All language subtitles for Hunter S02E01 Case X.WEBRip x264 [i_c].NonHI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,140 --> 00:00:06,346 HE'S NUTSED OUT! 2 00:00:06,370 --> 00:00:07,726 THAT'S RIGHT, AND HE'S THE NICE ONE. 3 00:00:07,750 --> 00:00:09,870 WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO PAY YOUR DUES IN THIS TOWN. 4 00:00:11,990 --> 00:00:14,026 SHE WAS FOUND BY THE SIDE OF THE FREEWAY. 5 00:00:14,050 --> 00:00:15,396 SHE WAS MURDERED. 6 00:00:17,190 --> 00:00:18,996 THE KILLER DID NOT COMMIT SUICIDE. 7 00:00:19,020 --> 00:00:20,996 FOOLS AROUND, THIS GIRL. 8 00:00:21,020 --> 00:00:22,726 WELL, ACTUALLY, I NEVER HAVE. 9 00:00:22,750 --> 00:00:25,026 SHOW ME WHAT YOU GOT, BABY. 10 00:00:25,050 --> 00:00:27,066 WE'RE GOING FOR A LITTLE DRIVE, YOU AND ME, MISS. 11 00:00:27,090 --> 00:00:29,026 WHAT I WOULDN'T GIVE FOR JUST 12 00:00:29,050 --> 00:00:30,990 A GOOD OLD-FASHIONED ROLL IN THE HAY. 13 00:01:26,960 --> 00:01:28,790 WORKS FOR ME. 14 00:01:33,120 --> 00:01:34,596 ♪ OOH ♪ 15 00:01:34,620 --> 00:01:37,696 ♪ MM, OH, YEAH ♪ 16 00:01:37,720 --> 00:01:40,696 ♪ SHU-DU-DU-DU-DU, OOH ♪ 17 00:01:40,720 --> 00:01:42,420 ♪ OH, OH, YEAH ♪ 18 00:01:43,790 --> 00:01:45,320 ♪ ALL RIGHT ♪ 19 00:01:47,290 --> 00:01:48,936 ♪ OOH ♪ 20 00:01:48,960 --> 00:01:51,290 ♪ OOH-OOH-OOH-OOH ♪ 21 00:01:52,660 --> 00:01:55,436 ♪ OH, IT'S GETTING CLOSE TO MORNING ♪ 22 00:01:55,460 --> 00:01:58,236 ♪ AND I CAN'T BELIEVE THE TIME ♪ 23 00:01:58,260 --> 00:02:01,236 ♪ WE'VE BEEN SEALING SOMETHING MEANINGFUL ♪ 24 00:02:01,260 --> 00:02:04,136 ♪ OUR LIVES ♪ 25 00:02:04,160 --> 00:02:06,996 ♪ AND I'M WONDERING WHEN YOU KISS ME ♪ 26 00:02:07,020 --> 00:02:09,836 ♪ IF YOU MIGHT'VE CHANGED YOUR MIND ♪ 27 00:02:09,860 --> 00:02:11,496 ♪ YOU CAN TRY TO DENY IT ♪ 28 00:02:11,520 --> 00:02:14,966 ♪ BUT YOU CAN'T FIGHT THE POWER ♪ 29 00:02:14,990 --> 00:02:17,996 ♪ THERE'S SOMETHING KIND OF CRAZY GOING ON ♪ 30 00:02:18,020 --> 00:02:20,766 ♪ THAT KIND OF THING THAT SOMETIMES HAPPENS ONCE ♪ 31 00:02:20,790 --> 00:02:24,096 ♪ I CAN SIT AND CONTEMPLATE, INFATUATE ♪ 32 00:02:24,120 --> 00:02:25,966 ♪ OR JUST GET IT ON UP ♪ 33 00:02:25,990 --> 00:02:28,566 ♪ FOR YOUR LOVE ♪ 34 00:02:28,590 --> 00:02:31,496 ♪ BABY, I WILL DO ANYTHING ♪ 35 00:02:31,520 --> 00:02:32,936 ♪ FOR YOUR LOVE ♪ 36 00:02:32,960 --> 00:02:35,366 ♪ SO I'M GIVING IT UP, I'M GIVING IT UP ♪ 37 00:02:35,390 --> 00:02:40,736 ♪ I'M GIVING IT UP FOR LOVE ♪ 38 00:02:40,760 --> 00:02:43,096 ♪ SHU-DU-DU-DU-DU ♪ 39 00:02:43,120 --> 00:02:44,566 Man: I LOOK OK? 40 00:02:44,590 --> 00:02:46,560 WHATEVER. 41 00:02:48,220 --> 00:02:49,197 GREAT. 42 00:02:49,221 --> 00:02:52,460 GREAT! AS ALWAYS. 43 00:03:03,020 --> 00:03:04,820 YOU WERE TERRIFIC. 44 00:03:06,520 --> 00:03:08,736 NO, I REALLY MEAN IT. 45 00:03:08,760 --> 00:03:10,266 THANKS. 46 00:03:10,290 --> 00:03:12,696 LISTEN, LIZ, I... 47 00:03:12,720 --> 00:03:14,820 UH, I WAS WONDERING... 48 00:03:15,890 --> 00:03:17,236 JUST LEAVE ME ALONE. 49 00:03:17,260 --> 00:03:19,596 Tony: HEY, HEY, HEY, HEY! 50 00:03:19,620 --> 00:03:21,766 WHAT'S THE PROBLEM HERE? 51 00:03:21,790 --> 00:03:25,096 NOTHING. NO PROBLEM. 52 00:03:25,120 --> 00:03:27,460 OH, OK. HIYA, HONEY. 53 00:03:28,890 --> 00:03:30,866 COME ON, VINNIE. I'LL SEE YOU TOMORROW, BABE. 54 00:03:30,890 --> 00:03:32,536 I DIDN'T DO NOTHING. 