All language subtitles for Our.Generation.EP2.NF.Sinhala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,040 --> 00:01:36,160 {\an8}අපේ පරම්පරාව 2 00:01:36,200 --> 00:01:39,200 කථාංගය 2 3 00:01:41,460 --> 00:01:42,440 ලින් කිල්. 4 00:01:42,940 --> 00:01:44,540 පන්තියේදී ඔබ සිහින මැව්වේ කුමක් ගැනද? 5 00:02:17,640 --> 00:02:19,400 යින්ග්ටාඕ, ඔයාගේ මේසයෙන් කෙළ පිහදාගන්න. 6 00:02:22,820 --> 00:02:23,660 ලින් කිල්. 7 00:02:24,180 --> 00:02:25,060 ලින් කිල්. 8 00:02:25,100 --> 00:02:26,200 ලින් කිල්. 9 00:02:26,820 --> 00:02:27,860 අවදි වන්න. 10 00:02:38,960 --> 00:02:39,800 වෙන්නේ කුමක් ද? 11 00:02:39,840 --> 00:02:41,220 මිස් වැන්ග්ට ඔයාව ඔෆිස් එකට එන්න ඕන. 12 00:02:41,260 --> 00:02:42,660 ඔයාගෙ අම්මා මෙහෙ. 13 00:02:44,580 --> 00:02:45,880 ලින් කිලේගේ මව, 14 00:02:45,920 --> 00:02:48,340 ඔබ ඇත්තටම ඇය කෙරෙහි අවධානය යොමු කළ යුතුයි. 15 00:02:48,380 --> 00:02:50,000 ඇයට හැකියාවක් තියෙනවා. 16 00:02:50,040 --> 00:02:52,040 නමුත් ඇගේ මනස ඇගේ ඉගෙනීම කෙරෙහි නොවේ. 17 00:02:52,080 --> 00:02:53,280 ඇය දැනටමත් 10 වසරේ. 18 00:02:53,780 --> 00:02:55,180 පාසල පටන් අරන් ගොඩක් කල්. 19 00:02:55,220 --> 00:02:56,560 විශ්වවිද්‍යාල ප්‍රවේශ විභාගය ළඟයි. 20 00:02:57,220 --> 00:02:58,820 ඇය තවමත් පන්තිය අතරතුර ලිපි ලියනවා. 21 00:02:59,320 --> 00:03:01,320 ගුරුවරුන් කිහිප දෙනෙක්ම එය මතු කර තිබෙනවා. 22 00:03:01,360 --> 00:03:02,760 මෙම වයසේ සිසුන් 23 00:03:03,260 --> 00:03:05,020 එතරම් ස්වයං විනයක් නැත. 24 00:03:05,060 --> 00:03:06,580 දෙමාපියන් මීට වඩා වගකීමෙන් කටයුතු කළ යුතුයි. 25 00:03:06,620 --> 00:03:08,100 ඔයා හරියටම හරි. 26 00:03:08,600 --> 00:03:10,760 දැන් සහ අනාගතයේදී ඇයව රැකබලා ගැනීම ගැන ඔබට ස්තූතියි . 27 00:03:11,340 --> 00:03:12,440 මම දැන් යන්නම්. 28 00:03:12,480 --> 00:03:13,800 ඇත්ත වශයෙන්. 29 00:03:14,340 --> 00:03:16,220 අපි සම්බන්ධව සිටිමු. 30 00:03:16,260 --> 00:03:18,040 - මාව එළියට එක්කගෙන යන්න ඕන නෑ මිස් වැන්ග්. - හරි එහෙනම්. 31 00:03:18,080 --> 00:03:18,940 -ස්තූතියි. -ඇත්තෙන්ම. 32 00:03:35,200 --> 00:03:36,280 එන්න, අපි යමු. 33 00:03:45,700 --> 00:03:49,540 යින්ග්ටාඕ, ඔයාට ඇත්තටම ලිපි ලියන්න ඕන නම්, 34 00:03:50,100 --> 00:03:51,040 ඉන්පසු ඒවා නිවසේදී ලියන්න. 35 00:03:51,760 --> 00:03:54,240 මම හිතන්නේ නැහැ ලිපි ලියන එක වැරදියි කියලා, 36 00:03:54,740 --> 00:03:56,640 නමුත් එය පන්තියේදී කරනවා 37 00:03:56,680 --> 00:03:58,520 ගුරුවරුන්ට කාමරය කළමනාකරණය කිරීම දුෂ්කර කරයි. 38 00:04:00,320 --> 00:04:01,160 අම්මා… 39 00:04:02,580 --> 00:04:04,160 මමද… 40 00:04:05,160 --> 00:04:06,740 අමුතු ළමයෙක්ද? 41 00:04:07,380 --> 00:04:09,180 ඇයි මම ඔයාවයි තාත්තවයි නිතරම කරදර කරන්නේ? 42 00:04:17,580 --> 00:04:18,880 මට සමාවෙන්න, පැටියෝ. 43 00:04:18,920 --> 00:04:19,900 ඔබ විය යුතුයි 44 00:04:20,400 --> 00:04:22,060 ඔබේ මිතුරන් සමඟ. 45 00:04:22,100 --> 00:04:25,820 නමුත් ඒ වෙනුවට ඔයා මෙතන හිරවෙලා, කුන්ෂාන් වල තනියම. 46 00:04:26,620 --> 00:04:28,320 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 47 00:04:28,360 --> 00:04:30,020 මම තනියම නෙවෙයි. 48 00:04:30,060 --> 00:04:32,280 මට ඔයා ඉන්නවා. තාත්තත් ඉන්නවා. 49 00:04:32,320 --> 00:04:34,280 මට මේ කඳු සහිත නගරය තියෙනවා. 50 00:04:34,820 --> 00:04:36,680 මට කවදාවත් ඔය දෙන්නව දාලා යන්න බෑ කියලා මම හිතනවා. 51 00:04:36,720 --> 00:04:38,840 මට ඕන කුන්ෂාන්ගේ අන්තිම ආරක්ෂකයා වෙලා ඉන්න. 52 00:04:39,820 --> 00:04:41,540 -ඇත්තටම? -ඇත්තටම. 53 00:04:51,460 --> 00:04:52,300 යින්ග්ටාඕ. 54 00:04:53,720 --> 00:04:55,000 ඔයා ලොකු වෙනවා. 55 00:04:55,700 --> 00:04:57,920 එය ඔබගේ පැරණි කවචයෙන් පිටතට යාමේ ක්‍රියාවලියකි. 56 00:04:58,420 --> 00:05:01,460 ඔබ අතීතයේ ඔබවම හිර කරගෙන සිටියහොත්, 57 00:05:01,960 --> 00:05:03,460 ඔයා හුස්ම හිරවෙයි. 58 00:05:04,000 --> 00:05:05,200 මිනිස්සු ඉදිරියට යනවා. 59 00:05:05,240 --> 00:05:06,960 හැඟීම් ද ඉදිරියට යයි. 60 00:05:07,540 --> 00:05:10,800 ඔබ අතීතයට, දැනටමත් නැති වී ඇති දේට ඇලී සිටියහොත්, 61 00:05:10,840 --> 00:05:12,080 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබට හිර වී ඇති බවක් දැනෙනු ඇත. 62 00:05:18,400 --> 00:05:20,080 නමුත් යමෙකු නම් ... 63 00:05:22,420 --> 00:05:24,660 අතීතයට යන්න දෙන්න පුළුවන්, 64 00:05:26,480 --> 00:05:28,660 ඒ කිසිවක් කවදාවත් සිදු නොවූවාක් මෙන්... 65 00:05:29,800 --> 00:05:31,820 ඒ කියන්නේ එයාලා 66 00:05:32,400 --> 00:05:33,860 දැන් හොඳයිද? 67 00:05:39,140 --> 00:05:41,680 අනිත් අය ගැන මම දන්නේ නැහැ... 68 00:05:42,220 --> 00:05:43,780 නමුත් මම දන්නවා 69 00:05:44,980 --> 00:05:47,340 ඔයා දැන් හොඳින් නෙවෙයි. 70 00:05:58,760 --> 00:05:59,980 ඒ අකුරු 71 00:06:00,520 --> 00:06:02,060 {\an8}ඒවා බෙදා හරින විට පමණක් එය සිදු කරනු ඇත. 72 00:06:02,100 --> 00:06:03,180 {\an8}ජියැං ක්වාක්සි, ඔයාගේ දවස කොහොමද? 73 00:06:03,220 --> 00:06:04,420 {\an8}ඔබ එය මෙහි තබා ගන්නේ නම්… 74 00:06:04,460 --> 00:06:05,500 {\an8}JIANG QIAOXI, එය YINGTAO වේ. 75 00:06:05,540 --> 00:06:06,560 {\an8}...ඒක ඔයාට බරක්. 76 00:06:06,600 --> 00:06:08,320 {\an8}මම දැන් 7 වසරේ. 