Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:05,996
WHERE'S MY BRAND-NEW
4-DOOR HARD-TOP SEDAN
2
00:00:06,020 --> 00:00:08,050
WITH NO SCRATCHES
ON ANY FENDERS, HUH?
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,496
VAUGHN SAYS YOU
STILL HAVEN'T RETURNED
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,556
THE POLICE VEHICLE THAT
YOU MISTAKENLY APPROPRIATED.
5
00:00:13,580 --> 00:00:15,120
I WANT TO WASH IT FIRST.
6
00:00:19,250 --> 00:00:21,396
MY BOAT? NOW YOU'RE
GONNA TAKE MY BOAT?
7
00:00:21,420 --> 00:00:22,856
HEY, WHAT IS THIS?
8
00:00:22,880 --> 00:00:24,896
IT'S A BOAT CHASE.
9
00:00:24,920 --> 00:00:26,926
HE AIN'T NO COP, HE'S HUNTER.
10
00:00:26,950 --> 00:00:27,950
KILL HIM.
11
00:00:29,120 --> 00:00:31,350
HUNTER!
12
00:01:26,450 --> 00:01:27,990
WORKS FOR ME.
13
00:01:53,220 --> 00:01:54,366
COME ON. COME ON!
14
00:01:54,390 --> 00:01:56,150
ALL RIGHT.
15
00:02:00,650 --> 00:02:02,850
LET'S GET OUT OF HERE.
16
00:02:32,020 --> 00:02:34,996
♪ HARD TIMES ♪
17
00:02:35,020 --> 00:02:37,196
♪ THEY NEVER GET ME ♪
18
00:02:37,220 --> 00:02:39,796
♪ HARD TIMES ♪
19
00:02:39,820 --> 00:02:41,896
♪ THEY NEVER GET ME ♪
20
00:02:41,920 --> 00:02:44,666
♪ HARD TIMES ♪
21
00:02:44,690 --> 00:02:49,620
♪ THEY NEVER GET ME DOWN ♪
22
00:02:51,650 --> 00:02:53,796
♪ I WOKE UP THIS MORNING ♪
23
00:02:53,820 --> 00:02:58,150
♪ WITH A BLACK CAT ON MY BED ♪
24
00:03:01,020 --> 00:03:03,296
♪ NOW, MOST PEOPLE
WOULD BE SCARED ♪
25
00:03:03,320 --> 00:03:08,090
♪ BUT I CLAPPED
REAL HARD INSTEAD ♪
26
00:03:10,850 --> 00:03:13,596
♪ 'CAUSE FOR 10 LONG WEEKS ♪
27
00:03:13,620 --> 00:03:18,550
♪ NOTHING HAS GONE MY WAY ♪
28
00:03:21,220 --> 00:03:24,326
♪ AND LAUGHING'S
ALL THAT'S LEFT TO DO ♪
29
00:03:24,350 --> 00:03:28,190
♪ WHEN THERE'S
NOTHING LEFT TO SAY ♪
30
00:03:30,620 --> 00:03:33,966
♪ YOU SEE, I'M NOT
THE TYPE TO CRY ♪
31
00:03:33,990 --> 00:03:35,766
♪ IN ROUGH TIMES ♪
32
00:03:35,790 --> 00:03:38,366
♪ RATHER KEEP PUSHING ♪
33
00:03:38,390 --> 00:03:40,496
♪ STRAIGHT FOR THE LINE ♪
34
00:03:40,520 --> 00:03:43,026
♪ HARD TIMES ♪
35
00:03:43,050 --> 00:03:45,366
♪ THEY NEVER GET ME ♪
36
00:03:45,390 --> 00:03:48,366
♪ HARD TIMES ♪
37
00:03:48,390 --> 00:03:50,366
♪ THEY NEVER GET ME ♪
38
00:03:50,390 --> 00:03:52,826
♪ HARD TIMES ♪
39
00:03:52,850 --> 00:03:53,627
PAYDAY!
40
00:03:53,651 --> 00:03:56,466
♪ THEY NEVER GET ME DOWN ♪
41
00:03:56,490 --> 00:03:57,467
WHERE IS HE?
42
00:03:57,491 --> 00:03:58,996
AH, HE'S ON HIS WAY.
43
00:03:59,020 --> 00:04:01,050
♪ OW ♪
44
00:04:03,120 --> 00:04:04,926
Man: YES, SIR, BUDDY.
45
00:04:04,950 --> 00:04:06,396
WHERE IS HE?
46
00:04:06,420 --> 00:04:07,866
HE'S COMING.
47
00:04:07,890 --> 00:04:08,926
HOW DO YOU KNOW, HUH?
48
00:04:08,950 --> 00:04:11,566
WHAT HAVE YOU GOT, A
OUIJA BOARD FOR A BRAIN?
49
00:04:11,590 --> 00:04:13,196
HE'S PROBABLY IN THE CAN
FOR GRAND THEFT AUTO,
50
00:04:13,220 --> 00:04:14,366
THAT'S WHERE HE IS.
51
00:04:14,390 --> 00:04:15,766
HEY, LISTEN IF THERE'S
ONE THING ARTIE KNOWS,
52
00:04:15,790 --> 00:04:16,966
IT'S HOW TO BOOST A CAR.
53
00:04:16,990 --> 00:04:18,866
HE KNOWS SQUAT. HE
WAS PUT FOR IT TWICE.
54
00:04:18,890 --> 00:04:20,626
♪ PICK IT UP ♪
55
00:04:20,650 --> 00:04:22,596
SHOULD HAVE DUMPED
HIS BUTT A LONG TIME AGO.
56
00:04:22,620 --> 00:04:24,126
HEY, SONNY, WOULD YOU RELAX?
57
00:04:24,150 --> 00:04:25,966
HE'S COMING, MAN. HE'S COMING.
58
00:04:26,951 --> 00:04:29,666
JUST PUT THE MONEY
IN THE SUITCASE.
59
00:04:29,690 --> 00:04:30,726
YES, SIR.
60
00:04:30,750 --> 00:04:32,826
THAT'S ONE BAG.
61
00:04:32,850 --> 00:04:34,266
OH, BOY!
62
00:04:34,290 --> 00:04:36,166
YES, SIR.
63
00:04:36,190 --> 00:04:38,396
NOW I'M GOING TO
TREAT MY OLD LADY RIGHT.
64
00:04:38,420 --> 00:04:40,966
♪ NOW, DID YOU
EVER HAVE A TALE ♪
65
00:04:40,990 --> 00:04:42,626
♪ WHERE THINGS DIDN'T
WORK OUT RIGHT? ♪
66
00:04:42,650 --> 00:04:45,466
I'LL TELL YOU. I FEEL
LIKE IT'S CHRISTMAS.
67
00:04:45,490 --> 00:04:47,696
HEY, SONNY,
68
00:04:47,720 --> 00:04:48,896
IF YOU'RE NOT TOO
BUSY OVER THERE,
69
00:04:48,920 --> 00:04:51,296
BOY, I COULD SURE USE A HAND.
70
00:04:57,050 --> 00:05:00,120
WHAT IS THIS, SOME KIND
OF JOKE OR SOMETHING?
71
00:05:22,850 --> 00:05:25,066
HEY, SONNY, MAN, I'M SORRY
I'M LATE. I SWEAR TO GOD, MAN.
72
00:05:25,090 --> 00:05:26,926
I COULDN'T FIND NOTHING TO
EVEN GET US TO THE BORDER, EVEN.
73
00:05:26,950 --> 00:05:28,666
AND YOU SAID YOU
WANTED A ROAD ROCKET.
74
00:05:28,690 --> 00:05:29,826
HOW HOT IS IT?
75
00:05:29,850 --> 00:05:31,966
HEY, I GOT IT FROM
THE CLUB ADONIS.
76
00:05:31,990 --> 00:05:33,596
I SAID, HOW HOT IS IT?
77
00:05:33,620 --> 00:05:34,726
I, UH...
78
00:05:34,750 --> 00:05:36,396
THIS GUARD MIGHT'VE
SEEN ME SMOKIN' OUT.
79
00:05:36,420 --> 00:05:37,896
MAN, I DON'T KNOW.
80
00:05:37,920 --> 00:05:39,620
THAT IT? THAT THE GREEN?
81
00:05:42,590 --> 00:05:44,326
HEY, WHERE'S TYRONE, HUH?
82
00:05:44,350 --> 00:05:47,350
HE SPLIT WITH HIS END ALREADY.
83
00:05:52,920 --> 00:05:55,166
♪ HARD TIMES ♪
84
00:05:55,190 --> 00:06:00,690
♪ THEY NEVER GET ME DOWN ♪
85
00:06:01,490 --> 00:06:04,966
♪ ONCE AGAIN, HARD TIMES ♪
86
00:06:04,990 --> 00:06:07,396
♪ THEY NEVER GET ME ♪
87
00:06:07,420 --> 00:06:09,926
♪ HARD TIMES ♪
88
00:06:09,950 --> 00:06:12,026
♪ THEY NEVER, NEVER GET ME ♪
89
00:06:12,050 --> 00:06:14,466
♪ HARD TIMES ♪
90
00:06:14,490 --> 00:06:22,066
♪ THEY NEVER GET ME DOWN ♪
91
00:06:22,090 --> 00:06:24,296
♪ HARD TIMES ♪
92
00:06:24,320 --> 00:06:31,090
♪ THEY NEVER,
NEVER GET ME DOWN ♪
93
00:06:31,820 --> 00:06:33,926
♪ HARD TIMES ♪
94
00:06:33,950 --> 00:06:36,496
♪ NEVER LET THEM ♪
95
00:06:36,520 --> 00:06:37,666
♪ HARD TIMES ♪
96
00:06:37,690 --> 00:06:41,526
♪ NO ♪
97
00:06:41,550 --> 00:06:44,126
♪ NEVER, NEVER, NEVER, NEVER,
NEVER, NEVER, NEVER, NEVER ♪
98
00:06:44,150 --> 00:06:46,296
♪ NEVER, NEVER,
NEVER, NEVER LET THEM ♪
99
00:06:46,320 --> 00:06:47,626
♪ HARD TIMES ♪
100
00:06:52,150 --> 00:06:54,366
I CANNOT, AND
THEREFORE I WILL NOT,
101
00:06:54,390 --> 00:06:55,896
ISSUE YOU ONE OF THOSE NEW CARS.
