All language subtitles for Imitation.E10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,010
Imitação
2
00:00:37,010 --> 00:00:39,950
Está na hora
[EpisĂłdio 10]
3
00:00:39,950 --> 00:00:42,630
de escolher seu companheiro de equipe.
4
00:00:44,760 --> 00:00:48,900
Ei. Sentem-se.
5
00:00:50,020 --> 00:00:56,970
Legendas graças à equipe voluntária Estrelas do K-pop @Viki
6
00:01:00,450 --> 00:01:05,070
Kwon Ryeok, abra seus olhos.
7
00:01:05,070 --> 00:01:06,910
Quem estará atrás de você?
8
00:01:06,910 --> 00:01:10,210
Vire-se!
9
00:01:14,800 --> 00:01:18,240
Infelizmente, ninguém veio.
10
00:01:18,240 --> 00:01:19,750
Eu vou lhe dar um tempo.
11
00:01:19,750 --> 00:01:23,680
Ninguém aqui quer fazer um dueto com o Kwon Ryeok?
12
00:01:29,130 --> 00:01:32,750
Parece que todo mundo acha difĂcil fazer um dueto com o Kwon Ryeok.
13
00:01:32,750 --> 00:01:37,150
É lamentável. Decisão da equipe falhou.
14
00:01:37,150 --> 00:01:41,910
Agora, Ă© hora de Kwon Ryeok e Ma Ha escolherem.
15
00:01:41,910 --> 00:01:46,560
Quem você escolherá para ser seu colega de equipe?
16
00:01:50,450 --> 00:01:55,180
Quem será?
17
00:02:03,370 --> 00:02:04,820
Eu escolho...
18
00:02:04,820 --> 00:02:07,450
Eu escolho Yoo Jin.
19
00:02:10,810 --> 00:02:13,250
Certo. Ficarei com o Kwon Ryeok.
20
00:02:13,250 --> 00:02:16,040
Tudo bem. EntĂŁo, Ma Ha e Yoo Jin,
21
00:02:16,040 --> 00:02:20,570
e La Ri Ma e Kwon Ryeok estĂŁo em duplas.
22
00:02:20,570 --> 00:02:24,590
E com isso, todas as equipes foram decididas.
23
00:02:28,030 --> 00:02:32,020
Podem voltar aos seus assentos.
24
00:02:40,510 --> 00:02:42,810
Isso foi maldoso.
25
00:02:45,680 --> 00:02:48,040
Vamos agora ver a escolha da mĂşsica! Esta Ă© para Yoo Jin e Ma Ha.
26
00:02:48,040 --> 00:02:50,470
Yoo Jin e Ma Ha! Que ano será?
27
00:02:50,470 --> 00:02:55,200
A música do Yoo Jin e da Ma Ha será uma música solo masculina dos anos noventa!
28
00:02:56,700 --> 00:02:59,050
Agora, esta Ă© a Ăşltima.
29
00:02:59,050 --> 00:03:01,050
Veremos o que Kwon Ryeok e La Ri Ma irĂŁo cantar.
30
00:03:01,050 --> 00:03:03,190
Kwon Ryeok e La Ri Ma, que ano vai sair?
31
00:03:03,190 --> 00:03:09,850
Kwon Ryeok, La Ri Ma... solo masculino dos anos oitenta!
32
00:03:09,850 --> 00:03:11,960
Agora as mĂşsicas foram definidas.
33
00:03:11,960 --> 00:03:14,320
Vamos dar uma olhada em todas as mĂşsicas que foram escolhidas.
34
00:03:14,320 --> 00:03:18,980
Big Little e Mi Rae, grupo masculino dos anos 80. Joo Ho e Soo Ah, solo feminino dos anos 70.
35
00:03:18,980 --> 00:03:21,170
Si On e Yul, grupo feminino dos anos 90.
36
00:03:21,170 --> 00:03:23,590
Min Soo e Sera, grupo misto dos anos 2000.
37
00:03:23,590 --> 00:03:27,220
Do Jin e Hyuk, grupo misto de 2010.
38
00:03:27,220 --> 00:03:30,690
Hyun Woo Jin e Lia, solo feminino dos anos 90.
39
00:03:30,690 --> 00:03:34,090
Yoo Jin e Ma Ha, solo masculino dos anos 90,
40
00:03:34,090 --> 00:03:39,490
Kwon Ryeok e La Ri Ma, solo masculino dos anos 80.
41
00:03:39,490 --> 00:03:43,200
Agora com isso, as escolhas de mĂşsica estĂŁo prontas.
42
00:03:43,200 --> 00:03:47,630
Até a próxima semana, cada grupo terá preparado perfeitamente suas músicas.
43
00:03:47,630 --> 00:03:50,970
Vamos esperar pela prĂłxima semana.
44
00:03:53,250 --> 00:03:55,550
Por que me escolheu lá?
45
00:03:55,550 --> 00:03:58,560
VocĂŞ nĂŁo saiu para que eu pudesse escolher vocĂŞ?
46
00:03:59,320 --> 00:04:01,360
Vamos nos esforçar, irmão!
47
00:04:02,290 --> 00:04:06,790
Mas Hyung, nĂłs somos assim, mas por que vocĂŞ nĂŁo escolheu a Ma Ha?
48
00:04:06,790 --> 00:04:09,810
NĂłs terminamos.
49
00:04:13,250 --> 00:04:15,210
Ele largou ela?
50
00:04:15,210 --> 00:04:17,310
Ele foi largado?
51
00:04:20,950 --> 00:04:22,980
Beba isto enquanto trabalha!
52
00:04:22,980 --> 00:04:27,240
Será muito confortável trabalhar com Yoo Jin, certo?
53
00:04:30,210 --> 00:04:32,000
Ma Ha.
54
00:04:32,950 --> 00:04:34,630
O quĂŞ?
55
00:04:34,630 --> 00:04:37,350
No que está pensando?
56
00:04:42,060 --> 00:04:44,660
Como quando nos conhecemos
57
00:04:46,330 --> 00:04:48,530
E essa mĂşsica? O que acham?
58
00:04:51,210 --> 00:04:53,610
Você sequer está me ouvindo?
59
00:04:56,030 --> 00:04:58,500
O que foi?
60
00:04:58,500 --> 00:05:00,530
Por que continua pensando em outra coisa?
61
00:05:00,530 --> 00:05:02,740
Sinto muito.
62
00:05:02,740 --> 00:05:06,190
Que mĂşsica vocĂŞ disse? Vamos fazer ela.
63
00:05:06,190 --> 00:05:08,410
Sem nem mesmo escutá-la?
64
00:05:08,410 --> 00:05:12,610
Vamos fazer o que vocĂŞ quiser. Isso nĂŁo Ă© bom o suficiente?
65
00:05:16,390 --> 00:05:22,120
Não vai afetar minhas emoções, mas parece perfeita para você agora.
66
00:05:24,210 --> 00:05:27,610
♫
Você é uma pessoa imatura ♫
67
00:05:27,610 --> 00:05:34,810
♫
Você está tentando tirar tudo de mim? ♫
68
00:05:34,810 --> 00:05:38,810
♫
Você não tem coração ♫
69
00:05:38,810 --> 00:05:43,740
♫
Não podia me dizer por causa da sua timidez? ♫
70
00:06:01,710 --> 00:06:04,710
Era isso que ia me dizer?
71
00:06:07,650 --> 00:06:10,090
- Qual mĂşsica vamos cantar nĂŁo Ă© o problema agora.
- NĂŁo.
72
00:06:10,090 --> 00:06:11,450
- Faça você, Hyung.
- NĂŁo.
73
00:06:11,450 --> 00:06:12,370
- Faça!
- NĂŁo.
74
00:06:12,370 --> 00:06:13,540
- Combinará com você.
- NĂŁo.
75
00:06:13,540 --> 00:06:15,990
- Isto também pode ser encantador.
- NĂŁo.
76
00:06:15,990 --> 00:06:17,140
- EntĂŁo vamos jogar pedra, papel e tesoura.
- NĂŁo.
77
00:06:17,140 --> 00:06:18,460
Pedra, papel e tesoura!
78
00:06:18,460 --> 00:06:20,110
Pedra, papel e tesoura! Pedra, papel e tesoura!
79
00:06:20,110 --> 00:06:20,960
Pedra, papel e tesoura!
80
00:06:20,960 --> 00:06:22,270
Tesoura! Tesoura! Tesoura! Tesoura! Tesoura!
81
00:06:22,270 --> 00:06:23,770
Tesoura! Tesoura! Tesoura! Tesoura! Tesoura!
82
00:06:23,770 --> 00:06:25,170
Ei, chega!
83
00:06:25,170 --> 00:06:26,190
Vamos decidir com Go-Stop.
84
00:06:26,190 --> 00:06:28,630
Onde vocĂŞ vai encontrar um Go-Stop?
85
00:06:29,590 --> 00:06:30,570
Por que vocĂŞ tem isso?
86
00:06:30,570 --> 00:06:31,850
Eu sempre carrego comigo.
87
00:06:31,850 --> 00:06:34,190
Um verdadeiro coreano.
88
00:06:35,410 --> 00:06:36,250
Passa para mim.
89
00:06:36,250 --> 00:06:37,670
Passa para mim!
90
00:06:37,670 --> 00:06:38,510
Encrenqueiro
91
00:06:38,510 --> 00:06:43,520
♫ Apenas um momento por dia ♫
92
00:06:43,520 --> 00:06:47,270
♫ Nos encontrando pelo telefone ♫
93
00:06:47,270 --> 00:06:48,390
Ficou muito bom!
94
00:06:48,390 --> 00:06:49,480
- Sério?
- Sim!
95
00:06:49,480 --> 00:06:50,540
Que alĂvio!
96
00:06:50,540 --> 00:06:52,840
Woo Jin, está na hora do seu próximo compromisso.
