All language subtitles for Marvels The Punisher (2017) S02E12 (2160p DSNP WEB-DL Hybrid H265 DV HDR DDP Atmos 5.1 English - HONE).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,177 --> 00:00:15,014 This is Mahoney heading into the 15th Precinct with Frank Castle. 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,390 You're in an ambulance? 3 00:00:16,391 --> 00:00:19,018 Yeah, I'm in an ambulance, but that wasn't the important part. 4 00:00:19,019 --> 00:00:19,936 I got Frank Castle. 5 00:00:19,937 --> 00:00:22,271 Why are you in an ambulance, Mahoney? 6 00:00:22,272 --> 00:00:23,605 Jeez. 7 00:00:23,606 --> 00:00:27,026 Things got a little unconventional. Just have the welcoming committee ready. 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,487 - We should be there in less than ten. Copy that. 9 00:00:30,405 --> 00:00:32,741 Shit like stealing an ambulance and kidnapping 10 00:00:33,366 --> 00:00:35,909 might just be Tuesday to you, but this ain't me, man. 11 00:00:35,910 --> 00:00:37,578 I think you're doing great. 12 00:00:37,579 --> 00:00:41,624 Oh, thank you very much. So glad to have your seal of approval. 13 00:00:42,917 --> 00:00:44,710 And how come you're so calm, huh? 14 00:00:44,711 --> 00:00:46,378 I'm taking you to jail forever. 15 00:00:46,379 --> 00:00:48,673 It's gonna be what it's gonna be, Mahoney. 16 00:00:50,633 --> 00:00:51,634 Tell you the truth, 17 00:00:52,260 --> 00:00:53,887 I'd mostly just like to get some sleep. 18 00:00:57,599 --> 00:00:58,433 God damn it! 19 00:00:59,726 --> 00:01:01,936 - Hey! Watch the road. 20 00:01:02,479 --> 00:01:04,313 I'm a simple man, you know? 21 00:01:04,314 --> 00:01:06,941 I got you, now I'm locking you up. 22 00:01:07,567 --> 00:01:10,402 I don't give a shit about whatever unholy deals were made 23 00:01:10,403 --> 00:01:15,033 between you and Madani, Russo, Homeland, the goddamn Illuminati, whatever. 24 00:01:17,702 --> 00:01:20,704 - What? Just stop and talk to me. 25 00:01:20,705 --> 00:01:23,957 We got nothing to talk about, Madani. You lied to me. For the last time. 26 00:01:23,958 --> 00:01:25,000 I had my reasons. 27 00:01:25,001 --> 00:01:28,378 Yeah, and you can tell me all about 'em when I come and arrest you. 28 00:01:28,379 --> 00:01:30,548 Plan on that for later today, by the way. 29 00:01:34,719 --> 00:01:36,930 - About time. 30 00:01:46,981 --> 00:01:47,899 Are you hit? 31 00:01:49,025 --> 00:01:52,570 ♪ You say "God" and I say "Say10" ♪ 32 00:01:58,243 --> 00:02:00,536 Mahoney! Hey, I need a key for these cuffs! 33 00:02:00,537 --> 00:02:02,997 Hell no! Ain't gonna happen, Frank. 34 00:02:03,915 --> 00:02:04,749 God damn it! 35 00:02:04,750 --> 00:02:05,959 - I need a key for these cuffs! - No! No! 36 00:02:18,763 --> 00:02:20,223 - Shit! 37 00:02:34,237 --> 00:02:38,491 ♪ You say "God" and I say "Say10" ♪ 38 00:02:41,411 --> 00:02:45,664 ♪ You say "God" and I say "Say10" ♪ 39 00:02:45,665 --> 00:02:49,127 - ♪ Say, say, Say10 ♪ 40 00:02:54,340 --> 00:02:55,633 Homeland Security! 41 00:03:18,698 --> 00:03:24,996 ♪ You should pray, now Is it above or is it below? ♪ 42 00:03:26,331 --> 00:03:33,129 ♪ You should pray, now Is it above or is it below? ♪ 43 00:03:33,671 --> 00:03:38,676 ♪ You say "God" and I say "Say10" ♪ 44 00:03:40,803 --> 00:03:44,932 ♪ You say "God" and I say "Say10" ♪ 45 00:03:44,933 --> 00:03:48,353 ♪ Say, say, Say10 ♪ 46 00:05:17,692 --> 00:05:20,862 God... damn it. 47 00:05:24,365 --> 00:05:25,366 Shit. 48 00:05:48,765 --> 00:05:49,766 Frank. 49 00:05:50,892 --> 00:05:51,893 Frank. 50 00:05:55,897 --> 00:05:58,358 You're gonna be all right. You hear me? 51 00:05:59,901 --> 00:06:01,069 Help's on the way. 52 00:06:01,944 --> 00:06:03,196 You're gonna be all right. 