All language subtitles for Hunter S02E05 Killer in a Halloween Mask.WEBRip x264 [i_c].NonHI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,636 MY TOOTH IS KILLING ME!, 2 00:00:03,660 --> 00:00:05,036 YOU'RE GONNA BE TECHNICAL ADVISORS 3 00:00:05,060 --> 00:00:07,406 ON STREET HEAT. THAT'S A TELEVISION SHOW. 4 00:00:07,430 --> 00:00:08,630 HOLD IT! 5 00:00:10,190 --> 00:00:11,706 CUT. PRINT IT. 6 00:00:11,730 --> 00:00:13,430 THIS WILL BE MY FIRST HOLLYWOOD WRAP PARTY. 7 00:00:16,260 --> 00:00:18,706 HE'S RUNNING AROUND THIS TOWN DISFIGURING PEOPLE WITH ACID. 8 00:00:18,730 --> 00:00:19,730 SECURE ALL THE GATES. 9 00:00:21,490 --> 00:00:23,630 I WANT YOU BOTH TO DO SOMETHING SAFE AND QUIET. 10 00:00:26,130 --> 00:00:28,836 CAPTAIN SAID YOU WERE INTERESTED IN REALITY. 11 00:00:28,860 --> 00:00:30,890 I WOULDN'T LOSE MY HEAD OVER THIS. 12 00:01:27,230 --> 00:01:28,990 IT WORKS FOR ME. 13 00:01:31,830 --> 00:01:33,336 WHAT ABOUT MY TOOTH, HUNTER? 14 00:01:33,360 --> 00:01:35,166 HUNTER, IT'S KILLING ME! 15 00:01:35,190 --> 00:01:36,766 THIS TOOTH IS DRIVING ME NUTS! 16 00:01:36,790 --> 00:01:38,336 YEAH, WELL, YOU SHOULD HAVE THOUGHT ABOUT THAT, JESSE, 17 00:01:38,360 --> 00:01:39,606 BEFORE YOU KNOCKED OUT THE DENTIST. 18 00:01:39,630 --> 00:01:42,066 MAN, THE DUDE WAS COMING AT ME WITH A NEEDLE. 19 00:01:42,090 --> 00:01:45,166 YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT NEEDLES. 20 00:01:45,190 --> 00:01:46,466 I WANT YOU TO KNOW, 21 00:01:46,490 --> 00:01:49,666 NORMALLY I'M A VERY MEEK INDIVIDUAL. 22 00:01:49,690 --> 00:01:51,606 RIGHT. YOU COLLECT CHINA 23 00:01:51,630 --> 00:01:53,406 AND YOU PAINT LITTLE BUNNIES ON EGGSHELLS. 24 00:01:53,430 --> 00:01:54,407 I HAVE TO LISTEN TO THIS? 25 00:01:54,431 --> 00:01:56,006 BOOK THIS GUY ON ASSAULT AND BATTERY, 26 00:01:56,030 --> 00:01:57,266 RESISTING ARREST, 27 00:01:57,290 --> 00:01:59,006 AND AS SOON AS THE VICTIM IS RELEASED FROM THE HOSPITAL, 28 00:01:59,030 --> 00:02:01,536 HE WILL BE DOWN HERE TO PRESS CHARGES. 29 00:02:01,560 --> 00:02:04,436 HEY, WHAT ABOUT MY TOOTH, HUNTER? 30 00:02:04,460 --> 00:02:07,506 I'M GONNA GO BERSERK. YOU GOTTA DO SOMETHING. 31 00:02:07,530 --> 00:02:08,836 HOLD THAT. 32 00:02:08,860 --> 00:02:11,306 I'M GONNA TEAR THIS PLACE APART. 33 00:02:11,330 --> 00:02:12,860 EXCUSE ME. COME HERE. 34 00:02:15,290 --> 00:02:18,406 NOW, YOUR TOOTH REALLY BOTHERS YOU, HUH? 35 00:02:18,430 --> 00:02:19,706 MAN, I'M DYING. 36 00:02:19,730 --> 00:02:21,706 MY HEAD'S ON FIRE. 37 00:02:21,730 --> 00:02:23,266 NOW, I CAN TAKE CARE OF THIS FOR YOU, JESSE, 38 00:02:23,290 --> 00:02:25,806 FREE OF CHARGE, BUT IT'S GONNA CAUSE YOU SOME PAIN. 39 00:02:25,830 --> 00:02:27,506 MAN, YOU GOTTA DO SOMETHING. 40 00:02:27,530 --> 00:02:28,666 NOW, YOU SURE ABOUT THIS? 41 00:02:28,690 --> 00:02:29,836 'CAUSE I NORMALLY DON'T DO THIS. 42 00:02:29,860 --> 00:02:32,190 HUNTER, I'M GONNA EXPLODE. YOU GOTTA HELP ME. 43 00:02:34,790 --> 00:02:37,290 WELL... IS THAT BETTER? 44 00:02:40,930 --> 00:02:42,236 YEAH. 45 00:02:42,260 --> 00:02:44,430 ATTABOY. BOOK HIM! 46 00:02:48,460 --> 00:02:50,306 HOPE THEY COVER THAT IN HIS DENTAL PLAN. 47 00:02:50,330 --> 00:02:51,330 YEAH. 48 00:02:52,760 --> 00:02:55,436 DID YOU OR DIDN'T YOU TELL ME WHEN I TOOK OVER THIS JOB 49 00:02:55,460 --> 00:02:58,206 THAT YOU WOULD SHAPE UP AND START FOLLOWING REGULATIONS? 50 00:02:58,230 --> 00:02:59,966 WELL, IF I RECALL CORRECTLY, 51 00:02:59,990 --> 00:03:01,136 IT WAS YOU THAT WAS TELLING ME. 52 00:03:01,160 --> 00:03:02,706 AND YOU AGREED, RIGHT? 53 00:03:02,730 --> 00:03:03,707 Hunter: YES. 54 00:03:03,731 --> 00:03:05,806 NOW, WE EVEN SHOOK HANDS ON IT. 55 00:03:05,830 --> 00:03:08,936 SO NOW I GET 10 DOZEN HOT CALLS 56 00:03:08,960 --> 00:03:12,006 FROM THE FIRE CHIEF TO THE CONTROLLER'S OFFICE, 57 00:03:12,030 --> 00:03:14,766 TO OUR OWN CHIEF HIMSELF, ABOUT A HIGH-SPEED PURSUIT 58 00:03:14,790 --> 00:03:15,966 INVOLVING ONE SERGEANT HUNTER 59 00:03:15,990 --> 00:03:17,836 THAT'S GONNA COST THIS CITY A FORTUNE. 60 00:03:17,860 --> 00:03:19,736 NOW, YOU DO KNOW THE RULES ON HOT PURSUIT, RIGHT? 61 00:03:19,760 --> 00:03:20,866 YES. 62 00:03:20,890 --> 00:03:22,266 YOU AVOID THEM IN DOWNTOWN AREAS 63 00:03:22,290 --> 00:03:23,666 WHERE PEOPLE CAN GET HURT, RIGHT? 64 00:03:23,690 --> 00:03:24,667 YES. 65 00:03:24,691 --> 00:03:25,836 YOU CALL FOR ASSISTANCE, 66 00:03:25,860 --> 00:03:27,266 YOU CALL FOR AIR SURVEILLANCE, 67 00:03:27,290 --> 00:03:28,766 AND YOU DON'T TRY TO OUTRUN SOMEONE 68 00:03:28,790 --> 00:03:29,866 ON WILSHIRE BOULEVARD. 69 00:03:29,890 --> 00:03:31,806 AND HE KNEW THAT, TOO. I ALMOST HAD THIS GUY 70 00:03:31,830 --> 00:03:33,036 WHEN HE WENT SOUTH ON WILSHIRE. 71 00:03:33,060 --> 00:03:34,336 BY THAT TIME, YOU SHOULD'VE 72 00:03:34,360 --> 00:03:36,406 CALLED IN THE CHOPPERS AND DROPPED OUT, HUNTER. 73 00:03:36,430 --> 00:03:37,866 HEY, WHAT RULES ARE WE TALKING ABOUT HERE? 74 00:03:37,890 --> 00:03:40,236 DEL RIO IS WANTED ON A TRIPLE HOMICIDE. 75 00:03:40,260 --> 00:03:41,436 I MEAN, IF THERE ARE NO RULES 76 00:03:41,460 --> 00:03:43,136 ABOUT LETTING A TRIPLE MURDERER GET AWAY, 77 00:03:43,160 --> 00:03:44,706 THERE SURE AS HELL OUGHTA BE. 78 00:03:44,730 --> 00:03:46,266 WHAT HOMICIDE, TRIPLE MURDERER? 79 00:03:46,290 --> 00:03:47,766 HE'S WANTED FOR ARMED ROBBERY. 80 00:03:47,790 --> 00:03:49,766 CAPTAIN, THE CALL CAME IN ON OUR RADIO. 81 00:03:49,790 --> 00:03:51,136 DEL RIO SHOT HIS GIRLFRIEND 82 00:03:51,160 --> 00:03:53,006 AND 2 OF HER BROTHERS IN BOYLE HEIGHTS. 83 00:03:53,030 --> 00:03:54,906 AND WE GOT HIM, AND NOBODY GOT HURT. 84 00:03:54,930 --> 00:03:57,436 HOW ABOUT 70 FEET OF DISPLAY WINDOW AT BULLOCK'S? 85 00:03:57,460 --> 00:03:59,766 HOW ABOUT 4 FIRE HYDRANTS THAT TURNED 86 00:03:59,790 --> 00:04:02,666 THE AMBASSADOR HOTEL'S FRONT LAWN INTO A LAKE? 87 00:04:02,690 --> 00:04:05,866 NOW, WE'VE ALREADY LOGGED OVER 80 COMPLAINTS. 88 00:04:05,890 --> 00:04:08,566 WE'LL PROBABLY GET HIT WITH HALF A DOZEN LAWSUITS 89 00:04:08,590 --> 00:04:10,506 BY THE TIME THIS IS OVER, AND... WHAT? 90 00:04:10,530 --> 00:04:12,166 PERSONNEL FOLDERS YOU REQUESTED, SIR. 91 00:04:12,190 --> 00:04:13,506 I THINK WE'LL FIND OUR MAN IN HERE 92 00:04:13,530 --> 00:04:15,906 FOR THE CHIEF'S RECRUITMENT POSTER. 