55 00:03:32,560 --> 00:03:34,196 RIGHT. WHO SAID THAT? 56 00:03:34,220 --> 00:03:37,266 YOU DON'T THINK I KNOW WHAT YOU DO AFTER I LEAVE, HUH? 57 00:03:37,290 --> 00:03:40,766 THAT YOU'RE MAKING TAPES FOR YOUR PERSONAL COLLECTION. 58 00:03:40,790 --> 00:03:43,596 VINNIE, GO HOME. I'LL SEE YOU TOMORROW. 59 00:03:43,620 --> 00:03:45,060 ALL RIGHT? 60 00:03:54,960 --> 00:03:56,390 McCall: HUNTER? 61 00:03:59,590 --> 00:04:00,790 HUNTER. 62 00:04:04,020 --> 00:04:05,136 HUNTER! 63 00:04:05,160 --> 00:04:06,566 YEAH? 64 00:04:08,990 --> 00:04:11,066 YOU KNOW SOMETHING, McCALL? 65 00:04:11,090 --> 00:04:15,336 I THINK STAKING OUT BOBO HAYDEN IS PROBABLY THE DUMBEST IDEA 66 00:04:15,360 --> 00:04:18,536 IN ALL OF THE HISTORY OF SURVEILLANCE. 67 00:04:18,560 --> 00:04:20,636 WELL, AT LEAST YOU GET TO SLEEP THROUGH IT. 68 00:04:20,660 --> 00:04:22,366 YOU KNOW, YOU ACT AS THOUGH THIS GUY HAS GOT 69 00:04:22,390 --> 00:04:24,696 THE ONLY SAWED-OFF SHOTGUN IN ALL OF LOS ANGELES. 70 00:04:24,720 --> 00:04:26,296 LOOK, WHEN WE GET HIS GUN OVER TO BALLISTICS, 71 00:04:26,320 --> 00:04:27,866 YOU'LL CHANGE YOUR TUNE. 72 00:04:27,890 --> 00:04:29,436 WELL, YOU WANT TO TALK ABOUT 73 00:04:29,460 --> 00:04:31,896 SOME OF YOUR CLASSIC SCREW-UPS? 74 00:04:31,920 --> 00:04:33,266 YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK? 75 00:04:33,290 --> 00:04:35,466 I THINK WE OUGHT TO GO IN THERE AND BUST HIS DOOR IN 76 00:04:35,490 --> 00:04:37,436 AND DRAG HIS HIDE RIGHT OUT OF HERE. 77 00:04:37,460 --> 00:04:38,896 BE MY GUEST. 78 00:04:38,920 --> 00:04:40,336 Police radio: ATTENTION ALL UNITS. 79 00:04:40,360 --> 00:04:43,336 WE HAVE A REPORT OF A 187 ON THE NORTHBOUND CONNECTOR ROAD 80 00:04:43,360 --> 00:04:45,820 BETWEEN THE SANTA MONICA AND SAN DIEGO FREEWAYS. 81 00:04:47,490 --> 00:04:51,096 THIS IS L-56, WE'RE AT THE CORNER OF OHIO AND FEDERAL. 82 00:04:51,120 --> 00:04:53,290 WE'RE ROLLING ON IT. OUT. 83 00:04:59,320 --> 00:05:01,536 YOU KNOW, I HAVE NEVER SEEN SOMEBODY DEAD BEFORE. 84 00:05:01,560 --> 00:05:03,796 I MEAN, SHE WAS JUST LYING THERE, OFFICER, 85 00:05:03,820 --> 00:05:05,360 LOOKING RIGHT UP AT ME. 86 00:05:20,960 --> 00:05:23,166 HEY, HUNTER, YOUR TIMING IS AWESOME. 87 00:05:23,190 --> 00:05:25,566 YOU GET HERE JUST BEFORE THE SANITATION DEPARTMENT. 88 00:05:25,590 --> 00:05:26,936 YOU'RE PRETTY FUNNY, HENDERSON. 89 00:05:26,960 --> 00:05:28,566 WHY DON'T YOU GO ON THE JOHNNY CARSON SHOW? 90 00:05:28,590 --> 00:05:30,066 YOUR CAR'S BLOCKING THE ACCESS ROAD. 91 00:05:30,090 --> 00:05:31,636 THAT'S 30 BUCKS. YOU BETTER MOVE IT, 92 00:05:31,660 --> 00:05:33,666 OTHERWISE IT'S GONNA LEAVE ON A HOOK. 93 00:05:33,690 --> 00:05:35,566 GET THE PRESS OUT OF HERE, WILL YOU? 94 00:05:35,590 --> 00:05:37,066 UH... 95 00:05:37,090 --> 00:05:39,196 HEY, THANKS, HUNTER. 96 00:05:39,220 --> 00:05:40,220 OK. 97 00:05:47,490 --> 00:05:49,920 TREEMONT HIGH, 1979. 98 00:05:55,860 --> 00:05:57,996 GO AHEAD AND CALL IT IN. TELL THE CAPTAIN WE'RE ON IT. 99 00:05:58,020 --> 00:05:59,166 WHAT ABOUT BOBO? 100 00:05:59,190 --> 00:06:00,366 I'LL GO SIT ON HIM. 101 00:06:00,390 --> 00:06:02,196 YOU DIG UP A YEARBOOK FROM TREEMONT HIGH SCHOOL 102 00:06:02,220 --> 00:06:04,166 AND FIND OUT WHO THE HELL THAT IS. 103 00:06:04,190 --> 00:06:06,796 ALWAYS HAVE TO ASK THE SAME QUESTIONS, YOU KNOW? 104 00:06:06,820 --> 00:06:08,636 WHO WAS SHE? WHERE DID SHE COME FROM? 105 00:06:08,660 --> 00:06:09,936 WHY DID IT HAVE TO HAPPEN? 