53 00:06:15,750 --> 00:06:16,751 God damn. 54 00:06:19,962 --> 00:06:21,422 Shit. Shit. 55 00:06:25,051 --> 00:06:26,969 God... 56 00:06:30,723 --> 00:06:34,519 God damn it. 57 00:06:36,479 --> 00:06:37,480 Okay. 58 00:06:43,444 --> 00:06:44,445 Shit. 59 00:06:45,279 --> 00:06:46,280 Shit. 60 00:06:50,868 --> 00:06:51,869 Frank! 61 00:06:54,205 --> 00:06:56,416 Son of a bitch. Come on. 62 00:07:05,800 --> 00:07:07,260 Come on. Hey, hey, hey, hey. 63 00:07:10,596 --> 00:07:11,597 Come on. 64 00:07:12,140 --> 00:07:13,807 That's it. Here we go. 65 00:07:13,808 --> 00:07:15,852 That's it. Come on. I got you. 66 00:07:16,436 --> 00:07:17,520 Let's go. Come on. 67 00:07:21,357 --> 00:07:22,191 Come on. 68 00:07:43,337 --> 00:07:44,338 Come on. 69 00:07:51,846 --> 00:07:52,847 That's it. 70 00:07:54,849 --> 00:07:55,850 Here we go. 71 00:08:02,106 --> 00:08:03,107 Gotta go. 72 00:08:05,401 --> 00:08:06,652 You can't leave, Frank. 73 00:08:10,364 --> 00:08:12,825 You can't leave. You can't leave, Frank. 74 00:08:13,743 --> 00:08:15,745 I can't let you just walk away, Frank. 75 00:08:16,913 --> 00:08:17,830 Frank! 76 00:08:33,721 --> 00:08:35,389 Well, you do what you gotta do. 77 00:10:14,739 --> 00:10:16,698 {\an8}According to the detective I spoke to, 78 00:10:16,699 --> 00:10:18,658 {\an8}the unknown assailant rammed the ambulance, 79 00:10:18,659 --> 00:10:21,119 {\an8}forcing it from the bridge before escaping. 80 00:10:21,120 --> 00:10:22,038 At this point, 81 00:10:22,039 --> 00:10:25,416 we don't know if this man was trying to free Frank Castle or assassin... 82 00:10:29,920 --> 00:10:32,214 Were you gonna tell me? 83 00:10:34,300 --> 00:10:35,301 I didn't... 84 00:10:37,511 --> 00:10:38,763 It doesn't matter. 85 00:10:39,347 --> 00:10:40,597 What doesn't? 86 00:10:40,598 --> 00:10:43,684 That Frank escaped, or that you wanted to hide it from me? 87 00:10:45,019 --> 00:10:48,147 What? Did you think, at some point, that I wouldn't find out? 88 00:10:50,399 --> 00:10:52,233 I really wasn't thinking at all. 89 00:10:52,234 --> 00:10:54,028 Hmm. You're always thinking. 90 00:10:54,779 --> 00:10:56,447 This doesn't change anything. 91 00:10:57,615 --> 00:11:00,617 Okay. So why try to keep it from me? 92 00:11:00,618 --> 00:11:01,577 Because... 93 00:11:02,703 --> 00:11:07,123 he just... He never ends. He keeps on coming and that scares me. 94 00:11:07,124 --> 00:11:10,086 The man is relentless. 95 00:11:12,213 --> 00:11:13,464 He's got nothing else. 96 00:11:15,925 --> 00:11:17,009 And I do? 97 00:11:17,843 --> 00:11:18,928 That your point? 98 00:11:21,055 --> 00:11:22,473 Don't do that. Wait... 99 00:11:23,557 --> 00:11:25,226 You're punishing me for what? 100 00:11:25,768 --> 00:11:28,896 Just one minute not wanting that man to ruin everything? 101 00:11:31,691 --> 00:11:33,233 And now you're acting cold, 102 00:11:33,234 --> 00:11:35,443 and I can't tell if that's because you're pissed off at me 103 00:11:35,444 --> 00:11:38,239 or you're getting ready to go after him. 104 00:11:42,243 --> 00:11:44,036 I'm going to get our paperwork. 105 00:11:45,121 --> 00:11:46,080 Okay? 106 00:11:47,123 --> 00:11:48,290 Just like we planned. 107 00:11:53,170 --> 00:11:54,547 You can leave this alone? 108 00:11:56,549 --> 00:12:01,303 Listen, the way that I have felt since I've been done with him... 109 00:12:02,513 --> 00:12:05,850 just to stay here with you, I've never felt that. 110 00:12:06,392 --> 00:12:07,810 I've never felt that... 111 00:12:09,562 --> 00:12:10,604 happy. 112 00:12:12,398 --> 00:12:14,024 So I figure that you're right. 113 00:12:15,651 --> 00:12:17,403 Once you cut that cancer out... 114 00:12:20,823 --> 00:12:22,241 you don't let it back in. 115 00:12:28,914 --> 00:12:30,499 Promise me you'll be back? 116 00:12:35,004 --> 00:12:36,130 Won't be long. 117 00:13:24,678 --> 00:13:26,180 Hey. Are you okay? 118 00:13:28,349 --> 00:13:30,309 Yeah. I'm all right. 