97
00:06:53,650 --> 00:06:54,580
Ah, desculpe.
98
00:06:54,580 --> 00:06:55,570
E o ensaio?
99
00:06:55,570 --> 00:06:59,080
Eu tenho que ir para o meu compromisso. Vamos ensaiar na prĂłxima.
100
00:07:02,870 --> 00:07:05,530
Quando iremos ensaiar... Ah...
101
00:07:05,530 --> 00:07:09,230
Eu cantarei deste ponto a este, e você cantará deste até este.
102
00:07:09,230 --> 00:07:12,370
O que acha de dividir as partes assim?
103
00:07:13,480 --> 00:07:18,940
Eu estava pensando sobre isso... e acho que as emoções seriam melhor transmitidas se uma pessoa cantasse.
104
00:07:18,940 --> 00:07:23,750
Então, o que acha de cantar a música toda e eu faço a harmonia?
105
00:07:23,750 --> 00:07:25,660
O que acha?
106
00:07:28,660 --> 00:07:31,000
Está bem, faremos assim.
107
00:07:31,000 --> 00:07:31,800
Idol Hyun Woo Jin sofreu acidente de carro esta manhĂŁ
108
00:07:31,800 --> 00:07:32,920
Houve um grande acidente.
109
00:07:32,920 --> 00:07:36,230
Parece que ele está muito machucado. Eu me sinto mal pelo Hyun Woo Jin.
110
00:07:36,230 --> 00:07:38,910
Parece que ocorreu a caminho de um compromisso.
111
00:07:43,610 --> 00:07:46,010
É amanhã. O que ela fará?
112
00:07:46,010 --> 00:07:47,210
VocĂŞ conseguiu entrar em contato com ela?
113
00:07:47,210 --> 00:07:49,560
Ela foi para o estúdio de gravação.
114
00:07:49,560 --> 00:07:52,390
O que ela fará sozinha?
115
00:08:01,640 --> 00:08:04,930
Acho que a mesa é mais forte que a sua cabeça.
116
00:08:09,270 --> 00:08:12,180
Por que está tão para baixo? Não parece você.
117
00:08:12,180 --> 00:08:14,070
O que quer dizer?
118
00:08:14,870 --> 00:08:16,890
Eu farei.
119
00:08:18,770 --> 00:08:21,900
Como já trabalhamos juntos, acredito que não irá demorar.
120
00:08:21,900 --> 00:08:26,470
VocĂŞ vai... trabalhar comigo?
121
00:08:26,470 --> 00:08:30,410
Se eu disser que eu vou aparecer, a emissora aceitará.
122
00:08:32,040 --> 00:08:35,130
Bem, entĂŁo eu nĂŁo recusarei a sua oferta.
123
00:08:35,130 --> 00:08:38,310
VocĂŞ deve estar bem agradecida.
124
00:08:38,310 --> 00:08:40,400
Seu rosto está muito vermelho.
125
00:08:41,480 --> 00:08:43,030
Você pode me mostrar a sua apreciação com outra coisa.
126
00:08:43,030 --> 00:08:46,730
Outra coisa? O quĂŞ?
127
00:08:46,730 --> 00:08:50,210
Vamos gravar primeiro. NĂłs nĂŁo temos muito tempo.
128
00:08:57,220 --> 00:09:00,200
VocĂŞ e Eu Cantando Novamente
129
00:09:05,710 --> 00:09:08,170
♫
Encrenqueiro ♫
130
00:09:10,540 --> 00:09:14,670
♫
Para que não me esqueça, fico ao seu lado de novo ♫
131
00:09:14,670 --> 00:09:18,790
♫
Faço seu coração balançar, você não consegue escapar ♫
132
00:09:18,790 --> 00:09:22,780
♫
Roubo seus lábios de novo e me afasto ♫
133
00:09:22,780 --> 00:09:25,110
♫
Sou um encrenque -e -e -e -eiro ♫
134
00:09:25,110 --> 00:09:28,160
♫
Encren-, encrenqueiro ♫
135
00:09:28,160 --> 00:09:30,430
♫
Manda ♫
136
00:09:36,240 --> 00:09:38,820
♫
Encrenqueiro ♫
137
00:09:44,340 --> 00:09:45,400
♫
Encrenqueiro ♫
138
00:09:45,400 --> 00:09:47,800
♫
Um, dois, três, vamos ♫
139
00:09:47,800 --> 00:09:51,770
♫
Quando olho em seus olhos, sou um encrenqueiro ♫
140
00:09:51,770 --> 00:09:54,910
♫
Quando estou ao seu lado, sou um encrenqueiro ♫
141
00:09:54,910 --> 00:09:57,140
♫
Um pouco mais, mais, mais ♫
142
00:09:57,140 --> 00:09:59,180
♫
Quanto mais avançarmos, avançarmos, avançarmos ♫
143
00:09:59,180 --> 00:10:03,490
♫
Agora não posso fazer nada pelo meu coração ♫
144
00:10:03,490 --> 00:10:07,560
♫
Para que não me esqueça, fico ao seu lado de novo ♫
145
00:10:07,560 --> 00:10:11,610
♫
Faço o seu coração balançar, você não consegue escapar ♫
146
00:10:11,610 --> 00:10:15,750
♫
Roubo os seus lábios de novo e me afasto ♫
147
00:10:15,750 --> 00:10:18,860
♫
Sou um encrenque -e -e -e -eiro ♫
148
00:10:18,860 --> 00:10:21,360
♫
Encrenqueiro ♫
149
00:10:27,080 --> 00:10:29,530
♫
Encrenqueiro ♫
150
00:10:31,580 --> 00:10:33,620
♫
Oh, yeah! ♫
151
00:10:35,200 --> 00:10:37,800
♫
Encrenqueiro ♫
152
00:10:47,840 --> 00:10:50,160
♫
Hyun e Lia ♫
153
00:10:56,220 --> 00:10:57,380
♫
Sim! ♫
154
00:10:57,380 --> 00:10:59,750
♫
Nós vamos a um encontro ♫
155
00:11:01,280 --> 00:11:03,220
♫
Pule ♫
156
00:11:04,390 --> 00:11:05,650
♫
Vamos lá ♫
157
00:11:05,650 --> 00:11:09,750
♫
Sua voz profunda ♫
158
00:11:09,750 --> 00:11:13,850
♫
Que eu escuto no telefone ♫
159
00:11:13,850 --> 00:11:17,870
♫
Sempre que a ouço ♫
160
00:11:17,870 --> 00:11:21,950
♫
Parece afetuosa ♫
161
00:11:21,950 --> 00:11:26,070
♫
Vamos nos encontrar novamente amanhã ♫
162
00:11:26,070 --> 00:11:30,170
♫
Nós prometemos um ao outro ♫
163
00:11:30,170 --> 00:11:34,310
♫
Mesmo que tenhamos terminado ♫
164
00:11:34,310 --> 00:11:37,460
♫
Você é meu tudo ♫
165
00:11:37,460 --> 00:11:40,440
♫
Apenas um minuto todo dia ♫
166
00:11:40,440 --> 00:11:42,260
♫
Apenas um minuto é suficiente ♫
167
00:11:42,260 --> 00:11:44,560
♫
Nos encontrando pelo telefone ♫
168
00:11:44,560 --> 00:11:45,740
♫
Apenas nos dois ♫
169
00:11:45,740 --> 00:11:48,620
♫
Você e eu ♫
170
00:11:48,620 --> 00:11:50,460
♫
Eu e você, garota ♫
171
00:11:50,460 --> 00:11:54,190
♫
Um encontro alegre ♫
172
00:11:55,510 --> 00:12:00,690
♫
Eu amo tudo sobre você ♫
173
00:12:00,690 --> 00:12:02,810
♫
Se você mantiver seus olhos fechados ♫
174
00:12:02,810 --> 00:12:03,880
♫
Você pode fechar seus olhos ♫
175
00:12:03,880 --> 00:12:08,810
♫
Você está ao meu lado com um sorriso amigável ♫
176
00:12:08,810 --> 00:12:10,920
♫
Parado ali silenciosamente ♫
177
00:12:10,920 --> 00:12:11,910
♫
Sim ♫
178
00:12:11,910 --> 00:12:14,820
♫
Um encontro para dois, uma voz cativante ♫
179
00:12:14,820 --> 00:12:16,530
♫
Meu telefone está tocando ♫
180
00:12:16,530 --> 00:12:19,330
♫
No espelho, eu estou brilhando muito ♫
181
00:12:19,330 --> 00:12:21,320
♫
É como se eu fosse uma deusa dos sonhos♫
♫
Ficar com você ♫
182
00:12:21,320 --> 00:12:22,950
♫
Amor do tempo de escola ♫
183
00:12:22,950 --> 00:12:24,400
♫
Esta é a regra nacional ♫
184
00:12:24,400 --> 00:12:28,350
♫
Deturpar de agora até a eternidade ♫
♫
Tenho que trabalhar agora ♫
♫
Diga lalalala lalalala ♫
185
00:12:28,350 --> 00:12:30,950
♫
Tudo sobre você ♫
186
00:12:30,950 --> 00:12:33,380
♫
Eu amo muito ♫
187
00:12:33,380 --> 00:12:35,540
♫
Se você mantiver seus olhos fechados ♫
188
00:12:35,540 --> 00:12:36,710
♫
Você pode fechar seus olhos ♫
189
00:12:36,710 --> 00:12:39,260
♫
Você está ao meu lado ♫
190
00:12:39,260 --> 00:12:41,550
♫
Com um sorriso amigável ♫
191
00:12:41,550 --> 00:12:44,970
♫
Parado ali silenciosamente ♫
192
00:12:52,600 --> 00:12:53,500
Lia!
193
00:12:53,500 --> 00:12:55,050
Lee Hyun! Lee Hyun!