106 00:06:09,960 --> 00:06:12,120 DON'T OPEN UP A CLINIC HERE, OK? 107 00:06:14,490 --> 00:06:16,460 IT JUST GETS TO ME SOMETIMES. 108 00:06:17,720 --> 00:06:19,796 AND ONWARD AND UPWARD THEY FLEW, 109 00:06:19,820 --> 00:06:23,066 TILL THE SUN WAS DARKENED BY THEIR WINGS, FOREVER. 110 00:06:23,090 --> 00:06:24,920 YEAH, TERRIFIC. 111 00:06:28,120 --> 00:06:29,466 HAVE YOU EVER DONE ANY MODELING? 112 00:06:29,490 --> 00:06:31,136 WELL, I STARRED IN THAT PLAY. 113 00:06:31,160 --> 00:06:33,196 WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO PAY YOUR DUES IN THIS TOWN. 114 00:06:33,220 --> 00:06:34,220 YOU WANT TO TURN AROUND? 115 00:06:38,060 --> 00:06:40,436 YOU'VE GOT SOMETHING... 116 00:06:40,460 --> 00:06:42,536 BUT THESE PICTURES ARE GONNA KILL YOU. 117 00:06:42,560 --> 00:06:45,236 YOU NEED PROFESSIONAL PHOTOGRAPHS. 118 00:06:45,260 --> 00:06:46,490 WITH WHAT MONEY? 119 00:06:47,990 --> 00:06:50,066 I DO KNOW OF A MODELING JOB. 120 00:06:50,090 --> 00:06:52,996 THE PHOTOGRAPHER'S LOOKING FOR A NEW FACE. 121 00:06:53,020 --> 00:06:55,096 THERE'S A LITTLE NUDITY REQUIRED, 122 00:06:55,120 --> 00:06:57,336 BUT YOU'LL GET A WHOLE BUNCH OF PHOTOGRAPHS OUT OF IT 123 00:06:57,360 --> 00:07:00,066 AND $300 CASH FOR THE DAY. 124 00:07:00,090 --> 00:07:02,120 WANT TO SHOW ME YOUR LEGS? 125 00:07:03,360 --> 00:07:04,560 JUST A LITTLE HIGHER... 126 00:07:08,760 --> 00:07:10,396 OPEN YOUR TOP FOR ME, PLEASE. 127 00:07:10,420 --> 00:07:12,966 HA HA! HEY, IT'S OK. 128 00:07:12,990 --> 00:07:14,696 I DO THIS A HUNDRED TIMES A DAY. 129 00:07:14,720 --> 00:07:16,460 I GOT TO SEE WHAT I'M SELLING. 130 00:07:25,960 --> 00:07:29,060 TONY'S GONNA LOVE YOU. 131 00:07:51,560 --> 00:07:53,536 MR. LAWRENCE DUGGAN? 132 00:07:53,560 --> 00:07:55,590 YEAH, THAT'S ME. 133 00:07:56,790 --> 00:07:58,636 DO YOU HAVE A DAUGHTER ELIZABETH ANNE 134 00:07:58,660 --> 00:08:02,936 WHO GRADUATED FROM TREEMONT HIGH SCHOOL IN 1979? 135 00:08:02,960 --> 00:08:05,020 YES, I HAVE. 136 00:08:09,460 --> 00:08:10,520 NELLIE? 137 00:08:12,020 --> 00:08:13,520 WHO IS IT, DEAR? 138 00:08:15,060 --> 00:08:17,060 SERGEANT McCALL, METRO P.D. 139 00:08:21,860 --> 00:08:23,390 MR. DUGGAN... 140 00:08:25,390 --> 00:08:28,096 IS THIS YOUR DAUGHTER? 141 00:08:28,120 --> 00:08:29,620 YES, IT IS. 142 00:08:32,820 --> 00:08:36,396 I'M SORRY TO HAVE TO TELL YOU THIS... 143 00:08:36,420 --> 00:08:38,420 BUT YOUR DAUGHTER'S DEAD. 144 00:08:44,790 --> 00:08:46,896 I'M... 145 00:08:46,920 --> 00:08:48,460 I'M VERY SORRY. 146 00:08:50,990 --> 00:08:53,096 SHE WAS FOUND BY THE SIDE OF THE FREEWAY. 147 00:08:53,120 --> 00:08:55,396 SH-SHE'D BEEN MURDERED. 148 00:08:55,420 --> 00:08:57,836 SHE WAS BEAUTIFUL, WASN'T SHE? 149 00:08:57,860 --> 00:08:59,790 YES, SHE WAS. 150 00:09:01,120 --> 00:09:03,566 DO YOU KNOW WHO DID IT? 151 00:09:03,590 --> 00:09:05,666 WELL, NO. UH... 152 00:09:05,690 --> 00:09:07,836 THAT'S WHY I'M HERE. I WAS HOPING 153 00:09:07,860 --> 00:09:09,936 THAT PERHAPS YOU MIGHT HAVE AN IDEA. 154 00:09:09,960 --> 00:09:11,366 WE HADN'T SEEN OR HEARD FROM HER 155 00:09:11,390 --> 00:09:13,090 IN OVER 3 YEARS. 