 00:36:19,880 --> 00:36:21,060 ලින්, ෂෙන්ජුවන්, 501 00:36:21,100 --> 00:36:22,860 පාසලෙන් පසු එකිනෙකා මුණගැසෙන දරුවන්, 502 00:36:23,400 --> 00:36:25,560 කතාබස් කිරීම සහ ඇසුරු කිරීම සාමාන්‍ය දෙයකි. 503 00:36:27,780 --> 00:36:28,680 සමාවෙන්න, අපි ඔයාට එන්න කිව්වාට. 504 00:36:28,720 --> 00:36:30,880 මෙතනින් එහාට 505 00:36:30,920 --> 00:36:31,960 අපේ පවුලේ අවුල නිසා. 506 00:36:32,000 --> 00:36:33,580 ඒක අපේ පවුලේ ප්‍රශ්නයක් විතරද? 507 00:36:39,580 --> 00:36:40,420 අම්මේ, 508 00:36:41,520 --> 00:36:42,420 අපි යමු. 509 00:36:43,200 --> 00:36:44,640 මම ඔයාට පොරොන්දු වුනා. 510 00:36:46,520 --> 00:36:47,520 මම මගේ වචනය රකිමි. 511 00:36:49,480 --> 00:36:50,960 මම මේ අන්තිම වතාවට ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 512 00:37:08,460 --> 00:37:09,300 යින්ග්ටාඕ. 513 00:37:12,780 --> 00:37:13,760 Yingtao, Yingtao... 514 00:37:13,800 --> 00:37:14,640 යන්න එපා, යින්ග්ටාඕ! 515 00:37:14,680 --> 00:37:15,640 යින්ග්ටාඕ. 516 00:37:17,000 --> 00:37:17,840 යින්ග්ටාඕ. 517 00:37:19,800 --> 00:37:22,040 ඔහු යින්ග්ටාඕව දකින නිසා කියලා මට ආරංචි වුණා. 518 00:37:22,080 --> 00:37:25,200 ඒකයි දේවල් අවුල් වුණේ. 519 00:37:35,220 --> 00:37:36,140 අම්මා. 520 00:37:37,000 --> 00:37:39,060 ජුවාන් නැන්දා, හයිෆෙං මාමා, 521 00:37:39,100 --> 00:37:41,380 යින්ග්ටාඕ කිසිම වැරැද්දක් කළේ නැහැ. ඇය එහෙම කළේ නැහැ. 522 00:37:45,160 --> 00:37:46,000 ස්තූතියි. 523 00:37:46,760 --> 00:37:49,080 යූ චියාඕ, පරක්කුයි. 524 00:37:50,380 --> 00:37:51,220 ගෙදර යන්න. 525 00:37:52,460 --> 00:37:53,380 ආරක්ෂිතව ආපසු යන්න. 526 00:38:04,120 --> 00:38:05,300 සමාවන්න. 527 00:38:06,160 --> 00:38:07,000 මම… 528 00:38:08,020 --> 00:38:08,900 ඒකට කමක් නැහැ. 529 00:38:10,500 --> 00:38:11,360 කරදර වෙන්න එපා. 530 00:38:12,120 --> 00:38:13,900 අම්මයි තාත්තයි හිතන්නේ නෑ ඔයා වැරැද්දක් කළා කියලා. 531 00:38:17,580 --> 00:38:18,420 අපි ගෙදර යමු. 532 00:38:20,960 --> 00:38:21,960 ඉදිරියට එන්න. 533 00:38:22,580 --> 00:38:23,740 එන්න, අපි ගෙදර යමු. 534 00:38:31,000 --> 00:38:32,500 මෑතකදී සීතල වෙනවා නේද? 535 00:38:33,360 --> 00:38:34,280 හරිද? 536 00:38:34,320 --> 00:38:35,160 සරත් සමය එනවා. 537 00:38:37,160 --> 00:38:39,280 මම ඔයාට ගල් සීනි දාලා පෙයාර්ස් වතුර ටිකක් හදලා දෙන්නම්. 538 00:38:39,320 --> 00:38:40,740 ඒක ඔයා එක්ක ඉස්කෝලෙට අරන් එන්න, හරිද? 539 00:38:44,040 --> 00:38:44,880 අම්මා. 540 00:38:46,720 --> 00:38:47,900 Jiang Qiaoxi ගේ අම්මාද 541 00:38:47,940 --> 00:38:48,960 නරක දෙයක් කියන්න 542 00:38:49,000 --> 00:38:50,320 ඔයාටයි තාත්තටයි? 543 00:38:52,360 --> 00:38:53,200 යින්ග්ටාඕ, 544 00:38:53,880 --> 00:38:55,420 ඔයාගේ තාත්තා කවුද කියලා අමතක කරන්න එපා. 545 00:38:56,020 --> 00:38:57,800 මම මේ ඒකකයේ ඉහළම විදුලි කාර්මිකයා. 546 00:38:59,880 --> 00:39:01,240 කොච්චර උඩ හිටියත් වැඩක් නෑ. 547 00:39:01,280 --> 00:39:02,580 ඇය තමයි, 548 00:39:02,620 --> 00:39:04,280 ඇය තවමත් මට සලකයි. 