194
00:12:55,050 --> 00:12:56,510
Lee Hyun!
195
00:12:56,510 --> 00:12:59,100
- Lee Hyun!
- VocĂŞ foi bem!
196
00:13:06,200 --> 00:13:11,110
VECN
197
00:13:18,380 --> 00:13:23,060
♫
Enquanto esfregava olhos sonolentos ♫
198
00:13:24,860 --> 00:13:32,590
♫
Eu li sua carta amassada ♫
199
00:13:34,230 --> 00:13:41,360
♫
Meu coração que estava cheio de alegria ♫
200
00:13:42,110 --> 00:13:46,900
♫
Se tornou pesado por um momento ♫
201
00:13:50,040 --> 00:13:55,060
♫
Acima da palavra "olá" ♫
202
00:13:57,880 --> 00:14:04,540
♫
Eu vi uma lágrima caĂda ♫
203
00:14:05,770 --> 00:14:12,380
♫
Meu rosto que estava sempre sorrindo ♫
204
00:14:13,320 --> 00:14:18,080
♫
Se tornou escuro por um momento ♫
205
00:14:21,090 --> 00:14:27,740
♫
Por que você disse que estava partindo tão de repente? ♫
206
00:14:28,760 --> 00:14:35,760
♫
Por que você disse adeus tão facilmente? ♫
207
00:14:39,140 --> 00:14:43,060
♫
Por favor, se foi um sonho ♫
208
00:14:43,060 --> 00:14:50,800
♫
Está tudo bem se foi apenas um truque seu ♫
209
00:14:50,800 --> 00:14:58,860
♫
Estou tão triste por conhecê-lo só até agora ♫
210
00:14:58,860 --> 00:15:02,770
♫
Dizer adeus não é fácil ♫
211
00:15:02,770 --> 00:15:08,610
♫
É como a primeira vez que nos encontramos ♫
212
00:15:10,500 --> 00:15:12,960
Sunbaenim,
213
00:15:12,960 --> 00:15:18,540
Eu irei apoiá-lo muito no futuro.
214
00:15:18,540 --> 00:15:20,350
Fighting!
215
00:15:29,480 --> 00:15:33,400
♫
Por favor, se foi um sonho ♫
216
00:15:33,400 --> 00:15:37,490
♫
Está tudo bem se foi apenas um truque seu ♫
217
00:15:37,490 --> 00:15:41,220
♫
Está tudo bem ♫
218
00:15:41,220 --> 00:15:45,000
♫
Por favor, se foi um sonho ♫
219
00:15:45,000 --> 00:15:52,800
♫
Está tudo bem se foi apenas um truque seu ♫
220
00:15:52,800 --> 00:15:56,380
♫
Estou tão triste ♫
221
00:15:56,380 --> 00:16:00,690
♫
por conhecê-lo só até agora ♫
222
00:16:00,690 --> 00:16:04,610
♫
Dizer adeus não é fácil ♫
223
00:16:04,610 --> 00:16:10,140
♫
Como a primeira vez ♫
224
00:16:12,410 --> 00:16:15,070
♫
que nos encontramos ♫
225
00:17:36,510 --> 00:17:40,530
♫
Aquela viela solitária ♫
226
00:17:40,530 --> 00:17:44,690
♫
Você se lembra? ♫
227
00:17:44,690 --> 00:17:47,020
♫
Mesmo agora, ♫
228
00:17:47,020 --> 00:17:51,370
♫
eu me lembro ♫
229
00:17:52,580 --> 00:17:56,600
♫
Eu não pude dizer que te amo ♫
230
00:17:56,600 --> 00:18:00,600
♫
Tenho me preocupado com aqueles dias ♫
231
00:18:00,600 --> 00:18:03,250
♫
Você ♫
232
00:18:03,250 --> 00:18:07,220
♫
sabia disso? ♫
233
00:18:07,950 --> 00:18:11,900
♫
Você é imatura ♫
234
00:18:11,900 --> 00:18:19,950
♫
Você está tentando tirar tudo de mim? ♫
235
00:18:19,950 --> 00:18:23,390
♫
Você não tem coração ♫
236
00:18:24,100 --> 00:18:27,390
♫
Você não tem coração ♫
237
00:18:30,600 --> 00:18:34,520
♫
VocĂŞ era muito tĂmida para me dizer ♫
238
00:18:34,520 --> 00:18:38,650
♫
Você não disse que não gostava de mim? ♫
239
00:18:38,650 --> 00:18:41,460
♫
Eu ainda ♫
240
00:18:41,460 --> 00:18:45,220
♫
não saberia ♫
241
00:18:45,960 --> 00:18:49,890
♫
Você não tem coração ♫
242
00:18:49,890 --> 00:18:54,380
♫
Mesmo essa noite ♫
243
00:18:54,380 --> 00:18:57,980
♫
Você está tentando tirar tudo de mim? ♫
244
00:18:57,980 --> 00:19:01,880
♫
Você é imatura ♫
245
00:19:01,880 --> 00:19:05,400
♫
Você é imatura ♫
246
00:19:12,620 --> 00:19:16,600
♫
Aquela viela solitária ♫
247
00:19:16,600 --> 00:19:20,650
♫
Você se lembra? ♫
248
00:19:20,650 --> 00:19:23,060
♫
Mesmo agora, ♫
249
00:19:23,060 --> 00:19:27,380
♫
eu me lembro ♫
250
00:19:28,560 --> 00:19:30,620
♫
Eu não pude dizer ♫
251
00:19:30,620 --> 00:19:32,660
Vamos terminar.
♫
que te amo ♫
252
00:19:32,660 --> 00:19:36,640
♫
Tenho me preocupado com aqueles dias ♫
253
00:19:36,640 --> 00:19:39,130
♫
Você ♫
254
00:19:39,130 --> 00:19:43,200
♫
sabia disso? ♫
255
00:19:44,680 --> 00:19:48,650
♫
Se você escutar essa canção ♫
256
00:19:48,650 --> 00:19:52,690
♫
Venha para mim ♫
257
00:19:52,690 --> 00:19:55,210
♫
Ainda estou ♫
258
00:19:55,210 --> 00:19:59,390
♫
esperando por você ♫
259
00:20:00,630 --> 00:20:04,660
♫
Essa noite e amanhã à noite ♫
260
00:20:04,660 --> 00:20:08,540
♫
E na noite seguinte ♫
261
00:20:08,540 --> 00:20:11,570
♫
Para sempre ♫
262
00:20:11,570 --> 00:20:14,430
♫
Para sempre ♫
263
00:20:19,170 --> 00:20:23,500
♫
Ficarei esperando ♫
264
00:20:39,560 --> 00:20:40,490
Kwon Ryeok, La Ri Ma | Primeiro lugar: 274 pontos
265
00:20:40,490 --> 00:20:44,250
Kwon Ryeok... você está fazendo de tudo agora.
266
00:20:45,290 --> 00:20:47,300
Eu disse a vocĂŞ.
267
00:20:47,300 --> 00:20:49,530
NĂŁo disse?
268
00:20:50,260 --> 00:20:52,410
Celebridade! Haha.
269
00:20:52,410 --> 00:20:54,280
Me desculpe.
270
00:20:55,020 --> 00:20:59,090
O que é isso? Está nos ignorando só porque está aparecendo na TV?
271
00:20:59,090 --> 00:21:00,920
Você está me desprezando.
272
00:21:03,790 --> 00:21:06,180
Está nos ignorando, seu idiota?
273
00:21:06,180 --> 00:21:07,960
Por que está me olhando assim?
274
00:21:07,960 --> 00:21:10,550
Você vai bater em alguém a esta altura.
275
00:21:10,550 --> 00:21:13,730
Me bata, tente me bater!
276
00:21:13,730 --> 00:21:17,120
Me deixe levar um soco de uma celebridade.
277
00:21:30,790 --> 00:21:34,790
♫
Por favor, se foi um sonho ♫
278
00:21:34,790 --> 00:21:42,470
♫
Está tudo bem se foi apenas um truque seu ♫
279
00:21:42,470 --> 00:21:46,080
♫
Eu sinto muito por conhecê-lo ♫
280
00:21:46,080 --> 00:21:50,510
♫
só até agora ♫
281
00:21:50,510 --> 00:21:54,470
♫
Dizer adeus não é fácil ♫
282
00:21:54,470 --> 00:22:00,120
♫
Como a primeira vez que nos conhecemos ♫
283
00:22:28,590 --> 00:22:31,620
♫ Eu não pude dizer ♫
284
00:22:31,620 --> 00:22:34,280
♫ eu te amo ♫
285
00:22:34,280 --> 00:22:39,720
♫ Tenho me preocupado com aqueles dias ♫
286
00:22:39,720 --> 00:22:42,820
♫ Você ♫
287
00:22:42,820 --> 00:22:47,220
♫ sabia disso? ♫
288
00:22:50,150 --> 00:22:55,330
♫ Se você escutar esta canção ♫
289
00:22:55,330 --> 00:23:00,500
♫ Venha para mim ♫
290
00:23:00,500 --> 00:23:03,090
♫ Ainda estou ♫
291
00:23:04,030 --> 00:23:08,230
♫ esperando por você ♫
292
00:23:20,010 --> 00:23:23,750
Do comercial ao VECN, todas vocĂŞs trabalharam duro.
293
00:23:23,750 --> 00:23:25,390
Não há nenhuma programação para os próximos dias,
294
00:23:25,390 --> 00:23:29,270
vamos tirar um tempo para nos recompormos nos prĂłximos dias.
295
00:23:30,300 --> 00:23:32,480
Eu vou colocar o sono em dia.
296
00:23:32,480 --> 00:23:34,690
Você ronca assim que encosta sua cabeça.
297
00:23:34,690 --> 00:23:39,050
Eu estava tĂŁo estressada com o VECN que parecia que nĂŁo tinha dormido direito nunca.