119 00:13:31,602 --> 00:13:33,270 It's amazing no one got killed. 120 00:13:34,605 --> 00:13:36,857 I'd be barbecue right now if it wasn't for Castle. 121 00:13:39,026 --> 00:13:40,569 Came back and pulled me out. 122 00:13:42,488 --> 00:13:46,075 Then I pulled my gun on him, and he just walked away. 123 00:13:48,828 --> 00:13:50,954 - He could have just let me burn. - No, Mahoney. 124 00:13:50,955 --> 00:13:54,582 No, he couldn't, in the same way that you couldn't shoot him in the back. 125 00:13:54,583 --> 00:13:56,043 Why did you help him? 126 00:13:57,503 --> 00:14:01,674 In the hospital. You had to know it would end your career. 127 00:14:02,675 --> 00:14:04,718 I was planning on coming after you hard. 128 00:14:05,928 --> 00:14:07,011 I know how you feel. 129 00:14:07,012 --> 00:14:09,181 You're in the middle of this... 130 00:14:09,974 --> 00:14:11,850 insanity, and you're trying to find some sense. 131 00:14:11,851 --> 00:14:15,396 But here's what I can tell you. Frank is not a criminal. 132 00:14:17,022 --> 00:14:19,816 He is not a hero either. He is just... He's Frank. 133 00:14:19,817 --> 00:14:21,860 And what am I supposed to do with that, Madani? 134 00:14:21,861 --> 00:14:23,528 You're not supposed to do anything with it. 135 00:14:23,529 --> 00:14:25,322 I'm just telling you how it is. 136 00:14:28,450 --> 00:14:31,703 - Okay, now get some... Get some rest. 137 00:14:31,704 --> 00:14:32,788 Excuse me. 138 00:14:36,417 --> 00:14:38,251 Hi, Dr. Dumont. 139 00:14:38,252 --> 00:14:40,337 Dinah, hey, is everything okay? 140 00:14:40,880 --> 00:14:41,839 With you, I mean? 141 00:14:41,840 --> 00:14:44,300 I saw the news, that you were involved. 142 00:14:45,217 --> 00:14:46,634 Maybe Frank hurt you. 143 00:14:46,635 --> 00:14:50,139 Uh, no, I'm not on his list. Don't worry. 144 00:14:51,724 --> 00:14:54,852 Do you know where he might be? Where he went? 145 00:14:56,103 --> 00:14:57,104 I... 146 00:14:57,938 --> 00:14:59,607 What if he comes after me? 147 00:15:01,066 --> 00:15:02,276 Could he do that? 148 00:15:02,943 --> 00:15:04,403 If he thought maybe... 149 00:15:05,779 --> 00:15:07,780 I knew where Billy was or... 150 00:15:07,781 --> 00:15:10,658 This whole thing is just too much, isn't it? 151 00:15:10,659 --> 00:15:12,620 And what about Billy? Has he... 152 00:15:13,746 --> 00:15:15,204 Do you have any leads? 153 00:15:15,205 --> 00:15:16,539 What are you gonna do? 154 00:15:16,540 --> 00:15:18,291 The investigation is still going on, 155 00:15:18,292 --> 00:15:21,377 so I can't really talk... Are you okay, Krista? 156 00:15:21,378 --> 00:15:24,506 Yes, yes, I'll be fine. It's just... 157 00:15:25,090 --> 00:15:26,967 this hell never ends, does it? 158 00:15:36,560 --> 00:15:39,395 You know what? Don't worry. I think Billy's long gone by now. 159 00:15:39,396 --> 00:15:40,940 I'll tell you what. I'll... 160 00:15:41,732 --> 00:15:45,736 I'll keep you posted if anything happens with either Castle or Billy. 161 00:15:47,655 --> 00:15:49,615 Just to give you a peace of mind, you know? 162 00:15:50,324 --> 00:15:51,533 I'd appreciate that. 163 00:16:00,876 --> 00:16:01,961 It's O'Rourke. 164 00:16:03,212 --> 00:16:08,467 O-R-O-U-R-K-E. Badge number five-two-zero-six. 165 00:16:09,343 --> 00:16:10,803 I'm looking for an address. 166 00:16:29,613 --> 00:16:31,490 - Afternoon, ma'am. Good afternoon. 167 00:17:21,331 --> 00:17:22,499 Can I help, Officer? 168 00:17:36,013 --> 00:17:39,391 Just take whatever you want. 169 00:17:41,018 --> 00:17:43,020 Yeah, that's how it works for you, huh? 170 00:17:43,771 --> 00:17:45,606 "Just take whatever you want"? 