Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,140 --> 00:00:06,346
HE'S NUTSED OUT!
2
00:00:06,370 --> 00:00:07,726
THAT'S RIGHT, AND
HE'S THE NICE ONE.
3
00:00:07,750 --> 00:00:09,870
WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO
PAY YOUR DUES IN THIS TOWN.
4
00:00:11,990 --> 00:00:14,026
SHE WAS FOUND BY THE
SIDE OF THE FREEWAY.
5
00:00:14,050 --> 00:00:15,396
SHE WAS MURDERED.
6
00:00:17,190 --> 00:00:18,996
THE KILLER DID NOT
COMMIT SUICIDE.
7
00:00:19,020 --> 00:00:20,996
FOOLS AROUND, THIS GIRL.
8
00:00:21,020 --> 00:00:22,726
WELL, ACTUALLY, I NEVER HAVE.
9
00:00:22,750 --> 00:00:25,026
SHOW ME WHAT YOU GOT, BABY.
10
00:00:25,050 --> 00:00:27,066
WE'RE GOING FOR A LITTLE
DRIVE, YOU AND ME, MISS.
11
00:00:27,090 --> 00:00:29,026
WHAT I WOULDN'T GIVE FOR JUST
12
00:00:29,050 --> 00:00:30,990
A GOOD OLD-FASHIONED
ROLL IN THE HAY.
13
00:01:26,960 --> 00:01:28,790
WORKS FOR ME.
14
00:01:33,120 --> 00:01:34,596
♪ OOH ♪
15
00:01:34,620 --> 00:01:37,696
♪ MM, OH, YEAH ♪
16
00:01:37,720 --> 00:01:40,696
♪ SHU-DU-DU-DU-DU, OOH ♪
17
00:01:40,720 --> 00:01:42,420
♪ OH, OH, YEAH ♪
18
00:01:43,790 --> 00:01:45,320
♪ ALL RIGHT ♪
19
00:01:47,290 --> 00:01:48,936
♪ OOH ♪
20
00:01:48,960 --> 00:01:51,290
♪ OOH-OOH-OOH-OOH ♪
21
00:01:52,660 --> 00:01:55,436
♪ OH, IT'S GETTING
CLOSE TO MORNING ♪
22
00:01:55,460 --> 00:01:58,236
♪ AND I CAN'T BELIEVE THE TIME ♪
23
00:01:58,260 --> 00:02:01,236
♪ WE'VE BEEN SEALING
SOMETHING MEANINGFUL ♪
24
00:02:01,260 --> 00:02:04,136
♪ OUR LIVES ♪
25
00:02:04,160 --> 00:02:06,996
♪ AND I'M WONDERING
WHEN YOU KISS ME ♪
26
00:02:07,020 --> 00:02:09,836
♪ IF YOU MIGHT'VE
CHANGED YOUR MIND ♪
27
00:02:09,860 --> 00:02:11,496
♪ YOU CAN TRY TO DENY IT ♪
28
00:02:11,520 --> 00:02:14,966
♪ BUT YOU CAN'T
FIGHT THE POWER ♪
29
00:02:14,990 --> 00:02:17,996
♪ THERE'S SOMETHING
KIND OF CRAZY GOING ON ♪
30
00:02:18,020 --> 00:02:20,766
♪ THAT KIND OF THING THAT
SOMETIMES HAPPENS ONCE ♪
31
00:02:20,790 --> 00:02:24,096
♪ I CAN SIT AND
CONTEMPLATE, INFATUATE ♪
32
00:02:24,120 --> 00:02:25,966
♪ OR JUST GET IT ON UP ♪
33
00:02:25,990 --> 00:02:28,566
♪ FOR YOUR LOVE ♪
34
00:02:28,590 --> 00:02:31,496
♪ BABY, I WILL DO ANYTHING ♪
35
00:02:31,520 --> 00:02:32,936
♪ FOR YOUR LOVE ♪
36
00:02:32,960 --> 00:02:35,366
♪ SO I'M GIVING IT
UP, I'M GIVING IT UP ♪
37
00:02:35,390 --> 00:02:40,736
♪ I'M GIVING IT UP FOR LOVE ♪
38
00:02:40,760 --> 00:02:43,096
♪ SHU-DU-DU-DU-DU ♪
39
00:02:43,120 --> 00:02:44,566
Man: I LOOK OK?
40
00:02:44,590 --> 00:02:46,560
WHATEVER.
41
00:02:48,220 --> 00:02:49,197
GREAT.
42
00:02:49,221 --> 00:02:52,460
GREAT! AS ALWAYS.
43
00:03:03,020 --> 00:03:04,820
YOU WERE TERRIFIC.
44
00:03:06,520 --> 00:03:08,736
NO, I REALLY MEAN IT.
45
00:03:08,760 --> 00:03:10,266
THANKS.
46
00:03:10,290 --> 00:03:12,696
LISTEN, LIZ, I...
47
00:03:12,720 --> 00:03:14,820
UH, I WAS WONDERING...
48
00:03:15,890 --> 00:03:17,236
JUST LEAVE ME ALONE.
49
00:03:17,260 --> 00:03:19,596
Tony: HEY, HEY, HEY, HEY!
50
00:03:19,620 --> 00:03:21,766
WHAT'S THE PROBLEM HERE?
51
00:03:21,790 --> 00:03:25,096
NOTHING. NO PROBLEM.
52
00:03:25,120 --> 00:03:27,460
OH, OK. HIYA, HONEY.
53
00:03:28,890 --> 00:03:30,866
COME ON, VINNIE. I'LL SEE
YOU TOMORROW, BABE.
54
00:03:30,890 --> 00:03:32,536
I DIDN'T DO NOTHING.
55
00:03:32,560 --> 00:03:34,196
RIGHT. WHO SAID THAT?
56
00:03:34,220 --> 00:03:37,266
YOU DON'T THINK I KNOW WHAT
YOU DO AFTER I LEAVE, HUH?
57
00:03:37,290 --> 00:03:40,766
THAT YOU'RE MAKING TAPES
FOR YOUR PERSONAL COLLECTION.
58
00:03:40,790 --> 00:03:43,596
VINNIE, GO HOME. I'LL
SEE YOU TOMORROW.
59
00:03:43,620 --> 00:03:45,060
ALL RIGHT?
60
00:03:54,960 --> 00:03:56,390
McCall: HUNTER?
61
00:03:59,590 --> 00:04:00,790
HUNTER.
62
00:04:04,020 --> 00:04:05,136
HUNTER!
63
00:04:05,160 --> 00:04:06,566
YEAH?
64
00:04:08,990 --> 00:04:11,066
YOU KNOW SOMETHING, McCALL?
65
00:04:11,090 --> 00:04:15,336
I THINK STAKING OUT BOBO HAYDEN
IS PROBABLY THE DUMBEST IDEA
66
00:04:15,360 --> 00:04:18,536
IN ALL OF THE HISTORY
OF SURVEILLANCE.
67
00:04:18,560 --> 00:04:20,636
WELL, AT LEAST YOU
GET TO SLEEP THROUGH IT.
68
00:04:20,660 --> 00:04:22,366
YOU KNOW, YOU ACT AS
THOUGH THIS GUY HAS GOT
69
00:04:22,390 --> 00:04:24,696
THE ONLY SAWED-OFF
SHOTGUN IN ALL OF LOS ANGELES.
70
00:04:24,720 --> 00:04:26,296
LOOK, WHEN WE GET HIS
GUN OVER TO BALLISTICS,
71
00:04:26,320 --> 00:04:27,866
YOU'LL CHANGE YOUR TUNE.
72
00:04:27,890 --> 00:04:29,436
WELL, YOU WANT TO TALK ABOUT
73
00:04:29,460 --> 00:04:31,896
SOME OF YOUR CLASSIC SCREW-UPS?
74
00:04:31,920 --> 00:04:33,266
YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK?
75
00:04:33,290 --> 00:04:35,466
I THINK WE OUGHT TO GO IN
THERE AND BUST HIS DOOR IN
76
00:04:35,490 --> 00:04:37,436
AND DRAG HIS HIDE
RIGHT OUT OF HERE.
77
00:04:37,460 --> 00:04:38,896
BE MY GUEST.
78
00:04:38,920 --> 00:04:40,336
Police radio:
ATTENTION ALL UNITS.
79
00:04:40,360 --> 00:04:43,336
WE HAVE A REPORT OF A 187 ON
THE NORTHBOUND CONNECTOR ROAD
80
00:04:43,360 --> 00:04:45,820
BETWEEN THE SANTA MONICA
AND SAN DIEGO FREEWAYS.
81
00:04:47,490 --> 00:04:51,096
THIS IS L-56, WE'RE AT THE
CORNER OF OHIO AND FEDERAL.
82
00:04:51,120 --> 00:04:53,290
WE'RE ROLLING ON IT. OUT.
83
00:04:59,320 --> 00:05:01,536
YOU KNOW, I HAVE NEVER
SEEN SOMEBODY DEAD BEFORE.
84
00:05:01,560 --> 00:05:03,796
I MEAN, SHE WAS JUST
LYING THERE, OFFICER,
85
00:05:03,820 --> 00:05:05,360
LOOKING RIGHT UP AT ME.
86
00:05:20,960 --> 00:05:23,166
HEY, HUNTER, YOUR
TIMING IS AWESOME.
87
00:05:23,190 --> 00:05:25,566
YOU GET HERE JUST BEFORE
THE SANITATION DEPARTMENT.
88
00:05:25,590 --> 00:05:26,936
YOU'RE PRETTY FUNNY, HENDERSON.
89
00:05:26,960 --> 00:05:28,566
WHY DON'T YOU GO ON
THE JOHNNY CARSON SHOW?
90
00:05:28,590 --> 00:05:30,066
YOUR CAR'S BLOCKING
THE ACCESS ROAD.
91
00:05:30,090 --> 00:05:31,636
THAT'S 30 BUCKS.
YOU BETTER MOVE IT,
92
00:05:31,660 --> 00:05:33,666
OTHERWISE IT'S GONNA
LEAVE ON A HOOK.
93
00:05:33,690 --> 00:05:35,566
GET THE PRESS OUT
OF HERE, WILL YOU?
94
00:05:35,590 --> 00:05:37,066
UH...
95
00:05:37,090 --> 00:05:39,196
HEY, THANKS, HUNTER.
96
00:05:39,220 --> 00:05:40,220
OK.
97
00:05:47,490 --> 00:05:49,920
TREEMONT HIGH, 1979.
98
00:05:55,860 --> 00:05:57,996
GO AHEAD AND CALL IT IN.