93 00:04:15,930 --> 00:04:17,306 BERNIE, I THOUGHT THEY TRANSFERRED YOU 94 00:04:17,330 --> 00:04:18,706 TO INTERNAL AFFAIRS. 95 00:04:18,730 --> 00:04:20,366 YES, THEY DID, HUNTER. JUST HELPING OUT 96 00:04:20,390 --> 00:04:21,906 THE CAPTAIN HERE ON A SPECIAL PROJECT. 97 00:04:21,930 --> 00:04:24,506 SORRY TO HEAR ABOUT YOUR LITTLE JOYRIDE TODAY. 98 00:04:24,530 --> 00:04:26,436 HA HA HA. PEDAL TO THE METAL. 99 00:04:26,460 --> 00:04:28,966 ALL RIGHT. I THINK YOU BOTH GOT THE MESSAGE. 100 00:04:28,990 --> 00:04:30,406 WELL, ENOUGH SAID. 101 00:04:30,430 --> 00:04:33,406 REPORT TO THIS ADDRESS. 102 00:04:33,430 --> 00:04:36,936 SATICOY AND VINELAND? 103 00:04:36,960 --> 00:04:41,166 YOU'RE GOING TO BE TECHNICAL ADVISORS ON STREET HEAT. 104 00:04:41,190 --> 00:04:42,466 THAT'S A TELEVISION SHOW. 105 00:04:42,490 --> 00:04:43,806 NOW, WAIT A MINUTE. 106 00:04:43,830 --> 00:04:46,706 ISN'T THERE SOME SORT OF A RULE IN THE BOOK 107 00:04:46,730 --> 00:04:49,036 AGAINST, UH, THE MISUSE OF POLICE PERSONNEL? 108 00:04:49,060 --> 00:04:50,606 OR ARE WE JUST BEING PUNISHED 109 00:04:50,630 --> 00:04:52,936 FOR TAKING A HOMICIDAL MANIAC OFF THE STREETS? 110 00:04:52,960 --> 00:04:55,506 LOOK, I WANT YOU BOTH TO DO SOMETHING SAFE AND QUIET 111 00:04:55,530 --> 00:04:57,406 UNTIL THE FALLOUT FROM THIS HIGH-SPEED CHASE 112 00:04:57,430 --> 00:04:59,066 IS GONE AND FORGOTTEN. NOW, THE PRODUCER 113 00:04:59,090 --> 00:05:02,306 OF STREET HEAT IS A PERSONAL FRIEND OF MINE, 114 00:05:02,330 --> 00:05:04,706 BAY FETNER, AND I PROMISED TO SEND HIM 115 00:05:04,730 --> 00:05:06,166 2 REAL LIVE DETECTIVES. 116 00:05:06,190 --> 00:05:07,360 SEND HIM BERNIE. 117 00:05:08,460 --> 00:05:10,166 HE'S EXPECTING THE TWO OF YOU. 118 00:05:10,190 --> 00:05:12,736 HE FEELS THE SHOW'S GOTTEN AWAY FROM REALITY. 119 00:05:12,760 --> 00:05:14,690 I'D LIKE YOU TO POINT OUT TO HIM WHERE. 120 00:05:19,260 --> 00:05:22,406 CAPTAIN, THESE ARE THE CANDIDATES I PICKED OUT. 121 00:05:22,430 --> 00:05:24,506 IF YOU DON'T MIND, LIEUTENANT MARTEL 122 00:05:24,530 --> 00:05:26,390 SUGGESTED I SUBMIT THIS ONE AS WELL. 123 00:05:28,260 --> 00:05:30,736 OH, BERNIE, IF I WAS YOU, 124 00:05:30,760 --> 00:05:32,990 I'D GO WITH ONE WITH MORE AUTHORITY IN THE JAWLINE. 125 00:05:53,160 --> 00:05:59,166 DON'T ASK ME WHY, BUT THIS IS YOUR NEW CAR. 126 00:05:59,190 --> 00:06:00,630 CAPTAIN'S ORDERS. 127 00:06:01,530 --> 00:06:03,206 YOU KNOW SOMETHING, McCALL? 128 00:06:03,230 --> 00:06:04,366 I THINK YOU'RE RIGHT. 129 00:06:04,390 --> 00:06:05,806 THE CAPTAIN IS TRYING TO PUNISH US. 130 00:06:05,830 --> 00:06:09,006 YOU CALL THIS PUNISHMENT? I CALL THIS GREAT! 131 00:06:09,030 --> 00:06:10,306 NOW, WAIT A MINUTE. 132 00:06:10,330 --> 00:06:11,866 IF IT WASN'T FOR THE FACT THAT YOU AND I 133 00:06:11,890 --> 00:06:13,166 WERE GONNA GO BABYSITTING 134 00:06:13,190 --> 00:06:14,736 ON BAY FETNER'S TELEVISION COMPANY, 135 00:06:14,760 --> 00:06:15,906 WHICH CAR IN THIS COMPOUND 136 00:06:15,930 --> 00:06:17,136 DO YOU THINK WE'D BE ISSUED, HUH? 137 00:06:17,160 --> 00:06:19,230 TAKE A LOOK AROUND. PICK ONE OUT. 138 00:06:21,730 --> 00:06:23,036 WELL, I... 139 00:06:23,060 --> 00:06:26,036 THAT ONE OVER THERE IS A SURE BET. 140 00:06:26,060 --> 00:06:28,606 LIKE THAT ONE? SOLD. WE'LL TAKE IT, VERN. 141 00:06:28,630 --> 00:06:29,666 ARE YOU NUTS? 142 00:06:29,690 --> 00:06:31,036 COME ON, MAN. THE CAPTAIN SAYS 143 00:06:31,060 --> 00:06:32,906 GIVE THEM THE BEST CAR ON THE LOT. 144 00:06:32,930 --> 00:06:34,566 THIS IS IT. NOW, TAKE IT, PLEASE. 145 00:06:34,590 --> 00:06:36,906 HUNTER, YOU'RE CRAZY. 146 00:06:36,930 --> 00:06:39,236 HOW CAN YOU PASS UP THIS BEAUTIFUL PIECE OF MACHINERY 147 00:06:39,260 --> 00:06:40,966 FOR THAT PIECE OF JUNK? 148 00:06:40,990 --> 00:06:42,306 WHAT DID THE CAPTAIN SAY 149 00:06:42,330 --> 00:06:44,166 THAT BAY FETNER WANTED ON HIS TELEVISION SHOW? 150 00:06:44,190 --> 00:06:45,167 REALITY, RIGHT? 151 00:06:45,191 --> 00:06:47,590 THAT'S REALITY. 152 00:07:01,530 --> 00:07:03,066 SO, DO YOU WATCH IT? 153 00:07:03,090 --> 00:07:04,067 WATCH WHAT? 154 00:07:04,091 --> 00:07:05,466 STREET HEAT. 155 00:07:05,490 --> 00:07:09,466 OH, WELL, I'VE SEEN BITS AND PIECES OF IT, 156 00:07:09,490 --> 00:07:10,966 TURNING THE DIAL, YOU KNOW. 157 00:07:10,990 --> 00:07:12,466 BITS AND PIECES, HUH? 158 00:07:12,490 --> 00:07:14,866 WELL, I MEAN, I DON'T WATCH IT EVERY WEEK. 159 00:07:14,890 --> 00:07:16,406 I'VE PROBABLY SEEN IT ONCE OR TWICE 160 00:07:16,430 --> 00:07:17,936 OR SOMETHING LIKE THAT. IT'S NOT EXACTLY 161 00:07:17,960 --> 00:07:20,566 THE HIGHLIGHT OF MY TUESDAY NIGHT, YOU KNOW. 162 00:07:20,590 --> 00:07:22,436 COME ON, McCALL, ADMIT IT. 163 00:07:22,460 --> 00:07:24,936 THIS GUY HENDRICKS, WHO PLAYS STREET, 164 00:07:24,960 --> 00:07:27,966 SENDS OUT VIBES ON YOUR WAVELENGTH, DOESN'T HE? 165 00:07:27,990 --> 00:07:29,166 FROM WHAT I UNDERSTAND, 166 00:07:29,190 --> 00:07:31,966 WOMEN CAN'T GET ENOUGH OF THIS GUY. WHO KNOWS? 167 00:07:31,990 --> 00:07:35,536 THIS COULD BE YOUR BIG OPPORTUNITY HERE TODAY. 168 00:07:35,560 --> 00:07:37,666 IF YOU'RE TRYING TO SAY, COULD I SING A DUET 169 00:07:37,690 --> 00:07:39,930 WITH SOMEBODY LIKE J.J. HENDRICKS? 170 00:07:41,330 --> 00:07:42,990 IN A MINUTE. 171 00:08:02,560 --> 00:08:03,666 BOO! 172 00:08:03,690 --> 00:08:04,790 AAH! AAH! 173 00:09:20,360 --> 00:09:21,430 HOLD IT! 174 00:09:38,230 --> 00:09:39,706 THIS IS STREET. 175 00:09:39,730 --> 00:09:42,266 TELL THEM TO SEND A MEAT WAGON TO 5th AND ALVARADO. 176 00:09:42,290 --> 00:09:43,806 TELL CAPTAIN GRAYSON 177 00:09:43,830 --> 00:09:45,966 FRANKIE T. GOT HIS TICKET PUNCHED... 178 00:09:45,990 --> 00:09:47,460 PERMANENTLY. 179 00:09:51,390 --> 00:09:52,866 Director: AND CUT. 180 00:09:52,890 --> 00:09:54,066 PRINT IT. 181 00:09:57,590 --> 00:09:58,866 THERE YOU GO. 182 00:09:58,890 --> 00:09:59,866 AHH. 183 00:09:59,890 --> 00:10:00,867 GOOD JOB. 184 00:10:00,891 --> 00:10:02,766 YOU KNOW, IF THIS J.J. HENDRICKS 185 00:10:02,790 --> 00:10:04,466 KEEPS FLASHING YOU THOSE PEARLY WHITES, 186 00:10:04,490 --> 00:10:05,566 YOU'RE GONNA NEED TO BUY 187 00:10:05,590 --> 00:10:07,766 AN AWFUL LARGE PAIR OF SUNGLASSES. 