All language subtitles for Our.Generation.EP6.NF.Sinhala
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,040 --> 00:01:36,160
අපේ පරම්පරාව
2
00:01:36,200 --> 00:01:39,180
කථාංගය 6
3
00:01:39,220 --> 00:01:40,500
{\an8}ක්වින් පවුලේ මාර්ට්, සාමාන්ය භාණ්ඩ
4
00:01:40,540 --> 00:01:42,100
{\an8}ලින් යින්ග්ටාඕ, ඔයාට පිස්සුද?
5
00:01:42,140 --> 00:01:44,120
{\an8}ජියැං ක්වාඕසි වෙනුවෙන් ඔයා ඒ තරම් දුර ගියාද?
6
00:01:44,160 --> 00:01:46,960
{\an8}මම දැනටමත් ඔයාට කිව්වා, ඒක එයාට නෙවෙයි කියලා.
7
00:01:47,560 --> 00:01:49,100
ඒක පූස් පැටවාට.
8
00:01:49,800 --> 00:01:51,080
ඒ ඔක්කොම සුදු පාටයි,
9
00:01:51,120 --> 00:01:52,360
ඔක්කොම හුරතල් නේද?
10
00:01:55,840 --> 00:01:57,140
නිදහසට කරුණු කියන එක නවත්තන්න.
11
00:01:57,880 --> 00:01:59,640
ඔබ සතුන් ගැන සැලකිලිමත් වුවත්,
12
00:01:59,680 --> 00:02:00,940
ඔබට ප්රතික්ෂේප කළ නොහැක.
13
00:02:00,980 --> 00:02:02,080
ඒ පූස් පැටියා කිව්වේ
14
00:02:02,120 --> 00:02:04,100
ජියැං කියාඕසි නිසා වෙනස් දෙයක්.
15
00:02:07,660 --> 00:02:08,960
මම... මම මෙහෙට ආවේ නැහැ
16
00:02:09,000 --> 00:02:10,260
දේශනයක් සඳහා.
17
00:02:14,260 --> 00:02:15,820
පිරිසිදු කමිසයක් සොයා ගැනීමට මට උදව් කරන්න.
18
00:02:15,860 --> 00:02:17,100
{\an8}මගේ අම්මා මාව මේ විදියට දැක්කොත්,
19
00:02:17,140 --> 00:02:18,660
{\an8}ඇය නැවතත් කනස්සල්ලට පත්වනු ඇත.
20
00:02:20,840 --> 00:02:22,220
{\an8}අපි එකට ගත්ත එක ගන්න,
21
00:02:22,260 --> 00:02:23,680
ගැලපෙන කට්ටලය.
22
00:02:24,820 --> 00:02:26,320
දැන්ම,
23
00:02:26,360 --> 00:02:27,360
ඔබට ඇත්තටම අවශ්ය දේ
24
00:02:27,400 --> 00:02:28,640
සෘජු පිළිතුරක් ලබා ගැනීමයි
25
00:02:28,680 --> 00:02:29,740
Jiang Qiaoxi වෙතින්.
26
00:02:30,420 --> 00:02:31,500
ඔහුට තවමත් එසේ වීමට අවශ්යද?
27
00:02:31,540 --> 00:02:32,880
ඔයා එක්ක යාළුවෝ, පරණ කාලේ වගේ?
28
00:02:33,420 --> 00:02:35,200
ඔහු උණුසුම්ව හා සීතලෙන් ක්රියා කරන්නේ නම්,
29
00:02:35,240 --> 00:02:36,380
එහෙනම් එයාට පස්සට යන්න කියන්න.
30
00:02:37,520 --> 00:02:38,620
ඔයාත් එයාගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න.
31
00:02:40,560 --> 00:02:41,980
මම ඈත් වෙලා හිටියා.
32
00:02:42,020 --> 00:02:43,460
මම ඇති තරම් කාලයක් මගේ දුර තබාගෙන හිටියා.
33
00:02:44,160 --> 00:02:45,340
ඇයි ඔයා මට කෑ ගහන්නේ?
34
00:02:46,100 --> 00:02:47,860
ඔයාට ධෛර්යය තියෙනවා නම්, ගිහින් ජියැං කියාඕසිට කෑ ගහන්න.
35
00:02:49,120 --> 00:02:49,960
ඔක්කොම පොත්ත, කටගැස්මක් නෑ.
36
00:03:03,880 --> 00:03:05,300
උදේ ආහාරය ගන්න ඕනද?
37
00:03:23,380 --> 00:03:24,240
Jiang Qiaoxi.
38
00:03:25,060 --> 00:03:28,000
ඔයාට ලින් යින්ග්ටාඕ කියන්නේ ඇත්තටම කවුද? යාළුවෙක්ද?
39
00:03:30,400 --> 00:03:32,000
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
40
00:03:34,160 --> 00:03:35,400
මෝඩයෝ වගේ සෙල්ලම් කරන්න එපා.
41
00:03:36,220 --> 00:03:37,820
දැන් ඔයාලා සෙන් ෂියාඕමන් එක්ක යාළුවෝ නේද,
42
00:03:38,400 --> 00:03:39,640
යින්ග්ටාඕව දාලා යනවද?
43
00:03:40,240 --> 00:03:42,340
නිසැකවම නැහැ. මට කොහොමද?
44
00:03:45,400 --> 00:03:46,680
ඔව්, මොනවා වුනත්.
45
00:03:47,200 --> 00:03:48,140
ඉන්න.
46
00:03:48,880 --> 00:03:49,720
ඒ නිසා
47
00:03:50,520 --> 00:03:51,880
යින්ග්ටාඕත් එහෙම හිතනවද?
48
00:03:57,060 --> 00:03:58,320
ඔයා ඇය පස්සෙන් යන්න ඕන.
49
00:03:58,360 --> 00:03:59,860
පාසැලේදී පැහැදිලි කිරීමට අපහසු වනු ඇත.
50
00:03:59,900 --> 00:04:01,000
ඇයට බොහෝ දුර යා නොහැකි විය.
51
00:04:12,920 --> 00:04:14,120
Jiang Qiaoxi!
52
00:04:14,160 --> 00:04:16,700
-ජියැං කියාඕසි! -මාමේ, අපි ගමන් මාරු කළා.
53
00:04:17,320 --> 00:04:18,160
ඔයා කළාද?
54
00:04:26,060 --> 00:04:26,900
යින්ග්ටාඕ!
55
00:04:31,860 --> 00:04:32,920
යින්ග්ටාඕ!
56
00:04:33,420 --> 00:04:35,040
මම වෙනස් වෙලා නැහැ!
57
00:04:35,920 --> 00:04:38,000
මට තාමත් ඔයාගේ හොඳ යාළුවෙක් වෙන්න ඕන!
58
00:04:39,840 --> 00:04:41,020
යින්ග්ටාඕ!
59
00:04:42,880 --> 00:04:43,880
යින්ග්ටාඕ!
60
00:04:45,420 --> 00:04:46,560
යින්ග්ටාඕ!
61
00:04:52,260 --> 00:04:53,160
ලුහුබැඳීම නවත්වන්න!
62
00:05:31,840 --> 00:05:32,920
Jiang Qiaoxi.
63
00:05:52,040 --> 00:05:53,160
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
64
00:05:53,900 --> 00:05:56,520
ඔයා දන්නවද ඒක කොච්චර භයානකද කියලා?
65
00:05:56,560 --> 00:05:57,500
ඔයා නොසැලකිලිමත්.
66
00:06:00,680 --> 00:06:01,560
එතකොට ඔයා හිනාවෙනවද?
67
00:06:01,600 --> 00:06:02,580
ඔයා මෝඩද?
68
00:06:02,620 --> 00:06:04,000
ඒක ඇත්තටම භයානකයි.
69
00:06:09,760 --> 00:06:10,840
හිනා වෙන එක නවත්තන්න.
70
00:06:10,880 --> 00:06:11,920
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
71
00:06:14,320 --> 00:06:15,160
යින්ග්ටාඕ…
72
00:06:18,580 --> 00:06:19,420
මට කණගාටුයි.
73
00:06:40,840 --> 00:06:41,680
මම ඔයාට ගමනක් දෙන්නම්.
74
00:06:46,820 --> 00:06:47,920
ඔයාගෙන් ගමනක් ඕන කාටද?
75
00:07:28,520 --> 00:07:29,900
ඔබ කතා කිරීමට සූදානම් නම්,
76
00:07:30,880 --> 00:07:31,720
එහෙනම් කියන්න.