TELL THE CAPTAIN WE'RE ON IT.
99
00:05:58,020 --> 00:05:59,166
WHAT ABOUT BOBO?
100
00:05:59,190 --> 00:06:00,366
I'LL GO SIT ON HIM.
101
00:06:00,390 --> 00:06:02,196
YOU DIG UP A YEARBOOK
FROM TREEMONT HIGH SCHOOL
102
00:06:02,220 --> 00:06:04,166
AND FIND OUT WHO
THE HELL THAT IS.
103
00:06:04,190 --> 00:06:06,796
ALWAYS HAVE TO ASK THE
SAME QUESTIONS, YOU KNOW?
104
00:06:06,820 --> 00:06:08,636
WHO WAS SHE? WHERE
DID SHE COME FROM?
105
00:06:08,660 --> 00:06:09,936
WHY DID IT HAVE TO HAPPEN?
106
00:06:09,960 --> 00:06:12,120
DON'T OPEN UP A CLINIC HERE, OK?
107
00:06:14,490 --> 00:06:16,460
IT JUST GETS TO ME SOMETIMES.
108
00:06:17,720 --> 00:06:19,796
AND ONWARD AND UPWARD THEY FLEW,
109
00:06:19,820 --> 00:06:23,066
TILL THE SUN WAS DARKENED
BY THEIR WINGS, FOREVER.
110
00:06:23,090 --> 00:06:24,920
YEAH, TERRIFIC.
111
00:06:28,120 --> 00:06:29,466
HAVE YOU EVER DONE ANY MODELING?
112
00:06:29,490 --> 00:06:31,136
WELL, I STARRED IN THAT PLAY.
113
00:06:31,160 --> 00:06:33,196
WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO
PAY YOUR DUES IN THIS TOWN.
114
00:06:33,220 --> 00:06:34,220
YOU WANT TO TURN AROUND?
115
00:06:38,060 --> 00:06:40,436
YOU'VE GOT SOMETHING...
116
00:06:40,460 --> 00:06:42,536
BUT THESE PICTURES
ARE GONNA KILL YOU.
117
00:06:42,560 --> 00:06:45,236
YOU NEED PROFESSIONAL
PHOTOGRAPHS.
118
00:06:45,260 --> 00:06:46,490
WITH WHAT MONEY?
119
00:06:47,990 --> 00:06:50,066
I DO KNOW OF A MODELING JOB.
120
00:06:50,090 --> 00:06:52,996
THE PHOTOGRAPHER'S
LOOKING FOR A NEW FACE.
121
00:06:53,020 --> 00:06:55,096
THERE'S A LITTLE
NUDITY REQUIRED,
122
00:06:55,120 --> 00:06:57,336
BUT YOU'LL GET A WHOLE BUNCH
OF PHOTOGRAPHS OUT OF IT
123
00:06:57,360 --> 00:07:00,066
AND $300 CASH FOR THE DAY.
124
00:07:00,090 --> 00:07:02,120
WANT TO SHOW ME YOUR LEGS?
125
00:07:03,360 --> 00:07:04,560
JUST A LITTLE HIGHER...
126
00:07:08,760 --> 00:07:10,396
OPEN YOUR TOP FOR ME, PLEASE.
127
00:07:10,420 --> 00:07:12,966
HA HA! HEY, IT'S OK.
128
00:07:12,990 --> 00:07:14,696
I DO THIS A HUNDRED TIMES A DAY.
129
00:07:14,720 --> 00:07:16,460
I GOT TO SEE WHAT I'M SELLING.
130
00:07:25,960 --> 00:07:29,060
TONY'S GONNA LOVE YOU.
131
00:07:51,560 --> 00:07:53,536
MR. LAWRENCE DUGGAN?
132
00:07:53,560 --> 00:07:55,590
YEAH, THAT'S ME.
133
00:07:56,790 --> 00:07:58,636
DO YOU HAVE A
DAUGHTER ELIZABETH ANNE
134
00:07:58,660 --> 00:08:02,936
WHO GRADUATED FROM
TREEMONT HIGH SCHOOL IN 1979?
135
00:08:02,960 --> 00:08:05,020
YES, I HAVE.
136
00:08:09,460 --> 00:08:10,520
NELLIE?
137
00:08:12,020 --> 00:08:13,520
WHO IS IT, DEAR?
138
00:08:15,060 --> 00:08:17,060
SERGEANT McCALL, METRO P.D.
139
00:08:21,860 --> 00:08:23,390
MR. DUGGAN...
140
00:08:25,390 --> 00:08:28,096
IS THIS YOUR DAUGHTER?
141
00:08:28,120 --> 00:08:29,620
YES, IT IS.
142
00:08:32,820 --> 00:08:36,396
I'M SORRY TO HAVE
TO TELL YOU THIS...
143
00:08:36,420 --> 00:08:38,420
BUT YOUR DAUGHTER'S DEAD.
144
00:08:44,790 --> 00:08:46,896
I'M...
145
00:08:46,920 --> 00:08:48,460
I'M VERY SORRY.
146
00:08:50,990 --> 00:08:53,096
SHE WAS FOUND BY THE
SIDE OF THE FREEWAY.
147
00:08:53,120 --> 00:08:55,396
SH-SHE'D BEEN MURDERED.
148
00:08:55,420 --> 00:08:57,836
SHE WAS BEAUTIFUL, WASN'T SHE?
149
00:08:57,860 --> 00:08:59,790
YES, SHE WAS.
150
00:09:01,120 --> 00:09:03,566
DO YOU KNOW WHO DID IT?
151
00:09:03,590 --> 00:09:05,666
WELL, NO. UH...
152
00:09:05,690 --> 00:09:07,836
THAT'S WHY I'M
HERE. I WAS HOPING
153
00:09:07,860 --> 00:09:09,936
THAT PERHAPS YOU
MIGHT HAVE AN IDEA.
154
00:09:09,960 --> 00:09:11,366
WE HADN'T SEEN OR HEARD FROM HER
155
00:09:11,390 --> 00:09:13,090
IN OVER 3 YEARS.
156
00:09:14,560 --> 00:09:18,396
WE HAD A CARD FROM
HER AT CHRISTMASTIME.
157
00:09:18,420 --> 00:09:19,936
WELL, UH, DO YOU KNOW
WHERE SHE WAS LIVING,
158
00:09:19,960 --> 00:09:21,336
OR WHO HER FRIENDS WERE?
159
00:09:21,360 --> 00:09:23,620
WE DIDN'T EVEN HAVE
HER PHONE NUMBER.
160
00:09:28,720 --> 00:09:30,336
UH... MR. DUGGAN?
161
00:09:30,360 --> 00:09:32,896
IT WAS THE DRUGS.
162
00:09:32,920 --> 00:09:36,260
THE DAMN DRUGS.
163
00:09:38,290 --> 00:09:40,566
NELL?
164
00:09:40,590 --> 00:09:42,220
HONEY?
165
00:09:48,060 --> 00:09:51,066
♪ AND I'M HAVING NO REGRETS ♪
166
00:09:51,090 --> 00:09:52,896
♪ THE DAY AFTER I BURN
UP THRUSTING JETS ♪
167
00:09:52,920 --> 00:09:55,866
♪ KNOWING I PLACE MY BETS ♪
168
00:09:55,890 --> 00:09:57,896
♪ ON SAFE SEX ♪
169
00:09:57,920 --> 00:10:00,896
♪ THE DAY AFTER I BURN
UP THRUSTING JETS ♪
170
00:10:00,920 --> 00:10:03,666
♪ FEELING GOOD JUST
LIKE A I KNEW IT WOULD ♪
171
00:10:03,690 --> 00:10:06,266
♪ 'CAUSE YOU KNOW
I PLACE MY BETS ♪
172
00:10:06,290 --> 00:10:08,266
♪ ON SAFE SEX ♪
173
00:10:08,290 --> 00:10:10,366
♪ SAFE SEX ♪
174
00:10:10,390 --> 00:10:14,360
♪ CAN'T GIVE UP MAKIN' LOVE ♪
175
00:10:15,690 --> 00:10:17,696
♪ IT'S A PART, IT'S A PART ♪
176
00:10:17,720 --> 00:10:20,766
♪ OF LIFE ♪
♪ OF LIFE ♪
177
00:10:20,790 --> 00:10:24,860
♪ MAKING IT IN LOVE ♪
178
00:10:26,290 --> 00:10:27,966
♪ 'CAUSE I JUST WANT,
'CAUSE I JUST WANT ♪
179
00:10:27,990 --> 00:10:29,296
♪ TO SACRIFICE, TO SACRIFICE ♪
180
00:10:29,320 --> 00:10:30,696
♪ OH-OH, OW! ♪
181
00:10:30,720 --> 00:10:32,696
McCall: WHEN I TOLD HER PARENTS,
182
00:10:32,720 --> 00:10:34,136
THEY DIDN'T EVEN FLINCH.
183
00:10:34,160 --> 00:10:35,366
APPARENTLY, THEY HADN'T SEEN HER
184
00:10:35,390 --> 00:10:36,566
IN ABOUT 3 YEARS.
185
00:10:36,590 --> 00:10:37,836
THAT'S WHEN SHE GOT INTO DRUGS,
186
00:10:37,860 --> 00:10:39,790
AND AFTER THAT, NOT MUCH MORE.
187
00:10:41,360 --> 00:10:43,266
YOU KNOW, SHE
REMINDED ME SO MUCH
188
00:10:43,290 --> 00:10:45,966
OF MY BEST FRIEND IN
HIGH SCHOOL, SHELLEY.
189
00:10:45,990 --> 00:10:47,796
YOU KNOW, WHEN YOU
HAVE A FRIEND LIKE THAT,
190
00:10:47,820 --> 00:10:48,936
IT'S LIKE YOU'RE...
191
00:10:48,960 --> 00:10:50,966
JOINED AT THE HIP OR SOMETHING?
192
00:10:50,990 --> 00:10:53,236
WE WERE... WE WERE
CLOSER THAN SISTERS,
193
00:10:53,260 --> 00:10:55,696
UNTIL SHE GOT INVOLVED IN DRUGS.
194
00:10:55,720 --> 00:10:59,966
FIRST IT WAS ONLY
RECREATIONAL, YOU KNOW.
195
00:10:59,990 --> 00:11:02,990
ENDED UP WITH NEEDLES
AND PROSTITUTION.
196
00:11:04,760 --> 00:11:07,060
I HAD TO TELL HER PARENTS TOO.
197
00:11:09,320 --> 00:11:11,296
GOD, WHAT HAPPENS
TO SOME PEOPLE?