298
00:23:39,050 --> 00:23:41,420
- NĂŁo Ă© por causa do Lee Hyun?
- O que está dizendo?
299
00:23:41,420 --> 00:23:43,610
Por que está mencionando ele?
300
00:23:49,250 --> 00:23:51,890
Eu vou para casa.
301
00:23:51,890 --> 00:23:54,260
Quero comer a comida da minha mĂŁe.
302
00:24:00,550 --> 00:24:02,510
Onde está o Hyun Oh?
303
00:24:04,870 --> 00:24:06,030
Hyung, o que aconteceu?
304
00:24:06,030 --> 00:24:08,940
Eu disse a vocĂŞ para ficar em casa!
305
00:24:08,940 --> 00:24:11,290
Idol A bate em pessoas!
306
00:24:11,290 --> 00:24:13,950
Não é verdade, ele começou primeiro!
307
00:24:13,950 --> 00:24:16,290
Por que vocĂŞ foi a um bar?
308
00:24:16,290 --> 00:24:20,000
Os superiores sabem sobre isso! Estão até falando sobre trocar membros.
309
00:24:20,000 --> 00:24:22,460
A nossa empresa vai se fundir com a NOG em breve.
310
00:24:22,460 --> 00:24:23,910
Com a NOG?
311
00:24:23,910 --> 00:24:27,480
VocĂŞ entende, certo? Com a fusĂŁo, este Ă© um momento importante.
312
00:24:27,480 --> 00:24:30,970
O que estou dizendo Ă© que os encrenqueiros podem ser despedidos.
313
00:24:40,620 --> 00:24:45,770
Vamos ter uma breve reuniĂŁo na empresa e entĂŁo iremos para o set...
314
00:24:46,840 --> 00:24:49,580
Eu deveria ligar a rádio?
315
00:24:49,580 --> 00:24:53,890
♫
Por favor, se foi um sonho ♫
316
00:24:53,890 --> 00:24:55,400
Hyung.
317
00:24:55,400 --> 00:24:56,930
- Sim?
- Mude a estação.
318
00:24:56,930 --> 00:24:58,570
Certo.
319
00:24:58,570 --> 00:25:01,820
♫
Desculpe-me, estou um pouco ocupada. Conte-me ♫
320
00:25:01,820 --> 00:25:05,320
O que está acontecendo hoje?
321
00:25:06,180 --> 00:25:09,190
♫
Gosto muito disso. Não posso perder os sentidos ♫
322
00:25:09,190 --> 00:25:11,970
♫
Esta é uma— ♫
323
00:25:11,970 --> 00:25:14,620
O tempo está ótimo!
324
00:25:19,490 --> 00:25:23,540
♫ Mostre-me. Desculpe-me, estou um pouco ocupada ♫
325
00:25:23,540 --> 00:25:27,420
♫ Conte-me. Esse é o seu Tea Party. ♫
326
00:26:04,050 --> 00:26:05,980
O que está fazendo?
327
00:26:07,640 --> 00:26:09,960
É tudo por sua causa.
328
00:26:09,960 --> 00:26:14,280
Você tomou meu lugar na NOG e agora está tentando arruinar a minha vida?
329
00:26:14,280 --> 00:26:17,250
- O quĂŞ?
- Tudo isso começou quando você apareceu.
330
00:26:17,250 --> 00:26:21,300
Os membros do Shax foram escolhidos através de audições.
331
00:26:21,300 --> 00:26:23,280
VocĂŞ sabe disso.
332
00:26:23,280 --> 00:26:25,990
Audições? Não me faça rir.
333
00:26:25,990 --> 00:26:29,670
Sua posição deveria ser minha.
334
00:26:29,670 --> 00:26:33,420
Foi decidido que eu seria um membro do Shax.
335
00:26:33,420 --> 00:26:35,000
Você—
336
00:26:39,930 --> 00:26:41,950
Desculpe por machucá-lo.
337
00:26:42,800 --> 00:26:44,480
O que está tentando fazer?
338
00:26:44,480 --> 00:26:46,560
Hyun Oh.
339
00:26:46,560 --> 00:26:48,180
- Pare com isso.
- Saia da frente.
340
00:26:48,180 --> 00:26:50,220
Eu disse para parar!
341
00:26:50,220 --> 00:26:53,040
O que a NOG tem a ver com a Music Holic?
342
00:26:53,040 --> 00:26:56,470
- O quĂŞ?
E daĂ se vocĂŞ Ă© do Shax? E daĂ se vocĂŞ Ă© do Sparkling?
343
00:26:58,560 --> 00:27:02,170
VocĂŞ sabe qual Ă© o problema.
344
00:27:02,170 --> 00:27:06,120
Pense no quanto vocĂŞ lutou pelo seu sonho.
345
00:27:06,120 --> 00:27:09,040
Não se esconda atrás desses fatores absurdos.
346
00:27:16,540 --> 00:27:18,940
NĂŁo aja com toda essa superioridade, maldito!
347
00:27:18,940 --> 00:27:21,040
Eu sĂł vou sair para comer.
348
00:27:21,040 --> 00:27:22,870
Eu nĂŁo disse nada.
349
00:27:24,970 --> 00:27:28,740
Eu volto. Cuidem da casa.
350
00:27:32,530 --> 00:27:34,470
Relaxe e venha.
351
00:27:37,520 --> 00:27:39,070
Estou ansioso pela sua cooperação.
352
00:27:39,070 --> 00:27:41,500
Eu também.
353
00:27:43,000 --> 00:27:45,560
NOG Entretenimento adquire não somente a Music Holic, mas também a Queen Entretenimento!
354
00:27:54,520 --> 00:27:57,180
- VocĂŞ sabia?
- O quĂŞ?
355
00:27:58,050 --> 00:27:59,990
NOG Entretenimento adquire não somente a Music Holic, mas também a Queen Entretenimento!
356
00:28:01,550 --> 00:28:05,900
Eu ouvi os rumores sobre a aquisição pela NOG.
357
00:28:16,490 --> 00:28:18,880
Queen Entretenimento
358
00:28:18,880 --> 00:28:21,020
O que fazemos agora?
359
00:28:21,020 --> 00:28:24,310
Se a fusĂŁo acontecer, todas seremos dispensadas?
360
00:28:25,040 --> 00:28:28,640
Pelo menos uma pessoa provavelmente será.
361
00:28:28,640 --> 00:28:31,560
Somente esperamos pelo nosso debut e praticamos arduamente.
362
00:28:32,740 --> 00:28:34,890
Malditos.
363
00:28:44,000 --> 00:28:49,520
É uma boa oportunidade para você também. Você se esforçou bastante por essa empresa pequena.
364
00:28:49,520 --> 00:28:51,060
- CEO.
- Sim?
365
00:28:51,060 --> 00:28:53,610
Eu gostava da Queen Entretenimento.
366
00:28:53,610 --> 00:28:58,480
Porque eles sabem como fazer contato com crianças talentosas.
367
00:28:58,480 --> 00:29:00,590
Isso nĂŁo seria um desperdĂcio?
368
00:29:01,550 --> 00:29:06,780
Embora nĂŁo fosse uma agĂŞncia de entretenimento grande, ainda tinha orgulho dela.
369
00:29:06,780 --> 00:29:10,670
A propĂłsito, desde quando talento se tornou dinheiro?
370
00:29:10,670 --> 00:29:13,580
- NĂŁo Ă© isso.
- Você está me vendendo pela união das empresas.
371
00:29:13,580 --> 00:29:15,420
E vai expulsar as crianças?
372
00:29:15,420 --> 00:29:20,210
Por que está preocupada com elas? Vocês vão em direções diferentes.
373
00:29:20,210 --> 00:29:23,630
Isso sĂŁo apenas negĂłcios.
374
00:29:31,220 --> 00:29:33,180
Esta placa com seu nome, fui eu quem
375
00:29:33,180 --> 00:29:35,390
trabalhou duro para vocĂŞ conseguir.
376
00:29:35,390 --> 00:29:39,390
Exatamente. Eu abri a porta do mundo para vocĂŞ.
377
00:29:39,390 --> 00:29:40,850
Classe Mundial!
378
00:29:40,850 --> 00:29:42,970
CEO.
379
00:29:42,970 --> 00:29:45,820
Ainda nĂŁo me conhece.
380
00:29:48,020 --> 00:29:50,080
O que está fazendo?
381
00:29:51,670 --> 00:29:55,610
Parece que a placa era falsa também, vendo o quão fácil ela quebrou.
382
00:29:55,610 --> 00:29:56,800
Sua louca.
383
00:29:56,800 --> 00:30:01,450
Lembrou sĂł agora? Eu sou louca!
384
00:30:01,450 --> 00:30:04,240
CEO Hwang, viva de verdade.
385
00:30:04,240 --> 00:30:06,990
NĂŁo posso mover o ninho sozinha.
386
00:30:06,990 --> 00:30:09,620
Nossos laços acabaram.
387
00:30:09,620 --> 00:30:10,990
NĂŁo vou fazer negĂłcio.
388
00:30:10,990 --> 00:30:13,780
- O quĂŞ?
- NĂŁo quebrarei o nosso contrato.
389
00:30:13,780 --> 00:30:16,430
VocĂŞ vai.
390
00:30:16,430 --> 00:30:19,500
Se vai me processar, entĂŁo use um advogado de verdade.
391
00:30:19,500 --> 00:30:22,340
NĂŁo use falsos usando pouco dinheiro.
392
00:30:22,960 --> 00:30:24,370
Certo?
393
00:30:32,420 --> 00:30:41,050
Orfanato Amor
394
00:30:57,770 --> 00:31:01,430
Onde eles estĂŁo? Eu avisei que viria.
395
00:31:03,080 --> 00:31:04,970
MĂŁe!