77
00:07:33,020 --> 00:07:34,320
ඇයි ඔයා මාව සම්බන්ධ කරගත්තේ නැත්තේ?
78
00:07:34,360 --> 00:07:35,320
ඒ අවුරුදු ගණනාව පුරාම?
79
00:07:35,960 --> 00:07:36,940
ඒ සියල්ල ආරම්භ විය
80
00:07:38,700 --> 00:07:40,420
ඒ ශීත නිවාඩුව
81
00:07:40,460 --> 00:07:42,160
මම කුන්ෂාන් වලින් ආපහු ආවම.
82
00:07:44,420 --> 00:07:45,740
මම ගෙදර හිටපු ගමන්,
83
00:07:46,320 --> 00:07:47,400
සෑම උදෑසනක්ම අම්මාගෙන් ආරම්භ විය
84
00:07:47,440 --> 00:07:48,840
මාව ඔලිම්පියාඩ් ගණිත පන්තියට ඇදගෙන යනවා.
85
00:07:50,280 --> 00:07:52,100
නිමක් නැති ගෙදර වැඩ.
86
00:07:53,820 --> 00:07:55,280
මම හැමදාම මහන්සි වෙලා වැඩ කළා.
87
00:07:56,580 --> 00:07:57,760
මම දිගටම හිතුවා,
88
00:07:57,800 --> 00:07:59,420
මම කලින් ඉවර කළා නම්,
89
00:07:59,460 --> 00:08:00,700
මට ඔයාට කතා කරන්න පුළුවන්.
90
00:08:01,540 --> 00:08:02,780
මට ආපහු ගිහින් ඔයාව බලන්න පුළුවන්.
91
00:08:03,280 --> 00:08:05,320
නමුත් මම ගෙදර ආ විට,
92
00:08:06,580 --> 00:08:08,100
මට තේරුණා අම්මා දුරකථන මාර්ගය විසන්ධි කරලා කියලා.
93
00:08:13,640 --> 00:08:15,100
ඒ වසන්ත උත්සව ඒව,
94
00:08:15,140 --> 00:08:15,980
මම ඇයගෙන් අයැද සිටියෙමි.
95
00:08:16,020 --> 00:08:17,100
මට දුරකථන ඇමතුමක් ගන්න ඉඩ දෙන්න.
96
00:08:17,140 --> 00:08:18,700
කුන්ෂාන් වෙත.
97
00:08:19,300 --> 00:08:20,200
නමුත් ඇය කිව්වා,
98
00:08:20,240 --> 00:08:21,340
ශීත නිවාඩුවෙන් පසු,
99
00:08:22,760 --> 00:08:24,640
මාව නැවත ජියාලින් අත්හදා බැලීම් ආයතනයට මාරු කරනු ලැබේ.
100
00:09:01,700 --> 00:09:03,220
Jiang Qiaoxi!
101
00:09:03,260 --> 00:09:04,480
-Jiang Qiaoxi! -Jiang Qiaoxi!
102
00:09:17,100 --> 00:09:20,260
JIALIN TO QUNSHAN
103
00:10:07,180 --> 00:10:08,020
ඔතනම නවත්තන්න.
104
00:10:08,720 --> 00:10:09,640
අපි යමු.
105
00:10:09,680 --> 00:10:10,540
ඔයා ගෙදර එනවා.
106
00:10:11,080 --> 00:10:12,840
මම හිතන්නේ ඒක ගොඩක් රිදෙනවා.
107
00:10:13,660 --> 00:10:15,080
ඔබට ළදරු මෘදු සමක් තිබෙනවා.
108
00:10:16,660 --> 00:10:17,940
මට වේදනාව ටිකක් අමතක වෙනවා.
109
00:10:18,480 --> 00:10:20,540
කරදර වෙන්න දෙයක් නෑ. මම හිතන්නේ ඒක එච්චර දෂ්ට කළේ නැහැ.
110
00:10:24,720 --> 00:10:25,560
මොකක් ද වැරැද්ද?
111
00:10:26,840 --> 00:10:28,460
ඔයාව විශ්වාස කරන්න බෑ.
112
00:10:29,740 --> 00:10:31,280
ඔයා ඒ හැම දෙයක්ම හරහා ගියා,
113
00:10:31,320 --> 00:10:32,900
මට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ.
114
00:10:32,940 --> 00:10:34,880
මෙන්න මම මෙච්චර වෙලා ඔයාට දොස් කිව්වා.
115
00:10:37,300 --> 00:10:38,320
ඔයා කැමති නම්...
116
00:10:38,360 --> 00:10:39,440
ඔයා ආපහු ලිව්වා නම්.
117
00:10:39,480 --> 00:10:40,860
නැත්නම් කතා කළා. එක පාරක් විතරයි.
118
00:10:40,900 --> 00:10:42,600
ඉතින් මම දන්නවා ඔයා මාව අමතක කරලා නෑ කියලා.
119
00:10:42,640 --> 00:10:44,160
ඒක ඇති.
120
00:10:50,500 --> 00:10:51,800
මාව අතාරින්න!
121
00:10:51,840 --> 00:10:52,760
මම කුන්ෂාන් වලට යනවා!
122
00:10:53,580 --> 00:10:55,240
ඔයා කොහොමද මෙච්චර ආත්මාර්ථකාමී වෙන්නේ?
123
00:10:55,740 --> 00:10:57,640
ඔයාගේ සහෝදරයා කවදාවත් මෙහෙම හැසිරෙන්නේ නැහැ.
124
00:10:57,680 --> 00:10:58,780
Jiang Qiaoxi,
125
00:10:58,820 --> 00:11:00,340
ඇයි ඔයා මෙහෙම?
126
00:11:06,160 --> 00:11:07,900
මොකද මම Jiang Qiaoxi.
127
00:11:15,020 --> 00:11:16,540
ඔබ නැවත සම්බන්ධ වීමට එඩිතර නම්
128
00:11:16,580 --> 00:11:17,920
කුන්ෂාන් වල ඕනෑම අයෙකු සමඟ,
129
00:11:18,960 --> 00:11:21,000
මම ඒ ඔක්කොම ඔයාගේ ජීවිතේන් ඈත් කරන්නම්.
130
00:11:23,520 --> 00:11:24,780
මාව උත්සාහ කරන්න.
131
00:12:04,500 --> 00:12:05,840
ඔයා නිහඬව ඉන්නවා.
132
00:12:12,900 --> 00:12:14,420
මට ඔයාට බලාපොරොත්තු දෙන්න ඕන නෑ.
133
00:12:14,460 --> 00:12:15,580
ඔබව නැවතත් කලකිරීමට පමණයි.
134
00:12:16,660 --> 00:12:17,500
මට ඔයාට දෙන්න ඕන
135
00:12:19,300 --> 00:12:20,380
අවසාන පිළිතුර.
136
00:12:20,420 --> 00:12:22,380
අවසාන පිළිතුරක්?
137
00:12:23,000 --> 00:12:24,180
විසි කරන්න පටන් ගන්න එපා.
138
00:12:24,220 --> 00:12:25,120
මට ගණිත උපමා.
139
00:12:26,140 --> 00:12:26,980
මම එහෙම කරන්නේ නැහැ.
140
00:12:27,620 --> 00:12:28,700
ඒ ශීත ඍතුවේ,
141
00:12:29,220 --> 00:12:30,440
මම ආපහු එනවා කියලා පොරොන්දු වුණා.
142
00:12:31,280 --> 00:12:32,380
මම එහෙම කළේ නැහැ.
143
00:12:34,640 --> 00:12:36,360
මට අනුගමනය කළ හැකි බව සහතික කර ගැනීමට අවශ්යයි.
144
00:12:36,400 --> 00:12:37,480
මම ඔබට කියන සෑම දෙයක් ගැනම.
145
00:12:39,020 --> 00:12:41,400
හොංකොං වල ඉන්න මගේ ඥාති සහෝදරයෙක් වගේ.
146
00:12:41,440 --> 00:12:42,640
ඔහු තම බිරිඳට නිවැරදිව සලකයි.
147
00:12:43,660 --> 00:12:45,040
ඔහු ඇයට දුන් සෑම පොරොන්දුවක්ම,
148
00:12:45,080 --> 00:12:46,160
ඔහු තබා ඇත.
149
00:12:50,460 --> 00:12:51,420
නමුත් මම දන්නවා
150
00:12:51,980 --> 00:12:53,360
මට දැන් කිසිම දෙයක් නැහැ.