102
00:06:55,920 --> 00:06:56,996
YES, YOU WILL.
103
00:06:57,020 --> 00:06:58,866
RIGHT AFTER SOMEONE
TURNS THEM INTO OLD CARS.
104
00:06:58,890 --> 00:07:02,266
SORRY, MAN. I AM ONLY
FOLLOWING ORDERS.
105
00:07:02,290 --> 00:07:03,796
THAT'S CUTE... ONLY
FOLLOWING ORDERS.
106
00:07:03,820 --> 00:07:05,726
LET'S SEE. WASN'T THAT
THE FAMOUS LAST LINES
107
00:07:05,750 --> 00:07:07,990
OF DEFENSE AT THE
NUREMBERG TRIAL?
108
00:07:08,850 --> 00:07:10,766
COME ON, VAUGHN, DO
ME A FAVOR, WILL YOU?
109
00:07:10,790 --> 00:07:13,390
KICK ONE OF THESE THINGS LOOSE.
110
00:07:15,820 --> 00:07:19,096
LOOK, IT IS GONNA BE
ON YOUR CONSCIENCE
111
00:07:19,120 --> 00:07:21,226
IF I GET MURDERED IN
ONE OF THESE THINGS.
112
00:07:21,250 --> 00:07:22,996
NOT AS MUCH AS IF I GET MURDERED
113
00:07:23,020 --> 00:07:24,466
IF YOU SMACK UP ONE
OF THOSE NEW CARS.
114
00:07:24,490 --> 00:07:26,096
I'M NOT GONNA SMACK IT UP.
115
00:07:26,120 --> 00:07:27,990
OH, I KNOW, I KNOW.
116
00:07:30,150 --> 00:07:31,650
YOU WANT A DATE WITH McCALL?
117
00:07:36,190 --> 00:07:37,450
McCALL?
118
00:07:38,590 --> 00:07:40,650
YOU'RE KIDDING ME, RIGHT?
119
00:07:43,550 --> 00:07:44,866
YEAH, WHAT WOULD SHE
SAY IF SHE FOUND OUT
120
00:07:44,890 --> 00:07:47,096
YOU WERE PEDDLING HER FOR
ONE OF THEM NEW CARS, HUH?
121
00:07:47,120 --> 00:07:48,196
SHE'D MURDER ME.
122
00:07:48,220 --> 00:07:49,726
WHICH JUST GOES TO SHOW
YOU HOW DESPERATE I AM.
123
00:07:49,750 --> 00:07:50,866
NOW, COME ON, HOW ABOUT IT?
124
00:07:50,890 --> 00:07:52,196
SORRY, MAN.
125
00:07:52,220 --> 00:07:56,250
I WAS TOLD YOU COULD ONLY
HAVE ONE CAR FROM THE TOP ROW.
126
00:08:04,250 --> 00:08:08,420
HUNTER, YO! PUT IT IN PARK!
127
00:08:14,250 --> 00:08:16,526
I'M THE KID FROM THE
WEST SIDE, REMEMBER?
128
00:08:16,550 --> 00:08:17,796
I WAS PLAYING 3-CARD MONTE
129
00:08:17,820 --> 00:08:19,296
WHEN YOU WERE
DIRTYING YOUR DIAPERS.
130
00:08:19,320 --> 00:08:21,150
NOW, WANT TO TRADE?
131
00:08:39,850 --> 00:08:41,326
HUNTER!
132
00:08:41,350 --> 00:08:42,496
HUNTER!
133
00:08:42,520 --> 00:08:43,566
HUNTER, GET OUT OF THAT CAR!
134
00:08:43,590 --> 00:08:46,266
HUNTER! HUNTER, GET BACK HERE!
135
00:08:46,290 --> 00:08:49,526
HUNTER, STOP THAT CAR!
STOP HIM! STOP THAT CAR!
136
00:08:49,550 --> 00:08:52,666
CHECK IT AGAIN, WOULD YOU?
137
00:08:52,690 --> 00:08:54,126
NO, THAT'S NOT... NO.
138
00:08:54,150 --> 00:08:56,966
NO, IT'S MICHAEL. MICHAEL.
139
00:08:56,990 --> 00:08:59,766
M. M-I-C... YEAH. YEAH, OK.
140
00:08:59,790 --> 00:09:02,690
NO, NO, NO, IT'S
WHITLEY STREET, ISN'T IT?
141
00:09:03,720 --> 00:09:06,396
MICHAEL BUCHANAN.
RIGHT, ON WHITLEY STREET.
142
00:09:06,420 --> 00:09:08,026
B-U-C...
143
00:09:08,050 --> 00:09:10,466
YEAH, ON WHITLEY STREET, OK?
144
00:09:10,490 --> 00:09:12,096
WELL, HOW YOU...
145
00:09:12,120 --> 00:09:13,920
MAKE YOUR CALL AT HOME.
146
00:09:14,650 --> 00:09:15,920
YEAH.
147
00:09:35,950 --> 00:09:37,826
INNER SECURITY, EXTENSION 10.
148
00:09:37,850 --> 00:09:39,026
HEY, HOW YOU DOING, WILTSHIRE?
149
00:09:39,050 --> 00:09:40,696
IT'S SONNY. I'M
JUST CHECKING IN.
150
00:09:40,720 --> 00:09:42,896
HEY, SONNY, HOW ARE
YOU DOING, BUDDY?
151
00:09:42,920 --> 00:09:44,126
YOU SOUND A LOT BETTER.
152
00:09:44,150 --> 00:09:45,866
YEAH, WELL, I'M NOT
FEELING ANY BETTER.
153
00:09:45,890 --> 00:09:48,220
IT'S MOSTLY IN MY
HEAD, ALL STUFFED UP.
154
00:09:53,290 --> 00:09:54,326
I TRIED CALLING
YOU A LITTLE EARLIER,
155
00:09:54,350 --> 00:09:55,426
GOT NO ANSWER.
156
00:09:55,450 --> 00:09:57,396
WELL, I TOLD YOU, I
UNPLUGGED THE PHONE.
157
00:09:57,420 --> 00:09:58,626
I NEEDED REST.
158
00:09:58,650 --> 00:09:59,996
YEAH, I KNOW. IT'S
JUST WE'VE BEEN TRYING
159
00:10:00,020 --> 00:10:01,666
TO RAISE LENNY AND DAVE'S UNIT.
160
00:10:01,690 --> 00:10:04,726
WHY? DON'T THEY HAVE A
7:00 RUN AT THE CAPITOL BANK?
161
00:10:04,750 --> 00:10:06,596
WHY WOULD YOU WANT
TO GET THEM THIS EARLY?
162
00:10:06,620 --> 00:10:09,296
YEAH, BUT THEY CALLED
FROM THE HOSPITAL.
163
00:10:09,320 --> 00:10:10,726
HIS WIFE WENT IN EARLY.
164
00:10:10,750 --> 00:10:12,466
LENNY JUST HAD A LITTLE BOY.
165
00:10:12,490 --> 00:10:15,166
AIN'T THAT SOMETHING?
THAT'S WHAT HE WANTED.
166
00:10:15,190 --> 00:10:16,296
AFTER 2 GIRLS,
167
00:10:16,320 --> 00:10:17,996
YOU THINK WE GOT A
HAPPY GUY ON OUR HANDS?
168
00:10:18,020 --> 00:10:21,496
HE'S GOING TO BE
CELEBRATING FOR A WEEK.
169
00:10:21,520 --> 00:10:22,626
HAPPY?
170
00:10:22,650 --> 00:10:24,696
OH, HE DOESN'T KNOW
YET. CAN'T RAISE HIM.
171
00:10:24,720 --> 00:10:25,926
BUT THEY COULD
BE OUT FOR COFFEE.
172
00:10:25,950 --> 00:10:27,326
I'M GOING TO TRY AGAIN IN 10.
173
00:10:27,350 --> 00:10:29,996
CAN YOU SEE THE
LOOK ON HIS FACE, HUH?
174
00:10:31,890 --> 00:10:34,490
YEAH, I SEEN IT.
175
00:10:47,050 --> 00:10:48,196
HEY!
176
00:10:48,220 --> 00:10:49,720
COME BACK HERE!
177
00:10:52,490 --> 00:10:53,826
YOU!
178
00:10:53,850 --> 00:10:54,827
GET OUT OF THE CAR.
179
00:10:54,851 --> 00:10:56,826
I DIDN'T MEAN ANYTHING BY...
180
00:11:36,990 --> 00:11:38,396
McCall: HEY, LOOK AT THIS.
181
00:11:38,420 --> 00:11:40,466
THE SEAT BELT WORKS. I DON'T
KNOW IF I CAN HANDLE THAT.
182
00:11:40,490 --> 00:11:42,566
IT'S GONNA THROW
MY METABOLISM OFF.
183
00:11:42,590 --> 00:11:44,850
HOW ABOUT THIS
SPACE-AGE DASHBOARD?
184
00:11:45,950 --> 00:11:47,996
HOW ABOUT THIS ODOMETER?
PRETTY NEAT, HUH?
185
00:11:48,020 --> 00:11:48,997
McCall: YEAH!