171 00:17:46,523 --> 00:17:48,484 Kill anyone who gets in the way, huh? 172 00:17:49,693 --> 00:17:51,570 Who are you? What are you talking about? 173 00:17:52,321 --> 00:17:53,781 That's what you're gonna do. 174 00:17:54,490 --> 00:17:56,365 Pretend that you don't know who I am. 175 00:17:56,366 --> 00:17:58,493 Huh? That it? 176 00:17:58,494 --> 00:18:00,536 Whatever you think, I don't know you. 177 00:18:00,537 --> 00:18:03,373 This all seems like such a... Such a terrible mistake! 178 00:18:04,416 --> 00:18:05,584 "Mistake," huh? 179 00:18:09,004 --> 00:18:12,341 What about those kids in Chicago? Was that a mistake? 180 00:18:13,675 --> 00:18:15,886 How about that sheriff's station you shot up? 181 00:18:16,595 --> 00:18:18,888 Dead Russians? How about that? That ring a bell? 182 00:18:18,889 --> 00:18:22,809 Dead kids? I am a US Senator. If you think a crime has been committed... 183 00:18:22,810 --> 00:18:25,311 Let me tell you something. I ain't falling for your act. 184 00:18:25,312 --> 00:18:28,731 That asshole that works for you just shot up a highway, coming after me. 185 00:18:28,732 --> 00:18:30,817 You know, the only reason you're breathing right now, 186 00:18:30,818 --> 00:18:32,110 you're gonna help me find him. 187 00:18:32,111 --> 00:18:33,821 Get your ass up. Get your ass up. 188 00:19:18,824 --> 00:19:20,033 Who the hell are you? 189 00:19:26,665 --> 00:19:28,083 Are you expecting trouble? 190 00:19:28,625 --> 00:19:32,170 Around here, there's no telling who's gonna come through your front door, right? 191 00:19:32,171 --> 00:19:34,631 You don't look too good yourself, friend. 192 00:19:38,719 --> 00:19:40,554 It has been a testing day. 193 00:19:42,556 --> 00:19:43,599 Have a seat. 194 00:20:17,549 --> 00:20:21,803 If you go for that shotgun, I'm gonna put a bullet in your kneecap, okay? 195 00:20:23,597 --> 00:20:25,766 And trust me, that doesn't feel too good. 196 00:20:39,947 --> 00:20:42,074 How do you know Dinah Madani? 197 00:20:44,493 --> 00:20:46,161 How do you think I know her? 198 00:20:46,703 --> 00:20:48,580 She comes here from time to time. 199 00:20:49,665 --> 00:20:52,459 Even cops need a little booty call every now and then, right? 200 00:20:54,628 --> 00:20:56,755 - Yeah? - Hmm. 201 00:20:59,841 --> 00:21:01,218 I think you're lying. 202 00:21:02,010 --> 00:21:03,512 Man, what do you want? 203 00:21:04,304 --> 00:21:07,975 I don't have much, but if you see something that'll help, just take it. 204 00:21:08,600 --> 00:21:10,018 Castle and the girl. 205 00:21:11,019 --> 00:21:11,937 Who? 206 00:21:13,063 --> 00:21:14,523 I have no quarrel with you, 207 00:21:15,524 --> 00:21:17,484 but I also have very little time. 208 00:21:18,443 --> 00:21:20,070 So, if they're your friends, 209 00:21:20,737 --> 00:21:24,741 and you're thinking of showing them loyalty, of protecting them, 210 00:21:25,617 --> 00:21:27,703 it would be better if you didn't. 211 00:21:32,249 --> 00:21:35,752 Still, I don't know anything about any Castle or girl. 212 00:21:40,299 --> 00:21:42,426 Like Peter, you deny this man. 213 00:21:52,144 --> 00:21:54,270 You know, there was a time not so long ago, 214 00:21:54,271 --> 00:21:57,398 I would have judged you before even sitting down with you, 215 00:21:57,399 --> 00:21:59,276 before speaking with you. 216 00:22:00,360 --> 00:22:04,739 Just a glance, and I would have seen you as unclean, a dishonest man. 217 00:22:04,740 --> 00:22:05,991 Less than human. 218 00:22:08,285 --> 00:22:11,246 It was a brutal life. I've put that behind me. 219 00:22:12,164 --> 00:22:17,419 But here, now, I can see you clearly, without hate. 220 00:22:20,797 --> 00:22:22,841 And while I admire your bravery... 