151
00:12:54,640 --> 00:12:55,780
මම අම්මගෙ මාපටැඟිල්ල යට හිරවෙලා.
152
00:12:57,340 --> 00:12:58,400
ඔයා හැමදේම දෙනවා.
153
00:12:58,440 --> 00:12:59,900
ඔබ කෙනෙකු ගැන සැලකිලිමත් වන විට.
154
00:13:00,520 --> 00:13:01,680
මට ඔයාව ඕන නෑ.
155
00:13:01,720 --> 00:13:03,160
යමෙකු වෙනුවෙන් එය දිගටම කිරීමට
156
00:13:03,880 --> 00:13:05,600
ඔහුට තවමත් තමාගේ ජීවිතය ගැන තීරණයක් ගත නොහැකියි.
157
00:13:08,380 --> 00:13:09,460
මටත් ඒ වගේ අසරණ බවක් දැනුණා.
158
00:13:11,660 --> 00:13:12,520
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ.
159
00:13:13,060 --> 00:13:14,380
මට ඔබට ආපසු දිය හැකි දේ.
160
00:13:17,160 --> 00:13:18,820
මතු කරන්නේ ඇයි?
161
00:13:18,860 --> 00:13:20,580
ඔයාගේ ඥාති සහෝදරයා සහ එයාගේ බිරිඳ හදිසියේම?
162
00:13:27,420 --> 00:13:28,460
Jiang Qiaoxi.
163
00:13:28,500 --> 00:13:30,040
එදා,
164
00:13:30,720 --> 00:13:32,780
මට ඒක හිතාගන්න බැරි වුණා.
165
00:13:32,820 --> 00:13:34,500
ඇයි ඔයා ලියන එක නැවැත්තුවේ.
166
00:13:34,540 --> 00:13:36,120
ඇයි ඔයා කවදාවත් කතා කළේ නැත්තේ.
167
00:13:36,160 --> 00:13:37,140
ඇයි
168
00:13:37,180 --> 00:13:38,320
ඔයා දැන් අතුරුදහන් වුණා.
169
00:13:39,280 --> 00:13:40,620
මම කවදාවත් ඔයාගෙන් ඇහුවේ නැහැ
170
00:13:40,660 --> 00:13:41,920
මට ඕනෑම දෙයක් දෙන්න.
171
00:13:42,500 --> 00:13:43,820
මට ඔයාගෙන් අහන්න ඕන වුණා.
172
00:13:43,860 --> 00:13:45,300
ඔයා කොහොමද හිටියේ කියලා දැනගන්න.
173
00:13:46,500 --> 00:13:47,340
මම ඒක දැනගෙන හිටියා.
174
00:13:47,980 --> 00:13:49,500
මටත් අත තියන්න ඕන වුණා.
175
00:13:50,500 --> 00:13:51,940
නමුත් මට තිබුණත්,
176
00:13:51,980 --> 00:13:53,560
ඒක උදව්වක් වෙන්නේ නැහැ.
177
00:13:54,680 --> 00:13:56,160
ඒක ඔයාට දේවල් තවත් අමාරු කරන්න තිබුණා.
178
00:13:59,980 --> 00:14:01,160
එහෙනම් දැන් මොකද?
179
00:14:02,500 --> 00:14:03,680
දැන් ඔබ
180
00:14:03,720 --> 00:14:05,040
මා වෙනුවෙන් පෙනී සිටීම,
181
00:14:05,080 --> 00:14:06,200
බස් එක පස්සෙන් පන්නනවා පවා.
182
00:14:06,860 --> 00:14:08,920
පැහැදිලිවම, ඔයා මට සමීප වෙන්න උත්සාහ කරනවා.
183
00:14:08,960 --> 00:14:10,400
ඒක පරස්පර විරෝධී නැද්ද?
184
00:14:10,440 --> 00:14:11,360
එය නෙමෙයි.
185
00:14:12,100 --> 00:14:13,060
දැන් විචල්යයක් තියෙනවා.
186
00:14:15,500 --> 00:14:17,340
ඔයා මාව හොයාගෙන එයි කියලා මම හිතුවේ නෑ.
187
00:14:17,380 --> 00:14:19,000
ඔයා රස්නෙට මැරිල යයි කියලා හිතුවේ නෑ.
188
00:14:20,140 --> 00:14:21,400
මම නිසැකවම ඔබව අපේක්ෂා කළේ නැහැ.
189
00:14:21,980 --> 00:14:23,580
මම සෙන් ෂියාඕමන් එක්ක හිටියා කියලා හිතන්න.
190
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
ඉතින් දැන් වරද මගේද?
191
00:14:29,440 --> 00:14:30,280
මගේ වරද.
192
00:14:30,320 --> 00:14:31,160
හිසට උඩින් හදවත.
193
00:14:34,240 --> 00:14:35,080
මෙන්න අපි.
194
00:14:35,780 --> 00:14:36,620
ඔබේ පියවර පරිස්සමින් තබන්න.
195
00:15:07,760 --> 00:15:09,420
ඒකෙන් දේවල් පැහැදිලි වෙනවද?
196
00:15:13,560 --> 00:15:14,440
හොඳයි,
197
00:15:15,320 --> 00:15:16,380
ඔබ කල්පනා කරනවා නම්
198
00:15:16,420 --> 00:15:17,680
මම ඔයාට සමාව දුන්නද කියලා,
199
00:15:18,640 --> 00:15:19,900
මම තවම තීරණය කරලා නැහැ.
200
00:15:38,220 --> 00:15:39,140
ඉතින් ඔව්,
201
00:15:39,180 --> 00:15:40,020
ඒක තමයි කතාව.
202
00:15:40,960 --> 00:15:42,980
ඉතින් එයා අපිත් එක්ක ඉන්නවට කැමති වුණේ නෑ එයාගේ අම්මා.
203
00:15:44,380 --> 00:15:45,960
අඩුම තරමින් ඔහුට තවමත් යම් හෘද සාක්ෂියක් තිබේ.
204
00:15:46,000 --> 00:15:47,720
මම හැම වෙලේම හිතුවේ ජියැං කියාඕසි කියලා
205
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
හදවතක් නැති කෙනෙක් නෙවෙයි.
206
00:15:49,640 --> 00:15:50,900
බියගුල්ලෙක් විතරයි
207
00:15:50,940 --> 00:15:52,460
යම් හෘද සාක්ෂියක් ඇතුව.
208
00:15:52,500 --> 00:15:54,080
බියගුල්ලෙක්ද?
209
00:15:54,120 --> 00:15:55,820
ඔයා දන්නේ නැහැ එයාගේ පවුල කොහොමද කියලාවත්.
210
00:15:56,520 --> 00:15:58,400
ඒක වේගවත් හැරීමක්.
211
00:15:58,440 --> 00:16:00,320
ඔයා දැන් තමයි ඒක දැනගත්තේ, දැන්මද ඔයා එයාගේ පැත්තේ ඉන්නේ?
212
00:16:07,600 --> 00:16:08,760
යූ Qiao.
213
00:16:09,480 --> 00:16:11,160
-යූ චියාඕ, ඔයා මොනවද හිනා වෙන්නේ? -ඒහ්?
214
00:16:12,040 --> 00:16:13,200
කුමක් ද?
215
00:16:13,240 --> 00:16:14,580
ඇයි ඔයා එහෙම හිනාවෙන්නේ?
216
00:16:14,620 --> 00:16:16,560
ඔයා ලින් යින්ග්ටාඕට වඩා සතුටින් වගේ පේනවා.
217
00:16:17,060 --> 00:16:18,940
ඔයයි ජියැං කියාඕසියි ළඟද?
218
00:16:18,980 --> 00:16:20,160
-මම… -ඒ වගේම,
219
00:16:20,880 --> 00:16:22,000
ඔයාගේ හිනාව භයානකයි.
220
00:16:23,180 --> 00:16:24,380
ඒක එහෙම නෙවෙයි.
221
00:16:24,420 --> 00:16:26,600
මට දැන් තමයි මේ විහිළුව මතක් වුණේ.
222
00:16:26,640 --> 00:16:28,300
ඒක ඇත්තටම හරිම විහිළුවක්.
223
00:16:28,340 --> 00:16:29,480
එහෙනම් අහලා බලමු.
224
00:16:31,300 --> 00:16:32,180
හරි හරී.