188 00:10:07,790 --> 00:10:08,906 HUNTER, CAN I HELP IT 189 00:10:08,930 --> 00:10:10,066 IF THE GUY LIKES WHAT HE SEES? 190 00:10:10,090 --> 00:10:12,506 COME ON, LOOK AT THE WAY THEY DRESS THE GUY. 191 00:10:12,530 --> 00:10:15,366 CHARLIE, WHAT'S THIS OLD HEAP DOING HERE? 192 00:10:15,390 --> 00:10:16,736 OR IS THIS THE ONE 193 00:10:16,760 --> 00:10:18,066 WE'RE GONNA WRECK DURING THE CHASE? 194 00:10:18,090 --> 00:10:19,530 NO, NO. THIS IS MY CAR. 195 00:10:20,760 --> 00:10:22,166 YOUR CAR? 196 00:10:22,190 --> 00:10:23,366 YOU MUST BE KIDDING? 197 00:10:23,390 --> 00:10:25,636 CAPTAIN SAID YOU WERE INTERESTED IN REALITY. 198 00:10:25,660 --> 00:10:28,066 OH, COME ON. YOU'RE PUTTING ME ON. 199 00:10:28,090 --> 00:10:29,566 SPEAKING OF REALITY, 200 00:10:29,590 --> 00:10:33,036 YOU KNOW, AS A PRODUCER OF THIS TELEVISION SHOW, 201 00:10:33,060 --> 00:10:35,166 I'D BE MORE CONCERNED ABOUT HOW YOU DRESS YOUR STAR. 202 00:10:35,190 --> 00:10:37,536 I MEAN, A REAL COP, A REAL POLICE OFFICER, 203 00:10:37,560 --> 00:10:38,666 WOULD NEVER HAVE HIS CUFFS 204 00:10:38,690 --> 00:10:40,506 HANGING THAT CLOSE TO HIS WEAPON. 205 00:10:40,530 --> 00:10:43,236 YOU'RE RIGHT. YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 206 00:10:43,260 --> 00:10:45,236 I HEARD A LOT ABOUT YOU, HUNTER. 207 00:10:45,260 --> 00:10:49,036 CAPTAIN WYLER TELLS ME SOME INTERESTING STORIES ABOUT YOU. 208 00:10:49,060 --> 00:10:50,836 I'D LIKE TO HEAR 'EM. 209 00:10:50,860 --> 00:10:52,290 FOLLOW ME, COME HERE. 210 00:10:53,630 --> 00:10:55,606 HEY, I SEE YOU MET A COUPLE OF METRO'S FINEST. 211 00:10:55,630 --> 00:10:56,936 STU, I'D LIKE YOU TO MEET 212 00:10:56,960 --> 00:10:58,906 SERGEANTS McCALL AND HUNTER. 213 00:10:58,930 --> 00:10:59,936 HOW DO YOU DO? HI. 214 00:10:59,960 --> 00:11:02,566 STU'S HEAD OF PUBLICITY, SO BE NICE TO HIM. 215 00:11:02,590 --> 00:11:05,336 HAVE YOU THOUGHT ABOUT IT, LIKE, MAYBE DINNER TONIGHT? 216 00:11:05,360 --> 00:11:06,836 WELL, I WOULD LOVE TO, 217 00:11:06,860 --> 00:11:09,706 BUT I'VE ALREADY MADE OTHER PLANS FOR TONIGHT. 218 00:11:09,730 --> 00:11:10,936 HOW ABOUT THE WRAP PARTY? 219 00:11:10,960 --> 00:11:12,636 I MEAN, YOU GOTTA AT LEAST STOP BY THE WRAP PARTY. 220 00:11:12,660 --> 00:11:14,566 I'D LOVE FOR YOU TO BE THERE. 221 00:11:14,590 --> 00:11:17,236 HEY, J.J., THE REPORTER FROM THE TIMES 222 00:11:17,260 --> 00:11:18,706 IS STILL WAITING. 223 00:11:18,730 --> 00:11:20,736 ALL RIGHT, YOU CAN'T KEEP THE PRESS WAITING, CAN YOU? 224 00:11:20,760 --> 00:11:22,066 I'LL CATCH YOU GUYS LATER. 225 00:11:22,090 --> 00:11:24,566 BAY, GIVE THEM ANYTHING THEY WANT. 226 00:11:24,590 --> 00:11:26,066 BYE. 227 00:11:26,090 --> 00:11:27,106 BYE. 228 00:11:27,130 --> 00:11:28,130 CIAO. 229 00:11:29,130 --> 00:11:30,366 TERRIFIC GUY. 230 00:11:30,390 --> 00:11:31,367 A PRINCE. 231 00:11:31,391 --> 00:11:33,306 YOU FOLKS NEED SOMETHING, 232 00:11:33,330 --> 00:11:34,530 JUST HOLLER. 233 00:11:36,890 --> 00:11:38,330 I NEED SOME COFFEE. 234 00:11:40,230 --> 00:11:43,636 HUNTER, COME ON. IT'S SHOW BIZ. 235 00:11:43,660 --> 00:11:45,236 GLAMOUR, EXCITEMENT... 236 00:11:45,260 --> 00:11:47,006 J.J. HENDRICKS. 237 00:11:47,030 --> 00:11:48,666 WHY DON'T YOU JUST RELAX? 238 00:11:48,690 --> 00:11:51,136 JUST LIGHTEN UP, WILL YA? 239 00:11:51,160 --> 00:11:53,366 A LOT OF INTERESTING PEOPLE HERE ON THIS SET. 240 00:11:53,390 --> 00:11:54,966 NOW, YOU NEVER KNOW WHO YOU MIGHT MEET. 241 00:11:54,990 --> 00:11:55,967 HI. 242 00:11:55,991 --> 00:11:57,136 HELLO. 243 00:11:57,160 --> 00:11:59,336 HEY, ARE YOU THE POLICE OFFICERS THEY SENT OUT? 244 00:11:59,360 --> 00:12:00,936 YEAH, WE CERTAINLY ARE. 245 00:12:00,960 --> 00:12:03,106 THIS IS SERGEANT McCALL. I'M SERGEANT HUNTER. 246 00:12:03,130 --> 00:12:04,266 OH, WOW! 247 00:12:04,290 --> 00:12:07,766 I BET IT'S EXCITING BEING INVOLVED IN POLICE WORK. 248 00:12:07,790 --> 00:12:08,806 AH, YES, IT IS. 249 00:12:08,830 --> 00:12:10,866 ALTHOUGH WE DON'T GET SHOT AT 250 00:12:10,890 --> 00:12:12,536 AS MUCH AS YOU AND STREET DO. 251 00:12:12,560 --> 00:12:14,366 IN OUR CASE, THE BULLETS ARE REAL. 252 00:12:14,390 --> 00:12:16,306 WELL, THAT'S WHAT BOTHERS ME. 253 00:12:16,330 --> 00:12:18,466 I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT THAT, 254 00:12:18,490 --> 00:12:21,766 HOW IT FEELS WHEN THE BULLETS ARE REAL. 255 00:12:21,790 --> 00:12:23,866 Hendricks: I FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU. 256 00:12:23,890 --> 00:12:25,166 WHY DON'T YOU SWING BY? 257 00:12:25,190 --> 00:12:27,536 YOU KNOW I HATE UNWINDING ALONE. 258 00:12:27,560 --> 00:12:29,390 YEAH, ME, TOO, BABY. 259 00:12:32,190 --> 00:12:33,830 I WANT TO SHOW YOU HOW MUCH I LOVE YOU. 260 00:12:37,990 --> 00:12:39,636 AW, HONEY... 261 00:12:39,660 --> 00:12:40,966 HEY! 262 00:12:40,990 --> 00:12:42,606 HELLO? 263 00:12:42,630 --> 00:12:44,260 HELLO? 264 00:12:47,190 --> 00:12:48,290 AAH! AAH! 265 00:13:07,060 --> 00:13:11,130 YOU JUST COULDN'T HELP PLAY THE HERO, COULD YOU? 266 00:13:13,360 --> 00:13:14,337 WHO FOUND THE BODY? 267 00:13:14,361 --> 00:13:16,436 GIRLFRIEND, CINDY LARWIN. 268 00:13:16,460 --> 00:13:18,306 SHE'S PRETTY SHAKEN UP, BUT WHO WOULDN'T BE? 269 00:13:18,330 --> 00:13:20,406 THIS ONE'S LIABLE TO GIVE ME NIGHTMARES. 270 00:13:20,430 --> 00:13:21,566 WHAT DID THE CORONER HAVE TO SAY 271 00:13:21,590 --> 00:13:23,106 ABOUT THE PROBABLE CAUSE OF DEATH? 272 00:13:23,130 --> 00:13:24,406 FRACTURED SKULL. 273 00:13:24,430 --> 00:13:26,360 LOOKS LIKE THIS WAS THE MURDER WEAPON. 274 00:13:29,590 --> 00:13:32,060 GIVE ME A PLASTIC SACK, WOULD YOU, RAY? 275 00:13:33,760 --> 00:13:35,130 THANKS. 276 00:13:43,860 --> 00:13:46,036 I WANT YOU TO HAVE THE LAB LOOK AT THIS RING. 277 00:13:46,060 --> 00:13:47,666 SEE IF THEY CAN COME UP WITH ANY TYPE 278 00:13:47,690 --> 00:13:49,730 OF SKIN FRAGMENTS ON IT, WOULD YOU? 279 00:13:59,830 --> 00:14:02,836 WHAT'S YOUR PROBLEM WITH THIS, HUNTER? 280 00:14:02,860 --> 00:14:06,666 PROBABLY THE SAME PROBLEM YOU'VE GOT WITH IT. 281 00:14:06,690 --> 00:14:10,036 YEAH, WELL, MINE IS WHY SOMETHING LIKE ACID? 282 00:14:10,060 --> 00:14:11,536 W-WHY WOULD SOMEBODY COME IN HERE 283 00:14:11,560 --> 00:14:13,106 AND BURN OFF HENDRICKS' FACE 284 00:14:13,130 --> 00:14:15,006 AND THEN KILL HIM? THAT DOESN'T TRACK. 285 00:14:15,030 --> 00:14:16,666 EXCUSE ME, WHERE'S THE WITNESS? 