156 00:09:14,560 --> 00:09:18,396 WE HAD A CARD FROM HER AT CHRISTMASTIME. 157 00:09:18,420 --> 00:09:19,936 WELL, UH, DO YOU KNOW WHERE SHE WAS LIVING, 158 00:09:19,960 --> 00:09:21,336 OR WHO HER FRIENDS WERE? 159 00:09:21,360 --> 00:09:23,620 WE DIDN'T EVEN HAVE HER PHONE NUMBER. 160 00:09:28,720 --> 00:09:30,336 UH... MR. DUGGAN? 161 00:09:30,360 --> 00:09:32,896 IT WAS THE DRUGS. 162 00:09:32,920 --> 00:09:36,260 THE DAMN DRUGS. 163 00:09:38,290 --> 00:09:40,566 NELL? 164 00:09:40,590 --> 00:09:42,220 HONEY? 165 00:09:48,060 --> 00:09:51,066 ♪ AND I'M HAVING NO REGRETS ♪ 166 00:09:51,090 --> 00:09:52,896 ♪ THE DAY AFTER I BURN UP THRUSTING JETS ♪ 167 00:09:52,920 --> 00:09:55,866 ♪ KNOWING I PLACE MY BETS ♪ 168 00:09:55,890 --> 00:09:57,896 ♪ ON SAFE SEX ♪ 169 00:09:57,920 --> 00:10:00,896 ♪ THE DAY AFTER I BURN UP THRUSTING JETS ♪ 170 00:10:00,920 --> 00:10:03,666 ♪ FEELING GOOD JUST LIKE A I KNEW IT WOULD ♪ 171 00:10:03,690 --> 00:10:06,266 ♪ 'CAUSE YOU KNOW I PLACE MY BETS ♪ 172 00:10:06,290 --> 00:10:08,266 ♪ ON SAFE SEX ♪ 173 00:10:08,290 --> 00:10:10,366 ♪ SAFE SEX ♪ 174 00:10:10,390 --> 00:10:14,360 ♪ CAN'T GIVE UP MAKIN' LOVE ♪ 175 00:10:15,690 --> 00:10:17,696 ♪ IT'S A PART, IT'S A PART ♪ 176 00:10:17,720 --> 00:10:20,766 ♪ OF LIFE ♪ ♪ OF LIFE ♪ 177 00:10:20,790 --> 00:10:24,860 ♪ MAKING IT IN LOVE ♪ 178 00:10:26,290 --> 00:10:27,966 ♪ 'CAUSE I JUST WANT, 'CAUSE I JUST WANT ♪ 179 00:10:27,990 --> 00:10:29,296 ♪ TO SACRIFICE, TO SACRIFICE ♪ 180 00:10:29,320 --> 00:10:30,696 ♪ OH-OH, OW! ♪ 181 00:10:30,720 --> 00:10:32,696 McCall: WHEN I TOLD HER PARENTS, 182 00:10:32,720 --> 00:10:34,136 THEY DIDN'T EVEN FLINCH. 183 00:10:34,160 --> 00:10:35,366 APPARENTLY, THEY HADN'T SEEN HER 184 00:10:35,390 --> 00:10:36,566 IN ABOUT 3 YEARS. 185 00:10:36,590 --> 00:10:37,836 THAT'S WHEN SHE GOT INTO DRUGS, 186 00:10:37,860 --> 00:10:39,790 AND AFTER THAT, NOT MUCH MORE. 187 00:10:41,360 --> 00:10:43,266 YOU KNOW, SHE REMINDED ME SO MUCH 188 00:10:43,290 --> 00:10:45,966 OF MY BEST FRIEND IN HIGH SCHOOL, SHELLEY. 189 00:10:45,990 --> 00:10:47,796 YOU KNOW, WHEN YOU HAVE A FRIEND LIKE THAT, 190 00:10:47,820 --> 00:10:48,936 IT'S LIKE YOU'RE... 191 00:10:48,960 --> 00:10:50,966 JOINED AT THE HIP OR SOMETHING? 192 00:10:50,990 --> 00:10:53,236 WE WERE... WE WERE CLOSER THAN SISTERS, 193 00:10:53,260 --> 00:10:55,696 UNTIL SHE GOT INVOLVED IN DRUGS. 194 00:10:55,720 --> 00:10:59,966 FIRST IT WAS ONLY RECREATIONAL, YOU KNOW. 195 00:10:59,990 --> 00:11:02,990 ENDED UP WITH NEEDLES AND PROSTITUTION. 196 00:11:04,760 --> 00:11:07,060 I HAD TO TELL HER PARENTS TOO. 197 00:11:09,320 --> 00:11:11,296 GOD, WHAT HAPPENS TO SOME PEOPLE? 198 00:11:40,220 --> 00:11:41,420 GET UP! 199 00:11:44,360 --> 00:11:47,936 HEY, MAN. WILL YOU GET HIM OUT OF MY FACE? 200 00:11:47,960 --> 00:11:49,166 HE'S NUTSED OUT! 201 00:11:49,190 --> 00:11:51,766 THAT'S RIGHT, AND HE'S THE NICE ONE. 202 00:11:51,790 --> 00:11:54,166 WHAT'S UP WITH YOU, MAN? 203 00:11:54,190 --> 00:11:55,866 LOOK, WHAT'S YOUR BADGE NUMBER? 204 00:11:55,890 --> 00:11:57,436 I'M GONNA FILE A COMPLAINT, MAN. 205 00:11:57,460 --> 00:11:59,766 YOU CAN'T PUSH ME AROUND! I'VE GOT RIGHTS! 206 00:11:59,790 --> 00:12:01,796 INTO AN OPERATIONS OFFICE. 