225
00:16:32,220 --> 00:16:33,060
එක දවසක්,
226
00:16:33,100 --> 00:16:34,340
තැම්බූ බනිස් ගෙඩියක් රණ්ඩුවකට පැටලුණා.
227
00:16:34,380 --> 00:16:36,380
නූඩ්ල්ස් එකකින් එයාට හොඳටම ගැහුවා.
228
00:16:36,420 --> 00:16:37,420
ඊළඟ දිනය,
229
00:16:37,460 --> 00:16:39,420
නූඩ්ල්ස් ඔහුගේ මිතුරා වන ක්ෂණික නූඩ්ල්ස් සමඟ ආපසු පැමිණියේය.
230
00:16:39,460 --> 00:16:40,340
නමුත් බන් එක කිව්වා,
231
00:16:40,380 --> 00:16:42,060
"ඔයා හිතන්නේ මට ඔයාව අඳුනගන්න බෑ කියලාද?
232
00:16:42,100 --> 00:16:43,060
මොකද
233
00:16:43,100 --> 00:16:43,940
ඔයාට කැරලි තියෙනවද?
234
00:16:43,980 --> 00:16:44,820
මම තාමත් ඔයාට ගහනවා."
235
00:16:53,700 --> 00:16:55,040
මම එකඟයි. ඒක හරිම විහිළුවක්.
236
00:17:21,000 --> 00:17:22,220
Jiang Qiaoxi!
237
00:17:22,260 --> 00:17:24,080
ඔයා මොකද කරන්නේ? කෑ ගහන එක නවත්තන්න.
238
00:17:35,620 --> 00:17:37,480
මට තවමත් ජියැං කියාඕසි එක්ක කතා කරන්න ඕන.
239
00:17:37,520 --> 00:17:38,920
අපි එකිනෙකා වටා හැසිරෙන ආකාරය ගැන.
240
00:17:38,960 --> 00:17:40,160
අපි සැලැස්මක් සකස් කළ යුතුයි.
241
00:17:41,360 --> 00:17:42,440
ඔව්.
242
00:17:42,480 --> 00:17:44,400
ඒ නාට්ය ඔක්කොම ඉවර උනාට පස්සේ,
243
00:17:44,440 --> 00:17:46,860
එකපාරටම අපි ආයෙත් එයා එක්ක යාළු වුනාද?
244
00:17:46,900 --> 00:17:48,500
එයාගේ අම්මා ඒක නැති කරයි.
245
00:17:49,020 --> 00:17:50,120
ඇය සොයාගත්තොත්.
246
00:17:52,340 --> 00:17:53,780
මගේ තාත්තාගෙන් අහලා
247
00:17:53,820 --> 00:17:55,340
ඇය තවමත් ලයිෂුයි අඩවියේ ඉන්නවා.
248
00:17:55,380 --> 00:17:56,720
තාම ආපහු ආවේ නැහැ.
249
00:17:56,760 --> 00:17:57,600
ඉන්පසු…
250
00:17:59,340 --> 00:18:00,180
හේයි,
251
00:18:00,220 --> 00:18:01,060
සමහරවිට අද රෑ?
252
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
ඔයගොල්ලෝ ඒක තේරුම් ගන්න.
253
00:18:09,140 --> 00:18:10,060
Qin Yeyun.
254
00:18:12,160 --> 00:18:13,180
ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
255
00:18:14,020 --> 00:18:16,800
හේයි, දැන් ඉඳන්,
256
00:18:16,840 --> 00:18:18,000
ඔයා අපිත් එක්ක දවල්ට කනවා.
257
00:18:18,040 --> 00:18:19,080
අද වගේමයි.
258
00:18:21,000 --> 00:18:21,880
කම්මැලියි.
259
00:18:21,920 --> 00:18:23,440
කවුද කිව්වේ මට ඔයත් එක්ක කන්න ඕන කියලා?
260
00:18:23,480 --> 00:18:25,300
එපා වෙලාද? ඔයා ඔලුව උස්සලා හිනා වුණා.
261
00:18:28,620 --> 00:18:29,760
යූ Qiao.
262
00:18:29,800 --> 00:18:31,260
දැන් ඔබේ රැකියාව
263
00:18:31,300 --> 00:18:33,000
සෑම දිවා ආහාර වේලකටම ඇයට විහිළුවක් කියනවා.
264
00:18:33,040 --> 00:18:34,520
ඔබ දෙදෙනාම පැහැදිලිවම එකම දේ බෙදා ගන්නවා.
265
00:18:34,560 --> 00:18:35,920
අමුතු හාස්යජනක හැඟීමක්.
266
00:19:37,820 --> 00:19:38,660
Jiang Qiaoxi,
267
00:19:39,160 --> 00:19:40,000
මට දෙයක් අහන්න පුළුවන්ද?
268
00:19:41,600 --> 00:19:43,440
මේ ප්රශ්නෙ අහන්නෙ කොහොමද කියලා දන්නවද?
269
00:19:47,180 --> 00:19:48,360
-මේක... -හේයි, බලන්න.
270
00:19:49,440 --> 00:19:51,880
-Yu Qiao Jiang Qiaoxi ගෙන් උදව් ඉල්ලනවා. -මම දැක්කා.
271
00:19:51,920 --> 00:19:53,020
යින්ග්ටාඕ ඉල්ලනවා: අද රෑ හමුවෙමුද? රාත්රී 11 ට, උද්යානයේදීද?
272
00:19:53,060 --> 00:19:55,840
ඉතින් මෙයට අවස්ථා දෙකක් තිබෙනවා, ධනාත්මක සහ ඍණාත්මක. දෙකම හරහා වැඩ කරන්න.
273
00:19:56,380 --> 00:19:57,800
සහ සමීකරණ විසඳන්න.
274
00:19:59,060 --> 00:20:00,000
මම උදාහරණයක් ලියන්නම්.
275
00:20:01,400 --> 00:20:04,060
ෂුවර්!
276
00:20:11,060 --> 00:20:12,900
එච්චරයි එතන. තේරුනාද?
277
00:20:12,940 --> 00:20:14,080
ඔව්.
278
00:20:14,120 --> 00:20:15,720
ඇත්තටම මේක හරිම පැහැදිලියි.
279
00:21:00,960 --> 00:21:03,620
{\an8}ජියාලින් නගර විදුලිබල ඉදිකිරීම් නිවාස සංකීර්ණය
280
00:22:18,640 --> 00:22:20,000
ඔයාගේ අතේ මොනවද තියෙන්නේ?
281
00:22:27,920 --> 00:22:29,220
මම සංගීතයට සවන් දෙනවා.
282
00:22:30,520 --> 00:22:31,740
සහ අනෙක් අත?
283
00:22:44,300 --> 00:22:45,140
මගේ දිනපොත.
284
00:22:52,960 --> 00:22:55,380
මට අනුමාන කරන්න දෙන්න.
285
00:22:55,420 --> 00:22:57,000
මේ ඔක්කොම ජියැං කියාඕසි ගැනද?
286
00:22:57,860 --> 00:22:59,080
වෙන මොනවද? ඔයා?
287
00:22:59,620 --> 00:23:00,820
ඔබ කවදා හෝ සියුම් බව ගැන අසා තිබේද?
288
00:23:00,860 --> 00:23:02,160
සියුම්කම? කුමක් සඳහාද?
289
00:23:03,100 --> 00:23:05,800
ඇයි ඔයාට පොඩි අභිරහසක් තියාගන්න බැරි?
290
00:23:05,840 --> 00:23:07,220
ඔයා ඒ ඔක්කොම එහෙම දානවා,
291
00:23:07,260 --> 00:23:08,300
එවිට ඔබට ඉහළ අත අහිමි වේ.
292
00:23:10,540 --> 00:23:11,620
ඔයාට තේරෙන්නේ නැහැ.
293
00:23:12,220 --> 00:23:13,780
මට ඕන වුණේ එයාට දැනගන්න විතරයි
294
00:23:13,820 --> 00:23:15,200
එයා මං ගැන හිතද්දි...
295
00:23:16,360 --> 00:23:17,200
අපෙන්,
296
00:23:17,720 --> 00:23:19,640
මම කල්පනා කරමින් සිටියේ
297
00:23:20,480 --> 00:23:21,320
අපිත්?
298
00:23:23,260 --> 00:23:25,320
අපි හැමෝම ඔහු ගැනත් හිතුවා.
299
00:23:25,360 --> 00:23:27,640
-මම... -නමුත් ඇත්තටම ඒ අපිද අපිද?