286 00:14:16,690 --> 00:14:19,406 HE WAS JUST LYING THERE. FIRST I THOUGHT 287 00:14:19,430 --> 00:14:22,290 HE WAS STRETCHED OUT IN FRONT OF THE FIREPLACE. 288 00:14:24,790 --> 00:14:26,930 THEN I SAW HIS FACE. 289 00:14:28,360 --> 00:14:29,337 TRY NOT TO THINK ABOUT IT. 290 00:14:29,361 --> 00:14:32,836 JUST TRY TO PUT IT OUT OF YOUR MIND. 291 00:14:32,860 --> 00:14:36,366 WE WERE GOING TO BE MARRIED. 292 00:14:36,390 --> 00:14:39,936 NOBODY KNEW THAT, BUT IT'S TRUE. 293 00:14:39,960 --> 00:14:42,436 EVERYBODY THOUGHT J.J. WAS THIS "MR. MACHO" 294 00:14:42,460 --> 00:14:46,466 'CAUSE OF THE SHOW. HE WASN'T. HE WAS 295 00:14:46,490 --> 00:14:49,590 JUST THIS WONDERFUL GUY WHO LOVED ME. 296 00:14:52,390 --> 00:14:54,036 I'M PREGNANT. 297 00:14:54,060 --> 00:14:57,330 WHEN I TOLD J.J., HE WAS SO EXCITED. 298 00:14:58,960 --> 00:15:00,266 HE SAID ALL HE WANTED TO DO 299 00:15:00,290 --> 00:15:02,330 WAS BE WITH ME AND HAVE BABIES. 300 00:15:03,930 --> 00:15:08,566 I KNOW THAT SOUNDS CRAZY. 301 00:15:08,590 --> 00:15:10,766 BUT IT'S ALL HE COULD TALK ABOUT. 302 00:15:10,790 --> 00:15:14,836 THIS WAS GOING TO BE HIS LAST SEASON ON THE SHOW. 303 00:15:14,860 --> 00:15:17,166 HE WAS GONNA DO MOVIES. 304 00:15:17,190 --> 00:15:21,766 HE WOULDN'T HAVE TO WORK SO HARD. 305 00:15:21,790 --> 00:15:23,890 WE COULD BE TOGETHER MORE. 306 00:15:26,230 --> 00:15:30,460 HE LOVED ME. HE REALLY DID. 307 00:15:37,330 --> 00:15:39,136 BAY FETNER'S BEEN CALLING ME. 308 00:15:39,160 --> 00:15:40,306 I'VE BEEN AVOIDING HIS CALLS, 309 00:15:40,330 --> 00:15:42,206 I DON'T KNOW WHAT TO SAY TO HIM. 310 00:15:42,230 --> 00:15:44,166 DO YOU HAVE ANYTHING AT ALL THAT I CAN TELL HIM? 311 00:15:44,190 --> 00:15:45,706 YEAH, I HAVE. 312 00:15:45,730 --> 00:15:47,666 FETNER CALLED HENDRICKS A REAL PRINCE. 313 00:15:47,690 --> 00:15:49,566 WELL, I CHECKED HIM OUT. THE GUY WASN'T A PRINCE, 314 00:15:49,590 --> 00:15:50,836 HE WAS A CREEP. HE HIT ON ME, 315 00:15:50,860 --> 00:15:52,836 HE HIT ON EVERY GIRL AROUND. 316 00:15:52,860 --> 00:15:55,006 HE GOT SOME POOR GIRL NAMED CINDY LARWIN PREGNANT 317 00:15:55,030 --> 00:15:56,136 AND INTO THINKING 318 00:15:56,160 --> 00:15:57,636 THAT SHE WAS THE ONLY WOMAN IN HIS LIFE. 319 00:15:57,660 --> 00:15:58,966 NOW, WHO KNOWS HOW MANY MORE THERE WERE? 320 00:15:58,990 --> 00:16:00,236 AND I THINK WITH A GUY LIKE THAT, 321 00:16:00,260 --> 00:16:01,566 YOU GOT A LOT OF MOTIVE. 322 00:16:01,590 --> 00:16:03,136 I WANT A LIST OF ALL THE WOMEN 323 00:16:03,160 --> 00:16:04,466 THAT HENDRICKS WAS INVOLVED WITH. 324 00:16:04,490 --> 00:16:05,806 YOU GOT IT. I'M WORKING ON IT. 325 00:16:05,830 --> 00:16:07,836 THE MEDICAL EXAMINER'S OFFICE REPORTS 326 00:16:07,860 --> 00:16:11,506 THAT HENDRICKS WAS SPRAYED WITH ACID, THEN KILLED. 327 00:16:11,530 --> 00:16:13,066 NOW, MY QUESTION TO YOU IS, 328 00:16:13,090 --> 00:16:14,406 "WHY WOULD YOU KILL SOMEBODY 329 00:16:14,430 --> 00:16:16,306 WHEN YOU ONLY CAME THERE TO DISFIGURE HIM?" 330 00:16:16,330 --> 00:16:18,406 THAT'S A GOOD QUESTION. GOT A GOOD ANSWER? 331 00:16:18,430 --> 00:16:21,666 WELL, WE FOUND FRAGMENTS OF LATEX RUBBER 332 00:16:21,690 --> 00:16:23,006 AND RED DYE ON HENDRICKS' RING. 333 00:16:23,030 --> 00:16:25,206 NOW, PERHAPS THIS FELLOW HE WAS FIGHTING WITH 334 00:16:25,230 --> 00:16:27,136 WAS WEARING SOME SORT OF A HALLOWEEN MASK, 335 00:16:27,160 --> 00:16:29,066 AND IN THE STRUGGLE HE REVEALED HIMSELF, 336 00:16:29,090 --> 00:16:31,136 AND THE GUY HAD NO OTHER ALTERNATIVE 337 00:16:31,160 --> 00:16:32,206 BUT TO KILL HIM. 338 00:16:32,230 --> 00:16:34,966 OK. WE'RE MOVING. 339 00:16:34,990 --> 00:16:36,366 BUT I GOT A QUESTION. 340 00:16:36,390 --> 00:16:38,266 HOW DO YOU DO IT? 341 00:16:38,290 --> 00:16:39,267 DO WHAT? 342 00:16:39,291 --> 00:16:41,036 I SEND YOU AWAY FROM HERE 343 00:16:41,060 --> 00:16:42,366 TO GET YOU OUT OF MY HAIR FOR A WHILE, 344 00:16:42,390 --> 00:16:46,866 AND A HOMICIDE CASE, A MEDIA EVENT CASE, NO LESS, 345 00:16:46,890 --> 00:16:49,136 FALLS RIGHT INTO YOUR LAPS. 346 00:16:49,160 --> 00:16:50,636 HOW DO YOU MANAGE THAT? 347 00:16:50,660 --> 00:16:52,936 EXTREMELY LUCKY, I GUESS. 348 00:16:52,960 --> 00:16:56,066 REMEMBER THAT WRAP PARTY I WAS INVITED TO? 349 00:16:56,090 --> 00:16:58,706 YES, I DO, BUT I DON'T BELIEVE THEY'RE GOING 350 00:16:58,730 --> 00:17:00,236 TO HAVE TOO MUCH TO CELEBRATE NOW, DO YOU? 351 00:17:00,260 --> 00:17:02,136 McCall: YOU DON'T KNOW HOLLYWOOD, HUNTER. 352 00:17:12,730 --> 00:17:13,760 AAAH! 353 00:17:23,530 --> 00:17:25,936 IS THIS MY IMAGINATION OR DID WE JUST STEP DOWN 354 00:17:25,960 --> 00:17:27,236 INTO A MALE BEAUTY CONTEST? 355 00:17:27,260 --> 00:17:28,766 HA HA HA HA HA. 356 00:17:28,790 --> 00:17:30,866 IT'S CALLED LOOKING FOR THE NEW GUY, HUNTER. 357 00:17:30,890 --> 00:17:33,430 THE ROLE DOESN'T EXACTLY CALL FOR A FEMALE LEAD. 358 00:17:34,860 --> 00:17:35,837 AH. 359 00:17:35,861 --> 00:17:37,736 THANK YOU. THANK YOU. 360 00:17:37,760 --> 00:17:40,406 WELL, SO GLAD YOU COULD MAKE IT. 361 00:17:40,430 --> 00:17:41,636 YEAH. NICE TURNOUT. 362 00:17:41,660 --> 00:17:43,236 I KNOW HOW THIS MUST LOOK, 363 00:17:43,260 --> 00:17:44,706 I MEAN, IT'S ONLY BEEN 2 DAYS 364 00:17:44,730 --> 00:17:47,006 AFTER IT ALL HAPPENED, RIGHT? 365 00:17:47,030 --> 00:17:48,206 YOU DIDN'T KNOW J.J. 366 00:17:48,230 --> 00:17:50,436 HE WOULDN'T WANT HIS FRIENDS BEING DEPRESSED. 367 00:17:50,460 --> 00:17:52,066 HE'D WANT THEM OUT HAVING FUN, 368 00:17:52,090 --> 00:17:55,336 LIKE THIS, SHARING THE JOY OF KNOWING HIM. 369 00:17:55,360 --> 00:17:56,536 A GUY LIKE J.J. 370 00:17:56,560 --> 00:17:57,936 MUST HAVE HAD A LOT OF GOOD FRIENDS. 371 00:17:57,960 --> 00:18:00,036 OH, HE WAS ONE OF THE BEST-LIKED GUYS 372 00:18:00,060 --> 00:18:01,066 IN OUR BUSINESS. 373 00:18:01,090 --> 00:18:02,706 HE WAS A REAL SWEETHEART. 374 00:18:02,730 --> 00:18:05,206 THE MAN WAS A CARING INDIVIDUAL, 375 00:18:05,230 --> 00:18:06,506 YOU KNOW WHAT I MEAN? 376 00:18:06,530 --> 00:18:08,906 PEOPLE'S FEELINGS MEANT A LOT TO HIM. 377 00:18:08,930 --> 00:18:10,706 YEAH, I GUESS HE WAS A REAL SAINT. 378 00:18:10,730 --> 00:18:12,706 Man: BAY, HEY, BAY, HOW ARE YOU? 379 00:18:12,730 --> 00:18:16,006 ALAN, BABY, SO GLAD YOU COULD MAKE IT. 380 00:18:16,030 --> 00:18:17,166 ENJOY YOURSELVES. 