186
00:11:49,021 --> 00:11:50,866
VAUGHN SAID THE
CAPTAIN SPECIFICALLY SAID
187
00:11:50,890 --> 00:11:52,566
TO GIVE ME THESE SET OF KEYS
188
00:11:52,590 --> 00:11:53,596
AND THE CAR TO GO WITH THEM.
189
00:11:53,620 --> 00:11:54,666
AND HE DID.
190
00:11:54,690 --> 00:11:56,466
Radio: ANY UNIT HANDLE,
5-10 IN PROGRESS.
191
00:11:56,490 --> 00:11:59,426
BLUE 2-DOOR COUPE AND
A YELLOW 4-DOOR SEDAN
192
00:11:59,450 --> 00:12:01,866
RACING SOUTH ON
VICTORY, SOUTH OF DELMAR.
193
00:12:01,890 --> 00:12:03,690
LET'S TAKE IT, McCALL.
194
00:12:04,690 --> 00:12:07,196
WE'RE FINALLY IN A UNIT
THAT CAN CATCH SOMETHING
195
00:12:07,220 --> 00:12:09,390
BESIDES A BROKEN-DOWN
WHEELCHAIR.
196
00:12:52,790 --> 00:12:53,767
McCall: WHERE ARE WE GOING?
197
00:12:53,791 --> 00:12:55,150
Hunter: SHORTCUT.
198
00:13:16,750 --> 00:13:18,690
TOLD YOU WE'D GET HERE FIRST.
199
00:13:19,420 --> 00:13:21,250
FREEZE! POLICE!
200
00:13:25,390 --> 00:13:28,466
I DON'T BELIEVE THIS!
LOOK AT THIS THING!
201
00:13:28,490 --> 00:13:30,196
I PRACTICALLY HAD IT PAID OFF.
202
00:13:30,220 --> 00:13:31,326
NOW, LISTEN, MA'AM,
203
00:13:31,350 --> 00:13:33,266
WE CAN HAVE THIS TOWED
TO ANY ADDRESS IN THE CITY.
204
00:13:33,290 --> 00:13:34,766
NO, NO, NO, NO, NO. I'M
NOT SIGNING NOTHING.
205
00:13:34,790 --> 00:13:36,126
I'M NOT TAKING THIS
THING OUT OF HERE
206
00:13:36,150 --> 00:13:37,666
UNTIL I GET MY INSURANCE
GUY DOWN HERE.
207
00:13:37,690 --> 00:13:40,096
I JUST WANTED TO GET SOME
OF MY PERSONAL POSSESSIONS
208
00:13:40,120 --> 00:13:41,666
OUT OF THE GLOVE BOX AND ALL.
209
00:13:41,690 --> 00:13:43,666
WELL, SOMEONE'S GONNA PAY.
210
00:13:43,690 --> 00:13:45,996
I'M GONNA HAVE SOMEONE'S
TAIL IN A SLING OVER THIS!
211
00:13:46,020 --> 00:13:47,266
YEAH, SURE, LADY. SURE. LISTEN,
212
00:13:47,290 --> 00:13:49,296
YOU JUST HAVE YOUR
INSURANCE GUY ASK FOR ME, OK?
213
00:13:49,320 --> 00:13:50,326
JUST HAVE HIM ASK FOR VAUGHN.
214
00:13:50,350 --> 00:13:51,327
I DON'T UNDERSTAND.
215
00:13:51,351 --> 00:13:52,426
I WAS TOLD
216
00:13:52,450 --> 00:13:54,866
THAT IT WAS SPOTTED
DRIVING DOWNTOWN.
217
00:13:54,890 --> 00:13:57,650
IT COULDN'T DRIVE
IN THIS CONDITION!
218
00:13:59,220 --> 00:14:00,866
HOW COULD THIS HAPPEN?
219
00:14:00,890 --> 00:14:04,050
HOW ELSE? HUNTER.
220
00:14:45,750 --> 00:14:48,650
WE HAVE ONE VERY IRATE
WOMAN ON OUR HANDS.
221
00:14:50,490 --> 00:14:52,626
CAPTAIN, WE WERE JUST
ANSWERING THE CALL.
222
00:14:52,650 --> 00:14:53,896
THE CAR WAS ON THE HOT SHEET.
223
00:14:53,920 --> 00:14:54,926
AND NOW SO ARE WE.
224
00:14:54,950 --> 00:14:56,966
WE'RE SUPPOSED TO
SERVE AND PROTECT,
225
00:14:56,990 --> 00:14:58,696
NOT PROVOKE AND INFURIATE.
226
00:14:58,720 --> 00:15:01,596
WE GOT THE WOMAN'S
STOLEN CAR BACK FOR HER.
227
00:15:01,620 --> 00:15:03,126
YES, AND WE CAN DELIVER
IT TO HER IN A SHOEBOX.
228
00:15:03,150 --> 00:15:05,196
WELL, LOOK, MAYBE
I OUGHT TO, UH,
229
00:15:05,220 --> 00:15:06,696
TALK TO THIS MISS TAYLOR, HUH?
230
00:15:06,720 --> 00:15:08,026
MAYBE I CAN COOL
HER DOWN A LITTLE BIT.
231
00:15:08,050 --> 00:15:09,866
WELL, I WOULD APPRECIATE THAT,
232
00:15:09,890 --> 00:15:12,096
WHAT WITH THE MILLION-DOLLAR
ROBBERY THIS MORNING AND...
233
00:15:12,120 --> 00:15:13,526
HEY, LISTEN, MAYBE
I CAN HELP OUT
234
00:15:13,550 --> 00:15:14,766
IN THAT AREA, YOU KNOW?
235
00:15:14,790 --> 00:15:15,767
BESIDES, McCALL IS BETTER
236
00:15:15,791 --> 00:15:17,326
AT SCHMOOZING PEOPLE THAN I AM.
237
00:15:17,350 --> 00:15:20,390
HUNTER, LET'S PUT OUT
ONE FIRE AT THE TIME. OK?
238
00:15:21,150 --> 00:15:22,226
CALL THE WOMAN.
239
00:15:22,250 --> 00:15:25,026
TALK TO HER. SEE IF YOU
CAN'T CALM HER DOWN.
240
00:15:25,050 --> 00:15:27,066
YOU DID NAIL THE THIEVES, RIGHT?
241
00:15:27,090 --> 00:15:29,066
WELL, WE'RE NOT
DEAD SURE ON THAT.
242
00:15:29,090 --> 00:15:30,666
YOU SEE, THE 2 KIDS
THAT WE PULLED IN
243
00:15:30,690 --> 00:15:32,666
CLAIM THEY HAD
JUST STOLEN THAT CAR
244
00:15:32,690 --> 00:15:34,866
10 MINUTES BEFORE WE RAN INT...
245
00:15:34,890 --> 00:15:36,096
UH, STOPPED THEM.
246
00:15:36,120 --> 00:15:37,426
I THOUGHT MISS TAYLOR CLAIMED
247
00:15:37,450 --> 00:15:39,626
THAT THE CAR WAS
STOLEN EARLY THIS MORNING
248
00:15:39,650 --> 00:15:41,326
FROM THE CLUB THAT SHE WORKS AT.
249
00:15:41,350 --> 00:15:43,026
WELL, SHE DID.
250
00:15:43,050 --> 00:15:46,966
BUT THE 2 GUYS CLAIM THAT THE
GUY THEY STOLE THE CAR FROM
251
00:15:46,990 --> 00:15:48,166
CAME AFTER THEM WITH A SHOTGUN.
252
00:15:48,190 --> 00:15:49,950
SOUNDS A LITTLE LAME TO ME.
253
00:15:51,120 --> 00:15:52,766
McCALL, DO US A FAVOR.
254
00:15:52,790 --> 00:15:54,566
TALK TO THIS WOMAN,
EXPLAIN TO HER
255
00:15:54,590 --> 00:15:57,566
THAT WE DON'T USUALLY
DESTROY PRIVATE PROPERTY.
256
00:15:57,590 --> 00:15:59,526
ALL RIGHT? YEAH.
257
00:15:59,550 --> 00:16:02,966
HUNTER, VAUGHN OF THE
MOTOR POOL EXPLAINS TO ME
258
00:16:02,990 --> 00:16:05,526
THAT YOU MISTAKENLY TOOK
THE WRONG VEHICLE THIS MORNING.
259
00:16:05,550 --> 00:16:06,896
REALLY?
260
00:16:06,920 --> 00:16:09,526
I HOPE IT MADE IT THROUGH IN
BETTER SHAPE THAN MISS TAYLOR'S.
261
00:16:09,550 --> 00:16:11,290
OH, YEAH.
262
00:16:21,250 --> 00:16:23,990
BOY, DO I HATE THIS.
263
00:16:32,390 --> 00:16:34,466
YOU KNOW, IT'S NOT LIKE
WE PURPOSELY SET OUT
264
00:16:34,490 --> 00:16:36,950
TO WRECK THIS
LADY'S CAR, YOU KNOW?
265
00:16:43,350 --> 00:16:45,566
MAYBE WE SHOULD HAVE
BROUGHT HER A CAKE.
266
00:16:45,590 --> 00:16:48,690
LET'S JUST BE NICE TO HER, OK?
267
00:17:14,650 --> 00:17:15,950
DEAD.
268
00:17:33,350 --> 00:17:35,096
BIG BERNIE, WHAT
BRINGS YOU AROUND?
269
00:17:35,120 --> 00:17:37,296
ACTUALLY, A COMPLAINT
AGAINST YOU, HUNTER,
270
00:17:37,320 --> 00:17:38,426
BY THE RESIDENT OF THIS HOUSE,
271
00:17:38,450 --> 00:17:40,026
BONNIE TAYLOR.
272
00:17:40,050 --> 00:17:41,456
BELIEVE ME, I DIDN'T KILL HER.