77 00:06:08,360 --> 00:06:10,000 {\an8}ඔබත්? ඔබ එතනට කැමතිද? 78 00:06:17,420 --> 00:06:18,640 Jiang Qiaoxi. 79 00:06:19,140 --> 00:06:20,700 ඉදිකිරීම් භූමිය බොහෝ දුරට අවසන්. 80 00:06:21,200 --> 00:06:24,800 ඒ ජල කුළුණු තුන දැන් රෑට එළිය වෙන්නේ නැහැ. 81 00:06:25,560 --> 00:06:29,120 සමහර වෙලාවට මට කල්පනා වෙනවා... ඔයා කවදාහරි රෑට කුන්ෂාන් වලට ආවොත්, 82 00:06:29,620 --> 00:06:31,640 ඒ වගේම ඔයාට ඒ ආලෝකයන් පේන්නේ නැහැ, 83 00:06:32,140 --> 00:06:33,700 ඔයා යන එන එක නවත්තයිද? 84 00:06:33,740 --> 00:06:35,860 ජියැං කියොක්සි, චෙරි ඍෂිවරයා හරිම මිහිරියි. 85 00:06:35,900 --> 00:06:37,080 Jiang Qiaoxi. 86 00:06:37,580 --> 00:06:39,280 චෙරි අග්ගිස් හරිම පැණිරසයි. 87 00:06:39,780 --> 00:06:42,180 මම ඒක කන හැම වෙලාවෙම, ඔයාටත් ටිකක් ඉතුරු කරන්න හිතෙනවා. 88 00:06:42,220 --> 00:06:43,160 {\an8}අපි නැවත කවදා හෝ හමු වුවහොත්… 89 00:06:43,200 --> 00:06:44,400 {\an8} අපි කවදා හෝ 90 00:06:44,900 --> 00:06:46,540 ගිම්හානයේදී නැවත හමුවෙමු, 91 00:06:47,040 --> 00:06:49,580 මම ඔයාව දැක්කම ටිකක් අරන් එන්නම්. 92 00:06:51,060 --> 00:06:52,100 Jiang Qiaoxi. 93 00:06:52,600 --> 00:06:53,880 අවුරුදු පහක් ගත වෙලා. 94 00:06:54,480 --> 00:06:56,420 කොහොමද ඔයාට? 95 00:06:57,560 --> 00:06:58,840 චුන්ලු මිය ගියේය. 96 00:06:59,540 --> 00:07:00,840 ගොඩක් කාලෙකට කලින් නෙවෙයි. 97 00:07:01,380 --> 00:07:03,080 මතකද අපි ඒ ගැන කිව්ව දේ, 98 00:07:03,120 --> 00:07:04,480 එයා ඔයාගේ දුව කියලා? 99 00:07:05,240 --> 00:07:08,600 ඉතින් මම හිතුවා ඔයාට දැනුම් දෙන්න ඕනේ කියලා. 100 00:07:09,260 --> 00:07:12,280 අපි හිරු බැස යෑම නැරඹූ ඒ කඳු මුදුනේ මම ඇයව භූමදාන කළා . 101 00:07:13,020 --> 00:07:14,520 ඔබ ඒ දිලිසෙන වලාකුළු විය. 102 00:07:15,020 --> 00:07:15,880 මෙම මාර්ගයේ, 103 00:07:16,380 --> 00:07:19,280 ඇයට සැමවිටම ඔබ සමඟ සිටිය හැකිය. 104 00:08:01,920 --> 00:08:03,740 හෙලෝ? කවුද ඒ? 105 00:08:03,780 --> 00:08:04,840 Lin Yingtao, මේ මම, 106 00:08:04,880 --> 00:08:05,880 Qin Yeyun? 107 00:08:05,920 --> 00:08:07,900 ඔයා කලින් කතා කරනවද. මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 108 00:08:07,940 --> 00:08:08,960 ලින් යින්ග්ටාඕ. 109 00:08:09,000 --> 00:08:10,720 ඔයා Jiang Qiaoxi එව්වද 110 00:08:11,260 --> 00:08:12,720 තවත් දිග ලිපියක්? 111 00:08:12,760 --> 00:08:13,860 ඔයා කොහොමද දැනගත්තේ? 112 00:08:13,900 --> 00:08:16,380 මම ඔයාට කිව්වා, එයා එක්ක කතා කරන එක නවත්තන්න කියලා. 113 00:08:20,140 --> 00:08:21,380 ඇයි? 114 00:08:22,020 --> 00:08:23,080 ඔහු… 115 00:08:23,120 --> 00:08:24,940 ඔහු නැවතත් කාර්යබහුල වුණාද? 116 00:08:24,980 --> 00:08:26,640 එක අකුරක්වත් කියවන්න වෙලාවක් නැද්ද? 117 00:08:26,680 --> 00:08:27,900 ඔහු කාර්යබහුල නම් කවුද ගණන් ගන්නේ? 118 00:08:27,940 --> 00:08:29,560 ඔහු ඉදිරියට ගිහින්. ඔබත් එසේම විය යුතුයි. 119 00:08:29,600 --> 00:08:31,000 එයා ගැන හිතන එක නවත්තන්න. 120 00:08:31,040 --> 00:08:32,300 එයාගේ නමවත් කියන්න එපා. 121 00:08:32,340 --> 00:08:33,860 එයාට ඇත්ත කියන්න! එයාට බෑ... 122 00:08:33,900 --> 00:08:35,420 මොන සත්‍යයද? 123 00:08:36,960 --> 00:08:39,200 ක්වින් යෙයුන්, මොකද වෙන්නේ? 124 00:08:39,240 --> 00:08:40,360 යමක් සිදුවුණාද? 125 00:08:40,400 --> 00:08:41,740 අහන්න එපා. 126 00:08:41,780 --> 00:08:43,480 ආයේ එයාට අත තියන්න එපා. ඔයාට බෑ. 127 00:08:46,280 --> 00:08:47,380 ඉන්න, ඔයා... 128 00:09:38,400 --> 00:09:41,120 කිං ලෝන්ග් කෝච් 129 00:09:52,500 --> 00:09:53,740 Jiang Qiaoxi! 130 00:09:53,780 --> 00:09:55,440 -Jiang Qiaoxi! -Jiang Qiaoxi! 131 00:09:55,480 --> 00:09:56,640 Jiang Qiaoxi! 132 00:09:56,680 --> 00:09:58,740 කරුණාකර මට ලියන්න! 133 00:09:58,780 --> 00:10:00,440 ඔබ මට ලිවිය යුතුයි. 134 00:10:00,480 --> 00:10:01,520 යින්ග්ටාඕ! 135 00:10:02,020 --> 00:10:04,120 ශීත නිවාඩුවෙන් පසු මම නැවත එන්නම්! 136 00:10:04,160 --> 00:10:05,060 යින්ග්ටාඕ! 137 00:10:05,560 --> 00:10:07,460 ශීත නිවාඩුවෙන් පසු මම නැවත එන්නම්! 138 00:10:08,020 --> 00:10:09,000 මම දන්නවා. 139 00:10:10,560 --> 00:10:12,080 මම කොච්චර නිර්භීත වුණත්, 140 00:10:13,500 --> 00:10:15,300 මම කවදාවත් පියාපත් වැඩෙන්නේ නැහැ. 141 00:10:35,980 --> 00:10:38,140 කෙල්ලේ. කෙල්ලේ. 142 00:10:38,640 --> 00:10:40,000 {\an8}ඔයාට කාර් පිස්සුද? 143 00:10:40,040 --> 00:10:41,560 {\an8}මෙන්න, දොඩම් ලෙලි උදව් වෙනවා. 144 00:10:42,060 --> 00:10:43,640 -උත්සාහ කරන්න. -ස්තූතියි... 145 00:10:49,180 --> 00:10:52,320 {\an8}ජියාලින් 146 00:11:09,860 --> 00:11:11,720 මේ ස්ථානය කුමක්ද? 147 00:11:13,860 --> 00:11:15,020 බස් ස්ටේසම 148 00:11:15,060 --> 00:11:18,660 බස් සිතියම 149 00:11:18,700 --> 00:11:21,200 ජියාලින් අත්හදා බැලීමේ මධ්‍යම පාසල 150 00:11:36,400 --> 00:11:37,860 - ඒයි, ඔයාට ඇහුනද? -Jiang Qiaoxi 151 00:11:37,900 --> 00:11:39,440 ඇත්තටම කුන්ෂාන් වල ජීවත් වුණා. 152 00:11:39,480 --> 00:11:41,880 මම හිතුවේ එයා හොංකොං වල ප්‍රාථමික පාසලකට ගියා කියලා. 153 00:11:41,920 --> 00:11:43,480 දැන් ඒ කුන්ෂාන්? ඒ මොකක්ද? 154 00:11:44,640 --> 00:11:45,920 මට ඇත්තටම විශ්වාස නැහැ… 155 00:11:46,420 --> 00:11:48,340 කවුරුහරි කිව්වා කෙල්ලෙක් එයාට ලියුමක් එව්වා කියලා. 