381 00:18:17,190 --> 00:18:18,390 Bay: ALAN. 382 00:19:08,030 --> 00:19:09,436 I JUST HAD TO GET OUT OF THERE. 383 00:19:09,460 --> 00:19:11,506 OH, I KNOW WHAT YOU MEAN. 384 00:19:11,530 --> 00:19:15,006 NOW, CINDY, IF I CAN HELP YOU WITH ANYTHING, PLEASE... 385 00:19:15,030 --> 00:19:16,836 YOU'VE ALREADY DONE ENOUGH ALREADY, PEG. 386 00:19:16,860 --> 00:19:18,930 YOU WERE THERE WHEN I NEEDED A FRIEND. 387 00:19:20,590 --> 00:19:22,566 I JUST DON'T UNDERSTAND IT. EVERY TIME 388 00:19:22,590 --> 00:19:25,236 I GET INVOLVED WITH SOMEONE, SOMETHING TERRIBLE HAPPENS. 389 00:19:25,260 --> 00:19:26,966 WHAT YOU NEED IS SOME WORK, 390 00:19:26,990 --> 00:19:29,166 SOMETHING TO KEEP YOU BUSY AND HELP YOU THROUGH ALL THIS. 391 00:19:29,190 --> 00:19:30,636 NOW, IT'LL BE A COUPLE OF MONTHS 392 00:19:30,660 --> 00:19:32,306 BEFORE YOU SHOW, SO... 393 00:19:32,330 --> 00:19:34,366 I DON'T STILL THINK I'M UP TO IT. 394 00:19:34,390 --> 00:19:36,006 MAYBE AFTER THE BABY'S BORN. 395 00:19:36,030 --> 00:19:39,206 AAAH! AAAAH! 396 00:19:39,230 --> 00:19:40,230 AAAAH! 397 00:19:41,390 --> 00:19:42,460 LOOK, MY ARM. 398 00:20:15,360 --> 00:20:18,006 THEY GOT AN APB OUT ON THE CAR. 399 00:20:18,030 --> 00:20:20,106 PROBABLY WIND UP BEING STOLEN 400 00:20:20,130 --> 00:20:21,230 FROM SOME PARKING LOT. 401 00:20:26,260 --> 00:20:27,836 YOU TWO GOT HERE FAST. 402 00:20:27,860 --> 00:20:29,376 WELL, WE WERE ALREADY HERE. 403 00:20:29,400 --> 00:20:30,476 WE WERE INVITED, 404 00:20:30,500 --> 00:20:32,160 GUESTS OF YOUR FRIEND, MR. FETNER. 405 00:20:34,361 --> 00:20:35,906 YOU WERE HERE AND THE GUY GOT AWAY? 406 00:20:35,930 --> 00:20:37,576 YEAH, WE WERE HERE AND HE GOT AWAY. 407 00:20:37,600 --> 00:20:39,306 COULDN'T HOLD ON TO HIM, HUH? 408 00:20:39,330 --> 00:20:40,307 NO. 409 00:20:40,331 --> 00:20:42,576 UH, SERGEANT HUNTER SAVED MY LIFE. 410 00:20:42,600 --> 00:20:43,876 IF IT WASN'T FOR HIS ACTIONS 411 00:20:43,900 --> 00:20:46,006 AND SERGEANT McCALL'S QUICK THINKING, 412 00:20:46,030 --> 00:20:47,506 I'D PROBABLY BE ON MY WAY 413 00:20:47,530 --> 00:20:48,676 TO A BURN UNIT RIGHT NOW. 414 00:20:48,700 --> 00:20:49,677 McCall: THIS IS PEGGY SULLIVAN. 415 00:20:49,701 --> 00:20:50,836 SHE'S THE CASTING DIRECTOR 416 00:20:50,860 --> 00:20:51,936 ON THE STREET HEAT SERIES. 417 00:20:51,960 --> 00:20:53,906 DID YOU GET ANY KIND OF A LOOK 418 00:20:53,930 --> 00:20:55,076 AT ALL AT THIS GUY? 419 00:20:55,100 --> 00:20:57,536 YES, I DID. 420 00:20:57,560 --> 00:20:59,076 I'VE BEEN AFRAID TO SAY THIS 421 00:20:59,100 --> 00:21:01,076 'CAUSE I REALLY DIDN'T SEE HIM THAT WELL, 422 00:21:01,100 --> 00:21:03,806 BUT FOR A SPLIT SECOND I THOUGHT OF DAVID TALON. 423 00:21:03,830 --> 00:21:05,206 OH, WITH A SKI MASK ON? 424 00:21:05,230 --> 00:21:08,736 I'M A CASTING DIRECTOR. I STUDY ACTORS' PHYSIQUES. 425 00:21:08,760 --> 00:21:11,376 YOU KNOW, THE WAY THEY WALK, TALK. 426 00:21:11,400 --> 00:21:15,936 THERE WAS SOMETHING ABOUT HIS SILHOUETTE, HIS POSTURE. 427 00:21:15,960 --> 00:21:17,576 I'M NOT SAYING IT WAS DAVID. 428 00:21:17,600 --> 00:21:18,806 IT COULDN'T BE, BUT... 429 00:21:18,830 --> 00:21:20,576 DAVID TALON. I'VE HEARD OF HIM. 430 00:21:20,600 --> 00:21:22,936 HE WAS THE ORIGINAL LEAD ON STREET HEAT. 431 00:21:22,960 --> 00:21:24,306 THERE WAS AN ACCIDENT, 432 00:21:24,330 --> 00:21:26,736 AND J.J. REPLACED HIM ON THE SHOW. 433 00:21:26,760 --> 00:21:28,006 WHAT HAPPENED? 434 00:21:28,030 --> 00:21:31,576 WELL, HE WAS INTO DRUGS LONG BEFORE HE GOT THE JOB. 435 00:21:31,600 --> 00:21:33,476 WITH SUCCESS, IT GOT WORSE. 436 00:21:33,500 --> 00:21:35,306 IT GOT TO THE POINT WHERE HE WAS FREE-BASING 437 00:21:35,330 --> 00:21:36,676 ONE DAY IN HIS DRESSING ROOM 438 00:21:36,700 --> 00:21:38,476 AND IT BLEW UP IN HIS FACE. 439 00:21:38,500 --> 00:21:41,536 AND HE DECIDED TO BLAME ALL OF US FOR WHAT HAPPENED. 440 00:21:41,560 --> 00:21:42,806 WHAT DO YOU MEAN 441 00:21:42,830 --> 00:21:44,406 BLAME ALL OF YOU FOR WHAT HAPPENED? 442 00:21:44,430 --> 00:21:48,276 DAVID TALON WAS NOT ONE OF YOUR NICER PEOPLE IN THIS WORLD. 443 00:21:48,300 --> 00:21:51,006 HE WAS NEUROTIC. HE WAS UNDER ANALYSIS FOR YEARS. 444 00:21:51,030 --> 00:21:53,076 AND HE WAS CONVINCED THAT ONE OF US 445 00:21:53,100 --> 00:21:54,476 OR ALL OF US ON THE SHOW 446 00:21:54,500 --> 00:21:56,300 TAMPERED WITH HIS EQUIPMENT TO GET RID OF HIM. 447 00:22:07,360 --> 00:22:10,236 WELL, I SEE YOU DECIDED TO LIVE IN THAT SHIRT. 448 00:22:10,260 --> 00:22:11,936 DON'T WORRY ABOUT HER. 449 00:22:11,960 --> 00:22:14,506 SHE LOVES THE MEN'S ROOM, DON'T YOU? 450 00:22:14,530 --> 00:22:16,976 CALLED YOU LAST NIGHT AND NOBODY ANSWERED. 451 00:22:17,000 --> 00:22:18,336 WHERE WERE YOU? 452 00:22:18,360 --> 00:22:20,006 I WAS OUT JOGGING. 453 00:22:20,030 --> 00:22:22,836 OH, IS THAT WHAT THEY CALL THAT NOW? 454 00:22:22,860 --> 00:22:26,136 YOU'RE A LAUGH RIOT, ALICE. 455 00:22:26,160 --> 00:22:27,976 OUR SQUIRT GUN KILLER. 456 00:22:28,000 --> 00:22:30,760 I GOT IT FROM PEG SULLIVAN LAST NIGHT. 457 00:22:35,630 --> 00:22:37,406 I WANT TO TELL YOU SOMETHING. 458 00:22:37,430 --> 00:22:39,976 DAVID TALON WAS ONE OF THE FEW PATIENTS I'VE TREATED 459 00:22:40,000 --> 00:22:42,076 WHO HAD ABSOLUTELY NO REDEEMING QUALITIES. 460 00:22:42,100 --> 00:22:44,036 HE HAD SUCH AN EGO MEDICAL TERMINOLOGY 461 00:22:44,060 --> 00:22:46,706 DIDN'T COVER IT UNTIL AFTER HIS ACCIDENT. 462 00:22:46,730 --> 00:22:50,176 THEN HE DEVELOPED SOME CLASSIC PARANOID CHARACTERISTICS. 463 00:22:50,200 --> 00:22:51,936 PARANOID ENOUGH TO KILL PEOPLE? 464 00:22:51,960 --> 00:22:53,536 IT'S ALWAYS A POSSIBILITY. 465 00:22:53,560 --> 00:22:56,676 LOOK, DOC, WE'RE AWARE OF THE MEDICAL ETHICS HERE, 466 00:22:56,700 --> 00:22:58,576 BUT MAYBE YOU CAN HELP US OUT. 467 00:22:58,600 --> 00:23:01,236 YOU MUST HAVE COPIES OF YOUR DISCUSSIONS WITH HIM... 468 00:23:01,260 --> 00:23:05,136 NOTES, TAPES, SOMETHING THAT WE CAN GET A LOOK AT. 469 00:23:05,160 --> 00:23:06,506 YOU MUST BE KIDDING. 470 00:23:06,530 --> 00:23:08,206 DAVID TALON IS MY PATIENT. 471 00:23:08,230 --> 00:23:10,736 THE TAPES ARE CONFIDENTIAL. 472 00:23:10,760 --> 00:23:12,736 I WON'T LET YOU SEE A THING. 473 00:23:12,760 --> 00:23:14,506 YOUR PATIENT'S A MURDERER. 