273
00:17:43,280 --> 00:17:44,257
WHAT HAPPENED?
274
00:17:44,281 --> 00:17:45,596
WELL, WE DON'T KNOW FOR SURE.
275
00:17:45,620 --> 00:17:47,596
IT'S SUPPOSED TO LOOK
LIKE A SWIMMING ACCIDENT.
276
00:17:47,620 --> 00:17:49,626
APPARENTLY DOVE IN
OFF THE SIDE OF THE POOL
277
00:17:49,650 --> 00:17:50,896
AND BROKE HER NECK
WHEN SHE HIT THE BOTTOM.
278
00:17:50,920 --> 00:17:53,196
SUPPOSED TO LOOK LIKE ONE?
279
00:17:53,220 --> 00:17:54,656
BERNIE, THE WOMAN HAD A HOUSE
280
00:17:54,680 --> 00:17:55,956
FULL OF SWIMMING TROPHIES.
281
00:17:55,980 --> 00:17:57,426
SHE MUST HAVE KNOWN
WHAT SHE WAS DOING.
282
00:17:57,450 --> 00:17:59,196
I CAN'T BELIEVE YOU CAME
ALL THE WAY OUT HERE
283
00:17:59,220 --> 00:18:00,256
TO CHECK UP ON ME.
284
00:18:00,280 --> 00:18:02,026
SOMEHOW I THINK
YOU'VE GOT IT IN FOR ME.
285
00:18:02,050 --> 00:18:03,856
I DON'T HAVE IT IN
FOR ANYBODY, HUNTER.
286
00:18:03,880 --> 00:18:06,056
IF AN OFFICER IS NEGLIGENT
OR GUILTY OF MALFEASANCE,
287
00:18:06,080 --> 00:18:07,350
I GO TO WORK.
288
00:18:08,180 --> 00:18:10,256
WELL, ANYWAY,
289
00:18:10,280 --> 00:18:12,096
BONNIE TAYLOR SAID
HER CAR WAS STOLEN
290
00:18:12,120 --> 00:18:14,156
FROM HER PLACE OF
WORK, THE CLUB ADONIS.
291
00:18:14,180 --> 00:18:15,796
TITO CONSTANTINE'S CLUB?
292
00:18:15,820 --> 00:18:17,256
YEAH. CAN YOU IMAGINE?
293
00:18:17,280 --> 00:18:19,750
HE FEATURES HIMSELF
AS A GREEK GOD.
294
00:18:24,020 --> 00:18:25,656
STACE, WHERE'S THAT COFFEE?
295
00:18:25,680 --> 00:18:27,296
TITO, BE CAREFUL, WILL YOU?
296
00:18:27,320 --> 00:18:28,326
STACE, STACE!
297
00:18:28,350 --> 00:18:30,950
RIGHT AWAY, MR. CONSTANTINE.
298
00:18:32,180 --> 00:18:33,226
GOD, I COULDN'T BELIEVE IT
299
00:18:33,250 --> 00:18:35,756
WHEN HE GOT THAT
PHONE CALL BEFORE.
300
00:18:35,780 --> 00:18:37,526
I MEAN, BONNIE WAS SO ALIVE.
301
00:18:37,550 --> 00:18:39,826
SHE WAS ALWAYS
SO FULL OF ENERGY,
302
00:18:39,850 --> 00:18:41,796
WITH A TEMPER TO MATCH.
303
00:18:41,820 --> 00:18:43,656
WELL, WAS SHE ANGRY
WITH ANYBODY RECENTLY?
304
00:18:43,680 --> 00:18:45,026
NO.
305
00:18:45,050 --> 00:18:46,696
DID SHE HAVE A
REGULAR BOYFRIEND?
306
00:18:46,720 --> 00:18:48,196
JUST MR. CONSTANTINE.
307
00:18:48,220 --> 00:18:50,696
BUT THEY WEREN'T REALLY
BOYFRIEND AND GIRLFRIEND.
308
00:18:50,720 --> 00:18:53,456
YOU KNOW HOW IT IS
WHEN YOU WORK IN A CLUB.
309
00:18:53,480 --> 00:18:56,026
IT'S JUST MIXERS AND MANAGERS
JUST HAVING A GOOD TIME.
310
00:18:56,050 --> 00:18:57,356
Constantine on intercom:
STACE, DID YOU GET A JOB
311
00:18:57,380 --> 00:18:58,796
SOMEPLACE ELSE OR SOMETHING?
312
00:18:58,820 --> 00:19:01,650
I'M SORRY. I'LL BE RIGHT BACK.
313
00:19:05,880 --> 00:19:07,856
CHAMPION SWIMMER,
314
00:19:07,880 --> 00:19:09,826
NICE LADY, JUST OUT
HAVING A GOOD TIME.
315
00:19:09,850 --> 00:19:13,350
BOY, SOMETIMES THIS
JOB'S DEPRESSING.
316
00:19:24,350 --> 00:19:26,596
HEY, STACE, WHAT, DID
YOU LEAVE YOUR BRAINS
317
00:19:26,620 --> 00:19:28,396
IN YOUR AEROBICS
CLASS THIS MORNING?
318
00:19:28,420 --> 00:19:30,996
NO, MR. CONSTANTINE, BUT
HE WAS A POLICE OFFICER.
319
00:19:31,020 --> 00:19:32,880
SO THAT MAKES IT JAKE THEN, HUH?
320
00:19:36,050 --> 00:19:39,026
CLEAN THAT MESS UP AND
GET OUT. YOU'RE FIRED.
321
00:19:39,050 --> 00:19:43,980
AND IT'S THURSDAY, SO YOU
DON'T GET PAID FOR THE WEEK.
322
00:19:53,080 --> 00:19:54,496
Hunter: I DON'T THINK
THE STATE LABOR BOARD
323
00:19:54,520 --> 00:19:55,596
WOULD LIKE THAT, TITO.
324
00:19:55,620 --> 00:19:58,296
AND BEING THE SELF-APPOINTED
DISTRICT INSPECTOR
325
00:19:58,320 --> 00:20:00,096
FOR THIS PARTICULAR
NEIGHBORHOOD,
326
00:20:00,120 --> 00:20:01,956
I'M GONNA HAVE TO
GIVE YOU A WARNING.
327
00:20:01,980 --> 00:20:03,696
Constantine: COME ON,
HUNTER, PLEASE DON'T.
328
00:20:03,720 --> 00:20:04,726
MY FACE... BE CAREFUL.
329
00:20:04,750 --> 00:20:06,056
YOU DIDN'T SEEM TO
CARE ABOUT HER FACE.
330
00:20:06,080 --> 00:20:08,056
I RUN A BUSINESS.
331
00:20:08,080 --> 00:20:09,826
IS THAT WHAT THIS
IS? A BUSINESS?
332
00:20:09,850 --> 00:20:10,926
I THOUGHT IT WAS AN AQUARIUM,
333
00:20:10,950 --> 00:20:12,780
AND YOU WERE THE
GREENPEACE EXHIBIT.
334
00:20:15,020 --> 00:20:17,556
YOU KNOW, I THINK STACEY
HERE SHOULD GET LAST WEEK'S
335
00:20:17,580 --> 00:20:19,156
AND THIS WEEK'S SALARY
336
00:20:19,180 --> 00:20:21,426
AND ONE MONTH'S
SEVERANCE PAY IN ADVANCE.
337
00:20:21,450 --> 00:20:22,880
DON'T YOU, TITO?
338
00:20:25,120 --> 00:20:27,026
HUH? OR WOULD YOU LIKE TO
STEP INTO MY PRIVATE OFFICE
339
00:20:27,050 --> 00:20:28,396
TO DISCUSS THIS FURTHER?
340
00:20:28,420 --> 00:20:30,426
NO, NO. THAT'S
FINE, THAT'S FINE.
341
00:20:30,450 --> 00:20:33,180
THAT'S GOOD.
342
00:20:34,720 --> 00:20:36,380
AAH!
343
00:20:46,980 --> 00:20:48,796
NO GREAT LOSS, TITO.
344
00:20:48,820 --> 00:20:51,250
DOESN'T GO WITH
THE JACKET ANYWAY.
345
00:20:59,820 --> 00:21:02,056
I CAN'T BELIEVE YOU. YOU
WERE JUST STANDING THERE.
346
00:21:02,080 --> 00:21:03,126
AND YOU WERE JUST SITTING THERE.
347
00:21:03,150 --> 00:21:04,156
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO?
348
00:21:04,180 --> 00:21:05,256
I WANT HIM DEAD.
349
00:21:05,280 --> 00:21:07,126
I WANT HUNTER WRAPPED
IN WHITE LINEN BY MORNING.
350
00:21:07,150 --> 00:21:08,196
YOU UNDERSTAND?
351
00:21:08,220 --> 00:21:09,996
ARE YOU CRAZY? KILL HUNTER?
352
00:21:10,020 --> 00:21:11,996
YEAH. WHAT'S THE MATTER,
YOU NEVER ICED A COP BEFORE?
353
00:21:12,020 --> 00:21:12,957
KILL HIM.
354
00:21:12,981 --> 00:21:14,996
HE AIN'T NO COP. HE'S HUNTER.
355
00:21:15,020 --> 00:21:17,296
WHEN HE'S DEAD, HE'S
LIKE ALL THE OTHERS.
356
00:21:17,320 --> 00:21:19,450
YEAH. NOT IF WE MISS.
357
00:21:24,050 --> 00:21:26,426
LET ME GIVE YOU MY, UH...
358
00:21:26,450 --> 00:21:28,496
MY PHONE NUMBER IN CASE
SOMETHING COMES TO MIND.
359
00:21:28,520 --> 00:21:29,980
YOU CAN GIVE ME A CALL.
360
00:21:34,180 --> 00:21:35,726
THANKS.