207 00:12:01,820 --> 00:12:03,996 I REALIZE WE'RE VERY CRAMPED HERE, SIR... 208 00:12:04,020 --> 00:12:05,496 Hunter: SHUT UP! 209 00:12:05,520 --> 00:12:07,636 I'M FILING A COMPLAINT, MAN. 210 00:12:07,660 --> 00:12:09,496 YO! HUH? 211 00:12:09,520 --> 00:12:12,996 YEAH. I WANT TO FILE A COMPLAINT 212 00:12:13,020 --> 00:12:15,536 AGAINST THIS, UH... OFFICER. 213 00:12:15,560 --> 00:12:17,296 YES, MY NAME IS SERGEANT TERWILLIGER, 214 00:12:17,320 --> 00:12:19,136 AND I'M WITH INTERNAL AFFAIRS, AND I'D BE GLAD TO HELP YOU. 215 00:12:19,160 --> 00:12:20,466 BARNEY, WOULD YOU LET ME DO THIS? 216 00:12:20,490 --> 00:12:21,636 IT'S ALL RIGHT, HUNTER, PLEASE. 217 00:12:21,660 --> 00:12:23,636 Wyler: SERGEANT HUNTER, YOU GOT A MOMENT? 218 00:12:23,660 --> 00:12:25,166 WELL, I'M TRYING TO GET THIS SUSPECT 219 00:12:25,190 --> 00:12:26,896 PROCESSED THROUGH DETENTION, CAPTAIN, AND... 220 00:12:26,920 --> 00:12:28,396 HUMOR ME, IT'LL TAKE A SECOND. 221 00:12:28,420 --> 00:12:29,397 WHAT DID THE SERGEANT DO TO YOU, BOBO? 222 00:12:29,421 --> 00:12:30,596 I'LL TAKE CARE OF IT. 223 00:12:30,620 --> 00:12:33,166 THE GUY IS BEATING ME WITH A RUBBER CLUB ON THE BACK. 224 00:12:33,190 --> 00:12:34,496 THEY NEVER MIRANDACIZED ME! 225 00:12:34,520 --> 00:12:37,336 THEY NEVER MIRANDACIZED ME! WHAT YOU GONNA DO ABOUT THIS? 226 00:12:37,360 --> 00:12:38,996 CAPTAIN, I WAS ON SURVEILLANCE, 227 00:12:39,020 --> 00:12:40,536 IN A PART OF TOWN WHERE A COAT AND TIE 228 00:12:40,560 --> 00:12:41,896 WOULD HAVE DRAWN A LOT OF PEOPLE. 229 00:12:41,920 --> 00:12:44,066 OK, THAT'S FINE, BUT YOU'RE NOT ON SURVEILLANCE NOW. 230 00:12:44,090 --> 00:12:45,596 SEE ANYONE ELSE IN THIS DIVISION 231 00:12:45,620 --> 00:12:47,136 WITHOUT A COAT AND TIE? 232 00:12:47,160 --> 00:12:48,466 YEAH, McCALL. 233 00:12:48,490 --> 00:12:49,690 HEH HEH HEH. 234 00:12:50,860 --> 00:12:52,836 YOU THINK THIS IS A JOKE, DON'T YOU? 235 00:12:52,860 --> 00:12:54,396 DO YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK ABOUT THE DRESS CODE? 236 00:12:54,420 --> 00:12:55,536 BY ALL MEANS. 237 00:12:55,560 --> 00:12:57,166 IT'S GREAT FOR THE MARINES AND BOY SCOUTS, 238 00:12:57,190 --> 00:12:58,896 BUT I THINK A LITTLE LENIENCY 239 00:12:58,920 --> 00:13:01,466 SHOULD BE EXTENDED TO UNDERCOVER DETECTIVES. 240 00:13:01,490 --> 00:13:04,036 HUNTER, WHEN I FIRST TRANSFERRED HERE, 241 00:13:04,060 --> 00:13:06,596 THE MORALE IN THIS DEPARTMENT WAS VERY LOW. 242 00:13:06,620 --> 00:13:09,096 THERE'S A DIRECT CORRELATION BETWEEN THE WAY PEOPLE LOOK 243 00:13:09,120 --> 00:13:10,266 AND THE WAY THEY FEEL. 244 00:13:10,290 --> 00:13:11,996 NOW, THIS DIVISION IS GOING TO LOOK GOOD. 245 00:13:12,020 --> 00:13:13,996 AND THEN MAYBE NEXT MONTH, MAYBE NEXT YEAR, 246 00:13:14,020 --> 00:13:15,196 IT'S GONNA START FEELING GOOD. 247 00:13:15,220 --> 00:13:17,036 YOU KNOW WHAT I THINK YOU SHOULD DO? 248 00:13:17,060 --> 00:13:18,836 YOU SHOULD START A SOFTBALL LEAGUE. 249 00:13:18,860 --> 00:13:20,390 IT WOULD BE GREAT FOR MORALE. 250 00:13:21,590 --> 00:13:24,896 YOU KEEP ANOTHER JACKET IN YOUR LOCKER. 251 00:13:24,920 --> 00:13:26,666 YEAH, RIGHT. 252 00:13:26,690 --> 00:13:27,896 Wyler: OH, BY THE WAY, 253 00:13:27,920 --> 00:13:29,866 WHY DON'T YOU LOOK INTO SETTING UP A SOFTBALL LEAGUE? 254 00:13:29,890 --> 00:13:30,867 IT'S A GOOD IDEA. 255 00:13:30,891 --> 00:13:32,396 NO, THAT WAS JUST A JOKE. 256 00:13:32,420 --> 00:13:34,390 NOT ANYMORE. 