396
00:31:09,470 --> 00:31:13,890
O que está havendo? Por que não tem ninguém aqui?
397
00:31:13,890 --> 00:31:16,250
Que estranho...
398
00:31:17,170 --> 00:31:18,590
Para onde todos foram?
399
00:31:18,590 --> 00:31:20,890
Unnie!
400
00:31:22,430 --> 00:31:24,360
E entĂŁo? Como vocĂŞs estĂŁo?
401
00:31:24,360 --> 00:31:26,180
VocĂŞ chegou?
402
00:31:27,040 --> 00:31:29,260
Há quanto tempo, senhora Jung!
403
00:31:36,870 --> 00:31:38,180
Preciso lavar a roupa
404
00:31:38,180 --> 00:31:42,730
e preparar alguns pratos. Pode ser a minha ajudante.
405
00:31:42,730 --> 00:31:44,890
Vamos, entre logo!
406
00:31:44,890 --> 00:31:46,370
Sim!
407
00:31:48,130 --> 00:31:49,620
Noona!
408
00:31:49,620 --> 00:31:54,430
Aonde vai?
409
00:31:55,960 --> 00:31:59,910
♫
Aquela viela solitária ♫
410
00:31:59,910 --> 00:32:03,840
♫
Você se lembra? ♫
411
00:32:03,840 --> 00:32:06,360
♫
Mesmo agora, ♫
412
00:32:06,360 --> 00:32:10,240
♫
eu me lembro ♫
413
00:32:11,810 --> 00:32:15,870
♫
Não pude dizer que te amo ♫
414
00:32:15,870 --> 00:32:18,620
♫
Tenho me preocupado com aqueles dias ♫
415
00:32:18,620 --> 00:32:20,650
Vamos terminar.
416
00:32:20,650 --> 00:32:25,630
A partir de agora, a sua hoobae Lee Ma Ha vai torcer muito por vocĂŞ.
417
00:32:25,630 --> 00:32:28,630
Se eu nĂŁo tivesse dito aquilo...
418
00:32:28,630 --> 00:32:32,360
Se eu tivesse segurado a Ma Ha em vez disso...
419
00:32:32,360 --> 00:32:33,910
Como teria sido?
420
00:32:33,910 --> 00:32:38,630
♫
Venha para mim ♫
421
00:32:38,630 --> 00:32:42,140
A Ma Ha deve ter passado por muitas coisas difĂceis.
422
00:32:42,140 --> 00:32:44,730
Eu me sinto tĂŁo mal.
423
00:32:44,730 --> 00:32:48,790
NĂŁo pensei nos sentimentos da Ma Ha e sĂł pensei nos meus.
424
00:32:48,790 --> 00:32:52,860
Parece que ela sĂł precisa de mais tempo. NĂŁo se preocupem.
425
00:32:52,860 --> 00:32:56,560
Depois de alguns dias, ela Ă© do tipo que volta a voar corajosamente.
426
00:32:57,350 --> 00:32:59,300
Bem-vindo!
427
00:32:59,300 --> 00:33:03,080
Minha nossa. É o Kwon Ryeok?
428
00:33:03,080 --> 00:33:05,450
Oh?
429
00:33:05,450 --> 00:33:08,810
Ryeok!
430
00:33:19,330 --> 00:33:21,410
Quer que eu entregue tudo isto sozinha?
431
00:33:21,410 --> 00:33:24,520
Bem, então quer lavar aquela louça em vez disso?
432
00:33:28,950 --> 00:33:32,630
Há meses que não venho para casa, e vai me explorar desse jeito?
433
00:33:32,630 --> 00:33:36,500
É claro. Quem sabe quando vai voltar? Tenho que aproveitar!
434
00:33:36,500 --> 00:33:37,730
Vou voltar correndo para Seul!
435
00:33:37,730 --> 00:33:39,640
Quem disse que pode?
436
00:33:39,640 --> 00:33:43,270
Pode vir sĂł quando quiser, mas nĂŁo pode ir embora quando bem entender.
437
00:33:44,050 --> 00:33:46,740
Que tipo de orfanato cuida dos mais velhos?
438
00:33:46,740 --> 00:33:50,620
Por que vocĂŞ Ă© tĂŁo devagar?
439
00:33:50,620 --> 00:33:52,290
Quem chama a senhora de Voluntária Teresa?
440
00:33:52,290 --> 00:33:54,840
A senhora Ă© o mal em pessoa!
441
00:34:53,260 --> 00:34:54,650
Eu ajudo!
442
00:34:54,650 --> 00:34:56,430
NĂŁo precisa.
443
00:35:00,430 --> 00:35:05,140
É melhor ir embora. Já é a nona vez que digo isso.
444
00:35:07,810 --> 00:35:11,620
Não está com calor? Não é cansativo? Devo chamar um carro de entregas?
445
00:35:11,620 --> 00:35:14,070
Por acaso pode estar fazendo isto agora?
446
00:35:14,070 --> 00:35:16,210
VocĂŞ deveria ir agora.
447
00:35:19,790 --> 00:35:21,620
Tem certeza de que Ă© por aqui?
448
00:35:22,910 --> 00:35:25,980
Jangnahhangan-gil
449
00:35:29,050 --> 00:35:31,170
Volte um pouco.
450
00:35:35,930 --> 00:35:37,660
Ah! É ali!
451
00:35:39,000 --> 00:35:41,990
Se vai ajudar, faça direito!
452
00:35:53,510 --> 00:35:55,120
É ali.
453
00:35:59,890 --> 00:36:03,400
- Aqui está. Tenha uma boa refeição.
- Obrigada.
454
00:36:03,400 --> 00:36:07,330
Farei bom proveito.
455
00:36:07,330 --> 00:36:09,440
Aqui.
456
00:36:09,440 --> 00:36:10,920
Suba.
457
00:36:13,140 --> 00:36:14,840
Eu levo!
458
00:36:14,840 --> 00:36:16,480
Podemos subir aqui.
459
00:36:16,480 --> 00:36:17,830
Quando iremos comer?
460
00:36:17,830 --> 00:36:21,250
- Obrigada.
- Tenha uma boa refeição!
461
00:36:25,400 --> 00:36:29,410
- Senhor!
- Os almoços estão aqui!
462
00:36:29,410 --> 00:36:32,550
Estamos gratos.
463
00:36:40,720 --> 00:36:42,430
Ah, Ă© aqui.
464
00:36:49,300 --> 00:36:51,700
Dae Kwon... Fala sério.
465
00:36:53,080 --> 00:36:56,140
Espere! O carrinho! Carrinho!
466
00:37:05,540 --> 00:37:09,480
Eu peguei! Peguei.
467
00:37:09,480 --> 00:37:11,570
O que faremos com esses almoços?
468
00:37:15,880 --> 00:37:18,060
VocĂŞ se machucou?
469
00:37:25,400 --> 00:37:28,780
Aqui. Pelo seu trabalho duro.
470
00:37:39,140 --> 00:37:41,880
Terminamos, entĂŁo pode ir agora.
471
00:37:41,880 --> 00:37:44,240
O vento está refrescante.
472
00:37:49,280 --> 00:37:50,840
Por que nĂŁo atendeu seu celular?
473
00:37:50,840 --> 00:37:52,960
Por que estava me ligando?
474
00:37:54,370 --> 00:37:58,260
Quero dizer... posso ligar para vocĂŞ.
475
00:37:58,260 --> 00:37:59,940
VocĂŞ disse que era minha fĂŁ.
476
00:38:01,040 --> 00:38:04,980
A não ser que prometa que irá atender seu celular, não irei embora.
477
00:38:25,380 --> 00:38:27,420
Isso não está certo.
478
00:38:37,550 --> 00:38:39,040
E as crianças?
479
00:38:39,040 --> 00:38:43,320
As crianças estavam muito animadas de te ver, eles deviam estar cansados.
480
00:38:43,320 --> 00:38:46,740
Todos eles dormiram assim que deitaram.
481
00:38:46,740 --> 00:38:49,630
Eles tĂŞm mais energia do que eu.
482
00:38:52,690 --> 00:38:54,390
Aquele garoto...
483
00:38:54,390 --> 00:38:56,260
NĂŁo somos nada!
484
00:38:56,260 --> 00:38:58,700
Eu nĂŁo disse nada.
485
00:39:02,760 --> 00:39:04,990
VocĂŞ Ă© muito independente.
486
00:39:04,990 --> 00:39:08,060
Poderia mostrar um pouco de fraqueza, sabe.
487
00:39:08,060 --> 00:39:13,040
A senhora sempre disse que eu deveria cuidar das coisas sozinha desde que era criança.
488
00:39:13,040 --> 00:39:17,130
Quando eu adotei as crianças do orfanato,
489
00:39:17,130 --> 00:39:20,610
eu tive que cuidar muito delas.
490
00:39:20,610 --> 00:39:24,190
Eu me sentia mal Ă s vezes por causa disso.
491
00:39:24,190 --> 00:39:30,140
Vendo vocĂŞ cuidar de tudo sozinha, eu estava orgulhosa.
492
00:39:30,140 --> 00:39:33,690
Minha Ma Ha, fazendo tudo sozinha,
493
00:39:33,690 --> 00:39:36,880
deve ter se sentido solitária.
494
00:39:36,880 --> 00:39:42,910
De vez em quando, eu pensava que queria ser filha Ăşnica para ter todo o amor.
495
00:39:42,910 --> 00:39:46,830
Mas fui mais feliz nascendo como filha da senhora e do pai.
496
00:39:46,830 --> 00:39:48,270
Sério?
497
00:39:48,270 --> 00:39:49,720
Claro.
498
00:39:49,720 --> 00:39:56,050
A senhora tem mãos de ouro que fazem crianças com o coração partido se sentirem aquecidas.
499
00:39:56,050 --> 00:39:57,990
MĂŁos de ouro?