156 00:11:49,200 --> 00:11:50,960 ඔයාලා හැමෝම ඒක පහුකරගෙන යනවද? 157 00:11:51,000 --> 00:11:52,860 එයාට පිස්සු හැදෙයි කියලා ඔයා බය නැද්ද? 158 00:11:53,600 --> 00:11:54,620 කව්ද දන්නේ? 159 00:11:55,120 --> 00:11:58,120 යූ චියාඕ සහ ෆෙයි ලින්ජ් මීට පෙර පන්තියේදී ඒ සඳහා රණ්ඩු වෙමින් සිටියහ. 160 00:12:00,440 --> 00:12:04,500 ඔහු හොංකොං සිට අංක 1 පර්යේෂණාත්මක ප්‍රාථමික පාසලට පළමු ශ්‍රේණියේදී මාරු වූ බව මට ආරංචි විය. 161 00:12:04,540 --> 00:12:07,740 ඒ කාලේ ෆෙයි ලින්ජ් සහ සෙන් ෂියාඕමන් හිටියේ එකම පන්තියේ. 162 00:12:07,780 --> 00:12:10,440 හරි, ඒගොල්ලෝ එකට පාඩම් කළා. 163 00:12:10,480 --> 00:12:11,960 ඔවුන් සමීප මිතුරන් විය. 164 00:12:12,460 --> 00:12:14,460 එකට වඩා හොඳ ජීවිතයක් ගොඩනඟන්න 165 00:12:19,520 --> 00:12:21,360 අපේ වචන සහ ක්‍රියාවන් සඳහා ශිෂ්ටාචාරයට මඟ පෙන්වන්න 166 00:12:21,900 --> 00:12:25,540 {\an8}ජියාලින් අත්හදා බැලීමේ මධ්‍යම පාසල 167 00:12:35,760 --> 00:12:37,080 ගෞරවයෙන් ජීවත් වන්න, හදවතින් ඉගෙන ගන්න 168 00:12:51,520 --> 00:12:52,600 Yu Qiao! 169 00:13:02,580 --> 00:13:03,420 මොකක් ද වැරැද්ද? 170 00:13:04,700 --> 00:13:07,380 මම හිතන්නේ මට ඇහුණා කවුරුහරි ඉස්කෝලෙදි යූ චියාඕට කතා කරනවා. 171 00:13:08,120 --> 00:13:09,820 -කවුද? -ගෑණු ළමයෙක්. 172 00:13:09,860 --> 00:13:11,000 යින්ග්ටාඕ වගේ ඇහුණා. 173 00:13:11,040 --> 00:13:12,080 යින්ග්ටාඕ? 174 00:13:13,140 --> 00:13:15,220 ඔයා ඒක හිතින් මවාගන්න ඇති. කොහොමත් එයා මෙහෙ නෑ. 175 00:13:15,840 --> 00:13:17,340 බස් එක ආවා. එන්න. 176 00:13:20,940 --> 00:13:22,040 ඩොන්ග්ෂි පාර 177 00:13:22,080 --> 00:13:22,920 එ්යි ඔයා. 178 00:13:23,920 --> 00:13:25,720 ඇයි ඔයා අපේ පාසල් නිල ඇඳුම අඳින්නේ නැත්තේ? 179 00:13:26,300 --> 00:13:27,240 ඔයා මෙහෙට යන්නේ නෑ නේද? 180 00:13:28,940 --> 00:13:30,700 මම... මම අංක 11 මධ්‍ය මහා විද්‍යාලයෙන්. 181 00:13:31,940 --> 00:13:32,860 අංක 11 මැද? 182 00:13:33,700 --> 00:13:34,960 යාළුවෙක් හොයනවා. 183 00:13:35,820 --> 00:13:37,640 ඔයා ජියැං කියාඕසිට එන්න කියලා මට කියන්න එපා? 184 00:13:39,160 --> 00:13:41,600 ඔයා තමයි ඒ කෙල්ල, යින්ග්ටාඕ, හරිද? 185 00:13:42,500 --> 00:13:44,340 ඔය දෙන්නා අතර මොකද වෙන්නේ? 186 00:13:44,380 --> 00:13:46,140 ඇත්තටම ඔයාද ඒ ලියුම ලිව්වේ? 187 00:13:47,860 --> 00:13:49,080 ලිපියක් ලියන එක එක දෙයක්, 188 00:13:49,120 --> 00:13:50,800 නමුත් ඔහුගේ පාසලට එනවද? 189 00:13:50,840 --> 00:13:51,700 දෙවියන් වහන්සේ. 190 00:13:51,740 --> 00:13:52,960 ඇය මෙහාට එනකම්ම ඔහු පස්සෙන් ගියා. 191 00:13:53,000 --> 00:13:55,660 සමහරවිට ඔවුන් ඇත්තටම එකිනෙකා හඳුනනවා ඇති. 192 00:13:56,200 --> 00:13:57,280 Jiang Qiaoxi! 193 00:13:58,140 --> 00:13:59,080 Jiang Qiaoxi මෙන්න. 194 00:13:59,120 --> 00:13:59,980 සෙන් ෂියාඕමන් ඔහු සමඟ ඉන්නවා. 195 00:14:02,100 --> 00:14:03,220 Jiang Qiaoxi! 196 00:14:04,340 --> 00:14:05,180 Jiang Qiaoxi! 197 00:14:08,740 --> 00:14:11,120 මොකක්ද හිතන්නේ? ඒ කෙල්ල ඇත්තටම ඔයා වෙනුවෙන් ආවා. 198 00:14:11,680 --> 00:14:14,080 එයා ඇත්තටම දැනගෙන හිටියේ නැද්ද එයා ඔයාට කොච්චර කරදර කරනවද කියලා? 199 00:14:15,260 --> 00:14:16,740 මේක ඔයාට අයිති දෙයක් නෙවෙයි. 200 00:14:16,780 --> 00:14:19,120 ඒ වගේම මට ඒක පිරිසිදු කරන්න ඔයාගේ උදව් අවශ්‍ය නැහැ. 201 00:14:19,620 --> 00:14:20,460 නමුත් ඇය… 202 00:15:07,420 --> 00:15:08,480 මම ඇයව දන්නේ නැහැ. 203 00:15:11,040 --> 00:15:13,280 මොකක්ද? එහෙනම් ඇය කවුද? 204 00:15:14,060 --> 00:15:15,060 ඇයව දන්නේ නැද්ද? 205 00:15:15,560 --> 00:15:17,540 ඔහුට එහෙම කරන්න ඕන නැතුව ඇති 206 00:15:17,580 --> 00:15:19,000 ඇය සමඟ සම්බන්ධ වන්න. 207 00:15:19,040 --> 00:15:20,700 ඔහු ඇත්ත කියන්න ඕනේ. 208 00:15:20,740 --> 00:15:22,260 ඔහු බොරු කීමට තරම් ආඩම්බර නැත. 209 00:15:22,300 --> 00:15:23,320 ඇත්තටම? 210 00:16:05,160 --> 00:16:06,680 හේයි! කෙල්ලේ! අනේ දෙවියනේ! 211 00:16:06,720 --> 00:16:08,620 බහින්න! ඔයා මොකද කරන්නේ? 212 00:16:09,120 --> 00:16:11,140 ඔයාට තුවාල වෙන්න පුළුවන්! 213 00:16:11,880 --> 00:16:12,720 කෙල්ලේ! 214 00:16:13,920 --> 00:16:14,760 හේයි, ම්... 215 00:16:15,340 --> 00:16:18,320 විභාගේ නරකද? ගෙදර රණ්ඩු වෙනවද? 216 00:16:20,600 --> 00:16:21,520 පහළට එන්න. 217 00:16:21,560 --> 00:16:22,640 ඉක්මන්. 218 00:16:22,680 --> 00:16:24,340 මෙන්න, මම ඔබට උදව් කරන්නම්. 219 00:16:24,380 --> 00:16:25,580 එතනින් බහින්න! 220 00:16:25,620 --> 00:16:26,940 මෝඩ වෙන්න එපා. 221 00:16:26,980 --> 00:16:28,940 පහළට එන්න, ඒක ගොඩක් උසයි! 222 00:16:28,980 --> 00:16:30,760 ඉක්මනට! එන්න. 223 00:16:34,160 --> 00:16:35,280 ලේසියි, හෙමින්... 224 00:16:35,320 --> 00:16:36,460 මම පනින්න හැදුවේ නෑ... 225 00:16:36,500 --> 00:16:38,120 -එන්න. -මම ඇත්තටම එහෙම නෙවෙයි... 226 00:16:38,800 --> 00:16:39,640 පරිස්සමෙන්. 227 00:16:39,680 --> 00:16:41,260 බලන්න ඒක කොච්චර උසද කියලා? 228 00:16:41,300 --> 00:16:43,440 -මම හොඳින්. -ඒත්, ඒක භයානකයි නේද? 229 00:16:43,480 --> 00:16:44,380 ඉදිරියට එන්න! 230 00:16:44,900 --> 00:16:45,960 ඔයාගේ පවුල කොහෙද? 231 00:16:46,860 --> 00:16:48,000 එන්න, මෙතනින් ටිකක් වාඩි වෙන්න. 232 00:16:52,580 --> 00:16:53,460 සෝඩා සීතලයි. 