257 00:13:36,790 --> 00:13:38,520 RIGHT. 258 00:13:42,860 --> 00:13:44,766 HUNTER. 259 00:13:44,790 --> 00:13:47,336 THEY JUST FOUND ANOTHER GIRL'S BODY THROWN OFF THE FREEWAY. 260 00:13:47,360 --> 00:13:48,490 IT'S THE SAME M.O. 261 00:13:57,890 --> 00:13:59,136 I LIKE THE BEAT. 262 00:13:59,160 --> 00:14:01,260 I THINK I'LL GIVE IT A 8.5. 263 00:14:03,540 --> 00:14:06,346 COME ON, MAN. THIS IS MY LUNCH HOUR, ALL RIGHT? 264 00:14:11,070 --> 00:14:13,016 CARLOS, THE 2 GIRLS ON THE FREEWAY... 265 00:14:13,040 --> 00:14:14,176 THE SAME KILLER? 266 00:14:14,200 --> 00:14:16,146 WHAT DO I KNOW? WHAT AM I, THE MEDICAL EXAMINER? 267 00:14:16,170 --> 00:14:17,646 I JUST PUSH THE STIFFS AROUND, THAT'S ALL. 268 00:14:17,670 --> 00:14:19,216 WEREN'T YOU THE GUY WHO SAID 269 00:14:19,240 --> 00:14:21,176 YOU HAD ALL THE BRAINS AROUND HERE, CARLOS? 270 00:14:21,200 --> 00:14:23,216 JANE DOE ONE HAD TWO DISTINCT BRUISES ON HER NECK, 271 00:14:23,240 --> 00:14:24,716 8 1/4 INCHES APART. 272 00:14:24,740 --> 00:14:27,216 JANE DOE TWO'S WERE PRECISELY 8 1/2, 273 00:14:27,240 --> 00:14:30,076 WHICH MEANS YOUR KILLER... OR KILLERS... 274 00:14:30,100 --> 00:14:31,846 HAD SOME BIG HANDS. 275 00:14:31,870 --> 00:14:33,676 NOW, WANT TO KNOW SOMETHING ELSE? 276 00:14:33,700 --> 00:14:36,316 I THINK THEY WERE KILLED AND DROPPED AT THE SCENE. 277 00:14:36,340 --> 00:14:38,176 OFF THE TOP OF MY HEAD... 278 00:14:38,200 --> 00:14:39,846 SAME KILLER. 279 00:14:39,870 --> 00:14:42,246 BUT QUOTE ME AND I'LL DENY IT. 280 00:14:42,270 --> 00:14:43,576 THANKS, CARLOS. 281 00:14:43,600 --> 00:14:46,916 MY MORGUE, YOUR MORGUE. 282 00:14:48,040 --> 00:14:49,416 CARLOS... 283 00:14:49,440 --> 00:14:51,816 DON'T HURT YOURSELF WITH THAT, NOW. 284 00:14:51,840 --> 00:14:55,476 BY THE WAY, BOTH JANE DOES HAD BODY MAKE-UP ON THEM. 285 00:14:55,500 --> 00:14:58,300 I'M TALKING FULL BODY MAKE-UP. 286 00:15:00,400 --> 00:15:02,040 BYE. 287 00:15:08,500 --> 00:15:10,216 IT'S MORE THAN A COINCIDENCE. 288 00:15:10,240 --> 00:15:11,946 IT HAS TO BE. 289 00:15:11,970 --> 00:15:14,140 WOULD YOU JUST GET ME MORE WINE? 290 00:15:21,640 --> 00:15:24,746 TONY, YOU GOT TO TELL ME WHAT'S GOING ON. 291 00:15:24,770 --> 00:15:27,316 I MEAN, I SEND YOU LIZ, 292 00:15:27,340 --> 00:15:30,316 AND SHE ENDS UP DEAD ON THE FREEWAY. 293 00:15:30,340 --> 00:15:33,116 AND I KNOW THAT THIS OTHER BODY'S EVIE, 294 00:15:33,140 --> 00:15:35,376 BECAUSE I CALLED HER APARTMENT ALL DAY 295 00:15:35,400 --> 00:15:36,540 AND NOBODY HAD SEEN HER. 296 00:15:38,000 --> 00:15:39,170 WHAT'S GOING ON? 297 00:15:41,300 --> 00:15:43,576 IF THE COPS CONNECT THOSE GIRLS TO YOUR PICTURES, 298 00:15:43,600 --> 00:15:45,876 THEY'RE GONNA COME AFTER ME. 299 00:15:45,900 --> 00:15:47,046 ME, TONY. 300 00:15:47,070 --> 00:15:49,876 BABY, JUST RELAX. NOBODY'S GONNA COME AFTER YOU, 301 00:15:49,900 --> 00:15:51,346 BECAUSE NOBODY'S GONNA SEE THE TAPES. 302 00:15:51,370 --> 00:15:53,076 THEY'RE ONLY DISTRIBUTED IN THE ORIENT. 303 00:15:53,100 --> 00:15:55,316 WHAT'S HAPPENING TO THOSE GIRLS, TONY? 304 00:15:55,340 --> 00:15:57,476 WHAT DO I LOOK LIKE? I DON'T KNOW. 305 00:15:57,500 --> 00:15:58,840 PLEASE. 