300
00:23:27,680 --> 00:23:28,820
නැත්නම් ඔයා අදහස් කළේ
301
00:23:28,860 --> 00:23:30,640
ඔහු ඔබ ගැන සිතමින් සිටියදී,
302
00:23:30,680 --> 00:23:31,740
ඔයා එයා ගැන හිතුවද?
303
00:23:38,540 --> 00:23:39,380
මම යා යුතුයි.
304
00:23:53,220 --> 00:23:54,060
හේයි,
305
00:23:54,100 --> 00:23:55,960
මම කොහොමද පේන්නේ?
306
00:24:09,420 --> 00:24:10,300
නේද?
307
00:24:10,340 --> 00:24:11,180
මේ වගේ කෙටි වැඩිද?
308
00:24:11,220 --> 00:24:12,620
නෑ. මාව විශ්වාස කරන්න,
309
00:24:12,660 --> 00:24:13,560
මේක ගොඩක් හොඳයි.
310
00:24:17,320 --> 00:24:19,180
-ඒක වැඩියි. මට නිරාවරණය වෙලා වගේ දැනෙනවා. -ඒක හොඳයි වගේ.
311
00:24:19,220 --> 00:24:20,940
-මගේ බඩ පේනවා. -ඒක අතාරින්න.
312
00:24:23,340 --> 00:24:24,420
ඒක ඇදලා දාන්න එපා, හරිද?
313
00:24:36,100 --> 00:24:38,080
මේ පරක්කු වෙලා තාමත් බෝල සෙල්ලම් කරන්නේ කවුද?
314
00:24:39,240 --> 00:24:40,300
ගණන් ගන්නේ කව්ද?
315
00:24:40,340 --> 00:24:41,360
මෝඩයෙක් වෙන්න ඇති.
316
00:24:41,400 --> 00:24:42,360
WHO?
317
00:24:46,640 --> 00:24:47,480
ඔබත් එහෙමද?
318
00:24:47,520 --> 00:24:48,980
ජියැං ක්වාඕසි බලන්න යනවද නැත්නම් මොකක්ද?
319
00:25:29,100 --> 00:25:29,940
Yu Qiao!
320
00:25:35,020 --> 00:25:36,260
ඔයා මෙතන මොනවද කරන්නේ?
321
00:25:36,300 --> 00:25:37,600
ඔයා නිදාගන්න වෙලාව පහු වෙලා නේද?
322
00:25:43,340 --> 00:25:45,200
නිදාගන්න බැරි වුණා. ටිකක් ඇවිදින්න හිතුවා.
323
00:25:45,240 --> 00:25:46,540
මම හිතුවේ නෑ ඔයාව හම්බෙයි කියලා.
324
00:25:49,660 --> 00:25:51,560
රෑ මැද එහා මෙහා ඇවිදිමින්,
325
00:25:51,600 --> 00:25:52,600
ඔක්කොම ඇඳගෙනද?
326
00:25:56,920 --> 00:25:57,860
ඔයා කෙනෙක් එක්ක යාළු වෙනවද?
327
00:26:02,780 --> 00:26:04,380
ඔයාගෙ විහිළු ඇත්තටම හරිම නරකයි.
328
00:26:04,920 --> 00:26:07,380
ඒත් අද දවල් ඔයා මගේ එකට හිනා වුණා.
329
00:26:12,140 --> 00:26:13,500
ඔබටත් එලෙසම දැනෙනවාද?
330
00:26:15,000 --> 00:26:16,400
මගේ විහිළුව ගැන?
331
00:26:20,880 --> 00:26:21,720
ඒක විහිළුවක් නෙවෙයි.
332
00:26:23,020 --> 00:26:24,420
විහිළුවක් නෙවෙයි, ඒත් ඔයා හිනා වුනාද?
333
00:26:27,140 --> 00:26:27,980
හොඳයි,
334
00:26:28,020 --> 00:26:29,260
දැන් ඔයා ටිකක් විහිළුකාරයෙක්.
335
00:26:34,320 --> 00:26:35,580
මමත් එහෙම හිතනවා.
336
00:26:44,080 --> 00:26:44,960
ඉන්පසු
337
00:26:45,000 --> 00:26:46,540
ඔයා හිනා වුණේ මොකක්ද?
338
00:26:51,280 --> 00:26:52,540
මම ඔයාට හිනා වුණා.
339
00:26:56,120 --> 00:26:56,960
ඇත්තටම?
340
00:26:59,220 --> 00:27:00,620
ඔව්, මමත් හිතන්නේ මමත් විහිළුකාරයෙක් කියලා.
341
00:28:32,920 --> 00:28:34,460
මම ඔයාට සිය වතාවක් කිව්වා,
342
00:28:35,100 --> 00:28:36,200
රතු ඔබේ වර්ණය නොවේ.
343
00:28:40,920 --> 00:28:41,880
මම රතු පාටට කැමතියි.
344
00:28:42,380 --> 00:28:43,660
ඔයා තාම තරුණයි.
345
00:28:45,420 --> 00:28:47,420
ඔබ ඇත්තටම කැමති දේ ඔබ තවමත් දන්නේ නැහැ.
346
00:28:48,040 --> 00:28:49,580
ඔයා හිතන්නේ මම එච්චර මොළේ නැති කෙනෙක් කියලද?
347
00:28:51,340 --> 00:28:53,100
මම කැමති දේ මමවත් දන්නේ නැහැ කියලා?
348
00:28:53,140 --> 00:28:55,340
ඔයා රණ්ඩුවක් තෝරා ගන්න හදනවා.
349
00:28:55,380 --> 00:28:56,220
මේකට උඩින්?
350
00:29:04,900 --> 00:29:06,820
මම බිස්නස් වැඩකට ගිහින් දවස් කීපයක් විතරයි,
351
00:29:06,860 --> 00:29:07,840
ඔබ දැනටමත් ඒ වැඩේට සූදානම්.
352
00:29:07,880 --> 00:29:09,600
ඔයාට බැරිද මට එක විවේකයක් දෙන්න?
353
00:29:21,420 --> 00:29:22,760
ඇත්තටම ඒක වැඩ ගමනක්ද...
354
00:29:25,020 --> 00:29:26,740
නැත්නම් ඔබ ඔබේ පරිපූර්ණ පුතාගේ සොහොනට ගියාද?
355
00:29:29,220 --> 00:29:30,780
මම පාසලේ හොඳින් කරන සෑම අවස්ථාවකම,
356
00:29:31,660 --> 00:29:32,980
ඔයා දුවගෙන ඇවිත් ඒ ඔයාගේ පුතාට කියනවා,
357
00:29:33,020 --> 00:29:34,800
මම කවදාවත් මුණගැහිලාවත් නැති කෙනෙක්.
358
00:29:37,640 --> 00:29:38,500
ඔයාට මගේ හොඳ ලකුණු ඕනද?
359
00:29:38,540 --> 00:29:39,400
එයාගේ වෙන්න, හරිද?
360
00:29:44,400 --> 00:29:45,260
මමත් ප්රාර්ථනා කරනවා එයාට පුළුවන් නම්...
361
00:29:47,460 --> 00:29:49,060
ඔයාට ඇත්තටම ඕන කරපු පුතා වෙන්න.
362
00:29:51,660 --> 00:29:53,180
ඔයා එහෙ යනවනම්...
363
00:29:59,140 --> 00:30:01,360
මම දිවුරනවා මම කෙලින්ම ලින් හයිෆෙන්ග්ගේ ගෙදරට යනවා කියලා.
364
00:30:01,400 --> 00:30:03,360
ඒ වගේම එයාලගෙන් අහන්න එයාලා කොහොමද දුවව හදාගන්නේ කියලා.
365
00:30:06,240 --> 00:30:08,820
රෑ බෝ වෙලා කොල්ලෙක්ව හම්බෙන්න හොරෙන් යනවද?
366
00:30:10,100 --> 00:30:11,280
ඔවුන් දැන ගැනීමට වටිනවා
367
00:30:12,280 --> 00:30:14,100
එයාලගේ පවුලේ අය කොච්චර වැරදි මාර්ගයකට ගිහින්ද කියලා.
368
00:30:14,140 --> 00:30:15,660
අවුල වෙලා තියෙන්නේ අපේ පවුල.
369
00:30:19,840 --> 00:30:21,100
ෆුජියන් හි අඩවියක්
370
00:30:21,140 --> 00:30:22,520
ඉංජිනේරුවන් සොයමින් සිටී.