474 00:23:14,530 --> 00:23:15,876 HE'S RUNNING AROUND THIS TOWN 475 00:23:15,900 --> 00:23:17,636 DISFIGURING PEOPLE WITH ACID. 476 00:23:17,660 --> 00:23:20,106 THE ANSWER, SERGEANT, IS NO. 477 00:23:20,130 --> 00:23:21,406 YOU CAN TRY FOR A SEARCH WARRANT 478 00:23:21,430 --> 00:23:23,536 IF YOU LIKE, BUT YOU WON'T GET ONE, 479 00:23:23,560 --> 00:23:26,430 NOT FROM ANY COURT I'VE EVER HEARD OF. 480 00:23:37,700 --> 00:23:39,976 WHAT A CHARMER. 481 00:23:40,000 --> 00:23:41,636 HE'S RIGHT, YOU KNOW. 482 00:23:41,660 --> 00:23:43,536 THERE'S NO WAY WE'RE GOING TO GET A JUDGE 483 00:23:43,560 --> 00:23:47,160 TO GIVE US A COURT ORDER TO GET AT THOSE RECORDS. 484 00:23:49,130 --> 00:23:51,106 WELL, IT DOESN'T MEAN WE CAN'T GET THEM 485 00:23:51,130 --> 00:23:53,106 WITH A LITTLE BIT OF IMAGINATION NOW, DOES IT? 486 00:23:53,130 --> 00:23:54,436 HUNTER, ARE YOU SURE YOU WANT TO GO AROUND 487 00:23:54,460 --> 00:23:55,836 ONE MORE TIME WITH THE CAPTAIN? 488 00:23:55,860 --> 00:23:57,106 WELL, WHAT WOULD YOU LIKE TO DO, 489 00:23:57,130 --> 00:23:58,906 SIT AROUND AND WAIT FOR THIS TALON GUY 490 00:23:58,930 --> 00:24:00,630 TO GIVE PEGGY SULLIVAN AN ACID BATH? 491 00:24:05,200 --> 00:24:06,530 ♪ ...PLAYING ♪ 492 00:24:08,500 --> 00:24:09,876 WHO ARE YOU? 493 00:24:09,900 --> 00:24:11,906 WHERE'S LAURA? 494 00:24:11,930 --> 00:24:14,100 WAIT A MINUTE. YOU CAN'T GO IN THERE. 495 00:24:16,900 --> 00:24:19,160 WHERE'S LAURA? 496 00:24:20,300 --> 00:24:21,536 I'M SORRY, DOLL, WHAT'D YOU SAY? 497 00:24:21,560 --> 00:24:23,306 I CAN'T HEAR NOTHING WITH THESE THINGS ON. 498 00:24:23,330 --> 00:24:24,436 WHERE'S LAURA? 499 00:24:24,460 --> 00:24:25,736 OH... OH, LAURA. 500 00:24:25,760 --> 00:24:26,906 LAURA HAD TO GO TO THE AIRPORT 501 00:24:26,930 --> 00:24:28,106 TO PICK UP HER MOTHER. 502 00:24:28,130 --> 00:24:29,736 YOU SEE, HER MOTHER'S COMING IN FROM FRESNO. 503 00:24:29,760 --> 00:24:31,406 AND BELIEVE ME, THIS IS A REAL DRAG, 504 00:24:31,430 --> 00:24:33,136 AND YOU WOULD KNOW EXACTLY WHAT I'M TALKING ABOUT 505 00:24:33,160 --> 00:24:35,536 IF YOU EVER MET HER MOTHER. 506 00:24:35,560 --> 00:24:37,106 YOU CAN'T DO THIS NOW. 507 00:24:38,700 --> 00:24:42,076 YOU CAN'T DO THIS NOW! 508 00:24:42,100 --> 00:24:43,406 HUH? 509 00:24:43,430 --> 00:24:45,306 YOU'RE NOT SUPPOSED TO SHOW UP UNTIL 6:00. 510 00:24:45,330 --> 00:24:47,606 DR. BRESLEY HAS A 4:00 APPOINTMENT. 511 00:24:47,630 --> 00:24:51,836 4:00. WELL, UH, MY WATCH SAYS 512 00:24:51,860 --> 00:24:54,006 IT'S 3:00 HERE. 3... SEE, 3:00. 513 00:24:54,030 --> 00:24:56,976 I CAN BE IN AND OUT OF HERE IN HALF AN HOUR, 514 00:24:57,000 --> 00:24:58,276 NO PROBLEM, BUT, SEE, LIKE, 515 00:24:58,300 --> 00:25:00,236 IF I DON'T GET TO CLEAN THIS OFFICE TODAY, 516 00:25:00,260 --> 00:25:01,906 THEN I HAVE TO COME BACK FOR NEXT WEEKEND. 517 00:25:01,930 --> 00:25:03,576 AND THEN THE DOCTOR'S GONNA COME IN HERE, 518 00:25:03,600 --> 00:25:05,536 HE'S GONNA START POPPING THEM BAD BREATH MINTS 519 00:25:05,560 --> 00:25:06,806 HE'S ALWAYS TAKING. POPS THEM IN 520 00:25:06,830 --> 00:25:09,106 AND GETS A LITTLE TINFOIL STUCK BACK IN HIS TEETH, 521 00:25:09,130 --> 00:25:10,476 AND HE THROWS IT ALL OVER THE CARPET, 522 00:25:10,500 --> 00:25:11,776 AND I PERSONALLY HAPPEN TO THINK 523 00:25:11,800 --> 00:25:12,976 THIS LOOKS VERY DISGUSTING, 524 00:25:13,000 --> 00:25:14,806 BUT IF YOU DON'T WANT ME TO VACUUM, HEY, NO PROBLEM. 525 00:25:14,830 --> 00:25:17,576 OK, BUT YOU GOT TO BE OUT OF HERE IN 15 MINUTES. 526 00:25:17,600 --> 00:25:20,236 15 MINUTES, FINE. HALF AN HOUR, 15... 527 00:25:20,260 --> 00:25:24,900 OK, I'LL DO THIS. OK. 15 MINUTES. 528 00:25:36,260 --> 00:25:39,636 WHAT DID YOU SAY? WAIT, WAIT, HOLD ON A SECOND. 529 00:25:39,660 --> 00:25:41,160 HOLD ON A SECOND. 530 00:26:37,360 --> 00:26:38,676 Talon, on tape: THEY WERE JEALOUS. 531 00:26:38,700 --> 00:26:41,736 THEY ALL KNEW I WAS WHAT HELD THE SHOW TOGETHER. 532 00:26:41,760 --> 00:26:44,060 I WAS THE STAR, MAN, AND THEY KNEW IT. 533 00:26:57,230 --> 00:26:59,336 HOW MUCH LONGER ARE YOU GONNA BE? 534 00:26:59,360 --> 00:27:00,406 HUH? 535 00:27:00,430 --> 00:27:03,036 YOU SAID THIS WOULD ONLY TAKE 15 MINUTES. 536 00:27:03,060 --> 00:27:05,800 SECONDS. I WILL BE GONE IN MERE SECONDS. 537 00:27:10,700 --> 00:27:12,676 Talon: THEY ALL CONSPIRED TO GET ME. 538 00:27:12,700 --> 00:27:14,406 EVERY ONE OF THEM HAD HIS OWN REASON 539 00:27:14,430 --> 00:27:16,306 FOR WANTING ME OFF THAT SHOW. 540 00:27:16,330 --> 00:27:18,636 THEY RIGGED THAT ETHER TO EXPLODE. 541 00:27:18,660 --> 00:27:21,706 J.J., THAT CREEP FETNER, 542 00:27:21,730 --> 00:27:26,136 AND THE SLUT. THEY COULDN'T WAIT TO GET RID OF ME. 543 00:27:26,160 --> 00:27:28,376 Bresley: WE'VE BEEN THROUGH ALL THIS BEFORE. 544 00:27:28,400 --> 00:27:31,406 IT WAS AN ACCIDENT, JUST AN UNFORTUNATE ACCIDENT. 545 00:27:31,430 --> 00:27:34,176 NOW, NO ONE TAMPERED WITH YOUR FREE-BASING EQUIPMENT. 546 00:27:34,200 --> 00:27:35,960 CAN'T YOU GET THAT STRAIGHT? 547 00:27:42,030 --> 00:27:43,206 THIS IS L-56. 548 00:27:43,230 --> 00:27:46,406 I'VE GOT A POSSIBLE 187 AT BAY FETNER'S PLACE, 549 00:27:46,430 --> 00:27:49,976 1133 ST. WAVERLY ROAD. WE'RE ON OUR WAY THERE NOW. 550 00:27:50,000 --> 00:27:52,506 REQUEST A BACKUP. AND MAKE SURE YOU SEND A UNIT 551 00:27:52,530 --> 00:27:54,506 OVER TO PEG SULLIVAN'S PLACE. OUT. 552 00:27:54,530 --> 00:27:55,936 Radio: IT JUST CAME IN, SERGEANT, 553 00:27:55,960 --> 00:27:57,906 THAT BAY FETNER WAS FOUND 10 MINUTES AGO. 554 00:27:57,930 --> 00:27:59,536 SOMEONE ATTACKED HIM WITH ACID. 555 00:27:59,560 --> 00:28:01,376 SAME M.O. AS THE HENDRICKS CASE. 556 00:28:01,400 --> 00:28:03,476 IS HE ALIVE? 557 00:28:03,500 --> 00:28:05,236 ACCORDING TO THE PARAMEDICS, HE'LL LIVE, 558 00:28:05,260 --> 00:28:06,806 BUT HE'LL BE BADLY SCARRED. 559 00:28:06,830 --> 00:28:08,506 WELL, YOU BETTER TELL CAPTAIN WYLER. 560 00:28:08,530 --> 00:28:09,876 FETNER'S A GOOD FRIEND OF HIS. 561 00:28:09,900 --> 00:28:12,706 WHAT ABOUT THAT NUMBER WE GOT FROM TALON'S PSYCHIATRIST? 562 00:28:12,730 --> 00:28:15,936 DID YOU GET AN ADDRESS ON THAT? 563 00:28:15,960 --> 00:28:18,606 THE STATMAN HOTEL, OVER ON 3rd AND FOUNTAIN. 564 00:28:18,630 --> 00:28:19,800 L-56 OUT. 565 00:28:45,930 --> 00:28:48,430 THIS GUY REALLY OUGHT TO HAVE HIS LOCKS CHANGED. 