306 00:16:01,800 --> 00:16:03,246 TALK TO ME. 307 00:16:03,270 --> 00:16:05,446 YOU ARE NOT GONNA LET ME EAT, ARE YOU?! 308 00:16:05,470 --> 00:16:07,116 ALL RIGHT, FINE. I'M OUT OF HERE! 309 00:16:07,140 --> 00:16:09,376 DON'T SHUT ME OUT, TONY! 310 00:16:09,400 --> 00:16:12,000 YOU GOT TO HELP ME WITH THIS. 311 00:16:15,170 --> 00:16:16,346 ALL RIGHT. 312 00:16:16,370 --> 00:16:17,916 I'M GONNA TELL YOU SOMETHIN', 313 00:16:17,940 --> 00:16:19,216 BUT IF YOU EVER TELL ANYONE, 314 00:16:19,240 --> 00:16:20,946 I'LL BREAK YOUR NECK. 315 00:16:20,970 --> 00:16:23,446 ABOUT 15 YEARS AGO, VINNIE... 316 00:16:23,470 --> 00:16:26,016 HE WAS GOING WITH THIS GIRL, GIRLFRIEND... 317 00:16:26,040 --> 00:16:28,546 SHE WAS KILLED AT THE BEACH. 318 00:16:28,570 --> 00:16:30,446 NOBODY COULD EVER PROVE ANYTHING. 319 00:16:30,470 --> 00:16:32,176 VINNIE NEVER EVEN STOOD TRIAL. 320 00:16:32,200 --> 00:16:34,946 BUT THE POLICE THOUGHT THAT HE DID IT? 321 00:16:34,970 --> 00:16:36,676 ANDREA, THE CHARGES WERE DROPPED, 322 00:16:36,700 --> 00:16:37,846 INSUFFICIENT EVIDENCE, 323 00:16:37,870 --> 00:16:41,116 THE KID WAS PASSED OUT WHEN SHE WAS KILLED. 324 00:16:41,140 --> 00:16:42,940 COME ON, I GOT TO GO, BABE. 325 00:16:44,270 --> 00:16:47,040 YOU THINK VINNIE KILLED THOSE GIRLS, DON'T YOU? 326 00:16:49,200 --> 00:16:50,700 I'LL CALL YOU LATER. 327 00:16:52,900 --> 00:16:54,246 McCALL? 328 00:16:54,270 --> 00:16:56,070 McCall: YEAH, THANKS A LOT. 329 00:16:57,340 --> 00:16:59,446 STILL NO I.D. ON JANE DOE TWO. 330 00:16:59,470 --> 00:17:00,846 WHAT I'VE GOT HERE IS A LIST 331 00:17:00,870 --> 00:17:02,546 OF ALL THE TALENT AGENCIES 332 00:17:02,570 --> 00:17:04,476 THAT SUPPLY GIRLS FOR PORNOGRAPHIC FILMS 333 00:17:04,500 --> 00:17:05,900 AND SMUT MAGAZINES. 334 00:17:08,800 --> 00:17:11,276 HUNTER! HUNTER! I HAVE COMPLAINTS AGAINST YOU 335 00:17:11,300 --> 00:17:12,746 FOR THE VIOLATION OF THE CIVIL RIGHTS 336 00:17:12,770 --> 00:17:14,546 OF A SHERWOOD "BOBO" HAYDEN. 337 00:17:14,570 --> 00:17:16,176 NOT NOW, BARNEY. HUNTER! 338 00:17:16,200 --> 00:17:18,316 UH-HUH. UH-HUH. 339 00:17:18,340 --> 00:17:21,176 YEAH, MARCIE, LOOK, THE SOONER I LEAVE HERE, 340 00:17:21,200 --> 00:17:23,516 THE SOONER I'LL BE THERE. OK. 341 00:17:23,540 --> 00:17:25,846 I'D LIKE TO SEE MISS BURDEN, PLEASE. 342 00:17:25,870 --> 00:17:27,876 LOOK, I'M LATE FOR LUNCH. JUST HAVE A SEAT. 343 00:17:27,900 --> 00:17:29,746 LOOK, IT'S BEEN AN AWFUL LONG DAY FOR ME. 344 00:17:29,770 --> 00:17:31,476 I'VE BEEN TO 7 DIFFERENT ESTABLISHMENTS. 345 00:17:31,500 --> 00:17:33,016 I'D LIKE TO SEE MISS BURDEN NOW. 346 00:17:33,040 --> 00:17:34,876 WELL, HER CALENDAR'S JUST JAMMED TODAY. 347 00:17:34,900 --> 00:17:36,546 YOU'RE GONNA HAVE TO MAKE AN APPOINTMENT. 348 00:17:36,570 --> 00:17:38,046 HEY! 349 00:17:38,070 --> 00:17:40,276 SAY HELLO TO MY APPOINTMENT SECRETARY. 350 00:17:40,300 --> 00:17:41,816 SANDY... 351 00:17:41,840 --> 00:17:44,416 OH! AH, IT'S FINE. 352 00:17:44,440 --> 00:17:47,076 YOU CAN GO TO LUNCH NOW, SANDY. 353 00:17:47,100 --> 00:17:48,600 COME ON IN. 354 00:17:50,700 --> 00:17:51,677 WHAT CAN I DO FOR YOU? 355 00:17:51,701 --> 00:17:53,416 SERGEANT HUNTER, HOMICIDE. 356 00:17:53,440 --> 00:17:54,516 Andrea: HAVE A SEAT. 357 00:17:54,540 --> 00:17:57,376 YOU KNOW, I WAS... I WAS JUST WONDERING 358 00:17:57,400 --> 00:18:02,146 IF YOU'D EVER SEEN THIS YOUNG WOMAN BEFORE. 