500
00:39:58,970 --> 00:40:03,490
Quando estou com a senhora, me sinto aquecida por dentro, como se neve estivesse derretendo.
501
00:40:04,470 --> 00:40:08,880
Como eu poderia nĂŁo amar uma mĂŁe assim?
502
00:40:12,960 --> 00:40:17,240
Sinto muito e obrigada.
503
00:40:20,710 --> 00:40:23,300
Mas mãe, não está cansada?
504
00:40:23,300 --> 00:40:25,180
Deveria cuidar de si mesma.
505
00:40:25,180 --> 00:40:26,900
Está me chamando de velha?
506
00:40:26,900 --> 00:40:30,280
As pessoas ainda me chamam de recém-casada.
507
00:40:31,820 --> 00:40:34,700
Claro, Senhorita recém-casada.
508
00:40:34,700 --> 00:40:38,080
Senhorita recém-casada, eu já coloquei o cobertor para você, então apresse-se e durma.
509
00:40:38,080 --> 00:40:40,520
Faz tanto tempo, devemos dormir juntas?
510
00:40:40,520 --> 00:40:42,630
Ah, eu amaria!
511
00:40:52,440 --> 00:40:54,470
Ele provavelmente foi embora, certo?
512
00:40:58,540 --> 00:41:00,430
Ele nĂŁo foi?
513
00:41:02,580 --> 00:41:04,840
Ah! NĂŁo sei.
514
00:41:09,960 --> 00:41:12,300
NĂŁo consigo parar de me preocupar.
515
00:41:30,240 --> 00:41:32,840
Ele nĂŁo me deixa nem dormir!
516
00:41:55,820 --> 00:42:00,820
Mesmo que nĂŁo fosse sincero, ela deveria no mĂnimo ter me enviado uma mensagem dizendo que estava grata,
517
00:42:00,820 --> 00:42:04,060
ou que eu trabalhei duro. O que há de tĂŁo difĂcil nisso?
518
00:42:09,120 --> 00:42:11,130
Está frio.
519
00:42:14,560 --> 00:42:16,620
Por ele está do lado de fora desse jeito sem ir embora?
520
00:42:16,620 --> 00:42:18,890
Está mais frio porque é perto do mar.
521
00:42:20,090 --> 00:42:21,940
Eu deveria ter trazido um cobertor?
522
00:42:21,940 --> 00:42:23,890
Está frio.
523
00:42:25,170 --> 00:42:26,900
Frio!
524
00:42:31,930 --> 00:42:34,110
Acho que ele vai embora agora.
525
00:43:10,380 --> 00:43:12,430
Chamada recebida
Dae Kwon Hyung
526
00:43:12,430 --> 00:43:15,040
Oh! Dae Kwon hyung.
527
00:43:15,040 --> 00:43:16,770
Onde você está?
528
00:43:16,770 --> 00:43:18,920
Atenda as suas ligações!
529
00:43:19,930 --> 00:43:23,570
Para onde vocĂŞ fugiu? Ei, Kwon Ryeok!
530
00:43:26,390 --> 00:43:28,270
Está frio.
531
00:43:28,270 --> 00:43:30,500
Frio.
532
00:43:36,550 --> 00:43:37,890
O quĂŞ?
533
00:43:45,600 --> 00:43:46,850
NĂŁo!
534
00:43:46,850 --> 00:43:50,120
NĂŁo!
535
00:43:55,800 --> 00:43:57,870
VocĂŞ nĂŁo foi embora?
536
00:43:58,980 --> 00:44:01,130
- Me empreste um pouco de dinheiro.
- O quĂŞ?
537
00:44:01,130 --> 00:44:03,320
Meu carro está sem gasolina.
538
00:44:08,220 --> 00:44:09,910
Você deveria ter ligado para um serviço.
539
00:44:09,910 --> 00:44:13,820
Se eu tivesse feito isso, o Dae Kwon hyung teria enlouquecido. Esse carro Ă© o seu xodĂł.
540
00:44:15,460 --> 00:44:19,590
Eu não tenho energia já que tremi a noite inteira.
541
00:44:35,060 --> 00:44:36,940
Está feito, certo?
542
00:44:37,580 --> 00:44:39,390
Eu te deixo lá. Entre.
543
00:44:40,090 --> 00:44:43,200
NĂŁo, tchau.
544
00:45:00,410 --> 00:45:04,260
Coma muito. NĂŁo fique doente.
545
00:45:05,190 --> 00:45:07,640
- Coma muito.
- Obrigada pela comida.
546
00:45:07,640 --> 00:45:10,050
Coma muito.
547
00:45:13,260 --> 00:45:16,670
O que você está fazendo aqui? Por que você está fazendo isto?
548
00:45:16,670 --> 00:45:19,750
O que você quer dizer com ''o que você está fazendo?'' para uma pessoa que veio nos ajudar?
549
00:45:19,750 --> 00:45:21,100
NĂŁo, nĂŁo Ă© o que eu quis dizer.
550
00:45:21,100 --> 00:45:23,060
Ele disse que vocês são amigos de infância.
551
00:45:23,060 --> 00:45:26,520
Eu pensei que ele fosse apenas bonito, mas ele Ă© legal de verdade.
552
00:45:26,520 --> 00:45:28,340
Ele até veio aqui ajudar.
553
00:45:28,340 --> 00:45:29,800
Ele disse que te ajudou ontem também.
554
00:45:29,800 --> 00:45:33,150
Eu nĂŁo pude fazer melhor por ser a minha primeira vez. Eu farei melhor hoje.
555
00:45:36,180 --> 00:45:37,530
Dae Kwon hyung. Fala sério!
556
00:45:37,530 --> 00:45:40,110
Parece que vocĂŞ nĂŁo lhe informou que veio.
557
00:45:40,110 --> 00:45:41,570
VocĂŞ deveria voltar.
558
00:45:41,570 --> 00:45:43,620
Noona, me dĂŞ ovos fritos.
559
00:45:43,620 --> 00:45:46,030
Eu vou preparar ovos fritos para vocĂŞ.
560
00:45:47,380 --> 00:45:49,970
Discuta com ela de tempos em tempos.
561
00:45:49,970 --> 00:45:53,400
Nossa Ma Ha veio para casa depois de muito tempo por sua causa.
562
00:45:53,400 --> 00:45:55,850
Discussões de tempos em tempos.
563
00:45:55,850 --> 00:45:57,470
Deixe comigo.
564
00:45:57,470 --> 00:46:00,150
Lindo, apaixonado. VocĂŞ sabe, certo?
565
00:46:00,150 --> 00:46:01,930
Apaixonado?
566
00:46:07,810 --> 00:46:10,450
Os ovos fritos estĂŁo aqui.
567
00:46:10,450 --> 00:46:12,370
Quem pediu estes?
568
00:46:12,370 --> 00:46:14,670
Eu.
569
00:46:14,670 --> 00:46:16,040
Coma.
570
00:46:16,040 --> 00:46:19,110
- Obrigada.
- De nada.
571
00:46:24,190 --> 00:46:25,970
Eu te disse para ir, mas vocĂŞ nĂŁo foi.
572
00:46:25,970 --> 00:46:29,950
Por que vocĂŞ continua aparecendo e dificultando para mim?
573
00:46:29,950 --> 00:46:32,160
VocĂŞ me odeia agora?
574
00:46:32,160 --> 00:46:35,580
O que você está tentando fazer de repente?
575
00:46:35,580 --> 00:46:37,230
Foi vocĂŞ que sugeriu que a gente terminasse.
576
00:46:37,230 --> 00:46:39,350
Vamos pelo menos manter contato.
577
00:46:39,350 --> 00:46:40,460
O que disse?
578
00:46:40,460 --> 00:46:44,150
VocĂŞ sendo minha hoobae e minha fĂŁ...
579
00:46:44,150 --> 00:46:47,580
Podemos nos contatar, certo?
580
00:46:47,580 --> 00:46:50,280
NĂŁo precisamos agir como desconhecidos.
581
00:46:50,280 --> 00:46:52,550
VocĂŞ se lembra
582
00:46:52,550 --> 00:46:54,670
do incidente do casaco, certo?
583
00:46:54,670 --> 00:46:57,540
Eu entendi
584
00:46:57,540 --> 00:47:00,220
o quĂŁo sensĂveis sĂŁo suas fĂŁs.
585
00:47:01,530 --> 00:47:03,140
O mais fascinante Ă© que
586
00:47:03,140 --> 00:47:06,580
elas sabiam dos meus sentimentos antes mesmo de eu saber.
587
00:47:07,750 --> 00:47:11,010
Somos pessoas que temos que receber tudo.
588
00:47:11,820 --> 00:47:14,340
Interesse e amor, temos que receber tudo.
589
00:47:15,200 --> 00:47:18,770
SĂł seremos pegos pelos fĂŁs
590
00:47:18,770 --> 00:47:21,400
enquanto estivermos juntos.
591
00:47:22,260 --> 00:47:25,720
O Tea Party finalmente está recebendo atenção.
592
00:47:26,350 --> 00:47:29,880
Quero me sair bem no Tea Party com a Lia e a Hyun Ji.
593
00:47:30,690 --> 00:47:33,100
Mas o escândalo com você
594
00:47:35,190 --> 00:47:37,290
nĂŁo deve acontecer.
595
00:47:37,290 --> 00:47:39,210
Ma Ha.
596
00:47:39,210 --> 00:47:42,410
Quais sĂŁo seus sentimentos
597
00:47:42,410 --> 00:47:44,980
independente do Shax, Fins e Tea Party?
598
00:47:46,550 --> 00:47:48,880
Seus sentimentos em relação a mim, agora?
599
00:47:59,300 --> 00:48:00,760
NĂŁo consegue ver nada?