233 00:16:53,500 --> 00:16:54,920 මෙන්න, උණු වතුර ටිකක් බොන්න. 234 00:16:55,800 --> 00:16:57,600 -ස්තූතියි. -නිල් වෙන්න දෙන්න. 235 00:17:03,240 --> 00:17:04,160 රූපවාහිනිය ටිකක් බලන්න. 236 00:17:04,200 --> 00:17:05,180 මේක හොඳයි. 237 00:17:20,320 --> 00:17:21,740 පිරිමින් ඔහුට කැමතියි 238 00:17:21,780 --> 00:17:23,020 නිතර එන්න එපා. 239 00:18:07,280 --> 00:18:09,900 නැන්දේ, මම යන්න ඕනේ. ස්තූතියි. 240 00:18:10,620 --> 00:18:12,380 දැන්ම යන්න එපා කෙල්ලේ. 241 00:18:12,420 --> 00:18:14,080 මට ඔයාව එක්කගෙන යන්න ඕන තැනක් තියෙනවා. 242 00:18:26,160 --> 00:18:27,000 මෙතන. 243 00:19:44,740 --> 00:19:45,720 Jiang Qiaoxi. 244 00:19:45,760 --> 00:19:47,300 ඔයාගේ අම්මා කතා කළා. 245 00:19:47,340 --> 00:19:48,320 ඇය ඔයාව ගන්න එනවා. 246 00:19:48,860 --> 00:19:49,920 ඔයා මාව අනුගමනය කරමින් හිටියද? 247 00:19:50,700 --> 00:19:52,160 ඔයා කලබල වෙලා වගේ හිටියා. 248 00:19:52,200 --> 00:19:53,040 ඉතින් මම… 249 00:19:53,580 --> 00:19:55,100 බය වෙන්න එපා, මම ඔයාගේ අම්මට කියන්නේ නැහැ. 250 00:20:06,100 --> 00:20:06,940 කෙල්ලේ! 251 00:20:07,720 --> 00:20:08,560 ඉදිරියට එන්න. 252 00:20:12,460 --> 00:20:13,600 මම ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්නම්. 253 00:20:14,460 --> 00:20:15,300 ඉන්න. 254 00:20:19,920 --> 00:20:20,760 ඔබේ පියවර පරිස්සමින් තබන්න. 255 00:21:03,880 --> 00:21:04,760 යින්ග්ටාඕ! 256 00:21:07,100 --> 00:21:07,940 යින්ග්ටාඕ. 257 00:21:19,000 --> 00:21:20,040 ඔයාට වුනේ කුමක් ද? 258 00:21:22,220 --> 00:21:23,220 ඇත්තටම ඔයා කවුද? 259 00:21:24,540 --> 00:21:25,260 මම… 260 00:21:27,380 --> 00:21:29,280 ඔයා රිදිලා තාමත් විහිළු කරනවද? 261 00:21:29,320 --> 00:21:31,160 ඔයාගේ වළලුකරට තුවාල වුණේ කොහොමද? ඒක නරකද? 262 00:21:31,200 --> 00:21:32,680 ඒක මුකුත් නෑ. මම… 263 00:21:33,240 --> 00:21:34,740 මගේ සපත්තු ලේස් එක ගැලවිලා මම පැටලුණා. 264 00:21:35,280 --> 00:21:36,620 ඔයා දැන් ළමයෙක් නෙවෙයි. 265 00:21:36,660 --> 00:21:37,820 මෙහෙට එන්න, මම ඔයාව අරන් යන්නම්. 266 00:21:38,320 --> 00:21:39,880 ඔයා ඒක තවත් නරක් කරනවා විතරයි. 267 00:21:41,220 --> 00:21:43,300 මම ළමයෙක් නෙවෙයි. ඔයා මාව උස්සගෙන යන්න මට අවශ්‍ය නැහැ. 268 00:21:44,900 --> 00:21:46,220 මාත් එක්ක ඔච්චර ආචාරශීලී වෙන එක නවත්තන්න. 269 00:21:46,260 --> 00:21:48,740 ඔයා පියවරෙන් පියවර පැකිළුණා වගේ. 270 00:21:48,780 --> 00:21:49,940 ඔයා කොර වෙලා ඉන්නවා බලන් ඉන්න එක වේදනාකාරීයි. 271 00:21:49,980 --> 00:21:51,880 එහෙනම් ඇස් පියාගන්න. 272 00:21:51,920 --> 00:21:52,760 බලන්න එපා. 273 00:21:55,980 --> 00:21:57,100 ලින් යින්ග්ටාඕ. 274 00:21:57,600 --> 00:21:58,920 ඔයාගේ මූණේ කැළැල් තියෙනවා. 275 00:22:03,020 --> 00:22:04,240 මම නැහැ. 276 00:22:04,280 --> 00:22:06,560 ඒ චොකලට් මත්පැන් කැන්ඩි මතකද? 277 00:22:06,600 --> 00:22:07,500 ටැන් මාමාගේ විවාහ මංගල්‍යයේදී? 278 00:22:07,540 --> 00:22:08,940 ඩු ෂැන්ග් සහ මම අපේ ස්කාෆ් එක ගලවලා, 279 00:22:08,980 --> 00:22:11,300 ඊට පස්සේ ඔයා ඔයාගේ එක ඇදලා අපේ මූණට වනලා වැනුවා. 280 00:22:11,340 --> 00:22:13,040 එහෙනම් ඔයා ඒක වළට දැම්මා 281 00:22:13,080 --> 00:22:15,920 සදහටම ඇඬුවා. ඔයාගේ කම්මුල්වල තියෙන කටගැස්ම වේලිලා ගියා. ඔයා එහෙම කළේවත් නෑ... 282 00:22:15,960 --> 00:22:18,460 නවත්තන්න! කතා කරන එක නවත්තන්න! තාමත් මට හිනා වෙනවද? 283 00:22:18,500 --> 00:22:19,940 ඔබ සහ Cai Fangyuan… 284 00:22:19,980 --> 00:22:21,240 ඔයාලා නම් බය හිතෙන පූසෝ. 285 00:22:21,280 --> 00:22:24,420 ඒ යෝධ පළඟැටි ගහට නැග්ගා, බය වෙලා අඩක් උඩට ගියා. 286 00:22:24,460 --> 00:22:26,640 ඊට පස්සේ වෙයි යොන්ග් ඇවිදගෙන ඇවිත් දෙන්නවම කෑ ගහන්න සැලැස්සුවා... 287 00:22:26,680 --> 00:22:27,520 කට වහගෙන ඉන්න. 288 00:22:28,220 --> 00:22:29,420 ලේසියි... වේගය අඩු කරන්න. 289 00:22:44,140 --> 00:22:45,620 - එන්න. - ඔයා මොකද කරන්නේ? 290 00:22:46,880 --> 00:22:48,200 හේයි! මාව බිම දාන්න. 291 00:22:48,240 --> 00:22:49,640 -මට හොඳට ඇවිදින්න පුළුවන්! - අපි යමු. 292 00:22:50,140 --> 00:22:51,140 -අතෑරලා දාන්න! -හරි, හරි! 293 00:22:51,180 --> 00:22:52,980 මට පේන්නේ නෑ! යන්න දෙන්න! 294 00:22:54,300 --> 00:22:55,940 මට කකුල් තියෙනවා. ගමනක් යන්න ඕන නෑ. 295 00:22:57,260 --> 00:22:59,500 අපි එකිනෙකාව සදහටම හඳුනනවා. අපි ඒ සියල්ල දැකලා තියෙනවා. 296 00:22:59,540 --> 00:23:01,340 අපි දැන් අවුරුදු කිහිපයක් වැඩිමල්. 297 00:23:01,380 --> 00:23:03,040 ඔයා එකපාරටම ඒ සමාව ඉල්ලන කෙනෙක්ගෙ මූණ දාගත්තද? 298 00:23:03,080 --> 00:23:05,980 නෑ කියන්නේ නෑ. ඔයා මාව උස්සගෙන යන්නේ නෑ. 299 00:23:06,560 --> 00:23:07,620 ඇයි නැත්තේ? 300 00:23:08,120 --> 00:23:09,640 කාට හරි තුවාල වෙන්නයි යන්නේ. 301 00:23:11,900 --> 00:23:13,240 ඔයා දැන් ඉන්න විදිහ හරිම වේදනාකාරීයි. 302 00:23:13,280 --> 00:23:14,560 මම මොනවද කළේ? 303 00:23:16,660 --> 00:23:19,180 ඉදිමුණු ඇස් බොරු කියන්නේ නැහැ. ඔයාට වඩා රිදෙන්න පුළුවන් කාටද? 304 00:23:36,620 --> 00:23:38,420 ඔයාට මට වතුර ටිකක් සහ ටිෂූ ටිකක් දෙන්න පුළුවන්ද? 305 00:23:38,460 --> 00:23:39,300 ස්තූතියි. 306 00:23:41,580 --> 00:23:42,420 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 307 00:23:48,780 --> 00:23:51,140 වතුරයි ටිෂූයි විතරයි. මට ඔයාගෙ සල්ලි ඕන නෑ. 