566 00:29:06,760 --> 00:29:07,836 HUNTER. 567 00:29:07,860 --> 00:29:09,560 YEAH? 568 00:29:11,260 --> 00:29:14,900 PAYCHECK STUB FROM THE SUNSET WAX MUSEUM. 569 00:30:22,260 --> 00:30:25,306 NOTHING LIKE A WALK THROUGH A MURDERERS' ROW, HUH? 570 00:30:25,330 --> 00:30:26,476 I DON'T KNOW ABOUT YOU, 571 00:30:26,500 --> 00:30:28,500 BUT THIS PLACE GIVES ME THE CREEPS. 572 00:30:57,360 --> 00:30:59,536 HEY, WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 573 00:30:59,560 --> 00:31:03,036 I DIDN'T HEAR ANYONE KNOCK. 574 00:31:03,060 --> 00:31:04,336 IN CASE YOU DIDN'T SEE IT, THERE'S A SIGN 575 00:31:04,360 --> 00:31:06,536 OUT FRONT THAT SAYS "EMPLOYEES ONLY." 576 00:31:06,560 --> 00:31:08,476 WE ASSUME, MR. TALON, 577 00:31:08,500 --> 00:31:10,176 YOU'VE BEEN LISTENING TO THE NEWS. 578 00:31:10,200 --> 00:31:12,436 WE ALSO ASSUME YOU'RE AWARE THAT A LOT OF PEOPLE 579 00:31:12,460 --> 00:31:15,106 YOU KNEW OR ONCE WORKED WITH ARE NOW DEAD 580 00:31:15,130 --> 00:31:16,776 OR IN THE HOSPITAL WITH THEIR FACES BURNED OFF. 581 00:31:16,800 --> 00:31:18,536 YEAH, I HEARD ABOUT THAT ON THE RADIO. 582 00:31:18,560 --> 00:31:19,537 THAT'S TOO BAD. 583 00:31:19,561 --> 00:31:21,206 YEAH, IT WAS. 584 00:31:21,230 --> 00:31:23,736 I GUESS YOU ALSO KNOW, THEN, THAT J.J HENDRICKS 585 00:31:23,760 --> 00:31:25,106 WAS FOUND MUTILATED AND MURDERED 586 00:31:25,130 --> 00:31:26,306 AT HIS HOME ON THURSDAY NIGHT. 587 00:31:26,330 --> 00:31:28,176 I GUESS YOU KNEW HIM PRETTY WELL, DIDN'T YOU? 588 00:31:28,200 --> 00:31:30,806 NO, NOT VERY WELL. HE WAS JUST A GUY 589 00:31:30,830 --> 00:31:34,736 WHO DID WALK-ONS IN STREET HEAT, SO... 590 00:31:34,760 --> 00:31:36,906 DON'T EXPECT ME TO GRIEVE FOR THE GUY. 591 00:31:36,930 --> 00:31:39,106 I'M GONNA ASK YOU WHERE YOU WERE THURSDAY NIGHT. 592 00:31:39,130 --> 00:31:40,236 THAT'S THE NIGHT 593 00:31:40,260 --> 00:31:42,076 J.J. HENDRICKS GOT HIS FACE BURNED OFF 594 00:31:42,100 --> 00:31:45,376 AND HIS BRAINS BASHED IN. BUT BEFORE I DO, 595 00:31:45,400 --> 00:31:48,006 SERGEANT McCALL WANTS TO GIVE YOU A MESSAGE. 596 00:31:48,030 --> 00:31:49,306 "YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT." 597 00:31:49,330 --> 00:31:50,436 WHOA... HEY, HEY, HEY, HEY, 598 00:31:50,460 --> 00:31:52,836 I USED TO RECITE THAT CRAP ON MY SHOW, 599 00:31:52,860 --> 00:31:54,200 SO FORGET ABOUT IT. 600 00:31:55,900 --> 00:31:58,336 THURSDAY NIGHT, LET'S SEE. OH, YES, 601 00:31:58,360 --> 00:32:00,036 I WAS TAKING IN A MOVIE. 602 00:32:00,060 --> 00:32:02,236 I LIKE TO SIT IN THE DARK. 603 00:32:02,260 --> 00:32:04,676 MAYBE YOU AND I CAN HAVE A CUP OF COFFEE, 604 00:32:04,700 --> 00:32:05,960 I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT. 605 00:32:12,100 --> 00:32:13,500 PRETTY GOOD LIKENESS, HUH? 606 00:32:16,360 --> 00:32:18,706 YEAH, EVER SINCE OLD J.J. DIED, 607 00:32:18,730 --> 00:32:19,900 HE'S HOTTER THAN EVER. 608 00:32:25,800 --> 00:32:28,460 WE'RE MAKING UP A NEW BUNCH OF FIGURES OF HIM. 609 00:32:31,000 --> 00:32:33,036 I JUST FOUND THIS OLD HEAD LYING AROUND. 610 00:32:33,060 --> 00:32:36,876 THOUGHT I'D GET RID OF IT. 611 00:32:36,900 --> 00:32:38,976 I BET A GUY LIKE YOU HAS ACCESS 612 00:32:39,000 --> 00:32:41,530 TO A LOT OF CHEMICALS AND ACIDS, HUH? 613 00:32:45,760 --> 00:32:49,636 HEY, IF YOU'VE GOT SOME KIND OF CASE AGAINST ME, 614 00:32:49,660 --> 00:32:52,206 ARREST ME, AND I'LL CALL MY LAWYER 615 00:32:52,230 --> 00:32:54,176 AND WE'LL SEE WHAT HAPPENS. 616 00:32:54,200 --> 00:32:56,176 IF NOT, WHY DON'T YOU LEAVE? 617 00:32:56,200 --> 00:32:57,676 LOOK, WHAT HAPPENED TO YOU 618 00:32:57,700 --> 00:32:59,906 WAS A TERRIBLE, TRAGIC ACCIDENT. 619 00:32:59,930 --> 00:33:02,306 BUT WHAT YOU'RE DOING NOW IS NOT GONNA HELP THINGS, 620 00:33:02,330 --> 00:33:03,506 AND IT'S NOT GONNA MAKE 621 00:33:03,530 --> 00:33:04,736 ANYTHING BETTER FOR YOURSELF. 622 00:33:04,760 --> 00:33:07,536 YOU THINK I'M SICK? YOU THINK THE EXPLOSION 623 00:33:07,560 --> 00:33:09,776 IN THE DRESSING ROOM WAS AN ACCIDENT? 624 00:33:09,800 --> 00:33:11,436 WELL, YOU WEREN'T THERE, LADY, 625 00:33:11,460 --> 00:33:14,876 AND I WAS, AND IT WAS NO ACCIDENT. 626 00:33:14,900 --> 00:33:17,236 NOW GET OUT OF HERE! 627 00:33:17,260 --> 00:33:19,360 GET OUT! 628 00:33:37,960 --> 00:33:39,206 McCall: WHAT DO YOU THINK? 629 00:33:39,230 --> 00:33:41,236 WHY DON'T YOU GET OVER TO PEGGY SULLIVAN'S HOUSE? 630 00:33:41,260 --> 00:33:42,636 IF THIS GUY IS GONNA MAKE HIS MOVE, 631 00:33:42,660 --> 00:33:44,776 I WANT ONE OF US TO BE THERE. 632 00:33:44,800 --> 00:33:47,060 I'M GONNA CHECK OUT HIS WORKSHOP. 633 00:36:20,730 --> 00:36:22,836 PEG WASN'T THE ONE THAT TALON WAS REFERRING TO 634 00:36:22,860 --> 00:36:25,006 ON BRESLEY'S TAPE. HE WASN'T AFTER HER AT ALL. 635 00:36:25,030 --> 00:36:26,636 LOOKS THAT WAY, DOESN'T IT? 636 00:36:26,660 --> 00:36:29,436 KNOWING HIS OLD GIRLFRIEND WAS INVOLVED WITH HENDRICKS, 637 00:36:29,460 --> 00:36:32,506 THAT WOULD MAKE TALON NUTS, WOULDN'T IT? 638 00:36:32,530 --> 00:36:33,706 THIS IS L-56. 639 00:36:33,730 --> 00:36:35,876 PATCH ME THROUGH TO A LIEUTENANT DeMARCO 640 00:36:35,900 --> 00:36:37,836 IN MISSING PERSONS, WOULD YOU? 641 00:36:37,860 --> 00:36:40,576 DeMarco: WHAT CAN I DO FOR YOU, HUNTER? 642 00:36:40,600 --> 00:36:42,636 LOU, WE'VE BEEN TRYING TO LOCATE A WOMAN 643 00:36:42,660 --> 00:36:44,576 BY THE NAME OF CINDY LARWIN. 644 00:36:44,600 --> 00:36:46,606 NOW, WE'VE TRIED HER LAST KNOWN ADDRESS 645 00:36:46,630 --> 00:36:48,736 AND HER PARENTS' HOUSE. WE'VE COME UP WITH NOTHING. 646 00:36:48,760 --> 00:36:50,606 NOW, YOU'RE THE EXPERT, WE WANT YOU TO FIND HER FOR US. 647 00:36:50,630 --> 00:36:53,106 I'VE GOT A NAME AND A NUMBER FOR YOU: 648 00:36:53,130 --> 00:36:56,406 PEGGY SULLIVAN, 555-3792. 649 00:36:56,430 --> 00:36:57,407 NOW, SHE'LL BE ABLE TO GIVE YOU 650 00:36:57,431 --> 00:36:59,676 SOME INFORMATION TO START OFF WITH. 651 00:36:59,700 --> 00:37:00,876 DeMarco: OK, GOT IT. 652 00:37:00,900 --> 00:37:02,276 BUT CAN I ASK YOU THE SAME QUESTION 653 00:37:02,300 --> 00:37:04,276 I ALWAYS ASK WITH A MISSING PERSON... 