600
00:48:00,760 --> 00:48:02,190
O que eu deveria estar vendo?
601
00:48:02,190 --> 00:48:04,520
A verdade oculta.
602
00:48:06,560 --> 00:48:08,760
Deveria ser visĂvel.
603
00:48:15,930 --> 00:48:17,540
Isso Ă©...
604
00:48:20,090 --> 00:48:22,760
Onde será que Eun Jo está e o que ele está fazendo?
605
00:48:37,580 --> 00:48:40,490
Lista de desejos
606
00:48:50,230 --> 00:48:51,850
Jang Yu Ri
607
00:49:07,840 --> 00:49:10,830
Disseram que a La Ri Ma deixou a Queen Entretenimento.
608
00:49:11,620 --> 00:49:13,940
O que devo fazer em relação à Queen Entretenimento?
609
00:49:13,940 --> 00:49:18,290
Você já usou as palavras que precisava. Por que se importa?
610
00:49:18,290 --> 00:49:20,220
Sim. Entendi, senhor.
611
00:49:21,250 --> 00:49:24,160
Comece a soltar os artigos de promoção.
612
00:49:24,160 --> 00:49:27,850
"Todos os membros do Shax devem se demitir apĂłs o Concerto do MML".
613
00:49:27,850 --> 00:49:30,980
Publique desse jeito, de forma adorável.
614
00:49:30,980 --> 00:49:32,870
Sim. Entendido, senhor.
615
00:49:32,870 --> 00:49:34,710
Saia.
616
00:50:11,880 --> 00:50:14,080
Vamos seguir juntos.
617
00:50:14,080 --> 00:50:18,310
- Quantas vezes tenho que dizer–
- O caminho que vocĂŞ seguir,
618
00:50:18,310 --> 00:50:20,200
deixe-me seguir junto com vocĂŞ.
619
00:50:30,540 --> 00:50:32,350
Ma Ha.
620
00:50:35,300 --> 00:50:37,050
Ma Ha.
621
00:50:43,360 --> 00:50:45,380
Sinto muito por soltar a sua mĂŁo.
622
00:50:46,410 --> 00:50:48,950
Também sinto muito por me esconder como um covarde.
623
00:50:49,750 --> 00:50:51,350
Me deixe
624
00:50:52,890 --> 00:50:55,520
segurar sua mĂŁo novamente.
625
00:50:55,520 --> 00:50:58,410
Ma Ha.
626
00:50:58,410 --> 00:51:01,830
Atenda o celular. EstĂŁo esperando por vocĂŞ.
627
00:51:01,830 --> 00:51:04,960
♫
Eu me virei e caminhei de novo ♫
628
00:51:04,960 --> 00:51:07,240
Também estou esperando a sua resposta.
629
00:51:08,320 --> 00:51:12,030
Não voltarei até que você me responda.
630
00:51:12,030 --> 00:51:16,660
EntĂŁo me diga seus verdadeiros sentimentos.
631
00:51:16,660 --> 00:51:18,380
♫
Posso ser deixada para trás ♫
632
00:51:18,380 --> 00:51:20,920
O que quer que eu faça depois de tudo isso?
633
00:51:22,760 --> 00:51:25,990
O que devo fazer?
634
00:51:25,990 --> 00:51:31,390
♫
Choro como uma criança faz quando está perdida ♫
635
00:51:31,390 --> 00:51:34,220
♫
Você olhou para mim e disse ♫
636
00:51:36,400 --> 00:51:41,700
♫
Até a tristeza desaparecer ♫
637
00:51:41,700 --> 00:51:48,220
♫
Ficarei com você ♫
638
00:51:51,470 --> 00:51:55,410
♫
E se um de nós ♫
639
00:51:55,410 --> 00:51:59,110
♫
Ainda não quiser terminar ♫
640
00:51:59,110 --> 00:52:05,460
♫
O que vou fazer se ainda quero que você fique comigo ♫
641
00:52:05,460 --> 00:52:11,360
♫
Acredito que vamos sentir falta um do outro conforme o tempo passar ♫
642
00:52:11,360 --> 00:52:13,640
♫
Se você ficar comigo, eu te darei o meu tudo ♫
643
00:52:13,640 --> 00:52:18,630
Temos que voltar agora, nĂŁo Ă©?
644
00:52:20,000 --> 00:52:23,110
Não terá problemas com a sua agenda?
645
00:52:30,010 --> 00:52:31,370
♫
Não esperarei mais ♫
646
00:52:31,370 --> 00:52:34,330
Mas o que faremos
647
00:52:34,330 --> 00:52:36,630
quando voltarmos?
648
00:52:36,630 --> 00:52:38,850
Por quĂŞ?
649
00:52:38,850 --> 00:52:39,740
Você está preocupada?
650
00:52:39,740 --> 00:52:43,350
♫
Desde o começo nĂŁo sabĂamos ♫
651
00:52:43,350 --> 00:52:44,230
É claro que estou.
652
00:52:44,230 --> 00:52:49,600
♫
Se tivĂ©ssemos previsto o que ia acontecer, nĂŁo sentirĂamos falta um do outro ♫
653
00:52:49,600 --> 00:52:53,020
♫
Se você ficar comigo, eu te darei o meu tudo ♫
654
00:52:53,020 --> 00:52:57,640
♫
Assim como eu fiz ♫
655
00:52:57,640 --> 00:53:01,260
♫
No dia em que nos conhecemos ♫
656
00:53:11,840 --> 00:53:14,620
Ryeok! VocĂŞ dirigiu ele com cuidado, nĂŁo Ă©?
657
00:53:14,620 --> 00:53:16,960
Respeitando o limite de velocidade?
658
00:53:16,960 --> 00:53:21,070
Eu nĂŁo vou receber nenhuma multa de velocidade ou por nĂŁo ter seguido a lei, vou?
659
00:53:21,070 --> 00:53:22,500
VocĂŞ sabe, nĂŁo Ă©?
660
00:53:22,500 --> 00:53:25,680
Tenho cuidado de vocĂŞ sem ter te arranhado uma Ăşnica vez.
661
00:53:25,680 --> 00:53:29,870
Espero que você não tenha arranhado Minha Estrela também.
662
00:53:29,870 --> 00:53:32,450
Por que você não está respondendo?
663
00:53:34,860 --> 00:53:35,850
Hyung.
664
00:53:35,850 --> 00:53:36,950
O que Ă©?
665
00:53:36,950 --> 00:53:39,450
Eu quero namorar publicamente.
666
00:53:39,450 --> 00:53:41,680
Você está louco? Relacionamento em público?
667
00:53:41,680 --> 00:53:43,890
VocĂŞ perdeu o juĂzo?
668
00:53:43,890 --> 00:53:46,050
O que vocĂŞ acabou de dizer?
669
00:53:47,060 --> 00:53:48,950
Esta Ă© uma bomba gigantesca.
670
00:53:48,950 --> 00:53:50,960
Relacionamento em pĂşblico?
671
00:53:50,960 --> 00:53:53,560
Você está maluca. Completamente maluca.
672
00:53:53,560 --> 00:53:57,270
Eu estava com uma sensação estranha desde que o Kwon Ryeok veio ao café.
673
00:53:59,270 --> 00:54:05,230
Desculpe por fazer a situação assim. Eu estava com medo de afetar a imagem do Shax.
674
00:54:05,230 --> 00:54:10,630
EntĂŁo eu escondi meus sentimentos por um bom tempo, mas eu nĂŁo consigo esconder mais.
675
00:54:10,630 --> 00:54:13,510
Por favor, entendam-me desta vez.
676
00:54:13,510 --> 00:54:17,000
Eu sei. Eu sei que estou sendo egoĂsta,
677
00:54:19,910 --> 00:54:22,240
mas eu nĂŁo consigo mais fazer isso.
678
00:54:22,240 --> 00:54:24,360
Por favor, entendam-me desta vez.
679
00:54:25,660 --> 00:54:26,640
Hyung.
680
00:54:26,640 --> 00:54:29,870
NĂŁo quero namorar com ela enquanto engano vocĂŞs e o Fins.
681
00:54:29,870 --> 00:54:34,410
Foi por isso que pensei nisto. Esta Ă© a melhor maneira.
682
00:54:34,410 --> 00:54:36,900
- Relacionamento em pĂşblico.
- Ei! Seu maluco idiota.
683
00:54:36,900 --> 00:54:39,960
Sim, vamos revelar tudo.
684
00:54:39,960 --> 00:54:43,400
Já que é pelo Shax, vamos revelar tudo.
685
00:54:43,400 --> 00:54:45,300
Sim, revele isso. Vamos revelar tudo.
686
00:54:45,300 --> 00:54:47,320
Acalme-se.
687
00:54:51,650 --> 00:54:55,110
Por que vocĂŞ nĂŁo me contou primeiro?
688
00:54:55,110 --> 00:54:56,860
Sinto muito.
689
00:54:58,960 --> 00:55:01,650
Não esqueça que as coisas estão indo bem!
690
00:55:02,680 --> 00:55:05,030
Eu sou o lĂder deste grupo.
691
00:55:05,030 --> 00:55:09,340
VocĂŞ deveria ter me consultado antes de despejar uma bomba dessas.
692
00:55:09,340 --> 00:55:11,240
Sinto muito.
693
00:55:11,240 --> 00:55:15,970
Eu sei o quanto vocĂŞ tem trabalhado pelo Shax.
694
00:55:15,970 --> 00:55:18,750
É exatamente por isso que foi difĂcil para mim contar a vocĂŞ.
695
00:55:21,290 --> 00:55:23,200
Por favor, confie em mim desta vez.
696
00:55:23,200 --> 00:55:24,790
Eu me certificarei de que isso nĂŁo afete o Shax.
697
00:55:24,790 --> 00:55:27,610
NĂŁo quero perder vocĂŞ como perdemos o Eun Jo.