198
00:11:40,220 --> 00:11:41,420
GET UP!
199
00:11:44,360 --> 00:11:47,936
HEY, MAN. WILL YOU
GET HIM OUT OF MY FACE?
200
00:11:47,960 --> 00:11:49,166
HE'S NUTSED OUT!
201
00:11:49,190 --> 00:11:51,766
THAT'S RIGHT, AND
HE'S THE NICE ONE.
202
00:11:51,790 --> 00:11:54,166
WHAT'S UP WITH YOU, MAN?
203
00:11:54,190 --> 00:11:55,866
LOOK, WHAT'S YOUR BADGE NUMBER?
204
00:11:55,890 --> 00:11:57,436
I'M GONNA FILE A COMPLAINT, MAN.
205
00:11:57,460 --> 00:11:59,766
YOU CAN'T PUSH ME
AROUND! I'VE GOT RIGHTS!
206
00:11:59,790 --> 00:12:01,796
INTO AN OPERATIONS OFFICE.
207
00:12:01,820 --> 00:12:03,996
I REALIZE WE'RE VERY
CRAMPED HERE, SIR...
208
00:12:04,020 --> 00:12:05,496
Hunter: SHUT UP!
209
00:12:05,520 --> 00:12:07,636
I'M FILING A COMPLAINT, MAN.
210
00:12:07,660 --> 00:12:09,496
YO! HUH?
211
00:12:09,520 --> 00:12:12,996
YEAH. I WANT TO FILE A COMPLAINT
212
00:12:13,020 --> 00:12:15,536
AGAINST THIS, UH... OFFICER.
213
00:12:15,560 --> 00:12:17,296
YES, MY NAME IS
SERGEANT TERWILLIGER,
214
00:12:17,320 --> 00:12:19,136
AND I'M WITH INTERNAL AFFAIRS,
AND I'D BE GLAD TO HELP YOU.
215
00:12:19,160 --> 00:12:20,466
BARNEY, WOULD
YOU LET ME DO THIS?
216
00:12:20,490 --> 00:12:21,636
IT'S ALL RIGHT, HUNTER, PLEASE.
217
00:12:21,660 --> 00:12:23,636
Wyler: SERGEANT HUNTER,
YOU GOT A MOMENT?
218
00:12:23,660 --> 00:12:25,166
WELL, I'M TRYING
TO GET THIS SUSPECT
219
00:12:25,190 --> 00:12:26,896
PROCESSED THROUGH
DETENTION, CAPTAIN, AND...
220
00:12:26,920 --> 00:12:28,396
HUMOR ME, IT'LL TAKE A SECOND.
221
00:12:28,420 --> 00:12:29,397
WHAT DID THE SERGEANT
DO TO YOU, BOBO?
222
00:12:29,421 --> 00:12:30,596
I'LL TAKE CARE OF IT.
223
00:12:30,620 --> 00:12:33,166
THE GUY IS BEATING ME WITH
A RUBBER CLUB ON THE BACK.
224
00:12:33,190 --> 00:12:34,496
THEY NEVER MIRANDACIZED ME!
225
00:12:34,520 --> 00:12:37,336
THEY NEVER MIRANDACIZED ME!
WHAT YOU GONNA DO ABOUT THIS?
226
00:12:37,360 --> 00:12:38,996
CAPTAIN, I WAS ON SURVEILLANCE,
227
00:12:39,020 --> 00:12:40,536
IN A PART OF TOWN
WHERE A COAT AND TIE
228
00:12:40,560 --> 00:12:41,896
WOULD HAVE DRAWN
A LOT OF PEOPLE.
229
00:12:41,920 --> 00:12:44,066
OK, THAT'S FINE, BUT YOU'RE
NOT ON SURVEILLANCE NOW.
230
00:12:44,090 --> 00:12:45,596
SEE ANYONE ELSE IN THIS DIVISION
231
00:12:45,620 --> 00:12:47,136
WITHOUT A COAT AND TIE?
232
00:12:47,160 --> 00:12:48,466
YEAH, McCALL.
233
00:12:48,490 --> 00:12:49,690
HEH HEH HEH.
234
00:12:50,860 --> 00:12:52,836
YOU THINK THIS IS
A JOKE, DON'T YOU?
235
00:12:52,860 --> 00:12:54,396
DO YOU WANT TO KNOW WHAT I
THINK ABOUT THE DRESS CODE?
236
00:12:54,420 --> 00:12:55,536
BY ALL MEANS.
237
00:12:55,560 --> 00:12:57,166
IT'S GREAT FOR THE
MARINES AND BOY SCOUTS,
238
00:12:57,190 --> 00:12:58,896
BUT I THINK A LITTLE LENIENCY
239
00:12:58,920 --> 00:13:01,466
SHOULD BE EXTENDED TO
UNDERCOVER DETECTIVES.
240
00:13:01,490 --> 00:13:04,036
HUNTER, WHEN I FIRST
TRANSFERRED HERE,
241
00:13:04,060 --> 00:13:06,596
THE MORALE IN THIS
DEPARTMENT WAS VERY LOW.
242
00:13:06,620 --> 00:13:09,096
THERE'S A DIRECT CORRELATION
BETWEEN THE WAY PEOPLE LOOK
243
00:13:09,120 --> 00:13:10,266
AND THE WAY THEY FEEL.
244
00:13:10,290 --> 00:13:11,996
NOW, THIS DIVISION IS
GOING TO LOOK GOOD.
245
00:13:12,020 --> 00:13:13,996
AND THEN MAYBE NEXT
MONTH, MAYBE NEXT YEAR,
246
00:13:14,020 --> 00:13:15,196
IT'S GONNA START FEELING GOOD.
247
00:13:15,220 --> 00:13:17,036
YOU KNOW WHAT I
THINK YOU SHOULD DO?
248
00:13:17,060 --> 00:13:18,836
YOU SHOULD START
A SOFTBALL LEAGUE.
249
00:13:18,860 --> 00:13:20,390
IT WOULD BE GREAT FOR MORALE.
250
00:13:21,590 --> 00:13:24,896
YOU KEEP ANOTHER
JACKET IN YOUR LOCKER.
251
00:13:24,920 --> 00:13:26,666
YEAH, RIGHT.
252
00:13:26,690 --> 00:13:27,896
Wyler: OH, BY THE WAY,
253
00:13:27,920 --> 00:13:29,866
WHY DON'T YOU LOOK INTO
SETTING UP A SOFTBALL LEAGUE?
254
00:13:29,890 --> 00:13:30,867
IT'S A GOOD IDEA.
255
00:13:30,891 --> 00:13:32,396
NO, THAT WAS JUST A JOKE.
256
00:13:32,420 --> 00:13:34,390
NOT ANYMORE.
257
00:13:36,790 --> 00:13:38,520
RIGHT.
258
00:13:42,860 --> 00:13:44,766
HUNTER.
259
00:13:44,790 --> 00:13:47,336
THEY JUST FOUND ANOTHER GIRL'S
BODY THROWN OFF THE FREEWAY.
260
00:13:47,360 --> 00:13:48,490
IT'S THE SAME M.O.
261
00:13:57,890 --> 00:13:59,136
I LIKE THE BEAT.
262
00:13:59,160 --> 00:14:01,260
I THINK I'LL GIVE IT A 8.5.
263
00:14:03,540 --> 00:14:06,346
COME ON, MAN. THIS IS MY
LUNCH HOUR, ALL RIGHT?
264
00:14:11,070 --> 00:14:13,016
CARLOS, THE 2 GIRLS
ON THE FREEWAY...
265
00:14:13,040 --> 00:14:14,176
THE SAME KILLER?
266
00:14:14,200 --> 00:14:16,146
WHAT DO I KNOW? WHAT
AM I, THE MEDICAL EXAMINER?
267
00:14:16,170 --> 00:14:17,646
I JUST PUSH THE STIFFS
AROUND, THAT'S ALL.
268
00:14:17,670 --> 00:14:19,216
WEREN'T YOU THE GUY WHO SAID
269
00:14:19,240 --> 00:14:21,176
YOU HAD ALL THE BRAINS
AROUND HERE, CARLOS?
270
00:14:21,200 --> 00:14:23,216
JANE DOE ONE HAD TWO
DISTINCT BRUISES ON HER NECK,
271
00:14:23,240 --> 00:14:24,716
8 1/4 INCHES APART.
272
00:14:24,740 --> 00:14:27,216
JANE DOE TWO'S
WERE PRECISELY 8 1/2,
273
00:14:27,240 --> 00:14:30,076
WHICH MEANS YOUR
KILLER... OR KILLERS...
274
00:14:30,100 --> 00:14:31,846
HAD SOME BIG HANDS.
275
00:14:31,870 --> 00:14:33,676
NOW, WANT TO KNOW
SOMETHING ELSE?
276
00:14:33,700 --> 00:14:36,316
I THINK THEY WERE KILLED
AND DROPPED AT THE SCENE.
277
00:14:36,340 --> 00:14:38,176
OFF THE TOP OF MY HEAD...
278
00:14:38,200 --> 00:14:39,846
SAME KILLER.
279
00:14:39,870 --> 00:14:42,246
BUT QUOTE ME AND I'LL DENY IT.
280
00:14:42,270 --> 00:14:43,576
THANKS, CARLOS.
281
00:14:43,600 --> 00:14:46,916
MY MORGUE, YOUR MORGUE.
282
00:14:48,040 --> 00:14:49,416
CARLOS...
283
00:14:49,440 --> 00:14:51,816
DON'T HURT YOURSELF
WITH THAT, NOW.
284
00:14:51,840 --> 00:14:55,476
BY THE WAY, BOTH JANE DOES
HAD BODY MAKE-UP ON THEM.
285
00:14:55,500 --> 00:14:58,300
I'M TALKING FULL BODY MAKE-UP.
286
00:15:00,400 --> 00:15:02,040
BYE.
287
00:15:08,500 --> 00:15:10,216
IT'S MORE THAN A COINCIDENCE.
288
00:15:10,240 --> 00:15:11,946
IT HAS TO BE.
289
00:15:11,970 --> 00:15:14,140
WOULD YOU JUST GET ME MORE WINE?
290
00:15:21,640 --> 00:15:24,746
TONY, YOU GOT TO TELL
ME WHAT'S GOING ON.
291
00:15:24,770 --> 00:15:27,316
I MEAN, I SEND YOU LIZ,
292
00:15:27,340 --> 00:15:30,316
AND SHE ENDS UP
DEAD ON THE FREEWAY.