654 00:37:04,300 --> 00:37:05,506 DO YOU REALLY THINK THEY'RE MISSING 655 00:37:05,530 --> 00:37:06,936 OR DO YOU THINK THEY'RE DEAD? 656 00:37:06,960 --> 00:37:08,706 WELL, I DON'T KNOW THE ANSWER TO THAT, 657 00:37:08,730 --> 00:37:09,936 BUT WE'RE ABOUT TO DO SOMETHING 658 00:37:09,960 --> 00:37:12,076 THAT MIGHT JUST ANSWER THAT QUESTION FOR ALL OF US. 659 00:37:12,100 --> 00:37:13,430 L-56 OUT. 660 00:37:17,920 --> 00:37:20,626 AND YOU'RE SURE TALON'S AFTER HER? 661 00:37:20,650 --> 00:37:21,926 WE WOULDN'T BET AGAINST IT. 662 00:37:21,950 --> 00:37:23,226 ALL YOU GOTTA DO IS GET THE STUDIO 663 00:37:23,250 --> 00:37:25,196 TO TAKE OUT AN AD IN TOMORROW MORNING'S TRADES 664 00:37:25,220 --> 00:37:27,996 THAT CINDY LARWIN IS GOING TO BE A GUEST ACTRESS 665 00:37:28,020 --> 00:37:29,466 ON ONE OF YOUR TELEVISION SHOWS. 666 00:37:29,490 --> 00:37:31,396 IT'S NO PROBLEM, BUT THERE'S NO WAY 667 00:37:31,420 --> 00:37:33,696 ANYONE CAN GET ON THIS LOT WHO ISN'T AUTHORIZED TO. 668 00:37:33,720 --> 00:37:35,896 WE HAVE ARMED GUARDS AT ALL 3 GATES 669 00:37:35,920 --> 00:37:38,250 AND DAVID TALON KNOWS THAT. HE WON'T SHOW UP. 670 00:37:44,820 --> 00:37:46,426 SAM, THIS IS HARRY 671 00:37:46,450 --> 00:37:47,526 OVER IN MAINTENANCE. 672 00:37:47,550 --> 00:37:50,626 WE'VE GOT A BLOOMING LEAK OVER ON STAGE 4. 673 00:37:50,650 --> 00:37:52,026 A BLOODY PIPE'S BUSTED. 674 00:37:52,050 --> 00:37:55,066 I CALLED WILCOX PLUMBING, 675 00:37:55,090 --> 00:37:57,026 UM, SHOOT 'EM THROUGH WHEN THEY GET THERE, 676 00:37:57,050 --> 00:37:58,090 WILL YOU, GUY? 677 00:38:42,490 --> 00:38:45,126 GOT A CALL ABOUT A BROKEN PIPE. 678 00:38:45,150 --> 00:38:47,050 RIGHT. HOLD ON A SECOND. 679 00:38:51,220 --> 00:38:53,796 SOUND STAGE 4. IT'S OVER AT THE OTHER SIDE OF THE LOT. 680 00:38:53,820 --> 00:38:55,566 GO DOWN THE ROAD UNTIL YOU GET TO WARDROBE. 681 00:38:55,590 --> 00:38:56,626 YOU CAN'T MISS IT. 682 00:38:56,650 --> 00:38:58,090 GOT IT. THANKS. ALL RIGHT. 683 00:39:33,650 --> 00:39:34,796 FREEZE! 684 00:39:34,820 --> 00:39:36,026 DROP THE GUN RIGHT NOW. 685 00:39:36,050 --> 00:39:37,620 DROP IT. DROP IT. 686 00:39:41,350 --> 00:39:43,110 TURN AROUND, PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR HEAD. 687 00:39:45,950 --> 00:39:47,966 DON'T MOVE A MUSCLE. 688 00:39:47,990 --> 00:39:49,296 HUNTER, I GOT HIM. MOVE IN. 689 00:39:49,320 --> 00:39:50,350 Radio: I'M ON MY WAY. 690 00:40:05,220 --> 00:40:07,226 McCALL! 691 00:40:07,250 --> 00:40:08,750 I'M OK! 692 00:41:33,320 --> 00:41:35,326 SECURITY, THIS IS SERGEANT McCALL. 693 00:41:35,350 --> 00:41:37,266 WE HAVE A WOUNDED SUSPECT TRYING TO LEAVE THE LOT. 694 00:41:37,290 --> 00:41:38,320 SECURE ALL THE GATES. 695 00:41:49,750 --> 00:41:51,126 Dispatcher: YOU'RE PATCHED THROUGH 696 00:41:51,150 --> 00:41:52,796 TO THAT NUMBER, SERGEANT. 697 00:41:52,820 --> 00:41:53,926 DR. BRESLEY. 698 00:41:53,950 --> 00:41:55,626 Dr. Bresley: YOU DON'T GIVE UP, DO YOU, HUNTER? 699 00:41:55,650 --> 00:41:57,596 YOUR PATIENT JUST CAUGHT A BULLET 700 00:41:57,620 --> 00:41:59,226 TRYING TO OFF ANOTHER VICTIM. 701 00:41:59,250 --> 00:42:00,896 NOW, HE'S NOT AT HIS HOTEL ROOM 702 00:42:00,920 --> 00:42:02,796 AND HE'S CERTAINLY NOT GOING TO CHECK INTO A HOSPITAL 703 00:42:02,820 --> 00:42:04,396 WITH THAT KIND OF A BULLET WOUND. 704 00:42:04,420 --> 00:42:06,296 WE'RE ON OUR WAY TO THE WAX MUSEUM. 705 00:42:06,320 --> 00:42:08,096 IF THIS GUY SHOWS UP AT YOUR PLACE, 706 00:42:08,120 --> 00:42:09,366 HOLD ON TO HIM. 707 00:42:09,390 --> 00:42:11,226 HE WON'T SHOW UP HERE, HUNTER. 708 00:42:11,250 --> 00:42:12,396 HE DOESN'T LIKE ME. 709 00:42:12,420 --> 00:42:13,397 WONDER WHY? 710 00:42:13,421 --> 00:42:14,566 AND IF HE DID, 711 00:42:14,590 --> 00:42:15,896 I WOULDN'T VIOLATE MEDICAL ETHICS 712 00:42:15,920 --> 00:42:17,026 AND CALL YOU. 713 00:42:17,050 --> 00:42:18,896 BUT I THINK YOU'RE HEADED FOR THE RIGHT PLACE. 714 00:42:18,920 --> 00:42:20,926 THAT WAX MUSEUM IS PROBABLY THE ONLY PLACE 715 00:42:20,950 --> 00:42:22,226 HE FEELS SAFE AT. 716 00:42:22,250 --> 00:42:24,090 IT'S NOT REALITY. 717 00:44:40,820 --> 00:44:41,820 HOLD IT, TALON! 718 00:44:57,290 --> 00:44:58,920 AAH! 719 00:45:28,490 --> 00:45:30,336 SIR... 720 00:45:30,360 --> 00:45:32,806 HERE'S THE PICTURE OF HENDERSON YOU WANTED. 721 00:45:32,830 --> 00:45:34,890 OH, YEAH. PUT IT OVER THERE WITH THE OTHERS. 722 00:45:37,230 --> 00:45:39,936 WHO, UH... 723 00:45:39,960 --> 00:45:42,430 WHO SUBMITTED THIS ONE, SIR? 724 00:45:43,660 --> 00:45:44,637 FOWLER. 725 00:45:44,661 --> 00:45:47,106 I DIDN'T KNOW YOU WERE, UH, 726 00:45:47,130 --> 00:45:48,406 CONSIDERING HUNTER, SIR. 727 00:45:49,431 --> 00:45:51,536 COME IN, HUNTER, McCALL. 728 00:45:51,560 --> 00:45:52,806 WANT TO SEE US? 729 00:45:52,830 --> 00:45:54,906 I JUST GOT WORD ON THE CAR YOU'RE USING. 730 00:45:54,930 --> 00:45:57,506 YOU DIDN'T TAKE THE ONE I ORDERED FOR YOU. WHY? 731 00:45:57,530 --> 00:45:59,236 WELL, I FIGURED IT WAS A MEMO MIX-UP. 732 00:45:59,260 --> 00:46:00,866 YOU KNOW, WITH THE HIGH-SPEED CHASE AND ALL, 733 00:46:00,890 --> 00:46:02,536 I THOUGHT YOU MIGHT BE SAVING THAT CAR 734 00:46:02,560 --> 00:46:05,106 FOR SOMEBODY LIKE, UH, BERNIE. 735 00:46:05,130 --> 00:46:08,606 HUNTER, NEXT TIME SOMEBODY TELLS YOU I GAVE AN ORDER, 736 00:46:08,630 --> 00:46:10,166 TAKE THEIR WORD FOR IT. 737 00:46:10,190 --> 00:46:11,866 I GAVE IT, AND I MEANT IT. 738 00:46:11,890 --> 00:46:13,306 RIGHT? RIGHT. 739 00:46:13,330 --> 00:46:14,366 LET ME ASK YOU A QUESTION. 740 00:46:14,390 --> 00:46:15,936 WHY IS MY PICTURE IN HERE? 741 00:46:15,960 --> 00:46:17,566 IT WAS SENT IN AS A POSSIBILITY 742 00:46:17,590 --> 00:46:19,036 FOR THE RECRUITMENT POSTER. 743 00:46:19,060 --> 00:46:20,037 OH, LISTEN, DON'T DO THAT. 744 00:46:20,061 --> 00:46:21,236 DON'T CONSIDER ME FOR THAT, OK? 745 00:46:21,260 --> 00:46:22,436 I DON'T LIKE PUBLICITY. 746 00:46:22,460 --> 00:46:24,466 WELL, I'M GLAD TO HEAR THAT, HUNTER. 747 00:46:24,490 --> 00:46:25,706 BUT DON'T WORRY ABOUT IT. 748 00:46:25,730 --> 00:46:27,266 YOU'RE NOT UNDER CONSIDERATION. 749 00:46:27,290 --> 00:46:29,736 NEITHER ARE YOU, TERWILLIGER. 750 00:46:29,760 --> 00:46:31,066 NEITHER ARE THOSE GUYS. 751 00:46:31,090 --> 00:46:32,766 AS A MATTER OF FACT, IF YOU WANT TO SEE 752 00:46:32,790 --> 00:46:35,206 WHO I'M GONNA USE IN THE POSTER... 753 00:46:35,230 --> 00:46:36,730 TAKE A LOOK. 50726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.