698
00:55:28,530 --> 00:55:32,140
O Shax vai até o fim.
699
00:55:32,140 --> 00:55:36,800
Ahn Jae Woo, por que você está envolvendo o Eun Jo nisso?
700
00:55:38,720 --> 00:55:41,940
Eu farei tudo o que estiver ao meu alcance pelo bem do grupo.
701
00:56:07,690 --> 00:56:10,030
Você ficará bem?
702
00:56:12,120 --> 00:56:15,640
Eu também estou com medo de andar de mãos dadas com ele.
703
00:56:15,640 --> 00:56:18,700
Estou muito mais consciente da realidade desta vez comparado Ă Ăşltima vez.
704
00:56:19,410 --> 00:56:26,010
Mas eu nĂŁo quero enganar
705
00:56:27,470 --> 00:56:29,060
eu mesma e os outros.
706
00:56:29,060 --> 00:56:31,370
O que faremos agora?
707
00:56:32,140 --> 00:56:34,880
VocĂŞs nĂŁo tĂŞm nada a perder, nĂŁo Ă©?
708
00:56:34,880 --> 00:56:38,580
NĂŁo, nĂŁo foi o que eu quis dizer.
709
00:56:38,580 --> 00:56:41,110
Entendo seus sentimentos.
710
00:56:41,110 --> 00:56:47,660
Realmente entendo, mas este nĂŁo Ă© o momento certo.
711
00:56:47,660 --> 00:56:50,410
Precisamos de uma solução.
712
00:56:50,410 --> 00:56:53,570
VocĂŞs estĂŁo me deixando exausta.
713
00:56:54,310 --> 00:56:56,430
Rapazes, estou ocupada.
714
00:56:56,430 --> 00:56:59,040
Eu até tenho que procurar uma boa empresa e tenho muito trabalho para fazer.
715
00:56:59,040 --> 00:57:01,840
Tenho que lançar uma música e promovê-la logo.
716
00:57:01,840 --> 00:57:04,820
Quando vocĂŞ vai me dar minha mĂşsica?
717
00:57:04,820 --> 00:57:07,700
Já está resolvido que seremos os únicos a saber
718
00:57:07,700 --> 00:57:10,380
e que eles nĂŁo vĂŁo ir a pĂşblico sobre o relacionamento.
719
00:57:10,380 --> 00:57:12,610
VocĂŞs todos concordam, certo?
720
00:57:13,610 --> 00:57:15,710
EntĂŁo onde eles se encontram?
721
00:57:15,710 --> 00:57:16,830
E se nĂŁo deixarmos eles se encontrarem?
722
00:57:16,830 --> 00:57:18,860
O cara ficaria apenas olhando para frente.
723
00:57:18,860 --> 00:57:23,420
EntĂŁo vocĂŞs estĂŁo preocupados que eles sejam pegos pelas sasaengs como da Ăşltima vez.
724
00:57:23,420 --> 00:57:24,890
Eles nĂŁo podem ir a lugares conhecidos.
725
00:57:24,890 --> 00:57:26,780
Também não podem ir a parques ou montanhas.
726
00:57:26,780 --> 00:57:28,670
Eles mesmos vĂŁo cuidar disso.
727
00:57:28,670 --> 00:57:29,650
NĂŁo!
728
00:57:29,650 --> 00:57:30,820
Isso vai facilitar que eles sejam pegos.
729
00:57:30,820 --> 00:57:32,540
De qualquer forma, nĂŁo vou me importar.
730
00:57:32,540 --> 00:57:34,830
Por que você está assistindo a um incêndio do outro lado do rio desde mais cedo?
(T/N: agindo como um espectador)
731
00:57:34,830 --> 00:57:37,330
EntĂŁo o que eu deveria fazer? Arranjar um quarto de hotel para eles?
732
00:57:37,330 --> 00:57:38,600
Quarto de hotel? Claro que nĂŁo!
733
00:57:38,600 --> 00:57:39,770
Que ideia Ă© essa de hotel, de repente?!
734
00:57:39,770 --> 00:57:41,080
Eles mesmos vĂŁo cuidar
735
00:57:41,080 --> 00:57:41,950
disso, de qualquer forma.
736
00:57:41,950 --> 00:57:43,320
Será o fim para nós.
737
00:57:43,320 --> 00:57:46,540
Ei! Francamente.
738
00:57:46,540 --> 00:57:50,960
Nunca namoraram antes? O esconderijo mais seguro Ă© o dormitĂłrio de vocĂŞs.
739
00:57:50,960 --> 00:57:52,570
- DormitĂłrio?
- Tudo bem se for no dormitĂłrio de vocĂŞs ou nĂŁo?
740
00:57:52,570 --> 00:57:53,500
Definitivamente nĂŁo.
741
00:57:53,500 --> 00:57:55,030
Há muitos olhos lá.
742
00:57:55,030 --> 00:57:57,650
Não, não. Me sentirei desconfortável.
743
00:57:57,650 --> 00:57:58,590
E vocĂŞs?
744
00:57:58,590 --> 00:58:02,160
O quĂŞ? A questĂŁo Ă©...
745
00:58:02,160 --> 00:58:04,450
Nossa vizinhança pode ser considerada silenciosa.
746
00:58:04,450 --> 00:58:06,150
SĂł a Lia e a Ma Ha ficam.
747
00:58:06,150 --> 00:58:07,400
Hyun Ji!
748
00:58:07,400 --> 00:58:09,910
Ok. Então eles vão se encontrar lá.
749
00:58:09,910 --> 00:58:12,330
Oh, nĂŁo!
750
00:58:20,810 --> 00:58:23,060
Essas sĂŁo fotos minhas ensaiando.
751
00:58:23,060 --> 00:58:25,780
Eu ensaiei muito.
752
00:58:25,780 --> 00:58:31,320
Nós também comemos e bebemos café aqui, é tudo bom e tal, mas
753
00:58:31,320 --> 00:58:33,330
por que meus olhos estĂŁo doendo?
754
00:58:33,330 --> 00:58:37,920
Ah, Sunbaenim. Tem algo que preciso pegar com vocĂŞ.
755
00:58:37,920 --> 00:58:39,220
O que Ă©?
756
00:58:39,220 --> 00:58:41,290
Espere um momento.
757
00:58:56,330 --> 00:58:58,520
SĂŁo todas fofas.
758
00:59:13,490 --> 00:59:15,730
Onde eu a vi antes?
759
00:59:22,020 --> 00:59:24,860
Por que não se senta, se não está aqui para uma inspeção?
760
00:59:28,450 --> 00:59:32,170
Mas quem Ă© ela?
761
00:59:33,740 --> 00:59:35,840
Unnie Annie?
762
00:59:35,840 --> 00:59:36,790
Annie?
763
00:59:36,790 --> 00:59:38,450
Ela foi uma das membros originais do Ômega III.
764
00:59:38,450 --> 00:59:41,970
Ma Ha entrou depois que a Annie saiu.
765
00:59:54,930 --> 01:00:00,720
Sunbaenim. Estará completo depois que você assinar aqui.
766
01:00:43,740 --> 01:00:45,690
Eun Jo.
767
01:01:04,080 --> 01:01:07,050
EpĂlogo
768
01:01:07,050 --> 01:01:10,510
Está até nevando. Aonde ele foi?
769
01:01:10,510 --> 01:01:12,310
Eu deveria te deixar em casa.
770
01:01:12,310 --> 01:01:14,280
Tudo bem.
771
01:01:15,030 --> 01:01:16,970
Me desculpe por não levá-la de volta.
772
01:01:16,970 --> 01:01:20,190
Está frio, volte depressa.
773
01:01:21,130 --> 01:01:23,350
Me ligue depois que chegar em casa.
774
01:01:24,130 --> 01:01:25,950
Tchau.
775
01:01:27,970 --> 01:01:35,060
Legendas graças à equipe voluntária Estrelas do K-pop @Viki
776
01:01:39,020 --> 01:01:40,760
Quem Ă© aquela?
777
01:01:40,760 --> 01:01:42,450
Ryeok!
778
01:01:46,140 --> 01:01:47,730
Minha namorada.
779
01:01:47,730 --> 01:01:49,790
Namorada?
780
01:01:49,790 --> 01:01:52,310
Desculpe por nĂŁo ter contado antes.
781
01:01:52,310 --> 01:01:53,810
É nosso 3000º dia, então eu tive que ir.
782
01:01:53,810 --> 01:01:55,750
3000Âş dia?
783
01:02:00,560 --> 01:02:03,880
3000 dias de namoro sem os membros saberem?
784
01:02:03,880 --> 01:02:05,740
Ryeok!
785
01:02:11,410 --> 01:02:12,990
♫
E se um de nós ♫
786
01:02:12,990 --> 01:02:15,760
Imitação
787
01:02:15,760 --> 01:02:17,540
O que há de errado?
788
01:02:17,540 --> 01:02:22,250
Foi estranho vocĂŞ ter ido embora de repente daquele jeito e ter feito perguntas sobre a Annie.
789
01:02:22,250 --> 01:02:25,070
- É a mesma.
- Já faz três anos.
790
01:02:25,070 --> 01:02:28,170
Quem você acha que está tentando contar ao mundo sobre a Annie?
791
01:02:28,170 --> 01:02:29,470
Essa Ă© sua empresa?
792
01:02:29,470 --> 01:02:32,410
Vou assinar o contrato com a condição de você assinar com meus júniors.
793
01:02:32,410 --> 01:02:34,470
O que acha da minha proposta?
794
01:02:34,470 --> 01:02:37,160
No dia em que Annie morreu, o Eun Jo desapareceu.
795
01:02:37,160 --> 01:02:40,080
Tinha algo errado com a Annie?
796
01:02:40,080 --> 01:02:43,510
Foi isso. O motivo do Eun Jo ter desaparecido.
57890