308 00:23:51,640 --> 00:23:52,480 ඒක ගන්න. 309 00:24:11,160 --> 00:24:12,000 මෙතන. 310 00:24:20,120 --> 00:24:21,140 මුලින්ම ටිකක් බොන්න. 311 00:24:28,940 --> 00:24:29,880 වේගය අඩු කරන්න. 312 00:24:33,440 --> 00:24:34,820 ඔයාට කුතුහලයක් නැද්ද? 313 00:24:34,860 --> 00:24:36,180 මම ඇයි නගරයටම ආවේ? 314 00:24:38,260 --> 00:24:40,380 පස්සේ මගේ තැනට එන්න. මොනවද කන්න ඕන? 315 00:24:47,540 --> 00:24:49,340 මම අද ඔයාගෙ ඉස්කෝලෙට ගියා. 316 00:24:50,500 --> 00:24:52,340 මම ගැන ගොඩක් දේවල් අහලා තියෙනවා. 317 00:24:52,840 --> 00:24:54,760 යමක් පැහැදිලි කළ යුත්තේ ඔබ නොවේද? 318 00:24:55,500 --> 00:24:56,340 ගැන… 319 00:24:57,080 --> 00:24:57,980 Jiang Qiaoxi. 320 00:25:00,740 --> 00:25:01,580 යින්ග්ටාඕ, 321 00:25:02,860 --> 00:25:05,440 ඔයා ඇත්තටම එයා ගැන හිතන එක නවත්තන්න ඕන. 322 00:25:06,040 --> 00:25:08,460 අපි පොඩි කාලේ දැනගෙන හිටපු කෙනා නෙවෙයි එයා. 323 00:25:11,380 --> 00:25:12,300 එහෙනම් ඔහු කවුද? 324 00:25:14,620 --> 00:25:17,680 ඔහු නගරයට පැමිණි දා සිට, ඔහු අපෙන් ඈත් වී සිටියේය. 325 00:25:17,720 --> 00:25:19,340 හරියට අපි කවදාවත් එයාගේ ජීවිතේ කොටසක් වෙලා හිටියේ නැහැ වගේ. 326 00:25:20,840 --> 00:25:24,660 යින්ග්ටාඕ, මෙතැන් සිට, අපිත් ඔහුව කවදාවත් දැන සිටියේ නැහැ කියලා මවාපාමු. 327 00:25:30,860 --> 00:25:31,780 ඒ නිසා 328 00:25:32,940 --> 00:25:35,440 ඒකයි එයා කවදාවත් අත උස්සලා බැලුවේ නැත්තේ... 329 00:25:36,200 --> 00:25:38,080 මම ඔහු ගැන විමසූ සෑම අවස්ථාවකම, 330 00:25:38,120 --> 00:25:40,020 ඔයාලා කිව්වා එයා පාඩම් කරනවා කියලා නැත්නම් ගොඩක් කාර්යබහුල කියලා. 331 00:25:41,340 --> 00:25:43,460 ඒ... ඒ ක්වින් යෙයුන්. 332 00:25:44,380 --> 00:25:46,940 කෙල්ලෝ හැඟීම්බර වෙනවා කිව්වා, ඒ නිසා එයා හැමෝටම කිව්වා 333 00:25:47,440 --> 00:25:48,460 ඔයාට කිසිම දෙයක් කියන්න නෙවෙයි. 334 00:25:52,960 --> 00:25:53,980 එහෙනම් ලිපිය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 335 00:25:54,480 --> 00:25:56,680 ඒකට මොකද වුණේ? ඒක එකපාරටම ප්‍රසිද්ධ වුණේ ඇයි? 336 00:25:56,720 --> 00:25:58,560 ඒ ෆෙයි ලින්ජ්. ඔහු ඒක හැමතැනම යැව්වා. 337 00:25:58,600 --> 00:25:59,980 ඔහු දැන් ජියැං කියාඕසිගේ මිතුරෙක්. 338 00:26:00,020 --> 00:26:02,020 -අද, මම... -ඉතින් ජියැං කියාඕසි එයාට කිව්වද? 339 00:26:03,240 --> 00:26:05,420 ඔහු එසේ නොකළත්, ඔහු තවමත් එය සිදුවීමට ඉඩ හැරියේය. 340 00:26:21,780 --> 00:26:23,380 මම අද එයාව දැක්කා. 341 00:26:25,300 --> 00:26:26,900 එයා දැන් ගොඩක් උසයි. 342 00:26:28,320 --> 00:26:30,100 නමුත් මම ඔහුව එක මොහොතකින් හඳුනා ගත්තා. 343 00:26:33,020 --> 00:26:36,020 ඒ වගේම එයා කිව්වා හැමෝම ඉස්සරහා එයා මාව හරියට දන්නේ නෑ කියලා. 344 00:26:38,940 --> 00:26:40,520 ඔහු ඒ වගේ කෙනෙක් වෙන්නේ කොහොමද? 345 00:26:42,260 --> 00:26:43,100 යින්ග්ටාඕ… 346 00:26:44,420 --> 00:26:47,600 ඔයා කිව්වද නගරය මිනිස්සුන්ව පණපිටින් කනවා කියලා. 347 00:26:48,140 --> 00:26:48,980 මේ වගේ හිතන්න. 348 00:26:49,480 --> 00:26:51,160 අපි දන්න Jiang Qiaoxi 349 00:26:51,700 --> 00:26:53,260 නගරයෙන් කෑවා. 350 00:26:59,000 --> 00:27:00,140 ඇත්ත. 351 00:27:02,100 --> 00:27:03,700 නැවුම් සහ ඇටකටු ගිල දමන ලදී. කිසිවක් ඉතිරි නොවේ. 352 00:27:05,260 --> 00:27:07,180 මගේ දෙමව්පියන් ඔයා මෙහෙ ඉන්නවා කියලා දැනගෙන හිටියා නම්, 353 00:27:07,220 --> 00:27:08,800 ඔවුන් සඳට ඉහළින් සිටිනු ඇත. 354 00:27:09,660 --> 00:27:10,720 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔවුන් එසේ කරනු ඇත. 355 00:27:11,220 --> 00:27:14,780 කුන්ෂාන් වලදී යූ මාමා සහ ෂැං නැන්දා මට ගොඩක් ආදරෙයි. 356 00:27:14,820 --> 00:27:15,840 හරියටම. 357 00:27:15,880 --> 00:27:19,320 මගේ අම්මා විහිළුවට කිව්වා ඔයාව පැහැරගෙන යනවා කියලා, ඒ නිසා ඔයා එයාලගේ දුව වෙන්න කියලා. 358 00:27:30,200 --> 00:27:32,320 -ඒ මොකක්ද? -ඒ ජියැංගේ කාර් එක. 359 00:27:32,820 --> 00:27:35,260 ඉදිරියෙන් ඇති ගොඩනැගිල්ල කේඩර් නිවාස සඳහා ය. 360 00:27:35,300 --> 00:27:38,040 සහයෝගීතාවය, අනුකම්පාව, වෘත්තීයභාවය, භක්තිය 361 00:27:49,440 --> 00:27:51,260 ලියැං නැන්දා, මම උඩට යන්නේ නැහැ. 362 00:27:51,300 --> 00:27:52,220 මම කැබ් එකක් අරන් ගෙදර එන්නම්. 363 00:27:54,000 --> 00:27:55,100 ෂියාඕමන්, 364 00:27:55,140 --> 00:27:56,320 මම ඔයාගේ දෙමව්පියන්ට කතා කරන්නම්. 365 00:27:56,360 --> 00:27:57,480 ඔයාව ගන්න එනවා. 366 00:27:57,520 --> 00:27:58,640 නෑ, කමක් නෑ ලියැං නැන්දේ. 367 00:27:59,140 --> 00:28:01,620 කරුණාකරලා... අද වෙච්ච දේ එයාලට කියන්න එපා. 368 00:28:05,660 --> 00:28:08,180 ඇත්තම කිව්වොත්, මට ඔයා ගැන ඇත්තටම කලකිරීමක් තියෙනවා. 369 00:28:08,220 --> 00:28:11,260 ඔබේ වයසේදී, ඔබ අධ්‍යයන කටයුතු කෙරෙහි අවධානය යොමු කළ යුතුයි. 370 00:28:11,300 --> 00:28:12,640 ඔයා කොහොමද එයා එක්ක ඉන්නේ? 371 00:28:12,680 --> 00:28:14,100 මට තේරෙනවා, ලියැං නැන්දේ. 372 00:28:14,600 --> 00:28:16,940 නමුත් කරුණාකර ජියැං කියාඕසිට දොස් කියන්න එපා. 373 00:28:16,980 --> 00:28:18,320 අපි මේක ආයෙත් වෙන්න දෙන්නේ නැහැ. 374 00:28:19,140 --> 00:28:20,080 ඒ නිසා… 375 00:28:21,360 --> 00:28:22,360 කොහෙද 376 00:28:23,560 --> 00:28:24,920 ඔයා හිතනවද එයාලා ගියා කියලා? 377 00:28:26,580 --> 00:28:27,500 කව්ද දන්නේ? 