361
00:21:35,750 --> 00:21:38,226
AND HERE'S MY NUMBER.
362
00:21:38,250 --> 00:21:41,780
IF ANYTHING COMES
TO MIND, GIVE ME A CALL.
363
00:21:44,220 --> 00:21:45,820
THANK YOU.
364
00:21:48,820 --> 00:21:50,780
ARE YOU DONE?
365
00:21:52,780 --> 00:21:54,196
YOU KNOW, YOU'RE
GETTING TO BE A REAL PAIN
366
00:21:54,220 --> 00:21:55,197
IN YOUR OLD AGE, YOU KNOW THAT?
367
00:21:55,221 --> 00:21:57,096
OH, YEAH, I KNOW. THANK YOU.
368
00:21:57,120 --> 00:21:59,226
IT'S JUST, YOU SEE, I'D LIKE
TO GO HOME AND TAKE A BATH,
369
00:21:59,250 --> 00:22:01,056
AND I FIGURED WITH
A BODY LIKE HERS,
370
00:22:01,080 --> 00:22:04,980
YOU WERE GOING
TO BE A LONG TIME.
371
00:22:06,120 --> 00:22:07,850
HEY, YOU'RE RIGHT.
372
00:25:09,180 --> 00:25:10,496
OH!
373
00:25:10,520 --> 00:25:13,126
OK, YOU CAN MAKE THIS
EASY ON YOURSELF, BABY,
374
00:25:13,150 --> 00:25:15,856
AND YOU TELL ME WHERE IT IS, OK?
375
00:25:15,880 --> 00:25:17,650
HUH?
376
00:25:20,250 --> 00:25:21,496
WHERE IS IT?
377
00:25:21,520 --> 00:25:23,356
MY WALLET'S IN THE
PURSE ON THE CHAIR...
378
00:25:23,380 --> 00:25:24,426
THAT'S NOT WHAT
I'M TALKING ABOUT.
379
00:25:24,450 --> 00:25:27,126
NOW, TURN MY SCREW, ALL RIGHT?
380
00:25:27,150 --> 00:25:29,726
OR I'M GONNA TAKE YOU
APART FROM THE INSIDE OUT.
381
00:25:29,750 --> 00:25:31,356
AND I'LL ENJOY THAT.
382
00:25:31,380 --> 00:25:33,896
NOW...
383
00:25:33,920 --> 00:25:35,520
WHERE'S THE MILLION?
384
00:25:37,920 --> 00:25:39,380
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT...
385
00:25:41,980 --> 00:25:43,296
THE MILLION THAT YOU AND
YOUR PARTNER QUEERED.
386
00:25:43,320 --> 00:25:45,056
WHERE IS IT? I
KNOW YOU FOUND IT.
387
00:25:45,080 --> 00:25:46,296
NOW YOU TELL ME WHERE IT IS.
388
00:25:46,320 --> 00:25:48,326
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT!
389
00:25:48,350 --> 00:25:50,326
COME HERE. I'LL
HELP YOU, ALL RIGHT?
390
00:25:50,350 --> 00:25:52,356
I'LL HELP YOU. COME HERE.
391
00:25:52,380 --> 00:25:54,456
ALL RIGHT? NOW THIS'LL
HELP YOU REMEMBER, BABY.
392
00:25:54,480 --> 00:25:55,457
YOU GONNA TAKE A DRINK,
393
00:25:55,481 --> 00:25:56,496
OR YOU GONNA
TELL ME WHERE IT IS?
394
00:25:56,520 --> 00:25:58,396
I TOLD YOU, I DON'T
KNOW WHERE IT IS!
395
00:25:58,420 --> 00:26:00,020
YOU DON'T KNOW WHERE IT IS, HUH?
396
00:26:05,580 --> 00:26:09,326
HUH? NOW YOU GONNA
TELL ME WHERE IT IS? HUH?
397
00:26:09,350 --> 00:26:11,796
I TOLD YOU, I DON'T
KNOW WHERE IT IS.
398
00:26:11,820 --> 00:26:13,320
COME ON.
399
00:26:15,520 --> 00:26:17,250
YOU LIKE THIS? HUH?
400
00:26:18,050 --> 00:26:19,480
HMM?
401
00:26:20,780 --> 00:26:22,356
WHERE IS IT?
402
00:26:25,250 --> 00:26:26,796
ALL RIGHT, I'LL SHOW YOU.
403
00:26:26,820 --> 00:26:27,826
YOU'RE GONNA SHOW ME?
404
00:26:27,850 --> 00:26:29,850
I'LL SHOW YOU.
405
00:26:32,450 --> 00:26:34,996
AAH!
406
00:26:35,020 --> 00:26:36,550
AHH!
407
00:26:43,650 --> 00:26:45,226
YOU ALL RIGHT?
408
00:26:45,250 --> 00:26:46,980
YEAH. GET HIM.
409
00:27:10,350 --> 00:27:11,650
HUNTER?
410
00:27:13,050 --> 00:27:15,256
Neighbor: YOU WANT
ME TO CALL THE POLICE?
411
00:27:15,280 --> 00:27:18,026
NAH. WE ARE THE POLICE.
412
00:27:18,050 --> 00:27:20,950
EVERYTHING'S UNDER
CONTROL. GO ON BACK HOME.
413
00:27:21,920 --> 00:27:24,550
WE GOT THINGS
COVERED HERE, RIGHT?
414
00:27:35,580 --> 00:27:36,996
A MILLION BUCKS, HUH?
415
00:27:37,020 --> 00:27:39,756
YEAH, AND THEN HE
TRIED TO DROWN ME.
416
00:27:39,780 --> 00:27:41,626
THAT WAS THE EXTENT
OF THE CONVERSATION.
417
00:27:41,650 --> 00:27:45,396
WELL, WHOEVER THIS GUY WAS,
HE STOPPED BY MY PLACE EARLIER.
418
00:27:45,420 --> 00:27:47,496
WHAT? YEAH.
419
00:27:47,520 --> 00:27:50,396
A MILLION BUCKS IS THE
EXACT FIGURE THE CAPTAIN SAID
420
00:27:50,420 --> 00:27:52,056
WAS STOLEN FROM THE
ARMORED CAR TRUCKS
421
00:27:52,080 --> 00:27:53,726
EARLIER THIS MORNING, REMEMBER?
422
00:27:53,750 --> 00:27:55,396
YEAH.
423
00:27:55,420 --> 00:27:56,856
COINCIDENCE?
424
00:27:56,880 --> 00:27:59,396
NOT WITH A FIGURE
LIKE A MILLION BUCKS.
425
00:27:59,420 --> 00:28:00,956
HUH.
426
00:28:00,980 --> 00:28:04,220
WELL, AT LEAST I GAVE HIM
SOMETHING TO REMEMBER ME BY.
427
00:28:06,080 --> 00:28:09,756
WHAT WERE YOU DOING,
KNITTING HIM A SWEATER?
428
00:28:09,780 --> 00:28:11,256
OH, UH...
429
00:28:11,280 --> 00:28:14,580
NO, THIS WAS, UH...
THIS WAS FOR YOU.
430
00:28:15,420 --> 00:28:16,556
I DON'T OWN A SWEATER.
431
00:28:16,580 --> 00:28:19,156
I KNOW THAT. THAT'S WHY
I WAS MAKING YOU ONE.
432
00:28:19,180 --> 00:28:20,356
BUT I DON'T WEAR THEM.
433
00:28:20,380 --> 00:28:22,356
WELL, YOU WOULD
HAVE WORN THIS ONE.
434
00:28:22,380 --> 00:28:25,856
WELL, I... I CAN'T
WEAR THIS. YOU SEE?
435
00:28:25,880 --> 00:28:28,496
YOU DROPPED A STITCH
RIGHT THERE, SEE?
436
00:28:28,520 --> 00:28:30,180
I CAN'T WEAR THAT.
437
00:28:55,480 --> 00:28:56,536
WHERE'S MY CAR, HUNTER?
438
00:28:56,560 --> 00:28:58,036
DON'T WORRY ABOUT
IT, VAUGHN. I GOT IT.
439
00:28:58,060 --> 00:29:00,036
THAT IS MY PROBLEM.
NOW, WHERE IS IT?
440
00:29:00,060 --> 00:29:01,206
PARKED. WHERE?
441
00:29:01,230 --> 00:29:02,306
ON THE STREET.
442
00:29:02,330 --> 00:29:04,736
ANYBODY ELSE BEEN IN
THIS CAR BESIDE ITS OWNER?
443
00:29:04,760 --> 00:29:06,666
I DON'T KNOW. JUST
THE WOMAN, UH, BONNIE...
444
00:29:06,690 --> 00:29:08,036
BONNIE, BONNIE,
BONNIE... TAYLOR.
445
00:29:08,060 --> 00:29:09,266
NOW, WHERE IS IT, HUNTER, HUH?
446
00:29:09,290 --> 00:29:12,306
WHERE'S MY BRAND-NEW
4-DOOR HARD-TOP SEDAN
447
00:29:12,330 --> 00:29:15,230
WITH NO SCRATCHES ON ANY
FENDERS, HUH? WHERE IS IT?
448
00:29:16,230 --> 00:29:17,266
WHO POPPED THE TRUNK?
449
00:29:17,290 --> 00:29:18,237
WHAT?
450
00:29:18,261 --> 00:29:20,236
THE LOCK, VAUGHN...
WHO POPPED IT?
451
00:29:20,260 --> 00:29:23,506
IT WASN'T THIS WAY WHEN
McCALL AND I RAN INTO IT.
452
00:29:23,530 --> 00:29:24,507
WHAT DO YOU MEAN, RAN INTO IT?
453
00:29:24,531 --> 00:29:26,166
WELL, JUST A FIGURE
OF SPEECH, VAUGHN.