221 00:22:25,469 --> 00:22:27,012 I do not believe you. 222 00:22:29,181 --> 00:22:33,100 This is not a place where people live. This is a place where people hide. 223 00:22:33,101 --> 00:22:36,145 And while I respect what you're doing, protecting a friend... 224 00:22:36,146 --> 00:22:38,314 Curtis! Curtis! 225 00:22:38,315 --> 00:22:39,983 Curtis, we got him out. He's... 226 00:23:11,139 --> 00:23:12,140 Run! 227 00:24:40,145 --> 00:24:41,438 You could have all run. 228 00:24:43,356 --> 00:24:45,650 Taken this shit and gone. 229 00:24:48,653 --> 00:24:49,696 But here you are. 230 00:24:50,238 --> 00:24:52,948 Yeah, all five of us, Billy. 231 00:24:52,949 --> 00:24:56,160 What went down, that was messed up. 232 00:24:56,161 --> 00:24:58,662 We should have just killed Castle. 233 00:24:58,663 --> 00:25:00,874 What? You thought this was gonna last forever? 234 00:25:02,417 --> 00:25:04,419 We were always on borrowed time, man. 235 00:25:06,671 --> 00:25:08,380 It was always gonna end up this way. 236 00:25:08,381 --> 00:25:12,177 He killed a lot of our friends and escaped. 237 00:25:12,886 --> 00:25:13,887 Yeah. 238 00:25:14,429 --> 00:25:15,931 So it's just not you and him now. 239 00:25:16,473 --> 00:25:18,183 We owe him some payback. 240 00:25:18,808 --> 00:25:21,520 With this, we could finish him. 241 00:25:24,147 --> 00:25:27,274 They say he's hurt, on the run. 242 00:25:27,275 --> 00:25:29,236 I say we hunt him down. 243 00:25:30,612 --> 00:25:32,447 We owe that to the others. 244 00:25:33,490 --> 00:25:35,742 Look, I get it. Okay? I do. 245 00:25:37,494 --> 00:25:41,498 But killing Frank Castle... that won't bring them back. 246 00:25:42,249 --> 00:25:44,960 And now... And now, you all have something to lose. 247 00:25:49,130 --> 00:25:50,757 You're gonna let Castle slide? 248 00:25:53,093 --> 00:25:54,344 That's bullshit. 249 00:26:05,230 --> 00:26:07,232 A lot of people died because of Frank. 250 00:26:08,650 --> 00:26:09,734 And that's... 251 00:26:12,195 --> 00:26:13,363 Well, that's on me. 252 00:26:15,407 --> 00:26:17,825 But I won't let another one of you die 253 00:26:17,826 --> 00:26:20,078 or spend your life in a cage because of him. 254 00:26:22,289 --> 00:26:25,166 So I suggest that you take your shit and you go, 255 00:26:26,793 --> 00:26:29,254 and you find something that's worth more. 256 00:26:42,267 --> 00:26:43,268 There's one each. 257 00:26:44,728 --> 00:26:45,895 New names. 258 00:26:48,481 --> 00:26:49,524 New lives. 259 00:26:50,400 --> 00:26:51,526 My gift to you. 260 00:26:58,992 --> 00:27:00,410 Where you going? 261 00:27:03,955 --> 00:27:05,290 It's not where I'm going. 262 00:27:09,085 --> 00:27:10,420 It's who I'm going with. 263 00:27:13,214 --> 00:27:14,633 It's been an honor, boys. 264 00:27:41,076 --> 00:27:41,993 No. 265 00:27:42,535 --> 00:27:43,869 No, no, no. 266 00:27:43,870 --> 00:27:44,912 Curtis. 267 00:27:44,913 --> 00:27:47,332 - Hey, hey, hey. Come on. Come on. 268 00:27:47,874 --> 00:27:49,333 Are you all right? Shit. 269 00:27:49,334 --> 00:27:50,959 - Where is she? - Amy. 270 00:27:50,960 --> 00:27:53,587 - Where is she, Curt? What happened? - Amy. Amy... 271 00:27:53,588 --> 00:27:56,465 - The preacher-looking guy... - He was here, Curtis? Did he take her? 272 00:27:56,466 --> 00:27:57,883 - And then she... - Hey! Did he take her? 273 00:27:57,884 --> 00:27:59,760 She showed up, and I grabbed him, and she ran. 274 00:27:59,761 --> 00:28:01,679 - Yeah, yeah, yeah. She ran? - She ran. 275 00:28:01,680 --> 00:28:03,098 - She ran. God damn it! 276 00:28:03,682 --> 00:28:04,766 God damn it! 277 00:28:11,981 --> 00:28:14,359 - Where'd she go? Where'd she go? 278 00:28:14,943 --> 00:28:16,027 God damn it. 279 00:28:18,446 --> 00:28:19,823 All right. All right. 