293
00:15:30,340 --> 00:15:33,116
AND I KNOW THAT THIS
OTHER BODY'S EVIE,
294
00:15:33,140 --> 00:15:35,376
BECAUSE I CALLED
HER APARTMENT ALL DAY
295
00:15:35,400 --> 00:15:36,540
AND NOBODY HAD SEEN HER.
296
00:15:38,000 --> 00:15:39,170
WHAT'S GOING ON?
297
00:15:41,300 --> 00:15:43,576
IF THE COPS CONNECT THOSE
GIRLS TO YOUR PICTURES,
298
00:15:43,600 --> 00:15:45,876
THEY'RE GONNA COME AFTER ME.
299
00:15:45,900 --> 00:15:47,046
ME, TONY.
300
00:15:47,070 --> 00:15:49,876
BABY, JUST RELAX. NOBODY'S
GONNA COME AFTER YOU,
301
00:15:49,900 --> 00:15:51,346
BECAUSE NOBODY'S
GONNA SEE THE TAPES.
302
00:15:51,370 --> 00:15:53,076
THEY'RE ONLY
DISTRIBUTED IN THE ORIENT.
303
00:15:53,100 --> 00:15:55,316
WHAT'S HAPPENING
TO THOSE GIRLS, TONY?
304
00:15:55,340 --> 00:15:57,476
WHAT DO I LOOK
LIKE? I DON'T KNOW.
305
00:15:57,500 --> 00:15:58,840
PLEASE.
306
00:16:01,800 --> 00:16:03,246
TALK TO ME.
307
00:16:03,270 --> 00:16:05,446
YOU ARE NOT GONNA
LET ME EAT, ARE YOU?!
308
00:16:05,470 --> 00:16:07,116
ALL RIGHT, FINE.
I'M OUT OF HERE!
309
00:16:07,140 --> 00:16:09,376
DON'T SHUT ME OUT, TONY!
310
00:16:09,400 --> 00:16:12,000
YOU GOT TO HELP ME WITH THIS.
311
00:16:15,170 --> 00:16:16,346
ALL RIGHT.
312
00:16:16,370 --> 00:16:17,916
I'M GONNA TELL YOU SOMETHIN',
313
00:16:17,940 --> 00:16:19,216
BUT IF YOU EVER TELL ANYONE,
314
00:16:19,240 --> 00:16:20,946
I'LL BREAK YOUR NECK.
315
00:16:20,970 --> 00:16:23,446
ABOUT 15 YEARS AGO, VINNIE...
316
00:16:23,470 --> 00:16:26,016
HE WAS GOING WITH
THIS GIRL, GIRLFRIEND...
317
00:16:26,040 --> 00:16:28,546
SHE WAS KILLED AT THE BEACH.
318
00:16:28,570 --> 00:16:30,446
NOBODY COULD EVER
PROVE ANYTHING.
319
00:16:30,470 --> 00:16:32,176
VINNIE NEVER EVEN STOOD TRIAL.
320
00:16:32,200 --> 00:16:34,946
BUT THE POLICE
THOUGHT THAT HE DID IT?
321
00:16:34,970 --> 00:16:36,676
ANDREA, THE CHARGES
WERE DROPPED,
322
00:16:36,700 --> 00:16:37,846
INSUFFICIENT EVIDENCE,
323
00:16:37,870 --> 00:16:41,116
THE KID WAS PASSED
OUT WHEN SHE WAS KILLED.
324
00:16:41,140 --> 00:16:42,940
COME ON, I GOT TO GO, BABE.
325
00:16:44,270 --> 00:16:47,040
YOU THINK VINNIE KILLED
THOSE GIRLS, DON'T YOU?
326
00:16:49,200 --> 00:16:50,700
I'LL CALL YOU LATER.
327
00:16:52,900 --> 00:16:54,246
McCALL?
328
00:16:54,270 --> 00:16:56,070
McCall: YEAH, THANKS A LOT.
329
00:16:57,340 --> 00:16:59,446
STILL NO I.D. ON JANE DOE TWO.
330
00:16:59,470 --> 00:17:00,846
WHAT I'VE GOT HERE IS A LIST
331
00:17:00,870 --> 00:17:02,546
OF ALL THE TALENT AGENCIES
332
00:17:02,570 --> 00:17:04,476
THAT SUPPLY GIRLS FOR
PORNOGRAPHIC FILMS
333
00:17:04,500 --> 00:17:05,900
AND SMUT MAGAZINES.
334
00:17:08,800 --> 00:17:11,276
HUNTER! HUNTER! I HAVE
COMPLAINTS AGAINST YOU
335
00:17:11,300 --> 00:17:12,746
FOR THE VIOLATION
OF THE CIVIL RIGHTS
336
00:17:12,770 --> 00:17:14,546
OF A SHERWOOD "BOBO" HAYDEN.
337
00:17:14,570 --> 00:17:16,176
NOT NOW, BARNEY. HUNTER!
338
00:17:16,200 --> 00:17:18,316
UH-HUH. UH-HUH.
339
00:17:18,340 --> 00:17:21,176
YEAH, MARCIE, LOOK,
THE SOONER I LEAVE HERE,
340
00:17:21,200 --> 00:17:23,516
THE SOONER I'LL BE THERE. OK.
341
00:17:23,540 --> 00:17:25,846
I'D LIKE TO SEE MISS
BURDEN, PLEASE.
342
00:17:25,870 --> 00:17:27,876
LOOK, I'M LATE FOR
LUNCH. JUST HAVE A SEAT.
343
00:17:27,900 --> 00:17:29,746
LOOK, IT'S BEEN AN
AWFUL LONG DAY FOR ME.
344
00:17:29,770 --> 00:17:31,476
I'VE BEEN TO 7 DIFFERENT
ESTABLISHMENTS.
345
00:17:31,500 --> 00:17:33,016
I'D LIKE TO SEE MISS BURDEN NOW.
346
00:17:33,040 --> 00:17:34,876
WELL, HER CALENDAR'S
JUST JAMMED TODAY.
347
00:17:34,900 --> 00:17:36,546
YOU'RE GONNA HAVE TO
MAKE AN APPOINTMENT.
348
00:17:36,570 --> 00:17:38,046
HEY!
349
00:17:38,070 --> 00:17:40,276
SAY HELLO TO MY
APPOINTMENT SECRETARY.
350
00:17:40,300 --> 00:17:41,816
SANDY...
351
00:17:41,840 --> 00:17:44,416
OH! AH, IT'S FINE.
352
00:17:44,440 --> 00:17:47,076
YOU CAN GO TO LUNCH NOW, SANDY.
353
00:17:47,100 --> 00:17:48,600
COME ON IN.
354
00:17:50,700 --> 00:17:51,677
WHAT CAN I DO FOR YOU?
355
00:17:51,701 --> 00:17:53,416
SERGEANT HUNTER, HOMICIDE.
356
00:17:53,440 --> 00:17:54,516
Andrea: HAVE A SEAT.
357
00:17:54,540 --> 00:17:57,376
YOU KNOW, I WAS... I
WAS JUST WONDERING
358
00:17:57,400 --> 00:18:02,146
IF YOU'D EVER SEEN THIS
YOUNG WOMAN BEFORE.
359
00:18:02,170 --> 00:18:04,500
THE PICTURE'S ABOUT 6 YEARS OLD.
360
00:18:06,340 --> 00:18:07,616
I SAW THIS IN THE NEWSPAPER.
361
00:18:07,640 --> 00:18:11,846
I'VE BEEN TELLING ALL MY
GIRLS TO BE DOUBLY CAREFUL.
362
00:18:11,870 --> 00:18:13,390
I MEAN, IT'S HORRIBLE,
REALLY HORRIBLE.
363
00:18:15,200 --> 00:18:16,576
DID YOU FIND THE
PERSON THAT DID IT?
364
00:18:16,600 --> 00:18:17,846
NO. NOT YET.
365
00:18:17,870 --> 00:18:20,016
WELL, I'M REALLY SORRY
I CAN'T BE OF MORE HELP.
366
00:18:20,040 --> 00:18:21,970
SO AM I.
367
00:18:23,340 --> 00:18:24,416
THANK YOU.
368
00:18:24,440 --> 00:18:25,770
IT'S REALLY HEART-BREAKING.
369
00:18:29,140 --> 00:18:31,440
YES, IT IS.
370
00:18:52,970 --> 00:18:54,946
Man on phone: HELLO.
371
00:18:54,970 --> 00:18:56,746
Andrea: IS TONY THERE?
372
00:18:56,770 --> 00:18:57,747
HELLO?
373
00:18:57,771 --> 00:18:59,946
IS TONY COCHRAN THERE?
374
00:18:59,970 --> 00:19:02,446
I'VE GOT TO SPEAK TO
HIM RIGHT AWAY, OK?
375
00:19:02,470 --> 00:19:05,370
WELL, HE'S NOT
HERE. ANY MESSAGE?
376
00:19:08,670 --> 00:19:10,140
IT'S FOR YOU.
377
00:19:11,870 --> 00:19:13,470
SERGEANT HUNTER?
378
00:19:16,540 --> 00:19:18,940
AH, SUSAN. THANKS.
379
00:19:20,670 --> 00:19:23,146
OK. TONY COCHRAN...
380
00:19:23,170 --> 00:19:27,376
17 WARRANTS FOR PANDERING
AND PORNOGRAPHY. NO CONVICTIONS.
381
00:19:27,400 --> 00:19:29,316
HIS BROTHER VINCENT'S
NO PRINCE, EITHER.
382
00:19:29,340 --> 00:19:30,646
POPPED IN '68
383
00:19:30,670 --> 00:19:31,916
FOR STRANGULATION
DEATH OF A YOUNG WOMAN.
384
00:19:31,940 --> 00:19:34,646
CHARGES DROPPED DUE
TO INSUFFICIENT EVIDENCE.
385
00:19:34,670 --> 00:19:35,946
WORKS WITH HIS BROTHER.
386
00:19:35,970 --> 00:19:40,000
NO KNOWN ADDRESS.
LET'S GET OUT OF HERE.
387
00:20:01,870 --> 00:20:04,516
Tony: RIGHT ON TIME,
ANDREA. LIMO'S WAITING.
388
00:20:04,540 --> 00:20:06,300
HELLO.
389
00:20:16,470 --> 00:20:18,316
DON'T YOU JUST LOVE IT?
390
00:21:14,570 --> 00:21:15,646
ALL RIGHT. NO PROBLEM.
391
00:21:15,670 --> 00:21:17,876
TONY? TONY COCHRAN?
392
00:21:17,900 --> 00:21:21,000
THAT'S THAT COP I WAS
TELLING YOU ABOUT.
393
00:21:22,070 --> 00:21:23,500
EXCUSE ME, EXCUSE ME.