371
00:30:24,860 --> 00:30:26,540
ඇයි අපි එයාලට අයිති තැනට යන්න දෙන්නේ නැත්තේ,
372
00:30:27,420 --> 00:30:29,300
සහ ඔයා යනවද ඔයා අයිති තැනට?
373
00:30:30,180 --> 00:30:31,260
ගැටලුව විසඳුනා.
374
00:30:44,200 --> 00:30:45,980
ඔයා හිතන්නේ නැද්ද මම කවදාවත් ලොකු වෙයි කියලා?
375
00:30:47,040 --> 00:30:49,300
ඔයාට හැමවෙලේම මාව පාලනය කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා?
376
00:30:51,020 --> 00:30:53,000
ඇත්තෙන්ම මම කැමතියි ඔයා ලොකු වෙනවාට.
377
00:30:55,020 --> 00:30:56,240
මොකද එතකොට විතරයි
378
00:30:57,440 --> 00:30:59,380
මම ඔයා වෙනුවෙන් කරපු හැමදේම ඔයාට තේරෙයිද?
379
00:31:03,720 --> 00:31:04,580
මට මහන්සියි.
380
00:31:06,200 --> 00:31:07,160
මම කරලා ඉවරයි
381
00:31:07,200 --> 00:31:08,500
මටම පැහැදිලි කරමින්.
382
00:31:39,320 --> 00:31:40,320
ඔබේ දේවල් ඇසුරුම් කරන්න.
383
00:31:40,360 --> 00:31:42,340
ඔයා අද රෑ පුහුණු කඳවුරට යනවා.
384
00:31:42,380 --> 00:31:43,860
තවත් අවධානය වෙනතකට යොමු කරන්න එපා.
385
00:31:43,900 --> 00:31:45,280
ගණිතය ඔබේ ප්රමුඛතාවය විය යුතුයි.
386
00:31:46,560 --> 00:31:47,720
මම යන්නේ නැහැ.
387
00:31:47,760 --> 00:31:48,740
මට හෙට ඉස්කෝලේ.
388
00:31:50,440 --> 00:31:51,520
Jiang Qiaoxi!
389
00:31:54,140 --> 00:31:55,900
මට ඔයාව එළියෙන් ඇහෙනවා.
390
00:31:55,940 --> 00:31:57,720
ඇයි ඔයා Qiaoxi ට කෑ ගහන්නේ?
391
00:31:57,760 --> 00:31:58,860
මේ පාර මොකක්ද?
392
00:31:58,900 --> 00:31:59,800
දැන් මොකද?
393
00:32:01,220 --> 00:32:02,880
ඔයා එයාව කුන්ෂාන් වලට එක්කගෙන ගියේ නැත්නම්
394
00:32:02,920 --> 00:32:04,040
ඔබේ ප්රවර්ධනය සඳහා,
395
00:32:04,080 --> 00:32:05,820
ඔහු මේ වගේ වෙන්නේ නැහැ.
396
00:32:06,960 --> 00:32:07,940
ලියාං හොංෆෙයි,
397
00:32:07,980 --> 00:32:09,080
ඔයා ඇයි මේක හාරන්නේ?
398
00:32:09,120 --> 00:32:10,160
නැවතත්?
399
00:32:10,200 --> 00:32:12,020
දැන් ඒක ප්රශ්නයක්..
400
00:32:12,060 --> 00:32:13,660
මම දෙමාපියන් වෙන්න උත්සාහ කරනවාද?
401
00:32:13,700 --> 00:32:15,520
ඔහු කුඩා කාලයේ,
402
00:32:15,560 --> 00:32:17,440
ඔයාට එයා එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් ඕන වුණේ නෑ.
403
00:32:18,260 --> 00:32:19,840
මට රැකියාවක් තිබුණා.
404
00:32:19,880 --> 00:32:21,020
මට වෙන මොනවද කරන්න පුළුවන්?
405
00:32:21,060 --> 00:32:22,000
නමුත් එයාව මාත් එක්ක ගෙනියන්නද?
406
00:32:22,040 --> 00:32:23,300
මට වැඩක් නෑ වගේ හැසිරෙන්න එපා.
407
00:32:23,340 --> 00:32:24,800
මමත් වැඩ කළා.
408
00:32:24,840 --> 00:32:26,860
ඒකයි මට එයාව කුන්ෂාන් වලට එක්කගෙන එන්න වුණේ, මතකද?
409
00:32:28,880 --> 00:32:29,720
-මේක. -හරි.
410
00:32:30,360 --> 00:32:31,980
ඒ හිනාව බලන්න.
411
00:32:32,020 --> 00:32:33,800
ඇගේ සිනහව ඇත්තටම කාමරයක් ආලෝකවත් කරයි.
412
00:32:34,640 --> 00:32:37,380
අපි ඒක එතන තියමු.
413
00:32:37,960 --> 00:32:38,800
Qiaoxi සිට
414
00:32:38,840 --> 00:32:40,380
පස්වන ශ්රේණියේදී පාසල් මාරු කළා,
415
00:32:40,420 --> 00:32:41,340
අපි දැකලා නැහැ.
416
00:32:41,380 --> 00:32:43,240
යින්ග්ටාඕ එහෙම හිනා වෙනවා.
417
00:32:43,820 --> 00:32:44,800
අද රෑ,
418
00:32:44,840 --> 00:32:46,140
ඇය ඔහුව ඇති දැඩි කළ විට,
419
00:32:46,840 --> 00:32:48,840
ඇය ඇත්තටම වගේ පෙනුනා
420
00:32:48,880 --> 00:32:50,700
ඇය කලින් සිටි කුඩා දැරිය.
421
00:32:50,740 --> 00:32:51,700
ඔයා ඇත්තටම එකඟ වුනාද?
422
00:32:51,740 --> 00:32:53,780
මම හිතුවා ඔයා ඇයට යන්න දෙන්නේ නැහැ කියලා.
423
00:32:54,740 --> 00:32:56,360
නමුත් දැන් බලන්න, මෙච්චර පරක්කු වෙලා,
424
00:32:56,400 --> 00:32:57,620
ඇය තවමත් ගෙදර නැහැ.
425
00:32:57,660 --> 00:32:58,640
ඒ කෙල්ල…
426
00:32:59,220 --> 00:33:00,480
ඔයා දන්නවා ද,
427
00:33:00,520 --> 00:33:02,000
ඔයා ඇයව නැවැත්තුවා වුණත්,
428
00:33:02,040 --> 00:33:03,880
ඇයට යන්න මගක් හොයාගන්න තිබුණා.
429
00:33:04,660 --> 00:33:05,740
සහ අවංකව,
430
00:33:05,780 --> 00:33:06,620
ඇය ඇත්තටම නම්
431
00:33:06,660 --> 00:33:08,220
ඇගේ සිතේ යමක් තිබුණා,
432
00:33:08,260 --> 00:33:09,880
කොහොමත් ඇය අපිට කියන්නේ නැහැ.
433
00:33:11,460 --> 00:33:13,720
ඔවුන්ගේ වයසේදී, මිත්රත්වයන් මේ වගේ
434
00:33:13,760 --> 00:33:15,160
පිරිසිදුම ඒවා වේ.
435
00:33:15,200 --> 00:33:16,760
ඔවුන් ආරක්ෂා වීමට සුදුසුයි.
436
00:33:17,760 --> 00:33:18,600
ඔව්.
437
00:33:24,160 --> 00:33:26,120
කවුද මේ පරක්කු වෙලා ඉන්නේ?
438
00:33:30,560 --> 00:33:31,520
හරි
439
00:33:32,900 --> 00:33:33,740
හෙලෝ, කළමනාකරු කායි.
440
00:33:34,900 --> 00:33:35,780
මොකක් හරි වැරැද්දක්ද?
441
00:33:35,820 --> 00:33:36,860
ලින්,
442
00:33:36,900 --> 00:33:38,580
ජියැං මහතා සහ ලියැං මහත්මිය නැවතත් රණ්ඩු වෙති.
443
00:33:38,620 --> 00:33:40,240
මුළු සංකීර්ණයටම එය ඇසෙනු ඇත.
444
00:33:40,280 --> 00:33:41,340
පෙනෙන විදිහට,
445
00:33:41,380 --> 00:33:42,800
ඒක යින්ග්ටාඕ සහ කියාඕසි ගැන.
446
00:33:44,160 --> 00:33:45,040
කුමක් ද?