378 00:28:28,000 --> 00:28:29,900 ඒ කෙල්ලගේ නම සෙන් ෂියාඕමන්. 379 00:28:30,400 --> 00:28:32,720 එයාලා කියනවා එයා පන්තියේ ඉන්න ලස්සනම කෙල්ල කියලා. 380 00:28:33,220 --> 00:28:34,140 ඒ වගේම ඇය දක්ෂයි. 381 00:28:34,180 --> 00:28:36,100 ජියැං කියාඕසි පන්තියේ පළමුවැන්නා. 382 00:28:36,140 --> 00:28:36,980 ඇය දෙවැනියා. 383 00:28:42,380 --> 00:28:44,400 ඔවුන් සමීපද? 384 00:28:46,740 --> 00:28:49,040 ඒක... මම දන්නේ නැහැ. 385 00:28:50,120 --> 00:28:51,980 එයා අපිත් එක්ක කතා කරන එක නවත්තලා ගොඩක් කල්. 386 00:28:52,480 --> 00:28:53,960 දැන් ඔහු දක්ෂ දරුවන් සමඟ කාලය ගත කරනවා. 387 00:28:57,020 --> 00:28:58,820 ගැහැණු ළමයින් ඇයට කැමතියි. 388 00:29:03,680 --> 00:29:04,640 තවත් අය සිටිති. 389 00:29:05,140 --> 00:29:07,920 මේ එක මිනිහෙක් ඉන්නවා. ඇත්තටම මෝඩයෙක් වගේ. 390 00:29:10,880 --> 00:29:13,060 මට ඇහුණා කවුරුහරි එයාට ආදර ලිපියක් ලියලා තියෙනවා කියලා, 391 00:29:13,560 --> 00:29:14,940 සහ එය විශාල දර්ශනයක් ඇති කළේය. 392 00:29:19,100 --> 00:29:21,560 ගොඩක් කෙල්ලෝ ජියැං චියෝසිට ලියනවා. 393 00:29:22,060 --> 00:29:23,540 නමුත් ඔහු කිසි විටෙකත් ඒ කිසිවකට ප්‍රතිචාර දක්වන්නේ නැත. 394 00:29:26,720 --> 00:29:29,300 -මම ඔයාව ගෙදර එක්කන් යන්නම්. -ඒක හොඳයි. ඇත්තටම, මම හොඳින්. 395 00:29:29,340 --> 00:29:30,520 ඔයාලා හැමෝම ගෙදර ගිහින් විවේක ගන්න. 396 00:29:31,820 --> 00:29:33,020 හරි එහෙනම්. 397 00:29:33,060 --> 00:29:34,400 - පරිස්සමෙන් ඉන්න. -මම කරන්නම්. 398 00:29:42,740 --> 00:29:43,740 ඉතින් මට කියන්න... 399 00:29:44,820 --> 00:29:48,000 ඔයා හිතන්නේ එයා මගේ ලියුම අනිත් අයට දෙන්න ඉඩ දුන්න කියලද? 400 00:29:49,880 --> 00:29:51,840 ඒ කෙල්ල නිසාද? 401 00:29:56,100 --> 00:29:57,920 ඒක මට තේරෙන්නේ නැහැ. 402 00:29:58,500 --> 00:29:59,620 මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ. 403 00:30:00,160 --> 00:30:01,300 අපි ආපහු යමු. 404 00:30:08,240 --> 00:30:09,300 ඔවුන් මෙහි සිටී. 405 00:30:09,340 --> 00:30:10,180 Yu Qiao! 406 00:30:12,020 --> 00:30:12,860 එනවා! 407 00:30:14,780 --> 00:30:15,700 -ලින් යින්ග්ටාඕ! - හේයි… 408 00:30:15,740 --> 00:30:17,040 - යින්ග්ටාඕ! - යින්ග්ටාඕ. 409 00:30:21,000 --> 00:30:22,940 ඔය දෙන්නා ගොඩක් පරක්කුයි. 410 00:30:22,980 --> 00:30:23,900 ඇය දැනටමත් ගිහින්. 411 00:30:24,460 --> 00:30:25,300 ඇය ගියාද? 412 00:30:27,660 --> 00:30:30,000 හරි. අපිත් එළියට යන්න ඕනේ කියලා හිතනවා. 413 00:30:32,080 --> 00:30:33,340 -ඔය දෙන්නා... -ලින් යින්ග්ටාඕ! 414 00:30:33,380 --> 00:30:34,220 ලින්… 415 00:30:35,920 --> 00:30:36,920 යින්ග්ටාඕ… 416 00:30:37,860 --> 00:30:41,260 ඔයා හිතනවද අපිට දැන් ඔයාව අඳුනගන්න බෑ කියලා? 417 00:30:41,300 --> 00:30:43,640 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා අපිව මුලින්ම දකින්නේ නැතුව යන්නෙ නෑ කියලා. 418 00:30:45,380 --> 00:30:47,140 ඔය දෙන්නට දැන් මාව හොයාගන්න ගොඩක් දක්ෂයි. 419 00:30:47,180 --> 00:30:49,420 අපි පොඩි කාලේ හැංගිමුත්තම් සෙල්ලම් කරපු කාලේට වඩා. 420 00:30:49,460 --> 00:30:50,300 හරි… 421 00:30:50,840 --> 00:30:53,080 ක්වින් යෙයුන් මට කිව්වා ඔයාට මාරු කරන්න ඇඳුම් ගේන්න කියලා. 422 00:30:53,900 --> 00:30:56,580 ඇය කිව්වා එයාගේ තාත්තට බඩු තොග වර්ග කරන්න උදව් කරනවා කියලා, ඒ නිසා එයාට ඒක කරන්න බැරි වුණා කියලා. 423 00:30:58,060 --> 00:30:59,840 ක්වින් මාමාගේ කකුල කොහොමද? 424 00:31:00,460 --> 00:31:01,900 ඔහු රෝහලේ සතයක්වත් වියදම් කරන්නේ නැහැ. 425 00:31:01,940 --> 00:31:02,840 තාමත් එයාගේ කිගොන්ග් කරනවා . 426 00:31:03,460 --> 00:31:04,800 ඒ අභ්‍යාස සාර්ථක වෙයිද? 427 00:31:05,380 --> 00:31:06,900 ඒවා එසේ යැයි විශ්වාස කරන්නේ ඔහු පමණි. 428 00:31:06,940 --> 00:31:07,980 බොහෝ විට මානසික දෙයක් පමණයි. 429 00:31:08,020 --> 00:31:09,560 -එයා කියනවා දැන් එයාට හොඳයි කියලා. -පරිස්සම් වෙන්න. 430 00:31:09,600 --> 00:31:10,640 හරි හරී. 431 00:31:11,180 --> 00:31:12,580 කන්න. 432 00:31:14,220 --> 00:31:15,280 -වාව්. -දැන් ලේසියි. 433 00:31:15,320 --> 00:31:16,580 හරි, හරි, මට ඒක ලැබුණා. 434 00:31:17,080 --> 00:31:18,000 -වාව්. -හේයි. 435 00:31:18,040 --> 00:31:19,140 යින්ග්ටාඕ, 436 00:31:19,180 --> 00:31:20,900 එන්න, කුන්ෂාන්හි ජීවිතය ගැන අපට කියන්න. 437 00:31:20,940 --> 00:31:23,020 මට ඒ දවස් ගොඩක් මතක් වෙනවා. 438 00:31:23,060 --> 00:31:25,280 උන් මගේ ගෙවල් පේලිය කඩලා දැම්මද? 439 00:31:26,260 --> 00:31:27,760 දැන් ඔක්කොම වගේ ගිහින්. 440 00:31:33,000 --> 00:31:36,920 කුන්ෂාන් වල ජීවිතේ කොහොමද? තනිකමක් වගේ, මම හිතන්නේ? 441 00:31:42,860 --> 00:31:44,100 ඔයගොල්ලන්ට අමතක වෙලා ඇති 442 00:31:44,980 --> 00:31:46,440 ස්ට්‍රෝබෙරි වත්ත ගැන නේද? 443 00:31:47,020 --> 00:31:48,360 තවමත් සෑම වසරකම වර්ධනය වේ. 444 00:31:48,900 --> 00:31:50,080 සූරියකාන්ත මල් ද පිපෙයි. 445 00:31:50,580 --> 00:31:51,420 ඒ ලොකු පළඟැටි ගහ. 446 00:31:51,960 --> 00:31:53,980 එය තවමත් වසන්තයේ දී පිපෙයි. බොහෝ මල්, 447 00:31:54,020 --> 00:31:55,540 මට ඒවා ඔක්කොම ඉවර කරන්නවත් බෑ. 448 00:31:56,700 --> 00:31:59,180 අම්මා තාමත් තැම්බූ පළඟැටි මල් බත් හදනවා, දැන් මට විතරයි. 449 00:31:59,220 --> 00:32:00,380 මට කියන්න දෙන්න, මට පුදුම සහගත බවක් දැනෙනවා. 