280 00:28:21,658 --> 00:28:23,618 - You got your phone? 281 00:28:28,998 --> 00:28:29,999 Come on, kid. 282 00:28:30,792 --> 00:28:32,251 - Come on. She ran. 283 00:28:32,252 --> 00:28:33,336 - What... 284 00:28:34,129 --> 00:28:36,131 Hey. Hey. 285 00:29:05,076 --> 00:29:06,161 Damn it, Frank. 286 00:29:33,062 --> 00:29:34,230 Get your ass out. 287 00:29:35,482 --> 00:29:37,984 - Come on. Get your... 288 00:29:41,362 --> 00:29:42,530 Who the hell is that? 289 00:29:48,828 --> 00:29:50,287 It's David Schultz. 290 00:29:50,288 --> 00:29:51,831 US Senator Schultz? 291 00:29:52,624 --> 00:29:54,166 Yeah, he keeps telling me that. 292 00:29:54,167 --> 00:29:56,002 Jesus, Frank. 293 00:29:56,503 --> 00:29:57,921 Ow! 294 00:29:58,505 --> 00:29:59,506 Shut up. 295 00:30:00,924 --> 00:30:02,175 Look at me, asshole. 296 00:30:05,220 --> 00:30:08,014 I do not have time for your bullshit, you understand me? 297 00:30:09,140 --> 00:30:10,974 I'm looking for your man. 298 00:30:10,975 --> 00:30:14,896 He took a kid, David, and she is very important to me. 299 00:30:16,064 --> 00:30:17,690 I need to get her back. 300 00:30:19,275 --> 00:30:22,362 I don't know what you're talking about. 301 00:30:22,904 --> 00:30:23,905 That right? 302 00:30:25,490 --> 00:30:27,659 You don't know what I'm talking about, huh? 303 00:30:28,201 --> 00:30:29,118 Okay. 304 00:30:35,750 --> 00:30:37,877 The whole goddamn thing's about you. 305 00:30:39,128 --> 00:30:40,672 See, I know why you sent him. 306 00:30:41,464 --> 00:30:43,383 This is all about you, David. 307 00:30:44,759 --> 00:30:45,760 Hey... 308 00:30:47,679 --> 00:30:49,973 think of everybody who died here, that blood... 309 00:30:50,515 --> 00:30:52,183 That blood that's on your hands. 310 00:30:52,725 --> 00:30:53,852 How about that? 311 00:30:54,435 --> 00:30:57,564 You know what that's about, David? Do you? 312 00:30:58,147 --> 00:31:00,859 See, I know what your secret is, David. I know all about it. 313 00:31:01,776 --> 00:31:03,695 Now, here's what you need to know. 314 00:31:06,656 --> 00:31:09,157 I swear to you, if something happens to that kid, 315 00:31:09,158 --> 00:31:10,410 I'm gonna kill you. 316 00:32:31,074 --> 00:32:33,660 Are you gonna blackmail me? 317 00:32:34,869 --> 00:32:35,995 Don't do that. 318 00:32:36,788 --> 00:32:38,121 Don't you play stupid with me. 319 00:32:38,122 --> 00:32:42,292 For God's sake! You burst into my home, you punch me in the face, 320 00:32:42,293 --> 00:32:46,588 you keep yelling about murders and... and some man and then some girl, 321 00:32:46,589 --> 00:32:48,716 and I don't know what all this is. 322 00:32:49,258 --> 00:32:50,259 I don't! 323 00:32:53,054 --> 00:32:54,055 Please. 324 00:32:56,349 --> 00:32:57,433 I'm scared. 325 00:32:59,310 --> 00:33:00,310 Okay? 326 00:33:00,311 --> 00:33:03,897 You're... you're... you're terrifying. 327 00:33:03,898 --> 00:33:08,026 And this... this... I guess this was always gonna happen, 328 00:33:08,027 --> 00:33:12,907 but I promise you that I don't know... I don't know what you're talking about. 329 00:33:30,049 --> 00:33:31,509 You know something, David? 330 00:33:33,553 --> 00:33:37,765 Russians, they... they paid for these photos. 331 00:33:40,518 --> 00:33:45,690 But then somebody found out, and everybody involved, they got killed. 332 00:33:47,066 --> 00:33:48,484 Who could have done that? 333 00:33:50,069 --> 00:33:52,321 Maybe someone with power, someone with pull, right? 334 00:33:53,031 --> 00:33:54,282 Someone with no mercy. 335 00:33:55,491 --> 00:33:59,244 Thing is, you sit there in front of me, you say you got no idea who did it. 336 00:33:59,245 --> 00:34:03,249 But, see, here's the thing. I think you know exactly who it is. 337 00:34:04,000 --> 00:34:05,001 Right? 