447
00:33:45,080 --> 00:33:46,400
ඔයා දෙපාරක් තාත්තා කෙනෙක් වෙලා තියෙනවා.
448
00:33:46,440 --> 00:33:47,940
එක පාරක්වත් ඔයා ඒක හරියට තේරුම් ගත්තේ නෑ.
449
00:33:47,980 --> 00:33:48,920
ඔබ ඇත්තටම සැලසුම් කරනවාද?
450
00:33:48,960 --> 00:33:50,340
ළමයි දෙන්නවම විනාශ කරන්නද?
451
00:33:50,380 --> 00:33:52,380
මෙය සිදු වූයේ වසර දහයකට පෙරය.
452
00:33:52,420 --> 00:33:53,480
ඔයා තාමත් ඒකට ඇලී ඉන්නවද?
453
00:33:53,520 --> 00:33:54,900
ඔයාට මගෙන් මොනවා ද ඕන?
454
00:33:54,940 --> 00:33:55,800
මට මොනවද ඕනේ?
455
00:33:55,840 --> 00:33:56,940
-මට මොනවද ඕනේ? -ඔයාට මගෙන් මොනවද ඕනේ?
456
00:33:56,980 --> 00:33:58,320
ඔයා ඒක දිගටම පාවිච්චි කරන්න.
457
00:33:58,360 --> 00:33:59,200
මට දඬුවම් කරන්න.
458
00:33:59,240 --> 00:34:00,640
පැරණි තුවාල ඉරා දැමීම.
459
00:34:00,680 --> 00:34:02,300
මම මගේ ජීවිතය මෙන්චුට දුන්නොත්,
460
00:34:02,340 --> 00:34:03,300
එහෙම වෙයිද?
461
00:34:03,340 --> 00:34:04,180
ඒක හරි කරන්න?
462
00:34:04,220 --> 00:34:06,160
-එතකොට ඒක ඉවර වෙයිද? -ජුවන් නැන්දා.
463
00:34:06,200 --> 00:34:08,300
මේ ලෝකේ කාටවත් මගේ පුතාගේ ජීවිතේට වන්දි ගෙවන්න බෑ.
464
00:34:08,840 --> 00:34:10,800
ඔයාට ජියැං කියාඕසිව පාලනය කරගන්න පුළුවන්ද?
465
00:34:10,840 --> 00:34:12,220
Lin Haifeng ගේ දියණිය
466
00:34:12,260 --> 00:34:13,500
රෑට හොරෙන් යනවා
467
00:34:13,540 --> 00:34:14,700
ඔබේ පුතාව මුණගැහෙන්න.
468
00:34:14,740 --> 00:34:16,300
ඔබ තවමත් ඔබව ඔහුගේ පියා ලෙස සලකන්නේ නම්,
469
00:34:16,340 --> 00:34:17,620
ඔවුන්ගේ ගෙදර යන්න
470
00:34:17,660 --> 00:34:18,700
සහ ඔවුන්ට කියන්න
471
00:34:18,740 --> 00:34:21,040
එයාලගේ දුවව මගේ පුතාගෙන් ඈත් කරන්න කියලා.
472
00:34:21,080 --> 00:34:22,840
-ඔයාට ඒක ඕනද? -ඔයාට ඒක නැති කරගන්න ඕනද? යන්න.
473
00:34:22,880 --> 00:34:24,220
මම ඔයත් එක්ක පිස්සු වැටෙන්නේ නැහැ.
474
00:34:57,840 --> 00:34:59,260
ඔයා මෙහෙට ආවේ ඇයි?
475
00:35:00,600 --> 00:35:01,440
මම…
476
00:35:02,840 --> 00:35:03,820
මම ඒ ළඟින් යමින් හිටියා.
477
00:35:04,800 --> 00:35:05,640
මම ඔයාව දැක්කා.
478
00:35:06,380 --> 00:35:07,340
මෙතන තනියම ඉන්නවා.
479
00:35:08,720 --> 00:35:10,720
ජියැං කියාඕසි තාම ආවේ නැහැ.
480
00:35:10,760 --> 00:35:12,660
ඔයා එයාට නියම වෙලාව දුන්නා කියලා ඔයාට විශ්වාසද?
481
00:35:12,700 --> 00:35:14,180
මම ඔහුට හරියටම වෙලාව දුන්නා.
482
00:35:15,960 --> 00:35:17,460
එයා තාමත් මෙතන නෑ.
483
00:35:17,500 --> 00:35:18,460
ඒ වගේම පරක්කුයි.
484
00:35:18,500 --> 00:35:19,340
හොඳයි…
485
00:35:20,280 --> 00:35:21,460
බලන්න.
486
00:35:21,500 --> 00:35:23,260
ගෙදර යන්න. අපිට හෙට ඒ ගැන කතා කරන්න පුළුවන්.
487
00:35:24,500 --> 00:35:26,040
එන්න, මම ඔයාව ගෙදර එක්කන් යන්නම්.
488
00:35:57,080 --> 00:35:58,020
Qiaoxi.
489
00:35:58,060 --> 00:35:59,760
මාමේ, නැන්දේ, මට සමාවෙන්න.
490
00:35:59,800 --> 00:36:00,900
මේක මගේ වරදක්.
491
00:36:01,660 --> 00:36:03,160
මම යින්ග්ටාඕගෙන් මාව හමුවෙන්න කිව්වා.
492
00:36:05,280 --> 00:36:07,000
මම ඇයට දෙයක් කියන්න හිටියේ,
493
00:36:07,040 --> 00:36:08,220
නමුත් මට ඒක කරන්න බැහැ.
494
00:36:09,400 --> 00:36:10,480
කරුණාකර,
495
00:36:10,520 --> 00:36:11,540
ඇයට සමාවෙන්න කියන්න.
496
00:36:11,580 --> 00:36:12,700
Jiang Qiaoxi.
497
00:36:13,740 --> 00:36:14,620
මම යනවා
498
00:36:15,140 --> 00:36:16,340
අද රෑ ඔලිම්පියාඩ් කඳවුරට.
499
00:36:17,940 --> 00:36:18,960
හොඳයි,
500
00:36:19,880 --> 00:36:21,060
ලින්, ෂෙන්ජුවන්,
501
00:36:21,100 --> 00:36:22,860
පාසලෙන් පසු එකිනෙකා මුණගැසෙන දරුවන්,
502
00:36:23,400 --> 00:36:25,560
කතාබස් කිරීම සහ ඇසුරු කිරීම සාමාන්ය දෙයකි.
503
00:36:27,780 --> 00:36:28,680
සමාවෙන්න, අපි ඔයාට එන්න කිව්වාට.
504
00:36:28,720 --> 00:36:30,880
මෙතනින් එහාට
505
00:36:30,920 --> 00:36:31,960
අපේ පවුලේ අවුල නිසා.
506
00:36:32,000 --> 00:36:33,580
ඒක අපේ පවුලේ ප්රශ්නයක් විතරද?
507
00:36:39,580 --> 00:36:40,420
අම්මේ,
508
00:36:41,520 --> 00:36:42,420
අපි යමු.
509
00:36:43,200 --> 00:36:44,640
මම ඔයාට පොරොන්දු වුනා.
510
00:36:46,520 --> 00:36:47,520
මම මගේ වචනය රකිමි.
511
00:36:49,480 --> 00:36:50,960
මම මේ අන්තිම වතාවට ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
512
00:37:08,460 --> 00:37:09,300
යින්ග්ටාඕ.
513
00:37:12,780 --> 00:37:13,760
Yingtao, Yingtao...
514
00:37:13,800 --> 00:37:14,640
යන්න එපා, යින්ග්ටාඕ!
515
00:37:14,680 --> 00:37:15,640
යින්ග්ටාඕ.
516
00:37:17,000 --> 00:37:17,840
යින්ග්ටාඕ.
517
00:37:19,800 --> 00:37:22,040
ඔහු යින්ග්ටාඕව දකින නිසා කියලා මට ආරංචි වුණා.
518
00:37:22,080 --> 00:37:25,200
ඒකයි දේවල් අවුල් වුණේ.
519
00:37:35,220 --> 00:37:36,140
අම්මා.
520
00:37:37,000 --> 00:37:39,060
ජුවාන් නැන්දා, හයිෆෙං මාමා,
521
00:37:39,100 --> 00:37:41,380
යින්ග්ටාඕ කිසිම වැරැද්දක් කළේ නැහැ. ඇය එහෙම කළේ නැහැ.