394
00:21:26,270 --> 00:21:28,076
WELL, IT'S GOOD
SEEING YOU AGAIN.
395
00:21:28,100 --> 00:21:29,077
YEAH.
396
00:21:29,101 --> 00:21:30,476
I'M SERGEANT HUNTER.
397
00:21:30,500 --> 00:21:32,616
WELL, WHAT'S THE
BUST? THIS IS LEGIT, MAN.
398
00:21:32,640 --> 00:21:34,876
WELL, I'D LIKE SOME INFORMATION
ON YOUR BROTHER, VINCENT.
399
00:21:34,900 --> 00:21:35,916
ABOUT WHAT?
400
00:21:35,940 --> 00:21:37,776
HOMICIDE. WHAT?
401
00:21:37,800 --> 00:21:39,816
I'D LIKE TO ASK HIM
A FEW QUESTIONS.
402
00:21:39,840 --> 00:21:41,616
DID YOU DREDGE UP
HIS JUVENILE RECORD?
403
00:21:41,640 --> 00:21:42,916
WELL, WHY DIDN'T YOU NOTICE
404
00:21:42,940 --> 00:21:44,446
THAT ALL THE CHARGES
WERE DROPPED?
405
00:21:44,470 --> 00:21:46,776
I JUST WANT TO ASK YOUR
BROTHER A COUPLE QUESTIONS.
406
00:21:46,800 --> 00:21:49,116
DO YOU KNOW
WHERE I CAN FIND HIM?
407
00:21:49,140 --> 00:21:50,776
HE LIVES ON BOWYER
STREET IN THE VALLEY,
408
00:21:50,800 --> 00:21:52,446
BUT HE'S HARDLY EVER THERE.
409
00:21:52,470 --> 00:21:54,246
HE STAYS WITH HIS
GIRLFRIEND A LOT,
410
00:21:54,270 --> 00:21:55,876
A JACKIE SIMMON.
SHE LIVES IN CARSON.
411
00:21:55,900 --> 00:21:58,446
SOMETIMES HE STAYS AT
MY PLACE HERE IN TOWN.
412
00:21:58,470 --> 00:21:59,576
BUT, LOOK, HUNTER...
413
00:21:59,600 --> 00:22:01,016
IT'S HUNTER, ISN'T IT?
414
00:22:01,040 --> 00:22:02,446
YEAH.
415
00:22:02,470 --> 00:22:03,616
IF I SEE HIM,
416
00:22:03,640 --> 00:22:06,116
I'LL TELL HIM TO
GIVE YOU A CALL.
417
00:22:06,140 --> 00:22:07,376
BUT YOU'RE WASTING
YOUR TIME, MAN,
418
00:22:07,400 --> 00:22:09,640
'CAUSE I GUARANTEE THAT
KID DIDN'T DO ANYTHING.
419
00:22:12,800 --> 00:22:14,176
WELL, THANKS A
LOT FOR YOUR HELP.
420
00:22:14,200 --> 00:22:16,040
I REALLY APPRECIATE IT.
421
00:22:20,400 --> 00:22:24,240
NOW, LOOK, YOU STAY
HERE. I'LL BE RIGHT BACK.
422
00:22:25,300 --> 00:22:27,500
EXCUSE ME, BABY. NOT RIGHT NOW.
423
00:22:28,700 --> 00:22:32,376
♪ I WANT TO TRY
A MILLION THINGS ♪
424
00:22:32,400 --> 00:22:34,846
♪ SO I'M GIVIN' IT
UP, I'M GIVIN' IT UP... ♪
425
00:22:40,600 --> 00:22:41,577
HELLO.
426
00:22:41,601 --> 00:22:42,616
VINNIE, ME.
427
00:22:42,640 --> 00:22:43,976
LISTEN, THE COPS
JUST HASSLED ME,
428
00:22:44,000 --> 00:22:45,716
AND NOW THEY'RE COMING
AFTER YOU, BABE, HOT AND HEAVY.
429
00:22:45,740 --> 00:22:47,376
FOR WHAT? MURDER.
430
00:22:47,400 --> 00:22:48,377
WHAT?
431
00:22:48,401 --> 00:22:49,446
THOSE GIRLS ON THE FREEWAY.
432
00:22:49,470 --> 00:22:51,546
ARE YOU KIDDING ME? ME?
433
00:22:51,570 --> 00:22:52,616
DON'T YOU READ THE PAPERS?
434
00:22:52,640 --> 00:22:53,676
ONE OF THEM WAS THAT GIRL LIZ
435
00:22:53,700 --> 00:22:54,677
WE JUST DID THE SHOOT WITH.
436
00:22:54,701 --> 00:22:55,846
I DIDN'T DO ANYTHING.
437
00:22:55,870 --> 00:22:57,476
AND THEY KNOW THAT
THING ABOUT LIBBY, TOO.
438
00:22:57,500 --> 00:23:00,276
I DIDN'T DO ANYTHING THEN,
I DIDN'T DO ANYTHING NOW.
439
00:23:00,300 --> 00:23:01,276
LOOK, YOU JUST SIT TIGHT.
440
00:23:01,300 --> 00:23:02,277
I'LL BE RIGHT THERE, ALL RIGHT?
441
00:23:02,301 --> 00:23:03,416
BUT... LOOK...
442
00:23:03,440 --> 00:23:05,940
WE'LL FIGURE IT OUT
WHEN I GET THERE, RIGHT?
443
00:23:56,140 --> 00:23:59,176
Evie: NO! PLEASE, NO!
444
00:23:59,200 --> 00:24:02,540
PLEASE, NO! NO! NO!
445
00:24:04,370 --> 00:24:05,416
Tony: BEG!
446
00:24:30,900 --> 00:24:32,170
TONY?
447
00:24:34,100 --> 00:24:35,346
HEY, VINCENT.
448
00:24:35,370 --> 00:24:37,776
IF YOU CAME HERE TO TELL
ME THAT I KILLED THOSE GIRLS,
449
00:24:37,800 --> 00:24:39,316
YOU CAN JUST STUFF IT.
450
00:24:39,340 --> 00:24:41,676
'CAUSE I DIDN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH IT, AND YOU KNOW IT.
451
00:24:41,700 --> 00:24:42,746
VINCENT, WHAT ARE YOU TALKING...
452
00:24:42,770 --> 00:24:44,816
STAY THERE!
453
00:24:44,840 --> 00:24:48,400
THIS TIME I KNOW I DIDN'T
DO IT. YOU KNOW WHY?
454
00:24:50,040 --> 00:24:51,300
'CAUSE I SAW YOU KILL THEM.
455
00:24:52,670 --> 00:24:56,000
TONY, I KNOW. I KNOW YOU
KILLED LIBBY THAT NIGHT, RIGHT?
456
00:24:57,240 --> 00:24:59,816
RIGHT, TONY? AND YOU LET
EVERYBODY THINK I DID IT.
457
00:24:59,840 --> 00:25:01,016
ALL RIGHT, I'M GOING
TO LEVEL WITH YOU, KID.
458
00:25:01,040 --> 00:25:02,246
YEAH, SURE.
459
00:25:02,270 --> 00:25:04,616
YEAH, YOU'RE RIGHT,
I KILLED LIZ AND EVIE.
460
00:25:04,640 --> 00:25:06,676
BUT IF YOU THINK I KILLED
LIBBY, YOU'RE WRONG.
461
00:25:06,700 --> 00:25:08,116
'CAUSE I DIDN'T, I COULDN'T.
462
00:25:08,140 --> 00:25:09,380
I COULDN'T DO THAT TO YOU EVER.
463
00:25:10,740 --> 00:25:11,717
I JUST WANTED TO
COME HERE AND TELL YOU
464
00:25:11,741 --> 00:25:13,316
I KILLED THOSE GIRLS.
465
00:25:13,340 --> 00:25:15,976
VINNIE, I DID NOT WANT TO
INVOLVE YOU IN THIS AT ALL.
466
00:25:16,000 --> 00:25:18,116
BUT THE COPS, THEY
STARTED ASKING ME ABOUT YOU.
467
00:25:18,140 --> 00:25:19,576
I'M SORRY, MAN.
468
00:25:19,600 --> 00:25:21,946
I JUST WANTED TO TELL
YOU MYSELF, THOUGH.
469
00:25:21,970 --> 00:25:23,376
BEFORE THE COPS CAME.
470
00:25:23,400 --> 00:25:28,976
SEE, 'CAUSE I CALLED THEM.
I'M GIVING MYSELF UP, BABE.
471
00:25:29,000 --> 00:25:31,140
I DON'T KNOW. YOU
DON'T NEED THE GUN.
472
00:25:32,600 --> 00:25:35,546
I NEED A BEER. WHAT
ABOUT YOU, HUH?
473
00:25:35,570 --> 00:25:36,740
GOD DAMN IT!
474
00:25:41,900 --> 00:25:42,900
Tony: NO!
475
00:25:45,140 --> 00:25:46,216
Tony: DROP THAT!
476
00:26:20,140 --> 00:26:22,776
911, POLICE. SERGEANT STEVENS.
477
00:26:22,800 --> 00:26:25,446
YEAH, I'D LIKE TO
REPORT A SUICIDE.
478
00:26:25,470 --> 00:26:27,746
A SUICIDE?
479
00:26:27,770 --> 00:26:29,116
WHOSE?
480
00:26:29,140 --> 00:26:30,400
MINE.
481
00:26:47,760 --> 00:26:49,796
Carlos: OK, HERE WE GO.
482
00:26:49,820 --> 00:26:52,096
COCHRAN, VINCENT ALAN.
483
00:26:58,490 --> 00:27:00,666
HE'S ALL YOURS.
484
00:27:01,121 --> 00:27:03,156
HOW TALL WAS HE?
485
00:27:03,180 --> 00:27:07,056
5'3 AND 7/16". HE STILL IS.
486
00:27:07,080 --> 00:27:08,196
WHAT'S THE MEASUREMENT
487
00:27:08,220 --> 00:27:09,356
BETWEEN HIS THUMB
AND FOREFINGERS?
488
00:27:09,380 --> 00:27:10,357
HEY, HUNTER, I'M GOOD,
489
00:27:10,381 --> 00:27:11,756
BUT YOU'RE ASKING FOR TOO MUCH.
490
00:27:11,780 --> 00:27:13,226
CARLOS, THIS CASE
HAS BEEN CLOSED.
491
00:27:13,250 --> 00:27:14,996
WE'VE BEEN TOLD
THIS IS THE KILLER.