338 00:34:06,419 --> 00:34:07,503 Right, David? 339 00:34:11,049 --> 00:34:16,929 No. No. No. No, they... they wouldn't. 340 00:34:18,973 --> 00:34:19,973 They did. 341 00:34:19,974 --> 00:34:21,476 Oh, God. 342 00:34:27,857 --> 00:34:29,442 How many dead? 343 00:34:32,111 --> 00:34:33,112 Too many. 344 00:34:34,113 --> 00:34:37,950 I swear to you, I am not part of this. 345 00:34:40,453 --> 00:34:44,248 I would never do... this. 346 00:34:51,839 --> 00:34:52,840 All right. 347 00:35:14,487 --> 00:35:16,697 I think it's time to call Mommy and Daddy. 348 00:35:20,493 --> 00:35:22,870 In the name of Jesus Christ... 349 00:35:24,539 --> 00:35:26,749 who suffered for you... 350 00:35:28,584 --> 00:35:33,005 in the name of the Holy Spirit, who was poured out... 351 00:35:44,809 --> 00:35:47,019 And may your home be in Heaven... 352 00:35:50,565 --> 00:35:55,611 with God the Father and the Son and... 353 00:35:57,113 --> 00:35:58,906 and the Holy Spirit... 354 00:36:03,744 --> 00:36:05,496 and all the angels. 355 00:36:07,165 --> 00:36:08,916 And all the angels. 356 00:36:34,775 --> 00:36:37,569 Hey. - Dinah. Is everything okay? 357 00:36:37,570 --> 00:36:40,238 Yeah. You sounded a little strange on the phone before. 358 00:36:40,239 --> 00:36:42,908 - I just thought I'd see how you are. - I guess I must have. 359 00:36:42,909 --> 00:36:47,287 Um, it's nothing. I watched the news, and I got a little overwhelmed. 360 00:36:47,288 --> 00:36:48,206 Ah. 361 00:36:48,331 --> 00:36:51,625 Even I'm not immune to a good old-fashioned panic attack. 362 00:36:51,626 --> 00:36:54,003 Well, doctors make the worst patients, huh? 363 00:36:55,546 --> 00:36:57,798 - Are you gonna ask me in? - Of course. Come on in. 364 00:37:06,557 --> 00:37:08,350 Are you going somewhere? 365 00:37:08,351 --> 00:37:11,937 Yeah. Yeah, I thought why stay here freaking out 366 00:37:11,938 --> 00:37:15,691 when I could go somewhere and wait till this is all over? 367 00:37:17,235 --> 00:37:20,529 Got you. Makes sense. I mean, I wish I could do the same. 368 00:37:22,740 --> 00:37:24,241 Do you? Really? 369 00:37:24,242 --> 00:37:26,661 No. No, you know what? You're right. I... 370 00:37:27,578 --> 00:37:28,579 Probably not. 371 00:37:31,457 --> 00:37:33,376 We've just got to play it out now, right? 372 00:37:34,794 --> 00:37:36,127 Tea? 373 00:37:36,128 --> 00:37:37,213 Sure. 374 00:37:44,679 --> 00:37:47,014 Uh, there was one thing. 375 00:37:50,268 --> 00:37:54,062 When I went to visit Castle in the hospital, Russo called him. 376 00:37:54,063 --> 00:37:55,356 He wanted to gloat. 377 00:37:58,734 --> 00:38:00,152 And he said something funny. 378 00:38:01,362 --> 00:38:04,323 He said to Frank he was his own devil now. 379 00:38:06,784 --> 00:38:07,785 Yeah... 380 00:38:09,578 --> 00:38:10,579 Yeah, it... 381 00:38:11,289 --> 00:38:14,750 it struck me because it was the same thing you said to me the other night. 382 00:38:15,293 --> 00:38:16,836 I'm very fond of the quote. 383 00:38:17,628 --> 00:38:21,214 Afraid I'm guilty of repeating myself. I use it often with my patients. 384 00:38:21,215 --> 00:38:24,051 - And there I was thinking I was special. 385 00:38:26,762 --> 00:38:30,849 Irises! Peonies! Lilies! Roses! 386 00:38:30,850 --> 00:38:32,434 If it grows, I've got it! 387 00:38:32,435 --> 00:38:34,437 What'll it be, buddy? Huh? 388 00:38:37,023 --> 00:38:38,024 I don't know. 389 00:38:40,901 --> 00:38:41,944 Something blue? 390 00:38:42,778 --> 00:38:44,280 Dutch irises. That's it. 391 00:38:44,822 --> 00:38:45,823 Right over here. 392 00:38:46,574 --> 00:38:47,491 Ten bucks. 393 00:38:50,202 --> 00:38:51,203 Keep it. 394 00:38:51,829 --> 00:38:53,622 Thank you, Mr. Blue! 395 00:38:54,165 --> 00:38:56,250 Now, that's my kind of customer. 