454
00:29:26,190 --> 00:29:28,166
BONNIE TAYLOR HAD A KEY
FOR THE TRUNK, DIDN'T SHE?
455
00:29:28,190 --> 00:29:29,236
YEAH, YEAH, YEAH. SHE HAD A KEY.
456
00:29:29,260 --> 00:29:30,966
THAT'S HOW SHE GOT
HER SUITCASE OUT.
457
00:29:30,990 --> 00:29:32,806
SUITCASE?
458
00:29:32,830 --> 00:29:34,306
YEAH.
459
00:29:36,290 --> 00:29:37,766
WELL, IT'S JUST THAT I SEND YOU
460
00:29:37,790 --> 00:29:38,906
TO APOLOGIZE TO SOMEONE,
461
00:29:38,930 --> 00:29:41,006
AND YOU COME BACK
WITH A HOMICIDE.
462
00:29:41,030 --> 00:29:43,906
I'M GLAD I DIDN'T SEND YOU
FOR SOMETHING DIFFICULT.
463
00:29:43,930 --> 00:29:46,030
A BOMB WOULD HAVE
GONE OFF IN THE CITY.
464
00:29:46,890 --> 00:29:48,036
GO ON.
465
00:29:48,060 --> 00:29:50,636
WE THINK THIS THING
STINKS FROM THE INSIDE OUT.
466
00:29:50,660 --> 00:29:51,706
NOW, BONNIE TAYLOR'S CAR
467
00:29:51,730 --> 00:29:53,606
WAS REPORTED MISSING
YESTERDAY MORNING.
468
00:29:53,630 --> 00:29:55,606
NOW, YESTERDAY AFTERNOON,
469
00:29:55,630 --> 00:29:57,866
WE PICK IT UP, DRIVEN
BY THESE 2 JOY-RIDERS
470
00:29:57,890 --> 00:29:58,867
WHO CLAIM THAT THEY STOLE IT
471
00:29:58,891 --> 00:30:00,536
OFF A GUY WHO'S
WIELDING A SHOTGUN.
472
00:30:00,560 --> 00:30:02,336
Captain: WHICH WE HAVE
NO REASON TO BELIEVE.
473
00:30:02,360 --> 00:30:04,566
WELL, YOU DO IF YOU
GO ON THE ASSUMPTION
474
00:30:04,590 --> 00:30:06,536
THAT BONNIE
TAYLOR'S CAR WAS USED
475
00:30:06,560 --> 00:30:08,606
IN THE INNER SECURITY ARMORED
CAR ROBBERY YESTERDAY.
476
00:30:08,630 --> 00:30:10,466
TALK ABOUT QUANTUM LEAPS.
477
00:30:10,490 --> 00:30:11,736
HOW'D YOU GET THAT?
478
00:30:11,760 --> 00:30:14,106
ANY PROFESSIONAL WOULD USE
A STOLEN CAR FOR A ROBBERY.
479
00:30:14,130 --> 00:30:16,106
NOW, IT'S OBVIOUS THAT
THE GUY WHO PULLED OFF
480
00:30:16,130 --> 00:30:18,266
THIS INNER SECURITY
JOB WAS DEFINITELY A PRO.
481
00:30:18,290 --> 00:30:21,006
SO THEY RIP OFF THE
CAR, THEY DO THE ROBBERY.
482
00:30:21,030 --> 00:30:22,936
THEN ALONG COMES
GARCIA AND HIS BUDDY.
483
00:30:22,960 --> 00:30:25,536
THEY BOOST THE CAR, NOT
KNOWING THAT IT'S ALREADY STOLEN...
484
00:30:25,560 --> 00:30:27,336
AND NOT KNOWING THE
MONEY IS STILL IN THE TRUNK.
485
00:30:27,360 --> 00:30:28,866
STILL IN IT?
486
00:30:28,890 --> 00:30:30,466
WELL, THE CAR IS
STILL IN IMPOUND.
487
00:30:30,490 --> 00:30:32,766
BUT THE MONEY'S GONE. I CHECKED.
488
00:30:32,790 --> 00:30:33,936
SO MUCH FOR THAT THEORY.
489
00:30:33,960 --> 00:30:35,706
OH, NO, WAIT A MINUTE.
BONNIE TAYLOR SHOWS UP
490
00:30:35,730 --> 00:30:37,536
LOOKING FOR HER BELONGINGS,
GOES THROUGH HER CAR,
491
00:30:37,560 --> 00:30:38,606
AND FINDS THE MONEY.
492
00:30:38,630 --> 00:30:40,266
AND THAT'S THE REASON
SHE WAS MURDERED.
493
00:30:40,290 --> 00:30:41,336
WE DON'T KNOW SHE WAS KILLED.
494
00:30:41,360 --> 00:30:42,436
IT COULD HAVE BEEN AN ACCIDENT.
495
00:30:42,460 --> 00:30:45,106
UNLESS YOU KNOW
SOMETHING I DON'T.
496
00:30:45,130 --> 00:30:47,166
WE GOT A THUG
POUNDING ON McCALL AND I
497
00:30:47,190 --> 00:30:48,706
TO GET HIS MILLION BUCKS BACK.
498
00:30:48,730 --> 00:30:50,606
HE MUST HAVE SEEN
US BUST THE 2 KIDS.
499
00:30:50,630 --> 00:30:52,736
HE FOLLOWS THE CAR BACK
TO THE IMPOUND, BREAKS IN,
500
00:30:52,760 --> 00:30:54,166
FINDS THE MONEY'S GONE.
501
00:30:54,190 --> 00:30:57,166
FIGURES THE 2 COPS INVOLVED
IN THE CASE TOOK THE MONEY.
502
00:30:57,190 --> 00:30:58,566
THEN WHY KILL THE WOMAN?
503
00:30:58,590 --> 00:31:01,036
WELL, I DON'T KNOW.
HE'S GOT US THERE.
504
00:31:01,060 --> 00:31:02,666
YEAH, BUT WAIT A MINUTE.
WE STILL HAVE ENOUGH HERE
505
00:31:02,690 --> 00:31:04,006
TO GO ON THIS CASE, WYLER.
506
00:31:04,030 --> 00:31:05,366
ALL RIGHT.
507
00:31:06,361 --> 00:31:08,606
BUT TALK WITH CALEFAGNO.
508
00:31:08,630 --> 00:31:09,866
IT'S HIS CASE.
509
00:31:09,890 --> 00:31:11,136
HUNTER.
510
00:31:11,160 --> 00:31:12,836
VAUGHN SAYS YOU
STILL HAVEN'T RETURNED
511
00:31:12,860 --> 00:31:14,236
THE POLICE VEHICLE
512
00:31:14,260 --> 00:31:16,666
THAT YOU MISTAKENLY
APPROPRIATED.
513
00:31:16,690 --> 00:31:18,630
I'M GONNA WASH IT FIRST.
514
00:31:36,360 --> 00:31:37,337
BIG TONY.
515
00:31:37,361 --> 00:31:38,666
HEY, WHEN ARE THEY GONNA EASE UP
516
00:31:38,690 --> 00:31:40,036
AND ASSIGN YOU A NEW CAR?
517
00:31:40,060 --> 00:31:42,036
AS SOON AS THEY ISSUE
YOU A NEW STOMACH.
518
00:31:42,060 --> 00:31:44,236
AH, THIS KIND OF
STUFF GIVES ME AGITA.
519
00:31:44,260 --> 00:31:46,660
OUR INNER SECURITY THIEVES.
520
00:31:47,560 --> 00:31:50,166
THOSE ARE THE KIDS
THAT CALLED IT IN.
521
00:31:50,190 --> 00:31:51,736
ANY IDEA WHO THEY ARE?
522
00:31:51,760 --> 00:31:55,566
TENTATIVELY I.D.'d AS TYRONE
RAMIREZ AND ARTHUR KEMP.
523
00:31:55,590 --> 00:31:57,836
BOTH WORKED PART-TIME
IN INNER SECURITY,
524
00:31:57,860 --> 00:31:59,966
BOTH WERE OFF SICK
THE DAY OF THE ROBBERY.
525
00:31:59,990 --> 00:32:02,836
I THINK EVERY INSIDE
JOB I EVER HEARD OF,
526
00:32:02,860 --> 00:32:05,006
THE SCUMBAG THAT PULLED
IT CALLED IN SICK THAT DAY.
527
00:32:05,030 --> 00:32:06,436
KNOW WHERE THE MONEY IS?
528
00:32:06,460 --> 00:32:08,066
DON'T KNOW. MAYBE
STILL DOWN THERE.
529
00:32:08,090 --> 00:32:09,666
THE WINDOWS WERE OPEN
WHEN WE HAULED IT OUT.
530
00:32:09,690 --> 00:32:12,906
THESE GUYS ARE IT, HUH?
531
00:32:12,930 --> 00:32:13,907
ANY OTHER POSSIBILITIES?
532
00:32:13,931 --> 00:32:15,006
NOT UNLESS YOU COUNT
533
00:32:15,030 --> 00:32:16,766
THE HEAD OF THEIR OWN
INTERNAL SECURITY SYSTEM.
534
00:32:16,790 --> 00:32:18,206
HE WAS THE GUY
THAT HELPED US OUT,
535
00:32:18,230 --> 00:32:19,506
GAVE US A LIST OF ALL THE MEN
536
00:32:19,530 --> 00:32:20,836
WHO WERE OFF YESTERDAY.
537
00:32:20,860 --> 00:32:21,966
HE WAS THE ONLY OTHER ONE
538
00:32:21,990 --> 00:32:23,406
WHO CALLED IN SICK THAT DAY.
539
00:32:23,430 --> 00:32:25,190
INTERNAL SECURITY, HUH?
540
00:32:33,260 --> 00:32:35,190
YEAH?