492
00:27:15,020 --> 00:27:17,226
NOW, THE PROBLEM WE
HAVE WITH ALL OF THIS IS,
493
00:27:17,250 --> 00:27:21,620
YOU SAID THE KILLER
HAD BIG HANDS.
494
00:27:25,580 --> 00:27:27,696
LOOK, DO ME A FAVOR,
WILL YOU? MEASURE THAT.
495
00:27:27,720 --> 00:27:29,496
HUNTER, YOU'RE
GETTING ON MY NERVES.
496
00:27:29,520 --> 00:27:30,650
Hunter: GET THE TAPE.
497
00:27:33,280 --> 00:27:36,856
6 AND 3/16.
498
00:27:36,880 --> 00:27:38,556
NOW, IS THIS THE KILLER?
499
00:27:38,580 --> 00:27:39,596
I DON'T KNOW.
500
00:27:39,620 --> 00:27:41,426
WELL, WHAT DO YOU THINK?
501
00:27:41,450 --> 00:27:42,956
I THINK YOU ARE THE DETECTIVES,
502
00:27:42,980 --> 00:27:45,096
NOT ME, OK? EXCUSE ME.
503
00:27:45,120 --> 00:27:49,380
I GOT TO GO.
504
00:27:56,720 --> 00:27:59,426
ALL OUR CASES OUGHT
TO SOLVE THAT EASY.
505
00:27:59,450 --> 00:28:01,196
I THINK WE MUST BE LIVING RIGHT.
506
00:28:01,220 --> 00:28:02,826
THIS GUY'S HANDS ARE SO SMALL,
507
00:28:02,850 --> 00:28:05,256
THEY COULDN'T GET
THEM AROUND AN 8-BALL.
508
00:28:05,280 --> 00:28:06,956
YO, DUKE!
509
00:28:06,980 --> 00:28:10,526
HOW'S MY FAVORITE
ONE-TRICK PONY RIDER, HUH?
510
00:28:10,550 --> 00:28:12,856
HEY, HUNTER! HEY, MAN,
511
00:28:12,880 --> 00:28:15,226
NO MORE PONIES, MAN.
I'M GOING STRAIGHT.
512
00:28:15,250 --> 00:28:16,526
YEAH. I BEEN TRYING TO TELL
513
00:28:16,550 --> 00:28:19,096
THIS BULL-HEADED
BOX OF ROCKS, MAN.
514
00:28:19,120 --> 00:28:21,496
RUNS ME IN 'CAUSE MY
HOSTESS WITH THE MOSTEST
515
00:28:21,520 --> 00:28:23,496
IS SELLING HER CHARMS
ON ADDISON BOULEVARD
516
00:28:23,520 --> 00:28:26,226
AND JUST HAPPENS,
MIND YOU, JUST HAPPENS
517
00:28:26,250 --> 00:28:28,696
TO LAY HALF A DUST ON ME.
518
00:28:28,720 --> 00:28:30,226
Wyler: FOUR GIGS AND NO TIE.
519
00:28:30,250 --> 00:28:32,696
SEE THE WATCH COMMANDER,
YOU'RE WORKING THIS WEEKEND.
520
00:28:32,720 --> 00:28:37,626
SOUNDS LIKE WE BOTH IN TROUBLE.
521
00:28:37,650 --> 00:28:39,096
THAT'S WHY I'M
BORROWING YOUR COAT.
522
00:28:39,120 --> 00:28:41,426
HUNTER, THIS WORLD
DON'T CATER TO BORROWERS.
523
00:28:41,450 --> 00:28:42,426
I'LL GIVE IT RIGHT BACK TO YOU.
524
00:28:42,450 --> 00:28:43,426
YEAH, RIGHT.
525
00:28:43,450 --> 00:28:44,427
GIVE YOU 10 BUCKS.
526
00:28:44,451 --> 00:28:45,826
50!
527
00:28:45,850 --> 00:28:48,526
HEY, DUKE. LET'S NOT
FORGET WHERE YOU ARE, SON.
528
00:28:48,550 --> 00:28:50,296
10 BUCKS.
529
00:28:50,320 --> 00:28:51,750
AW, MAN.
530
00:28:53,380 --> 00:28:54,826
WHAT'S IT LIKE
GOING THROUGH LIFE
531
00:28:54,850 --> 00:28:55,996
DRESSED AS AN
AFTER-DINNER MINT, HUH?
532
00:28:56,020 --> 00:28:57,456
I'VE GOT YOUR MINT.
533
00:28:57,480 --> 00:28:59,896
HEY, DON'T FORGET
THAT COAT'S JUST RENTED.
534
00:28:59,920 --> 00:29:01,750
I WANT IT BACK.
535
00:29:04,550 --> 00:29:06,350
NICE COAT.
536
00:29:10,580 --> 00:29:11,580
HUNTER, McCALL.
537
00:29:16,880 --> 00:29:19,256
Wyler: HERE'S YOUR NEXT CASE.
538
00:29:19,280 --> 00:29:21,726
NEXT CASE? WE'RE
ALREADY ON A CASE.
539
00:29:21,750 --> 00:29:23,556
THE FREEWAY KILLER
CASE IS CLOSED.
540
00:29:23,580 --> 00:29:25,426
YOUR KILLER COMMITTED SUICIDE.
541
00:29:25,450 --> 00:29:27,326
BUT 2 SHOTS WERE
FIRED FROM THE GUN.
542
00:29:27,350 --> 00:29:29,156
THE KILLER DID NOT
COMMIT SUICIDE.
543
00:29:29,180 --> 00:29:31,456
ANOTHER MURDER,
MAYBE, BUT NOT SUICIDE.
544
00:29:31,480 --> 00:29:33,196
SUICIDES DO THAT SOMETIMES.
545
00:29:33,220 --> 00:29:34,526
THEY WANT TO BE SURE
THEY'RE GONNA WORK.
546
00:29:34,550 --> 00:29:37,896
LOOK, HUNTER, THE MAN NOT
ONLY HAD THE GUN IN HIS HAND,
547
00:29:37,920 --> 00:29:40,256
BUT THE M.E. SAYS THAT'S
WHERE IT WAS WHEN IT WAS FIRED.
548
00:29:40,280 --> 00:29:41,656
IT WAS HIS GUN.
549
00:29:41,680 --> 00:29:43,696
HE HAD JUST BEEN INFORMED
THAT WE WERE LOOKING FOR HIM.
550
00:29:43,720 --> 00:29:45,256
AND YOU'RE TELLING
ME IT'S THE WRONG MAN.
551
00:29:45,280 --> 00:29:46,257
WHAT DO YOU WANT?
552
00:29:46,281 --> 00:29:47,926
BIGGER HANDS.
553
00:29:47,950 --> 00:29:50,526
YOU SEE, THE BRUISES
ON THE VICTIM'S NECKS
554
00:29:50,550 --> 00:29:52,996
INDICATED THAT THE KILLER
HAD VERY LARGE HANDS.
555
00:29:53,020 --> 00:29:55,196
THE MEASUREMENTS ON A
STRANGULATION VICTIM'S NECK
556
00:29:55,220 --> 00:29:56,496
ARE INEXACT AT BEST.
557
00:29:56,520 --> 00:29:57,996
THERE'S TOO MANY VARIABLES.
558
00:29:58,020 --> 00:30:00,296
THERE'S ANGLE, THERE'S
FORCE, THERE'S STRENGTH.
559
00:30:00,320 --> 00:30:02,496
BUT I'LL GIVE YOU
SOMETHING THAT IS EXACT.
560
00:30:02,520 --> 00:30:05,156
IF A MURDER CASE ISN'T
SOLVED IN THE FIRST 48 HOURS,
561
00:30:05,180 --> 00:30:07,856
THERE IS A 90% CHANCE
THAT IT NEVER WILL BE SOLVED.
562
00:30:07,880 --> 00:30:09,656
NOW, I DON'T HAVE NEARLY
ENOUGH MANPOWER.
563
00:30:09,680 --> 00:30:12,826
THE MOST EFFICIENT USE OF
YOUR TIME IS ON THIS NEXT CASE.
564
00:30:12,850 --> 00:30:14,356
GET ON IT.
565
00:30:15,750 --> 00:30:17,026
HELLO.
566
00:30:17,050 --> 00:30:18,226
Wyler: AND, HUNTER,
567
00:30:18,250 --> 00:30:22,020
KEEP AN EXTRA SHIRT AND
TIE IN YOUR LOCKER, TOO.
568
00:30:35,150 --> 00:30:37,826
VINCE COCHRAN IS NOT THE GUY.
569
00:30:37,850 --> 00:30:39,296
NOW, I TALKED TO TONY COCHRAN,
570
00:30:39,320 --> 00:30:41,226
AND HE'S A LIAR...
A REAL GOOD LIAR.
571
00:30:41,250 --> 00:30:43,696
NOW, HE HAD ACCESS TO THE GIRLS,
572
00:30:43,720 --> 00:30:45,026
AND HE ALSO HAD A BROTHER
573
00:30:45,050 --> 00:30:46,996
THAT WOULD TAKE
THE FALL FOR HIM.
574
00:30:47,020 --> 00:30:48,426
AND HE'S GOT BIG HANDS.
575
00:30:48,450 --> 00:30:49,696
THIS IS THE GUY,
I'M TELLING YOU.
576
00:30:49,720 --> 00:30:57,096
THERE HAS TO BE SOMETHING,
SOME... TAPES OR FILMS, PRINTS.
577
00:30:57,120 --> 00:31:00,056
SOMETHING THAT WILL
TIE HIM TO THOSE GIRLS.
578
00:31:00,080 --> 00:31:04,156
I THINK I'M GOING TO HAVE TO
GET TO KNOW MR. TONY COCHRAN.
579
00:31:04,180 --> 00:31:07,156
Instructor: 1, 2, 3, 4...
580
00:31:07,180 --> 00:31:11,226
KNEES UP! 5, 6, 7, 8, AND KICK!
581
00:31:11,250 --> 00:31:19,250
1, 2, 3, 4, KNEES UP!
OUT! AND OUT! OUT! OUT!
582
00:31:20,120 --> 00:31:21,680
BIG BREATH UP!
583
00:31:24,450 --> 00:31:29,226
AGAIN, UP! EXHALE OUT.
584
00:31:29,250 --> 00:31:31,256
TAKE IT TO YOUR
RIGHT LEG, AND HOLD IT.
585
00:31:31,280 --> 00:31:35,956
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
586
00:31:35,980 --> 00:31:39,026
BRING IT UP AND ROLL
YOUR HEAD AROUND.
587
00:31:39,050 --> 00:31:40,350
RELAX.