522
00:37:45,160 --> 00:37:46,000
ස්තූතියි.
523
00:37:46,760 --> 00:37:49,080
යූ චියාඕ, පරක්කුයි.
524
00:37:50,380 --> 00:37:51,220
ගෙදර යන්න.
525
00:37:52,460 --> 00:37:53,380
ආරක්ෂිතව ආපසු යන්න.
526
00:38:04,120 --> 00:38:05,300
සමාවන්න.
527
00:38:06,160 --> 00:38:07,000
මම…
528
00:38:08,020 --> 00:38:08,900
ඒකට කමක් නැහැ.
529
00:38:10,500 --> 00:38:11,360
කරදර වෙන්න එපා.
530
00:38:12,120 --> 00:38:13,900
අම්මයි තාත්තයි හිතන්නේ නෑ ඔයා වැරැද්දක් කළා කියලා.
531
00:38:17,580 --> 00:38:18,420
අපි ගෙදර යමු.
532
00:38:20,960 --> 00:38:21,960
ඉදිරියට එන්න.
533
00:38:22,580 --> 00:38:23,740
එන්න, අපි ගෙදර යමු.
534
00:38:31,000 --> 00:38:32,500
මෑතකදී සීතල වෙනවා නේද?
535
00:38:33,360 --> 00:38:34,280
හරිද?
536
00:38:34,320 --> 00:38:35,160
සරත් සමය එනවා.
537
00:38:37,160 --> 00:38:39,280
මම ඔයාට ගල් සීනි දාලා පෙයාර්ස් වතුර ටිකක් හදලා දෙන්නම්.
538
00:38:39,320 --> 00:38:40,740
ඒක ඔයා එක්ක ඉස්කෝලෙට අරන් එන්න, හරිද?
539
00:38:44,040 --> 00:38:44,880
අම්මා.
540
00:38:46,720 --> 00:38:47,900
Jiang Qiaoxi ගේ අම්මාද
541
00:38:47,940 --> 00:38:48,960
නරක දෙයක් කියන්න
542
00:38:49,000 --> 00:38:50,320
ඔයාටයි තාත්තටයි?
543
00:38:52,360 --> 00:38:53,200
යින්ග්ටාඕ,
544
00:38:53,880 --> 00:38:55,420
ඔයාගේ තාත්තා කවුද කියලා අමතක කරන්න එපා.
545
00:38:56,020 --> 00:38:57,800
මම මේ ඒකකයේ ඉහළම විදුලි කාර්මිකයා.
546
00:38:59,880 --> 00:39:01,240
කොච්චර උඩ හිටියත් වැඩක් නෑ.
547
00:39:01,280 --> 00:39:02,580
ඇය තමයි,
548
00:39:02,620 --> 00:39:04,280
ඇය තවමත් මට සලකයි.
549
00:39:04,320 --> 00:39:05,980
ආචාරශීලීව.
550
00:39:07,080 --> 00:39:07,920
මම හරිද?
551
00:39:09,400 --> 00:39:10,440
නමුත් මම ඔයාලා ඔක්කොම ගෙනාවා
552
00:39:10,480 --> 00:39:12,220
ගොඩක් කරදර.
553
00:39:13,240 --> 00:39:14,880
යම් දිනක
554
00:39:14,920 --> 00:39:16,260
ඔබ දෙමාපියෙකු වූ විට,
555
00:39:16,300 --> 00:39:17,400
ඔබට වැටහෙනු ඇත.
556
00:39:18,000 --> 00:39:19,420
ළමයි ලොකු වෙනවා
557
00:39:19,460 --> 00:39:21,180
සියලු ආකාරයේ කරදර හරහා.
558
00:39:35,980 --> 00:39:36,820
හොඳයි…
559
00:39:38,460 --> 00:39:40,840
... මම කියන්නේ ...
560
00:39:40,880 --> 00:39:42,220
Jiang Qiaoxi කරදරයකද?
561
00:39:44,760 --> 00:39:45,600
යින්ග්ටාඕ,
562
00:39:46,320 --> 00:39:47,860
කියාඕසි හොඳ ළමයෙක්.
563
00:39:48,420 --> 00:39:49,580
ඔයා වගේම,
564
00:39:49,620 --> 00:39:51,580
ඔයාලා දෙන්නටම තියෙන දේවල් ගැන එයා ගොඩක් සැලකිලිමත් වෙනවා.
565
00:39:52,500 --> 00:39:53,880
නමුත් බොහෝ විට,
566
00:39:54,380 --> 00:39:55,520
විශේෂයෙන් ඔබ වගේ,
567
00:39:55,560 --> 00:39:56,700
ඔබේ වයසේදී,
568
00:39:57,240 --> 00:39:59,220
ඔබ වටා ඇති දේවල් වෙනස් කිරීම දුෂ්කර ය.
569
00:39:59,260 --> 00:40:01,180
ඔබට තනිවම තීරණ ගැනීමට අපහසුය.
570
00:40:43,960 --> 00:40:44,940
එය ඇත්තයි
571
00:40:46,260 --> 00:40:47,100
අපිට හැම විටම බැහැ.
572
00:40:47,140 --> 00:40:48,640
අප වටා ඇති දේවල් වෙනස් කරන්න.
573
00:40:50,680 --> 00:40:52,580
නමුත් මිත්රත්වය අප වටා ඇත.
574
00:40:54,060 --> 00:40:55,940
ඒක වෙනස් කරන්න අමාරු දෙයක්,
575
00:40:56,780 --> 00:40:57,780
හරිද?
576
00:41:00,600 --> 00:41:01,440
ඇත්ත වශයෙන්.
577
00:41:11,360 --> 00:41:12,200
අපි යමු.
578
00:41:37,780 --> 00:41:41,580
සාමාන්ය භාණ්ඩ
579
00:41:46,620 --> 00:41:47,460
ඒක තමයි.
580
00:41:48,220 --> 00:41:49,060
ජියැං මාමා.
581
00:41:49,800 --> 00:41:50,840
මට සිගරට් පැකට් එකක් අරන් දෙන්න.
582
00:41:54,880 --> 00:41:58,120
ක්වින් පවුලේ මාර්ට්
583
00:42:05,900 --> 00:42:07,720
වෙන මොනවා හරි ඕනද?
584
00:42:21,620 --> 00:42:22,460
ඒ…
585
00:42:24,860 --> 00:42:27,060
ඔයා යින්ග්ටාඕ එක්ක ගොඩක් සමීපයි නේද?
586
00:42:28,260 --> 00:42:29,700
ඔයාට හැකි ද
587
00:42:29,740 --> 00:42:31,020
සමහරවිට ඇයට කතා කරන්න පුළුවන්ද?
588
00:42:32,840 --> 00:42:34,500
දැන්ම,
589
00:42:35,280 --> 00:42:37,600
ඔබේ ඉහළම ප්රමුඛතාවය ඉගෙනීමයි.
590
00:42:40,820 --> 00:42:42,120
නමුත් ඊට අමතරව,
591
00:42:42,160 --> 00:42:43,740
ඒකත් වැදගත්.
592
00:42:43,780 --> 00:42:45,240
සෞඛ්ය සම්පන්න සබඳතා ගොඩනඟා ගැනීමට.
593
00:42:46,900 --> 00:42:48,340
එයට මිත්රත්වයන් ඇතුළත් වේ.
594
00:42:49,680 --> 00:42:51,140
ඒ කියන්නේ.
595
00:42:51,180 --> 00:42:52,340
යමක් බලා සිටිය හැකිය.
596
00:42:52,380 --> 00:42:53,220
උදාහරණයක් ලෙස, ආදර කතාව.
597
00:42:55,600 --> 00:42:57,540
ඒ සියල්ල නියම වේලාවට සිදුවිය යුතුයි.
598
00:42:58,820 --> 00:43:00,040
ඔවුන්ගේ වයසේදී,
599
00:43:00,600 --> 00:43:02,880
ඔවුන් එකිනෙකාට බලපෑම් නොකර සිටීම හොඳය.
600
00:43:05,220 --> 00:43:06,100
ජියැං මාමා,
601
00:43:07,040 --> 00:43:08,320
ඔයා මගෙන් ඇහුවොත්,
602
00:43:08,860 --> 00:43:10,800
Jiang Qiaoxi තමයි Lin Yingtao ට බලපාන්නේ.
603
00:45:44,200 --> 00:45:46,860
උපසිරැසි පරිවර්තනය: ජියැක්සින් වැන්ග් විසිනි60894