541
00:32:36,860 --> 00:32:38,266
WHO IS IT?
542
00:32:38,290 --> 00:32:40,090
METRO P.D.
543
00:32:42,190 --> 00:32:43,560
ONE SECOND.
544
00:32:45,030 --> 00:32:46,660
JUST A SECOND.
545
00:32:51,190 --> 00:32:52,266
SYLVESTER DUNBAR?
546
00:32:52,290 --> 00:32:55,336
YEAH. YOU CAN CALL
ME SONNY, THOUGH.
547
00:32:55,360 --> 00:32:57,236
IS THIS ABOUT THE ROBBERY?
548
00:32:57,260 --> 00:32:59,136
YEAH, IT IS.
549
00:32:59,160 --> 00:33:01,206
WHAT HAPPENED TO CALEFAGNO?
550
00:33:01,230 --> 00:33:02,366
WELL, HE'S STILL
ASSIGNED TO THE CASE,
551
00:33:02,390 --> 00:33:04,166
BUT HE WANTED US TO TALK
TO YOU. CAN WE COME IN?
552
00:33:04,190 --> 00:33:07,230
OH, YEAH, SURE. COME ON IN.
553
00:33:19,090 --> 00:33:21,136
WHAT CAN I DO FOR YOU?
554
00:33:21,160 --> 00:33:24,866
WELL, WE FOUND THE 2 MEN
THAT YOU TOLD CALEFAGNO ABOUT.
555
00:33:24,890 --> 00:33:27,206
OH, GOOD. KEMP AND RAMIREZ.
556
00:33:27,230 --> 00:33:28,236
YOU TURN UP ANYTHING?
557
00:33:28,260 --> 00:33:29,306
YEAH, THEIR BODIES.
558
00:33:29,330 --> 00:33:31,466
BODIES? YEAH, AS IN DEAD.
559
00:33:31,490 --> 00:33:33,336
WHAT WAS IT, LIKE A
POLICE SHOOT-OUT?
560
00:33:33,360 --> 00:33:36,206
NO, IT WAS MORE LIKE A
FALLING-OUT AMONG THIEVES.
561
00:33:36,230 --> 00:33:37,336
THEY SHOT EACH OTHER?
562
00:33:37,360 --> 00:33:38,307
NO, WE THINK
563
00:33:38,331 --> 00:33:40,036
THERE'S A THIRD
PARTY INVOLVED HERE.
564
00:33:40,060 --> 00:33:41,536
YOU GOT ANY LEADS?
565
00:33:41,560 --> 00:33:43,336
YEAH, YOU.
566
00:33:43,360 --> 00:33:44,606
ME?
567
00:33:44,630 --> 00:33:46,466
WHAT THE HELL ARE
YOU TALKING ABOUT?
568
00:33:46,490 --> 00:33:48,866
WELL, I'LL TELL YOU WHAT
THE HELL WE'RE TALKING ABOUT.
569
00:33:48,890 --> 00:33:51,306
YOU CALLED IN SICK THE
MORNING OF THE ROBBERY.
570
00:33:51,330 --> 00:33:52,866
YEAH, BECAUSE I WAS SICK.
571
00:33:52,890 --> 00:33:55,906
YOU DON'T LOOK SICK.
572
00:33:55,930 --> 00:33:57,466
I'M FEELING BETTER NOW.
573
00:33:57,490 --> 00:33:58,860
YEAH.
574
00:33:59,790 --> 00:34:01,366
YOU KEEP YOUR HANDS
TO YOURSELF, HUH?
575
00:34:01,390 --> 00:34:03,266
A LITTLE SENSITIVE, AREN'T WE?
576
00:34:03,290 --> 00:34:04,936
I JUST DON'T LIKE BEING TOUCHED.
577
00:34:04,960 --> 00:34:06,936
OR POKED BY A KNITTING NEEDLE?
578
00:34:06,960 --> 00:34:08,766
WHAT THE HELL
579
00:34:08,790 --> 00:34:10,506
DOES THAT HAVE TO
DO WITH ANYTHING?
580
00:34:10,530 --> 00:34:13,836
WE SPOKE WITH THE MAN THAT
STOOD IN FOR YOU AT WORK...
581
00:34:13,860 --> 00:34:15,166
WILTSHIRE?
582
00:34:15,190 --> 00:34:16,706
ALAN. THAT'S RIGHT.
583
00:34:16,730 --> 00:34:18,836
HE SAID HE CALLED YOUR HOME
THE DAY YOU CALLED IN SICK,
584
00:34:18,860 --> 00:34:20,566
AND NOBODY ANSWERED.
585
00:34:20,590 --> 00:34:23,506
THAT'S BECAUSE THE
PHONE WAS OFF THE HOOK.
586
00:34:23,530 --> 00:34:25,866
THEN WOULDN'T HE HAVE
GOTTEN A BUSY SIGNAL?
587
00:34:25,890 --> 00:34:28,060
THE PHONE WAS UNPLUGGED.
588
00:34:28,760 --> 00:34:29,936
COME ON, GIVE ME A BREAK HERE.
589
00:34:29,960 --> 00:34:31,636
JUST LIKE YOU GAVE
RAMIREZ AND KEMP
590
00:34:31,660 --> 00:34:33,366
AND THE 2 DRIVERS
FROM THE ARMORED CAR?
591
00:34:33,390 --> 00:34:35,736
DID YOU KNOW THAT
LENNY DAVENPORT'S WIFE
592
00:34:35,760 --> 00:34:38,236
GAVE BIRTH TO A BABY BOY THE
MORNING HE WAS MURDERED?
593
00:34:38,260 --> 00:34:39,207
DID YOU KNOW THAT?
594
00:34:39,231 --> 00:34:41,936
YEAH. I'M SICK TO
GRIEF OVER THAT.
595
00:34:41,960 --> 00:34:44,006
IT SHOWS.
596
00:34:44,030 --> 00:34:46,436
WHAT ABOUT BONNIE TAYLOR?
WHY DID SHE HAVE TO DIE?
597
00:34:46,460 --> 00:34:47,506
WHO?
598
00:34:47,530 --> 00:34:49,336
THE TAYLOR WOMAN... THE
ONE WHOSE CAR YOU STOLE,
599
00:34:49,360 --> 00:34:51,466
THE LADY WHO FOUND
THE MONEY IN HER TRUNK?
600
00:34:51,490 --> 00:34:53,966
YOU KEEP TALKING LIKE THIS,
601
00:34:53,990 --> 00:34:55,436
I'M GONNA CALL MY LAWYER.
602
00:34:55,460 --> 00:34:56,437
THAT'S ALL.
603
00:34:56,461 --> 00:34:58,190
YOU CAN DO IT DOWNTOWN.
604
00:35:01,090 --> 00:35:02,236
WHAT, ARE YOU GONNA TAKE ME IN?
605
00:35:02,260 --> 00:35:04,906
THIS SOME KIND OF A
BAD JOKE YOU GOT GOING?
606
00:35:04,930 --> 00:35:07,390
YEAH, AND I'M THE KING
OF COMEDY, SO PACK IT UP.
607
00:35:09,760 --> 00:35:11,236
WELL, YOU'VE GOT NOTHING ON ME.
608
00:35:11,260 --> 00:35:14,566
WE'VE GOT 2 KIDS DOWNTOWN
THAT CAN PROBABLY I.D. YOU
609
00:35:14,590 --> 00:35:16,236
AS THE GUY THAT THEY
STOLE THE STOLEN CAR FROM,
610
00:35:16,260 --> 00:35:18,036
AND I'VE GOT A KNITTING
NEEDLE WITH BLOOD ON IT
611
00:35:18,060 --> 00:35:20,566
THAT I JUST KNOW IS
GOING TO MATCH YOURS.
612
00:35:20,590 --> 00:35:21,806
AND I BET IF I LOOK
REAL CLOSELY,
613
00:35:21,830 --> 00:35:23,406
I CAN FIND THE BLUE PICKUP TRUCK
614
00:35:23,430 --> 00:35:24,606
OUT THERE ON THAT STREET,
615
00:35:24,630 --> 00:35:27,390
WEARING BROWN
PAINT FROM MY FENDER.
616
00:35:30,190 --> 00:35:32,166
WHY DON'T YOU
JUST SHOOT ME HERE?
617
00:35:32,190 --> 00:35:34,166
OH, WE WOULD,
618
00:35:34,190 --> 00:35:36,930
BUT YOU WOULDN'T
BELIEVE THE PAPERWORK.
619
00:35:56,560 --> 00:35:58,030
YOU OK?
620
00:36:12,930 --> 00:36:14,530
DOES IT HURT?
621
00:36:21,960 --> 00:36:23,836
THANKS.
622
00:36:23,860 --> 00:36:25,690
THANKS.
623
00:36:30,230 --> 00:36:31,207
YOU KNOW, THERE'S SOMETHING
624
00:36:31,231 --> 00:36:33,106
THAT JUST DOESN'T
FEEL RIGHT HERE.
625
00:36:33,130 --> 00:36:34,806
BONNIE TAYLOR'S DEATH?
626
00:36:34,830 --> 00:36:36,566
YEAH.
627
00:36:36,590 --> 00:36:39,336
WE ASSUMED DUNBAR WAS USING
HER CAR DURING THE ROBBERY
628
00:36:39,360 --> 00:36:41,336
AND THAT THE MONEY WAS
LEFT IN THE TRUNK, RIGHT?
629
00:36:41,360 --> 00:36:43,106
RIGHT.
630
00:36:43,130 --> 00:36:45,006
NOW, AFTER WE IMPOUNDED THE CAR,
631
00:36:45,030 --> 00:36:46,836
HE SLIPS INTO THE YARD,
HE POPS THE TRUNK,
632
00:36:46,860 --> 00:36:48,536
AND HE SEES THE
MONEY IS NOT THERE.