588
00:31:42,020 --> 00:31:43,950
AND BRING YOUR SHOULDERS BACK.
589
00:31:45,450 --> 00:31:46,820
IN.
590
00:31:48,550 --> 00:31:50,150
DEEP BREATH UP.
591
00:31:51,780 --> 00:31:53,626
EXHALE OUT.
592
00:31:53,650 --> 00:31:54,880
AND AGAIN, DEEP BREATH UP.
593
00:31:56,380 --> 00:31:58,396
EXHALE OUT.
594
00:31:58,420 --> 00:31:59,956
GOOD WORK, YOU GUYS.
595
00:32:25,650 --> 00:32:30,156
OH! WHAT A WORK-OUT. I'M WASTED.
596
00:32:30,180 --> 00:32:32,326
SANDY'S A SADIST.
597
00:32:32,350 --> 00:32:34,496
YEAH.
598
00:32:34,520 --> 00:32:35,756
I'M DEE-DEE.
599
00:32:35,780 --> 00:32:37,096
ANDREA.
600
00:32:37,120 --> 00:32:38,156
NEW HERE?
601
00:32:38,180 --> 00:32:42,426
YEAH. OH! I REALLY NEEDED THAT.
602
00:32:42,450 --> 00:32:43,556
SURE HAVEN'T BEEN
603
00:32:43,580 --> 00:32:44,557
GETTING ENOUGH
PHYSICAL EXERCISE,
604
00:32:44,581 --> 00:32:45,996
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
605
00:32:46,020 --> 00:32:48,656
HA HA HA! THE KIND
OF PHYSICAL EXERCISE
606
00:32:48,680 --> 00:32:51,526
I WOULD LIKE TO GET.
607
00:32:51,550 --> 00:32:52,656
I DON'T KNOW WHAT IT IS.
608
00:32:52,680 --> 00:32:53,956
IT'S LIKE EVERY GUY YOU MEET,
609
00:32:53,980 --> 00:32:56,026
HE'S EITHER GAY,
610
00:32:56,050 --> 00:32:57,396
OR HE'S GOT 9 KIDS, OR HE'S...
611
00:32:57,420 --> 00:33:00,526
HE'S HUNG UP ON BEING
SENSITIVE OR SOMETHING.
612
00:33:00,550 --> 00:33:02,426
OH! WHAT I WOULDN'T GIVE
613
00:33:02,450 --> 00:33:03,796
FOR JUST A GOOD, OLD-FASHIONED
614
00:33:03,820 --> 00:33:04,820
ROLL IN THE HAY.
615
00:33:06,180 --> 00:33:07,526
THAT'S VERY TRUE.
616
00:33:07,550 --> 00:33:10,226
YOU SURE DON'T ALWAYS
GET WHAT YOU SEE.
617
00:33:10,250 --> 00:33:12,996
NO, YOU KNOW,
618
00:33:13,020 --> 00:33:15,126
YOU ALWAYS GET
THESE GORGEOUS GUYS
619
00:33:15,150 --> 00:33:16,996
AND THEN YOU GET THEM
INTO THE SACK AND, UGH!
620
00:33:17,020 --> 00:33:19,956
THEY TURN OUT TO BE SUCH WIMPS.
621
00:33:19,980 --> 00:33:22,550
BOY, WHAT I
WOULDN'T GIVE FOR A...
622
00:33:24,020 --> 00:33:26,120
FOR A MAN.
623
00:33:27,180 --> 00:33:31,926
HONEY, HAVE I GOT A MAN FOR YOU.
624
00:33:43,720 --> 00:33:45,056
A GREAT PLACE TO HAVE A PARTY.
625
00:33:45,080 --> 00:33:47,350
PARTY? IT HASN'T
EVEN STARTED YET.
626
00:33:54,150 --> 00:33:55,696
Andrea: TONY!
627
00:33:55,720 --> 00:33:57,126
HEY!
628
00:33:57,150 --> 00:33:59,320
EXCUSE US, PLEASE.
629
00:34:03,450 --> 00:34:04,956
DEE-DEE.
630
00:34:04,980 --> 00:34:05,957
DEE-DEE.
631
00:34:05,981 --> 00:34:07,096
HI.
632
00:34:07,120 --> 00:34:08,996
YOU GOT A SENSATIONAL LOOK...
633
00:34:09,020 --> 00:34:10,196
SENSATIONAL.
634
00:34:10,220 --> 00:34:11,756
THANKS, SO DO YOU.
635
00:34:11,780 --> 00:34:13,156
YOU'RE A MODEL, RIGHT?
636
00:34:13,180 --> 00:34:16,126
WELL, ACTUALLY, I NEVER HAVE.
637
00:34:16,150 --> 00:34:18,156
A NATURAL, HUH?
638
00:34:18,180 --> 00:34:19,826
WELL, I HAVE FOOLED
AROUND A LITTLE BIT
639
00:34:19,850 --> 00:34:22,056
WITH VIDEO CAMERAS.
640
00:34:22,080 --> 00:34:23,556
SHE FOOLS AROUND.
641
00:34:26,920 --> 00:34:28,720
WOULD YOU LIKE TO
DO A SESSION WITH ME?
642
00:34:32,750 --> 00:34:35,296
YEAH. I THINK THAT
WOULD BE GREAT.
643
00:34:35,320 --> 00:34:37,020
YOU GOT IT.
644
00:35:03,120 --> 00:35:04,196
THAT'S IT, THAT'S IT.
645
00:35:04,220 --> 00:35:06,496
ALL RIGHT, COME ON, COME
ON. STAY WITH ME NOW.
646
00:35:06,520 --> 00:35:08,680
COME ON. PASSION! PASSION!
647
00:35:10,520 --> 00:35:12,980
RIGHT, RIGHT. MOVE
OVER TO THE CHAIR.
648
00:35:19,720 --> 00:35:21,850
SHOW ME WHAT YOU'RE ABOUT, BABY.
649
00:35:23,180 --> 00:35:25,420
THAT'S IT. THAT'S IT.
650
00:35:26,480 --> 00:35:29,896
PERFECT, PERFECT, PERFECT.
651
00:35:29,920 --> 00:35:32,550
GIVE ME THE TIGER LOOK. COME ON.
652
00:35:33,620 --> 00:35:35,396
ALL RIGHT, USE IT
ANY WAY YOU WANT.
653
00:35:35,420 --> 00:35:36,980
ANY WAY YOU WANT, NOW.
654
00:35:39,120 --> 00:35:41,920
YOU LIKE THAT, RIGHT?
655
00:35:47,050 --> 00:35:48,350
I'M OUT OF FILM.
656
00:35:55,250 --> 00:35:57,556
BUT I'LL TELL YOU WHAT...
657
00:35:57,580 --> 00:35:59,526
HOW ABOUT IF WE DO A
WHOLE SESSION TOMORROW?
658
00:35:59,550 --> 00:36:01,696
IS THAT ALL RIGHT?
659
00:36:01,720 --> 00:36:03,056
YEAH.
660
00:36:03,080 --> 00:36:06,020
YEAH? IS THAT RIGHT?
661
00:36:12,050 --> 00:36:14,026
LET'S WAIT...
662
00:36:14,050 --> 00:36:17,550
FOR THE CAMERA. YEAH?
663
00:36:19,720 --> 00:36:21,626
I REALLY THINK YOU OUGHT
TO WEAR A WIRE HERE.
664
00:36:21,650 --> 00:36:22,996
WHAT, SO HE CAN FIND IT?
665
00:36:23,020 --> 00:36:26,696
LOOK, YOU CAN'T GO IN THERE
WITHOUT SOME SORT OF A WIRE.
666
00:36:26,720 --> 00:36:27,896
LOOK, HUNTER,
667
00:36:27,920 --> 00:36:29,426
IF I HAVE ANY TROUBLE
AT ALL, I'LL SCREAM,
668
00:36:29,450 --> 00:36:31,056
ALL RIGHT? AND I GOT A GOOD ONE.
669
00:36:31,080 --> 00:36:32,956
YEAH. WHATEVER HAPPENED
TO THAT OLD FRIVOLOUS ATTITUDE
670
00:36:32,980 --> 00:36:36,156
YOU HAD ABOUT NOT BEING
SOMEBODY'S SITTING DUCK, HUH?
671
00:36:36,180 --> 00:36:37,850
THIS IS DIFFERENT.
672
00:36:40,320 --> 00:36:41,320
HEY.
673
00:36:42,620 --> 00:36:44,250
BE CAREFUL, HUH?
674
00:36:45,920 --> 00:36:47,750
Terwilliger: HUNTER!
675
00:36:51,950 --> 00:36:54,126
HUNTER, WE GOT
TO TALK RIGHT NOW.
676
00:36:54,150 --> 00:36:55,496
GREAT, BARNEY. I'M LATE
FOR A SURVEILLANCE.
677
00:36:55,520 --> 00:36:56,756
YOU CAN'T RUN AWAY
FROM THIS, HUNTER.
678
00:36:56,780 --> 00:36:58,396
THAT'S WHY THEY PUT
ME IN I.A. I'M A BULLDOG.
679
00:36:58,420 --> 00:36:59,626
WHAT HAPPENED TO YOUR DOOR?
680
00:36:59,650 --> 00:37:02,126
IT'S AT THE DOOR
DOCTOR. I'M OUT OF HERE.
681
00:37:02,150 --> 00:37:04,250
YOU GIVE ME NO CHOICE.
682
00:37:07,280 --> 00:37:10,656
GOOD MORNING. I GET
YOU UP TOO EARLY?
683
00:37:10,680 --> 00:37:12,026
WHAT'S HAPPENING?
684
00:37:12,050 --> 00:37:13,796
WE'RE GOING ON LOCATION.
685
00:37:13,820 --> 00:37:14,856
YOU KNOW, LAST NIGHT,
686
00:37:14,880 --> 00:37:16,926
I COULDN'T STOP
THINKING ABOUT YOU.
687
00:37:16,950 --> 00:37:18,756
YOU TURNED ME ON.
688
00:37:18,780 --> 00:37:20,626
LISTEN, I NEED ABOUT 15 MINUTES.
689
00:37:20,650 --> 00:37:23,250
WHY DON'T YOU PUT
SOME MAKE-UP ON?
690
00:38:06,420 --> 00:38:08,596
Terwilliger: COMPLAINT NUMBER 5,
691
00:38:08,620 --> 00:38:09,696
THE ALLEGED ATTACK
692
00:38:09,720 --> 00:38:12,426
ON THE SAME SHERWOOD
"BOBO" HAYDEN.