396 00:38:57,043 --> 00:39:00,421 When we talked about Castle and Russo the other night, 397 00:39:02,214 --> 00:39:03,341 men like that... 398 00:39:06,302 --> 00:39:07,845 what stayed with me is... 399 00:39:10,139 --> 00:39:12,058 "What kind of a woman lets them in?" 400 00:39:15,811 --> 00:39:16,812 Women like me. 401 00:39:18,105 --> 00:39:20,358 - You can't blame... - I hate him, Krista. 402 00:39:21,776 --> 00:39:23,903 I hate him so goddamn much. 403 00:39:28,449 --> 00:39:30,158 Do you want to know another secret? 404 00:39:30,159 --> 00:39:32,328 But this really has to stay between us. 405 00:39:33,829 --> 00:39:35,456 Right after Russo escaped... 406 00:39:39,210 --> 00:39:43,130 I brought Castle back here to find him and to kill him. 407 00:39:43,714 --> 00:39:46,549 I risked everything I'd worked for, everything I stood for, 408 00:39:46,550 --> 00:39:49,219 because I hate him so much. 409 00:39:49,220 --> 00:39:51,679 I actively condoned a murder. 410 00:39:51,680 --> 00:39:55,935 Now, I am a smart, strong woman. Why would I do something like that? 411 00:39:57,311 --> 00:39:59,563 Dinah, I don't know if I have the answer to that. 412 00:40:00,106 --> 00:40:02,691 No, I wasn't expecting one. 413 00:40:04,777 --> 00:40:07,279 But I... I do wonder... 414 00:40:10,241 --> 00:40:12,952 these broken birds of yours, your patients, 415 00:40:13,661 --> 00:40:15,204 have you ever saved one? 416 00:40:17,123 --> 00:40:18,665 I'd like to think so. 417 00:40:18,666 --> 00:40:20,292 But not your father. 418 00:40:22,878 --> 00:40:23,879 Excuse me? 419 00:40:26,757 --> 00:40:28,717 Terrible thing that happened to you. 420 00:40:33,389 --> 00:40:34,556 You investigated me? 421 00:40:34,557 --> 00:40:36,809 More of a background check. Force of habit. 422 00:40:39,562 --> 00:40:40,854 It was a long time ago. 423 00:40:40,855 --> 00:40:41,939 Still. 424 00:40:52,324 --> 00:40:53,784 Can you excuse me a minute? 425 00:40:55,369 --> 00:40:56,370 Sure. 426 00:41:02,918 --> 00:41:04,003 I'll make the tea. 427 00:45:19,299 --> 00:45:20,383 Oh, my God. 428 00:45:20,384 --> 00:45:22,385 No, don't. Don't. Stay back. Stay back. 429 00:45:22,386 --> 00:45:23,345 No. 430 00:46:23,030 --> 00:46:24,865 Oh, my goodness. Oh, God. 431 00:46:43,258 --> 00:46:47,846 ♪ Your mind lies in the Devil's workshop ♪ 432 00:46:50,682 --> 00:46:53,143 ♪ Evil doing's your thrill ♪ 433 00:46:54,353 --> 00:46:59,732 ♪ Trouble and mischief Are all you live for ♪ 434 00:46:59,733 --> 00:47:02,778 ♪ You know damn well ♪ 435 00:47:04,112 --> 00:47:08,283 - ♪ You go to hell ♪ 436 00:47:09,576 --> 00:47:12,162 ♪ You go to hell ♪ 437 00:47:15,958 --> 00:47:20,462 ♪ So you're living high and mighty ♪ 438 00:47:21,839 --> 00:47:26,093 ♪ Rich off the fat of the land ♪ 439 00:47:27,344 --> 00:47:32,473 ♪ Just don't dispose Of your natural soul ♪ 440 00:47:32,474 --> 00:47:35,394 ♪ 'Cause you know damn well ♪ 441 00:47:38,564 --> 00:47:42,484 ♪ You go to hell ♪ 442 00:47:43,485 --> 00:47:46,363 ♪ You go to hell ♪ 443 00:47:50,284 --> 00:47:55,204 ♪ Hell keep your children From wrongdoing ♪ 444 00:47:55,205 --> 00:47:59,251 ♪ 'Cause you know damn well ♪ 445 00:48:00,002 --> 00:48:04,047 ♪ You go to hell ♪ 446 00:48:04,840 --> 00:48:07,593 ♪ You go to hell ♪ 447 00:48:08,510 --> 00:48:13,015 ♪ Now Satan was an angel in heaven ♪ 448 00:48:14,099 --> 00:48:19,604 ♪ But he stirred up trouble and woe ♪ 449 00:48:19,605 --> 00:48:24,651 ♪ The Lord commanded That the Devil be branded ♪ 450 00:48:25,193 --> 00:48:28,779 ♪ You know damn well ♪ 451 00:48:28,780 --> 00:48:33,160 ♪ He went to hell ♪ 452 00:48:34,369 --> 00:48:37,080 ♪ He went to hell ♪ 453 00:48:39,875 --> 00:48:41,627 ♪ You go to hell ♪ 32688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.