549 00:39:04,320 --> 00:39:05,980 ආචාරශීලීව. 550 00:39:07,080 --> 00:39:07,920 මම හරිද? 551 00:39:09,400 --> 00:39:10,440 නමුත් මම ඔයාලා ඔක්කොම ගෙනාවා 552 00:39:10,480 --> 00:39:12,220 ගොඩක් කරදර. 553 00:39:13,240 --> 00:39:14,880 යම් දිනක 554 00:39:14,920 --> 00:39:16,260 ඔබ දෙමාපියෙකු වූ විට, 555 00:39:16,300 --> 00:39:17,400 ඔබට වැටහෙනු ඇත. 556 00:39:18,000 --> 00:39:19,420 ළමයි ලොකු වෙනවා 557 00:39:19,460 --> 00:39:21,180 සියලු ආකාරයේ කරදර හරහා. 558 00:39:35,980 --> 00:39:36,820 හොඳයි… 559 00:39:38,460 --> 00:39:40,840 ... මම කියන්නේ ... 560 00:39:40,880 --> 00:39:42,220 Jiang Qiaoxi කරදරයකද? 561 00:39:44,760 --> 00:39:45,600 යින්ග්ටාඕ, 562 00:39:46,320 --> 00:39:47,860 කියාඕසි හොඳ ළමයෙක්. 563 00:39:48,420 --> 00:39:49,580 ඔයා වගේම, 564 00:39:49,620 --> 00:39:51,580 ඔයාලා දෙන්නටම තියෙන දේවල් ගැන එයා ගොඩක් සැලකිලිමත් වෙනවා. 565 00:39:52,500 --> 00:39:53,880 නමුත් බොහෝ විට, 566 00:39:54,380 --> 00:39:55,520 විශේෂයෙන් ඔබ වගේ, 567 00:39:55,560 --> 00:39:56,700 ඔබේ වයසේදී, 568 00:39:57,240 --> 00:39:59,220 ඔබ වටා ඇති දේවල් වෙනස් කිරීම දුෂ්කර ය. 569 00:39:59,260 --> 00:40:01,180 ඔබට තනිවම තීරණ ගැනීමට අපහසුය. 570 00:40:43,960 --> 00:40:44,940 එය ඇත්තයි 571 00:40:46,260 --> 00:40:47,100 අපිට හැම විටම බැහැ. 572 00:40:47,140 --> 00:40:48,640 අප වටා ඇති දේවල් වෙනස් කරන්න. 573 00:40:50,680 --> 00:40:52,580 නමුත් මිත්‍රත්වය අප වටා ඇත. 574 00:40:54,060 --> 00:40:55,940 ඒක වෙනස් කරන්න අමාරු දෙයක්, 575 00:40:56,780 --> 00:40:57,780 හරිද? 576 00:41:00,600 --> 00:41:01,440 ඇත්ත වශයෙන්. 577 00:41:11,360 --> 00:41:12,200 අපි යමු. 578 00:41:37,780 --> 00:41:41,580 සාමාන්‍ය භාණ්ඩ 579 00:41:46,620 --> 00:41:47,460 ඒක තමයි. 580 00:41:48,220 --> 00:41:49,060 ජියැං මාමා. 581 00:41:49,800 --> 00:41:50,840 මට සිගරට් පැකට් එකක් අරන් දෙන්න. 582 00:41:54,880 --> 00:41:58,120 ක්වින් පවුලේ මාර්ට් 583 00:42:05,900 --> 00:42:07,720 වෙන මොනවා හරි ඕනද? 584 00:42:21,620 --> 00:42:22,460 ඒ… 585 00:42:24,860 --> 00:42:27,060 ඔයා යින්ග්ටාඕ එක්ක ගොඩක් සමීපයි නේද? 586 00:42:28,260 --> 00:42:29,700 ඔයාට හැකි ද 587 00:42:29,740 --> 00:42:31,020 සමහරවිට ඇයට කතා කරන්න පුළුවන්ද? 588 00:42:32,840 --> 00:42:34,500 දැන්ම, 589 00:42:35,280 --> 00:42:37,600 ඔබේ ඉහළම ප්‍රමුඛතාවය ඉගෙනීමයි. 590 00:42:40,820 --> 00:42:42,120 නමුත් ඊට අමතරව, 591 00:42:42,160 --> 00:42:43,740 ඒකත් වැදගත්. 592 00:42:43,780 --> 00:42:45,240 සෞඛ්‍ය සම්පන්න සබඳතා ගොඩනඟා ගැනීමට. 593 00:42:46,900 --> 00:42:48,340 එයට මිත්‍රත්වයන් ඇතුළත් වේ. 594 00:42:49,680 --> 00:42:51,140 ඒ කියන්නේ. 595 00:42:51,180 --> 00:42:52,340 යමක් බලා සිටිය හැකිය. 596 00:42:52,380 --> 00:42:53,220 උදාහරණයක් ලෙස, ආදර කතාව. 597 00:42:55,600 --> 00:42:57,540 ඒ සියල්ල නියම වේලාවට සිදුවිය යුතුයි. 598 00:42:58,820 --> 00:43:00,040 ඔවුන්ගේ වයසේදී, 599 00:43:00,600 --> 00:43:02,880 ඔවුන් එකිනෙකාට බලපෑම් නොකර සිටීම හොඳය. 600 00:43:05,220 --> 00:43:06,100 ජියැං මාමා, 601 00:43:07,040 --> 00:43:08,320 ඔයා මගෙන් ඇහුවොත්, 602 00:43:08,860 --> 00:43:10,800 Jiang Qiaoxi තමයි Lin Yingtao ට බලපාන්නේ. 603 00:45:44,200 --> 00:45:46,860 උපසිරැසි පරිවර්තනය: ජියැක්සින් වැන්ග් විසිනි60894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.