693
00:38:12,450 --> 00:38:15,996
BARNEY, I CONSIDER AN
ATTEMPTED RUN-DOWN
694
00:38:16,020 --> 00:38:17,856
AND A MISSING DOOR DUE CAUSE.
695
00:38:17,880 --> 00:38:19,256
HUNTER, I DON'T HAVE
ANYTHING IN HERE
696
00:38:19,280 --> 00:38:20,356
ABOUT AN ATTEMPTED RUN-DOWN,
697
00:38:20,380 --> 00:38:24,780
OR A... MISSING DOOR,
FOR THAT MATTER.
698
00:38:26,780 --> 00:38:29,180
DID YOU FILE A REPORT?
699
00:38:30,880 --> 00:38:33,896
I GUESS I'LL HAVE TO
CHECK ON THAT, TOO.
700
00:38:33,920 --> 00:38:36,250
COMPLAINT NUMBER 6...
701
00:38:39,450 --> 00:38:41,220
HUNTER?
702
00:39:33,050 --> 00:39:34,850
HEY.
703
00:39:36,620 --> 00:39:40,556
I WAS JUST... LOOKING
AT SOME OF YOUR STUFF.
704
00:39:40,580 --> 00:39:42,526
DO YOU LIKE IT?
705
00:39:42,550 --> 00:39:43,796
YOU DO GREAT WORK.
706
00:39:43,820 --> 00:39:44,796
YEAH?
707
00:39:44,820 --> 00:39:45,797
MM-HMM.
708
00:39:45,821 --> 00:39:47,596
YOU THINK I GOT SOME TALENT?
709
00:39:47,620 --> 00:39:49,496
DEFINITELY.
710
00:39:49,520 --> 00:39:50,726
GOOD STUFF.
711
00:39:50,750 --> 00:39:52,056
GREAT.
712
00:39:52,080 --> 00:39:53,726
COME HERE!
713
00:39:53,750 --> 00:39:55,296
NOW LET ME WHISPER
SOMETHING IN YOUR EAR.
714
00:39:55,320 --> 00:39:57,256
BETWEEN YOU AND
ME... YOU'RE A COP!
715
00:39:57,280 --> 00:40:01,356
YOU'RE A COP, HUH?
716
00:40:01,380 --> 00:40:03,396
SWEETHEART,
717
00:40:03,420 --> 00:40:04,756
WE'RE GOING FOR A LITTLE DRIVE,
718
00:40:04,780 --> 00:40:06,526
YOU AND ME, MAMA.
719
00:40:06,550 --> 00:40:08,150
LITTLE DRIVE, RIGHT?
720
00:40:31,450 --> 00:40:32,596
WHAT'S HAPPENING?
721
00:40:32,620 --> 00:40:33,856
TONY COCHRAN.
722
00:40:33,880 --> 00:40:35,156
THAT CASE IS CLOSED, HUNTER.
723
00:40:35,180 --> 00:40:36,180
IT WAS.
724
00:40:38,750 --> 00:40:40,256
YOU ARE WORKING ON
A CASE THAT IS CLOSED...
725
00:40:40,280 --> 00:40:41,296
GET OUT OF THE CAR.
726
00:40:41,320 --> 00:40:43,180
WHAT? GET OUT!
727
00:40:49,550 --> 00:40:50,850
FINE.
728
00:40:51,920 --> 00:40:53,120
JUST FINE.
729
00:41:30,760 --> 00:41:33,606
HEY, IF YOU ASK ME, JENNY
IS MAKING A FOOL OF HERSELF.
730
00:41:33,630 --> 00:41:35,836
THE GUY IS A JERK. LOOK...
731
00:41:35,860 --> 00:41:37,066
HEY, HOLD ON A SECOND!
732
00:41:37,090 --> 00:41:38,166
WHERE IS SHE?
733
00:41:38,190 --> 00:41:40,036
WOULD YOU MIND
PLEASE JUST LEAVING?
734
00:41:40,060 --> 00:41:41,636
WHERE IS SHE?
735
00:41:49,930 --> 00:41:52,206
Teacher: 1, 2,
736
00:41:52,230 --> 00:41:54,436
3, 4,
737
00:41:54,460 --> 00:41:56,706
5, 6,
738
00:41:56,730 --> 00:41:59,066
7, 8. AGAIN!
739
00:41:59,090 --> 00:42:01,106
1, 2...
740
00:42:01,130 --> 00:42:03,106
I'M LOOKING FOR ANDREA
BURDEN. WHERE IS SHE?
741
00:42:03,130 --> 00:42:04,706
SHE TOOK THE EARLY CLASS.
742
00:42:04,730 --> 00:42:06,436
HER CAR IS STILL OUTSIDE.
743
00:42:06,460 --> 00:42:08,136
SHE'S PROBABLY STILL
IN THE LOCKER ROOM.
744
00:42:08,160 --> 00:42:12,690
7, 8... HEY! WAIT! YOU
CAN'T GO IN THERE!
745
00:42:22,060 --> 00:42:23,236
HEY!
746
00:42:23,260 --> 00:42:24,260
POLICE.
747
00:42:44,930 --> 00:42:46,430
WHAT ARE YOU DOING HERE?
748
00:42:47,490 --> 00:42:48,606
WHERE'S TONY COCHRAN?
749
00:42:48,630 --> 00:42:49,836
WHAT DO YOU WANT
FROM ME? I'M NO...
750
00:42:49,860 --> 00:42:51,266
LOOK, YOU'RE IN TROUBLE,
LADY... BIG TROUBLE.
751
00:42:51,290 --> 00:42:52,266
WE KNOW YOU'VE BEEN SUPPLYING
752
00:42:52,290 --> 00:42:53,267
THIS GUY WITH GIRLS,
753
00:42:53,291 --> 00:42:54,566
AND THOSE GIRLS
WIND UP MURDERED.
754
00:42:54,590 --> 00:42:56,466
NOW TONY HAS GOT MY PARTNER.
755
00:42:56,490 --> 00:42:57,606
NOW WHERE IS HE?
756
00:42:57,630 --> 00:42:58,636
I THOUGHT VINCENT...
757
00:42:58,660 --> 00:43:00,436
VINCENT DIDN'T DO A THING!
758
00:43:00,460 --> 00:43:01,407
TONY KILLED THOSE TWO GIRLS.
759
00:43:01,431 --> 00:43:03,436
NOW WHERE IS HE?
760
00:43:03,460 --> 00:43:04,936
M-MALIBU.
761
00:43:04,960 --> 00:43:06,030
WHERE IN MALIBU?
762
00:43:10,390 --> 00:43:12,506
TONY, YOU'RE NEVER
GONNA GET AWAY WITH THIS.
763
00:43:12,530 --> 00:43:14,436
THERE'S BACK-UP UNITS ON
THEIR WAY HERE RIGHT NOW.
764
00:43:14,460 --> 00:43:16,060
YOU'RE WRONG, SWEET THING.
765
00:43:17,560 --> 00:43:21,106
'CAUSE THIS CASE IS CLOSED.
MY BROTHER KILLED THOSE GIRLS.
766
00:43:56,890 --> 00:43:59,966
YOU KNOW, YOU'RE
GONNA MAKE HISTORY,
767
00:43:59,990 --> 00:44:02,306
SWEET THING, DID YOU KNOW THAT?
768
00:44:02,330 --> 00:44:03,806
I CAN SEE IT NOW.
769
00:44:03,830 --> 00:44:07,266
THE ULTIMATE MOMENTS,
LIFE AND DEATH.
770
00:44:07,290 --> 00:44:13,060
OPPOSITES TOGETHER
AS ONE. OH, YEAH! YEAH.
771
00:44:14,560 --> 00:44:18,166
YOU KNOW WHAT? THEY'RE ALL
GONNA BE CAPTURED RIGHT THERE
772
00:44:18,190 --> 00:44:21,330
ON THAT LITTLE MAGIC TAPE.
773
00:44:26,260 --> 00:44:31,030
TONY... PLEASE DON'T, PLEASE.
774
00:44:32,330 --> 00:44:33,330
ARE YOU BEGGING ME?
775
00:44:34,330 --> 00:44:35,766
ARE YOU BEGGING ME?
776
00:44:35,790 --> 00:44:38,506
HMM? SAY IT AGAIN.
777
00:44:38,530 --> 00:44:40,936
GO ON, SAY IT AGAIN.
778
00:44:40,960 --> 00:44:43,766
COME ON, SAY IT AGAIN.
779
00:44:43,790 --> 00:44:45,936
SAY IT AGAIN. BEG ME.
780
00:44:45,960 --> 00:44:47,766
COME ON! BEG ME!
781
00:44:47,790 --> 00:44:48,767
TONY, DON'T! PLEASE!
782
00:44:48,791 --> 00:44:50,351
COME ON, COME ON.
SAY IT AGAIN. COME ON.
783
00:44:58,290 --> 00:44:59,330
UGH!
784
00:46:05,520 --> 00:46:07,176
THAT MAKES 7 COMPLAINTS
AGAINST HUNTER
785
00:46:07,200 --> 00:46:09,616
ON THIS ONE CASE ALONE, SIR.
786
00:46:09,640 --> 00:46:10,776
WE ALSO HAVE AN INTERNAL MATTER
787
00:46:10,800 --> 00:46:11,946
WE HAVE TO DISCUSS.
788
00:46:11,970 --> 00:46:14,246
SERGEANT HUNTER
ABANDONED A FELLOW OFFICER.
789
00:46:14,270 --> 00:46:15,516
COME IN, HUNTER.
790
00:46:15,540 --> 00:46:17,346
WE WERE JUST TALKING ABOUT
OUR SITUATION THE OTHER DAY.
791
00:46:17,370 --> 00:46:18,416
THANK YOU, SERGEANT.
792
00:46:18,440 --> 00:46:20,116
CAPTAIN...
793
00:46:20,140 --> 00:46:22,440
TERWILLIGER, GET OUT.
794
00:46:26,900 --> 00:46:28,270
EXCUSE ME.
795
00:46:29,800 --> 00:46:34,816
NOW, YOU TWO DELIBERATELY
DISOBEYED MY INSTRUCTIONS.
796
00:46:34,840 --> 00:46:37,576
FORTUNATELY, YOU WERE RIGHT...
797
00:46:37,600 --> 00:46:39,976
THIS TIME.
798
00:46:40,000 --> 00:46:42,616
DON'T PRESS YOUR LUCK.
799
00:46:42,640 --> 00:46:44,100
RIGHT?
800
00:46:47,340 --> 00:46:49,446
OH, HUNTER?
801
00:46:49,470 --> 00:46:50,850
I LIKE THE TIE.
51530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.