450 00:32:02,980 --> 00:32:04,640 මම ගැන ඇති. ඔයාලා ගැන කොහොමද? 451 00:32:04,680 --> 00:32:06,800 යින්ග්ටාඕ, ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි මෙහෙ! 452 00:32:08,180 --> 00:32:09,160 -ඇතුලට එන්න. -පිං. 453 00:32:09,660 --> 00:32:10,580 - යින්ග්ටාඕ. - තාත්තා! 454 00:32:11,560 --> 00:32:12,560 ඕව්! ඔයා මාව පොඩි කරන්නම ගියා! 455 00:32:13,060 --> 00:32:15,420 ඔයා කොහෙවත් යන්නේ නෑ. ඔයාට කිව්වා! අපි කවදාවත් ඔයාව නැති කරගන්නේ නෑ. 456 00:32:15,460 --> 00:32:17,540 ඔයා කොහේ ගියත්, ඔයාගේ අම්මයි මමයි හැමදාම ඔයාව හොයාගන්නවා. 457 00:32:17,580 --> 00:32:18,580 බලන්න? 458 00:32:18,620 --> 00:32:19,700 ඔයා අපිව බය කරලා මරලා දැම්මා. 459 00:32:19,740 --> 00:32:20,980 -ඇය හොඳින්. -මට සමාවෙන්න. 460 00:32:21,020 --> 00:32:22,520 එන්න, ඇය අපිත් එක්ක මෙතන ඉන්නවා, 461 00:32:22,560 --> 00:32:24,000 - ආරක්ෂිතයි. - ඔව්, පේනවද? 462 00:32:24,040 --> 00:32:26,160 -ඇය යූ ගෙදර ඉන්නවා. -ඇත්තෙන්ම ඇය ඉන්නවා. 463 00:32:26,200 --> 00:32:27,500 -වාඩිවෙන්න, හයිෆෙන්ග්. -වාඩිවෙන්න. 464 00:32:27,540 --> 00:32:29,180 -එන්න. වාඩි වෙන්න. -මෙන්න, මම ඔයාගේ බෑග් එක ගන්නම්. 465 00:32:29,220 --> 00:32:30,900 දෙන්නටම කරදර කළාට සමාවෙන්න. 466 00:32:30,940 --> 00:32:32,380 ඊළඟ වතාවේ, අඩුම තරමින් මුලින්ම අපට දන්වන්න. 467 00:32:32,880 --> 00:32:34,300 ඇත්තටම, අපි යමක් තීරණය කළා. 468 00:32:34,340 --> 00:32:35,340 ඔයා තීරණය කළාද? 469 00:32:35,380 --> 00:32:37,940 යින්ග්ටාඕ ජියාලින් පර්යේෂණාත්මක මධ්‍ය පාසලට මාරු වෙමින් සිටී. 470 00:32:37,980 --> 00:32:39,300 යින්ග්ටාඕ, මට සවන් දෙන්න. 471 00:32:39,340 --> 00:32:40,600 තවදුරටත් කුන්ෂාන් වල ජීවත් වෙන්නේ නැහැ. 472 00:32:40,640 --> 00:32:41,520 මෙතනට මාරු කරන්න. 473 00:32:41,560 --> 00:32:42,720 යාළුවොත් එක්ක ඉස්කෝලේ යන්න. 474 00:32:42,760 --> 00:32:43,840 ඒක නියමයි. 475 00:32:43,880 --> 00:32:46,020 ලින්, අපේ උපදෙස් ගන්න. 476 00:32:46,520 --> 00:32:49,100 කොහොමත් මේ ව්‍යාපෘතියට තව අවුරුද්දක් විතරයි තියෙන්නේ. 477 00:32:49,140 --> 00:32:50,760 හරියටම, හයිෆෙන්ග්. 478 00:32:50,800 --> 00:32:52,300 ඔබ දෙදෙනාම දන්නවා 479 00:32:52,340 --> 00:32:56,260 යින්ග්ටාඕ මිනිසුන් සමඟ සිටීමට කැමතියි. විශාල පිරිසක් සිටින විට ඇය වඩාත් සතුටින් සිටී. 480 00:32:56,760 --> 00:32:57,600 ඔයා ඇත්තටම හිතනවා. 481 00:32:57,640 --> 00:33:00,380 ඇය කුන්ෂාන් වල තනියම ඉන්නවා, ඒකට ආදරෙයිද? 482 00:33:00,420 --> 00:33:02,920 මම කොහේ හිටියත් සතුටින් ඉන්නවා ෂැං නැන්දා. 483 00:33:03,740 --> 00:33:06,900 -යින්ග්ටාඕ, ළමයෙක් උනාට කමක් නෑ. -ඒක හරි. 484 00:33:06,940 --> 00:33:09,420 අපි ඔයා ලොකු වෙන හැටි බැලුවා. 485 00:33:09,920 --> 00:33:11,380 ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි නොකිව්වත්, 486 00:33:11,420 --> 00:33:12,560 පාසල සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, 487 00:33:12,600 --> 00:33:14,500 -අපි දැනටමත් සියල්ල සූදානම් කරලා ඉවරයි. -ඔව්. 488 00:33:15,880 --> 00:33:17,520 කළමනාකරු ජියැං අද මෙහි සිටියා නම්, 489 00:33:17,560 --> 00:33:20,440 ඔබේ නිවසේ ලේඛන කටයුතු වේගවත් කිරීමට පවා ඔහුට උදව් කළ හැකිය. 490 00:33:20,480 --> 00:33:21,580 හදිස්සියක් නෑ. 491 00:33:21,620 --> 00:33:24,200 ඔයාලා දෙන්නා එනවා කියලා එයා දැනගෙන හිටියා, ආයුබෝවන් කියන්න එනවා කිව්වා. 492 00:33:24,900 --> 00:33:26,660 නමුත් පසුව යමක් මතු විය. 493 00:33:27,600 --> 00:33:30,400 මට ආරංචි වුනා කියොක්සි එයාගේ පන්තියේ කෙල්ලෙක් එක්ක පැනලා ගියා කියලා. 494 00:33:31,140 --> 00:33:33,440 -ලියැං හොංෆෙයිට එයාව ආපහු ගෙන්න ගන්න සිද්ධ වුණා. -හොඳයි. 495 00:33:33,480 --> 00:33:34,400 -හෙහ්. -ඔහ්. 496 00:33:34,980 --> 00:33:36,200 කමක් නෑ. 497 00:33:39,940 --> 00:33:41,140 ඔය දෙන්නම, වේගය අඩු කරන්න! 498 00:33:42,400 --> 00:33:44,220 ඔයා මාව කොහෙද එක්කගෙන යන්නේ? 499 00:33:44,720 --> 00:33:46,860 ඩූ ෂැන්ග්, ඔයාට තවත් වේගයෙන් යන්න පුළුවන්ද? 500 00:33:46,900 --> 00:33:47,820 යූ චියාඕ, වේගය අඩු කරන්න! 501 00:33:47,860 --> 00:33:48,980 ඩු ෂැංගේ යින්ග්ටාඕ! 502 00:33:49,020 --> 00:33:51,320 ඔව්, මම මෙතනට කෙනෙක්ව උස්සගෙන යනවා! ඔය දෙන්නම වේගය අඩු කරන්න! 503 00:33:51,360 --> 00:33:52,740 ලින් යින්ග්ටාඕ! 504 00:33:52,780 --> 00:33:54,540 ඔයා එච්චර බරද? 505 00:33:54,580 --> 00:33:56,820 බරද? ඔයා දිහා බලන්න! ඔයා සැහැල්ලුයි කියලාද හිතන්නේ? 506 00:33:56,860 --> 00:33:58,200 එහෙනම් ඩු ෂැන්ග්ගේ බයිසිකලයට නගින්න. 507 00:34:06,160 --> 00:34:07,060 ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද? 508 00:34:07,100 --> 00:34:09,100 රාත්‍රියේ උද්‍යානය වටා නගිනවද? 509 00:34:09,900 --> 00:34:10,800 ඉදිරියට එන්න. 510 00:34:10,840 --> 00:34:12,140 ඇතුලට එන්න. ඔයාට පේනවා ඇති. 511 00:34:12,180 --> 00:34:13,620 -එන්න, වීරවරිය. -ඉක්මන් කරන්න. 512 00:34:13,660 --> 00:34:14,880 ඔයාලා මොනවද කරන්න හදන්නේ? 513 00:34:15,420 --> 00:34:16,940 මට ඒකෙ නගින්න පුළුවන්. 514 00:34:16,980 --> 00:34:18,020 ඔබේ පියවර පරිස්සමින් තබන්න. 515 00:34:21,360 --> 00:34:22,380 වාව්, නරක නැහැ. 516 00:34:23,260 --> 00:34:24,680 ඔයා ඉක්මන්. 517 00:34:25,700 --> 00:34:26,760 මම එනකම් ඉන්න! 518 00:34:27,420 --> 00:34:28,260 පරිස්සමෙන්. 