633
00:36:48,560 --> 00:36:50,266
SO, HE FIGURES WE TOOK IT,
634
00:36:50,290 --> 00:36:51,237
SO HE COMES AFTER US.
635
00:36:51,261 --> 00:36:53,566
EXCEPT BONNIE
TAYLOR IS ALREADY DEAD
636
00:36:53,590 --> 00:36:55,436
WHEN THIS HAPPENS.
637
00:36:55,460 --> 00:36:56,766
NOW, IF HE GOES AFTER HER
638
00:36:56,790 --> 00:36:57,806
TO GET THE MONEY BACK,
639
00:36:57,830 --> 00:36:58,966
HE KILLS HER AND
TAKES THE MONEY BACK,
640
00:36:58,990 --> 00:37:00,406
WHY WOULD HE COME AFTER US?
641
00:37:00,430 --> 00:37:03,636
SOMEBODY OTHER
THAN DUNBAR KILLED HER.
642
00:37:06,490 --> 00:37:09,766
BONNIE TAYLOR, SHE
GOES TO THE IMPOUND LOT,
643
00:37:09,790 --> 00:37:10,806
SHE LOOKS IN THE TRUNK,
644
00:37:10,830 --> 00:37:12,066
SHE FINDS THE MONEY.
645
00:37:12,090 --> 00:37:13,067
RIGHT.
646
00:37:13,091 --> 00:37:14,436
SHE TAKES IT HOME...
647
00:37:14,460 --> 00:37:16,506
RIGHT.
648
00:37:16,530 --> 00:37:18,760
THEN SHE CALLS SOMEONE.
649
00:37:20,590 --> 00:37:22,090
TITO!
650
00:38:01,760 --> 00:38:03,090
WAIT A MINUTE.
651
00:39:29,990 --> 00:39:31,260
COME ON.
652
00:39:32,690 --> 00:39:35,366
IT'S OK. COME
ON. IT'S ALL RIGHT.
653
00:39:35,390 --> 00:39:37,636
SIT DOWN. YOU'RE
GONNA BE ALL RIGHT.
654
00:39:37,660 --> 00:39:39,236
STACEY...
655
00:39:39,260 --> 00:39:42,006
WHERE'S CONSTANTINE,
WHERE'S TITO?
656
00:39:42,030 --> 00:39:43,836
PATSY TOLD ME TO
COME IN HERE AND HIDE
657
00:39:43,860 --> 00:39:45,660
AND NOT TO COME OUT.
658
00:39:46,630 --> 00:39:49,766
AND THEN... AND THEN
WE HEARD THE GUNSHOT.
659
00:39:49,790 --> 00:39:51,630
I WAS JUST CLEANING UP.
660
00:39:52,990 --> 00:39:56,566
AND THEN HE SAID HE
WANTED HIS MONEY...
661
00:39:56,590 --> 00:39:58,130
AND HE SAID WE HAD IT.
662
00:39:59,160 --> 00:40:00,990
WHERE'S CONSTANTINE?
663
00:40:02,160 --> 00:40:03,860
PATSY TOLD HIM...
664
00:40:04,630 --> 00:40:06,930
TOLD HIM THAT TITO
WAS AT HIS BOAT.
665
00:40:30,660 --> 00:40:32,006
IT'S NOT ONE OF MY FAVORITES.
666
00:40:32,030 --> 00:40:35,136
I GAVE YOU THE MONEY. I
DIDN'T KNOW IT WAS YOURS.
667
00:40:35,160 --> 00:40:36,590
TAKE THE MONEY
AND GET OUT OF HERE.
668
00:40:38,230 --> 00:40:39,930
LET'S GO, SWEETHEART.
UNTIE THE BOAT.
669
00:40:41,860 --> 00:40:43,306
I'M WATCHING YOU.
670
00:40:43,330 --> 00:40:45,406
MY BOAT? NOW YOU'RE
GONNA TAKE MY BOAT?
671
00:40:45,430 --> 00:40:47,736
YOU GOT A PROBLEM
WITH THAT, DUMBO?
672
00:40:47,760 --> 00:40:49,636
YOU KNOW, I COULD CUT
YOU UP INTO LITTLE PIECES
673
00:40:49,660 --> 00:40:52,036
AND FEED YOU TO A LOT
OF FISH WHEN WE'RE AT SEA.
674
00:40:52,060 --> 00:40:54,530
NO, NO. TAKE THE BOAT.
675
00:41:03,160 --> 00:41:05,230
THERE IT IS.
676
00:41:52,830 --> 00:41:54,206
HEY! WHAT IS THIS?
677
00:41:54,230 --> 00:41:56,260
IT'S A BOAT CHASE.
678
00:43:13,790 --> 00:43:15,166
CAN YOU DRIVE THIS THING?
679
00:43:15,190 --> 00:43:16,306
YOU BET I CAN!
680
00:43:16,330 --> 00:43:17,960
GOOD.
681
00:43:24,560 --> 00:43:25,766
YOU OK?
682
00:43:25,790 --> 00:43:27,666
I'M FEELING A LOT BETTER NOW.
683
00:43:27,690 --> 00:43:30,636
TITO OUGHT TO BE WASHING
UP ON SHORE ANY MINUTE.
684
00:43:30,660 --> 00:43:32,806
I HOPE.
685
00:43:32,830 --> 00:43:33,830
SEE YOU THERE.
686
00:43:41,160 --> 00:43:42,756
HUNTER!
687
00:43:42,780 --> 00:43:46,396
HUNTER, LOOK WHAT
YOU'VE DONE TO THIS CAR!
688
00:43:46,420 --> 00:43:48,726
LOOK, VAUGHN, RELAX.
YOU'RE GETTING SO WORKED UP.
689
00:43:48,750 --> 00:43:51,696
THIS IS IT! I WANT YOU
BOTH OFF THE LOT.
690
00:43:51,720 --> 00:43:53,196
YOU HEAR ME?
691
00:43:53,220 --> 00:43:55,526
I WARN YOU! DON'T MESS WITH ME!
692
00:43:55,550 --> 00:43:56,856
WILL YOU JUST GET A HOLD
OF YOURSELF, ALL RIGHT?
693
00:43:56,880 --> 00:43:58,356
LOOK, IF YOU WANT
TO TALK WITH US,
694
00:43:58,380 --> 00:44:00,326
PUT DOWN THE CLIPBOARD.
695
00:44:00,350 --> 00:44:02,596
NOW, LOOK, THE CAPTAIN
SAYS WE GET A NEW CAR.
696
00:44:02,620 --> 00:44:03,896
THERE ARE NO NEW CARS.
697
00:44:03,920 --> 00:44:05,856
THIS WAS A NEW CAR.
698
00:44:05,880 --> 00:44:09,056
WELL, YOU KNOW WHAT THEY
SAY ABOUT NEW CARS, DON'T YOU?
699
00:44:09,080 --> 00:44:12,250
ONCE YOU DRIVE THEM OFF
THE LOT, THEY LOSE THEIR VALUE.
700
00:44:14,820 --> 00:44:16,996
HERE, HUNTER. YOU TAKE THESE.
701
00:44:17,020 --> 00:44:18,456
THOSE ARE YOUR KEYS.
702
00:44:18,480 --> 00:44:20,826
THAT'S YOUR CAR.
703
00:44:20,850 --> 00:44:22,726
NOW I WANT YOU BOTH OFF THE LOT.
704
00:44:22,750 --> 00:44:24,956
TAKE THOSE KEYS, OR
I'LL CALL TERWILLIGER.
705
00:44:24,980 --> 00:44:28,096
HE'LL HAVE THE WHOLE
I.A. ALL OVER YOU BOTH.
706
00:44:28,120 --> 00:44:29,926
HOW AM I GONNA EXPLAIN THIS?
707
00:44:29,950 --> 00:44:32,396
YOU'RE NOT GONNA GET
ANY FLAK ON IT THIS TIME.
708
00:44:32,420 --> 00:44:34,496
THIS VEHICLE WAS INSTRUMENTAL
709
00:44:34,520 --> 00:44:36,626
IN SOLVING A NUMBER
OF BRUTAL SLAYINGS
710
00:44:36,650 --> 00:44:37,696
AND IN RETURNING
711
00:44:37,720 --> 00:44:39,426
A MILLION DOLLARS
WORTH OF STOLEN MONEY.
712
00:44:39,450 --> 00:44:42,496
SO, VAUGHN, THAT
MAKES US ALL HEROES.
713
00:44:42,520 --> 00:44:45,426
WE COULDN'T HAVE DONE IT
WITHOUT A CAR THAT HAD PEP.
714
00:44:45,450 --> 00:44:47,120
PEP?
715
00:44:47,850 --> 00:44:49,226
NOW IT'S GOT NO FENDERS.
716
00:44:49,250 --> 00:44:50,426
OH, AND, VAUGHN,
717
00:44:50,450 --> 00:44:53,920
IT WAS YOUR IDEA FOR ME TO
TAKE THE KEYS TO THAT CAR.
718
00:44:55,050 --> 00:44:57,020
LET'S GO, HUNTER.
719
00:45:07,820 --> 00:45:09,026
HEY!
720
00:45:09,050 --> 00:45:11,026
BUT THOSE KEYS
DON'T FIT THAT CAR.
721
00:45:11,050 --> 00:45:12,950
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
722
00:45:13,980 --> 00:45:15,756
BUT McCALL COULD
HOT-WIRE A BROOM HANDLE
723
00:45:15,780 --> 00:45:17,680
IF SHE HAD TO. CIAO.
724
00:45:18,480 --> 00:45:21,146
HUNTER? HUNTER!
725
00:45:21,170 --> 00:45:23,950
HUNTER, GET BACK HERE! HUNTER!
47585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.