519 00:34:38,380 --> 00:34:39,220 ඉක්මන් කරන්න! 520 00:34:55,140 --> 00:34:56,340 මම හිතුවට වඩා ගොඩක් දුරයි. 521 00:34:56,380 --> 00:34:59,220 යින්ග්ටාඕ, ඒ පර්වතය මතකද? අපි කවදාවත් ඒකෙන් එහාට ගියේ නැහැ. 522 00:34:59,720 --> 00:35:02,980 අපි මෙච්චර දුරක් ඇවිද්දා, නමුත් ඔයා කියපු ලොකු පාත්තයාව කවදාවත් දකින්න ලැබුණේ නැහැ. 523 00:35:04,220 --> 00:35:06,260 හොඳයි, අද මේ හංසයෝ? 524 00:35:06,300 --> 00:35:07,500 අපි කියමු ඒ ඔයාගෙ පාත්තයෝ කියලා. 525 00:35:08,700 --> 00:35:11,100 බලන්න, යින්ග්ටාඕ. ඒ එක හංසයා 526 00:35:11,140 --> 00:35:12,560 නිර්භීතම. සැමවිටම ප්‍රදර්ශනය කරනවා. 527 00:35:13,260 --> 00:35:15,860 ඔයා පොඩි කාලේ ඔයාටත් ඒක ගොඩක්ම සමානයි කියලා අපි හැමෝම එකඟ වුණා. 528 00:35:15,900 --> 00:35:17,760 හරිද? ඔයා එහෙම හිතන්නේ නැද්ද? 529 00:35:29,900 --> 00:35:31,200 ඒක අනුකම්පා විරහිතයි. 530 00:35:31,740 --> 00:35:32,880 හහ්? 531 00:35:32,920 --> 00:35:35,160 කොහොම උනත් මේ මහා නගරය ඔයාව ගිලගෙන නෑ. 532 00:35:36,620 --> 00:35:38,800 යින්ග්ටාඕ, නගරයට එන්න. 533 00:35:39,600 --> 00:35:40,760 ඔයාට අපිව අවශ්‍ය නැහැ. 534 00:35:40,800 --> 00:35:42,280 අපිට ඔයාව ඕන. 535 00:35:43,280 --> 00:35:45,860 හ්ම්, ඔයා ඔච්චර මුරණ්ඩු වෙන්න ඕනද? 536 00:35:46,400 --> 00:35:48,240 එයාව නොසලකා හරින්න. එයා හැමදාම එහෙමයි. 537 00:35:50,300 --> 00:35:52,080 ඔයාලා තමයි නරකම! 538 00:35:52,580 --> 00:35:55,920 යින්ග්ටාඕ. අපි මේ ඔක්කොම ඔයා වෙනුවෙන් කළා. ඉතින්? ඔයා එනවද නැද්ද? 539 00:36:03,860 --> 00:36:05,480 මට ඔයාලාව දරාගන්න බෑ. 540 00:36:07,620 --> 00:36:08,560 අඬන එක නවත්තන්න, යින්ග්ටාඕ. 541 00:36:10,440 --> 00:36:11,820 හේයි, ඔයා පිටිපස්ස බලන්න. 542 00:36:11,860 --> 00:36:12,700 කවුරුහරි ඉන්නවා. 543 00:36:13,200 --> 00:36:14,720 -මොන මගුලක්ද? -හේයි ඔයා. 544 00:36:15,620 --> 00:36:16,660 පරිස්සමෙන්, පරිස්සමෙන්. 545 00:36:18,340 --> 00:36:20,840 Cai Fangyuan, ඔයා ජරාව! 546 00:36:20,880 --> 00:36:23,980 අන්තිම එක ඉවරයි! පරිස්සමෙන් ඉන්න! 547 00:36:26,520 --> 00:36:27,380 හේයි! 548 00:36:27,880 --> 00:36:28,720 එ්යි ඔයා. 549 00:36:29,220 --> 00:36:30,060 -වේගය අඩු කරන්න. -ඕයි! 550 00:36:31,240 --> 00:36:32,080 යූ චියාඕ තමයි අන්තිමයා! 551 00:36:32,120 --> 00:36:33,880 -යූ කියාඕ, ඔයා තමයි අන්තිමයා. -එනවා... 552 00:36:33,920 --> 00:36:35,420 පරිස්සමෙන්, වේගය අඩු කරන්න! 553 00:37:05,360 --> 00:37:06,240 යින්ග්ටාඕ. 554 00:37:18,340 --> 00:37:19,240 ඔයා මෙහෙට ආවේ ඇයි? 555 00:37:19,280 --> 00:37:21,860 ක්වින් යෙයුන් මට කිව්වා ඔයා මෙහෙ ඉන්නවා කියලා. 556 00:37:22,360 --> 00:37:23,220 මම ඔයාව හොයාගෙන ආවා. 557 00:37:26,680 --> 00:37:27,940 අපි එකිනෙකාව හඳුනනවාද? 558 00:37:38,020 --> 00:37:39,980 මට සමාවෙන්න, යින්ග්ටාඕ. 559 00:37:50,380 --> 00:37:51,540 එහෙනම් ඇයි ඔයා කිව්වේ? 560 00:37:52,220 --> 00:37:53,180 ඔයා මාව දැනගෙන හිටියේ නැද්ද? 561 00:37:57,560 --> 00:37:59,520 වෙන මොනවා කරන්නද කියලා මට තේරුණේ නැහැ. 562 00:38:00,600 --> 00:38:01,740 එම අවස්ථාවේ දි… 563 00:38:03,020 --> 00:38:04,160 ඒක හොඳම විසඳුම වගේ දැනුනා. 564 00:38:04,200 --> 00:38:05,520 හොඳම විසඳුම? 565 00:38:08,140 --> 00:38:10,460 ඉතින්, ඔබේ මනසෙහි, 566 00:38:10,500 --> 00:38:12,220 ඔයා මාව දන්නේ නෑ කියලා මවාපානවා 567 00:38:12,260 --> 00:38:14,620 ඔයා මාව ආරක්ෂා කරන්න හැදුවේ ඒ විදිහටද? 568 00:38:16,040 --> 00:38:18,140 එහෙම කළොත් මිනිස්සු කතා කරන එක නවත්තයිද? 569 00:38:20,840 --> 00:38:22,640 නමුත් ඔබට වෙනත් තේරීම් තිබුණා. 570 00:38:24,060 --> 00:38:26,260 ඔයාට කියන්න තිබුණා අපි යාළුවෝ කියලා. 571 00:38:27,020 --> 00:38:27,860 අපි යාළුවෝ. 572 00:38:28,500 --> 00:38:30,100 ඒ ලියුම ආදර ලියුමක් නෙවෙයි කියලා. 573 00:38:30,140 --> 00:38:31,520 ඒ චුන්ලු හාවෙක්. 574 00:38:39,180 --> 00:38:40,800 ඒක දෙයක් නෙවෙයි 575 00:38:41,340 --> 00:38:42,640 මට ඒ වෙලාවේ කියන්න පුළුවන්. 576 00:38:46,200 --> 00:38:49,500 එතන ඉන්න වෙන කෙනෙක් එක්ක නෙවෙයි. අපහසුයි නේද? 577 00:39:17,300 --> 00:39:18,360 අපි වෙනත් ක්‍රමයක් ගනිමු. 578 00:39:38,020 --> 00:39:40,400 {\an8}ජියාලින් නගර විදුලිබල ඉදිකිරීම් නිවාස සංකීර්ණය 579 00:39:47,800 --> 00:39:49,700 ඒ කෙල්ලගේ නම සෙන් ෂියාඕමන්. 580 00:39:50,200 --> 00:39:52,480 එයාලා කියනවා එයා පන්තියේ ඉන්න ලස්සනම කෙල්ල කියලා. 581 00:39:52,980 --> 00:39:54,140 ඒ වගේම ඇය දක්ෂයි. 582 00:39:54,180 --> 00:39:55,860 ජියැං කියාඕසි පන්තියේ පළමුවැන්නා. 583 00:39:55,900 --> 00:39:56,740 ඇය දෙවැනියා. 584 00:39:58,020 --> 00:39:59,920 එයා අපිත් එක්ක කතා කරන එක නවත්තලා ගොඩක් කල්. 585 00:40:00,420 --> 00:40:02,300 දැන් ඔහු ඇසුරු කරන්නේ දක්ෂ දරුවන් සමඟ පමණයි. 586 00:40:05,260 --> 00:40:06,800 ඒක දෙයක් නෙවෙයි 587 00:40:07,440 --> 00:40:08,980 මට ඒ වෙලාවේ කියන්න පුළුවන්. 588 00:40:09,560 --> 00:40:12,940 එතන ඉන්න වෙන කෙනෙක් එක්ක නෙවෙයි. අපහසුයි නේද? 589 00:40:18,820 --> 00:40:19,720 මට ඇහුනා 590 00:40:19,760 --> 00:40:22,180 කියාඕසි එයාගේ පන්තියේ කෙල්ලෙක් එක්ක පැනලා ගියා. 591 00:40:22,220 --> 00:40:23,800 Liang Hongfei හට ඔහුව ආපසු ගෙන ඒමට සිදු විය. 592 00:45:03,820 --> 00:45:05,800 {\an8}උපසිරැසි පරිවර්තනය: ජියැක්සින් වැන්ග් විසිනි66482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.