359 00:18:02,170 --> 00:18:04,500 THE PICTURE'S ABOUT 6 YEARS OLD. 360 00:18:06,340 --> 00:18:07,616 I SAW THIS IN THE NEWSPAPER. 361 00:18:07,640 --> 00:18:11,846 I'VE BEEN TELLING ALL MY GIRLS TO BE DOUBLY CAREFUL. 362 00:18:11,870 --> 00:18:13,390 I MEAN, IT'S HORRIBLE, REALLY HORRIBLE. 363 00:18:15,200 --> 00:18:16,576 DID YOU FIND THE PERSON THAT DID IT? 364 00:18:16,600 --> 00:18:17,846 NO. NOT YET. 365 00:18:17,870 --> 00:18:20,016 WELL, I'M REALLY SORRY I CAN'T BE OF MORE HELP. 366 00:18:20,040 --> 00:18:21,970 SO AM I. 367 00:18:23,340 --> 00:18:24,416 THANK YOU. 368 00:18:24,440 --> 00:18:25,770 IT'S REALLY HEART-BREAKING. 369 00:18:29,140 --> 00:18:31,440 YES, IT IS. 370 00:18:52,970 --> 00:18:54,946 Man on phone: HELLO. 371 00:18:54,970 --> 00:18:56,746 Andrea: IS TONY THERE? 372 00:18:56,770 --> 00:18:57,747 HELLO? 373 00:18:57,771 --> 00:18:59,946 IS TONY COCHRAN THERE? 374 00:18:59,970 --> 00:19:02,446 I'VE GOT TO SPEAK TO HIM RIGHT AWAY, OK? 375 00:19:02,470 --> 00:19:05,370 WELL, HE'S NOT HERE. ANY MESSAGE? 376 00:19:08,670 --> 00:19:10,140 IT'S FOR YOU. 377 00:19:11,870 --> 00:19:13,470 SERGEANT HUNTER? 378 00:19:16,540 --> 00:19:18,940 AH, SUSAN. THANKS. 379 00:19:20,670 --> 00:19:23,146 OK. TONY COCHRAN... 380 00:19:23,170 --> 00:19:27,376 17 WARRANTS FOR PANDERING AND PORNOGRAPHY. NO CONVICTIONS. 381 00:19:27,400 --> 00:19:29,316 HIS BROTHER VINCENT'S NO PRINCE, EITHER. 382 00:19:29,340 --> 00:19:30,646 POPPED IN '68 383 00:19:30,670 --> 00:19:31,916 FOR STRANGULATION DEATH OF A YOUNG WOMAN. 384 00:19:31,940 --> 00:19:34,646 CHARGES DROPPED DUE TO INSUFFICIENT EVIDENCE. 385 00:19:34,670 --> 00:19:35,946 WORKS WITH HIS BROTHER. 386 00:19:35,970 --> 00:19:40,000 NO KNOWN ADDRESS. LET'S GET OUT OF HERE. 387 00:20:01,870 --> 00:20:04,516 Tony: RIGHT ON TIME, ANDREA. LIMO'S WAITING. 388 00:20:04,540 --> 00:20:06,300 HELLO. 389 00:20:16,470 --> 00:20:18,316 DON'T YOU JUST LOVE IT? 390 00:21:14,570 --> 00:21:15,646 ALL RIGHT. NO PROBLEM. 391 00:21:15,670 --> 00:21:17,876 TONY? TONY COCHRAN? 392 00:21:17,900 --> 00:21:21,000 THAT'S THAT COP I WAS TELLING YOU ABOUT. 393 00:21:22,070 --> 00:21:23,500 EXCUSE ME, EXCUSE ME. 394 00:21:26,270 --> 00:21:28,076 WELL, IT'S GOOD SEEING YOU AGAIN. 395 00:21:28,100 --> 00:21:29,077 YEAH. 396 00:21:29,101 --> 00:21:30,476 I'M SERGEANT HUNTER. 397 00:21:30,500 --> 00:21:32,616 WELL, WHAT'S THE BUST? THIS IS LEGIT, MAN. 398 00:21:32,640 --> 00:21:34,876 WELL, I'D LIKE SOME INFORMATION ON YOUR BROTHER, VINCENT. 399 00:21:34,900 --> 00:21:35,916 ABOUT WHAT? 400 00:21:35,940 --> 00:21:37,776 HOMICIDE. WHAT? 401 00:21:37,800 --> 00:21:39,816 I'D LIKE TO ASK HIM A FEW QUESTIONS. 402 00:21:39,840 --> 00:21:41,616 DID YOU DREDGE UP HIS JUVENILE RECORD? 403 00:21:41,640 --> 00:21:42,916 WELL, WHY DIDN'T YOU NOTICE 404 00:21:42,940 --> 00:21:44,446 THAT ALL THE CHARGES WERE DROPPED? 405 00:21:44,470 --> 00:21:46,776 I JUST WANT TO ASK YOUR BROTHER A COUPLE QUESTIONS. 406 00:21:46,800 --> 00:21:49,116 DO YOU KNOW WHERE I CAN FIND HIM? 407 00:21:49,140 --> 00:21:50,776 HE LIVES ON BOWYER STREET IN THE VALLEY, 408 00:21:50,800 --> 00:21:52,446 BUT HE'S HARDLY EVER THERE. 409 00:21:52,470 --> 00:21:54,246 HE STAYS WITH HIS GIRLFRIEND A LOT, 410 00:21:54,270 --> 00:21:55,876 A JACKIE SIMMON. SHE LIVES IN CARSON. 411 00:21:55,900 --> 00:21:58,446 SOMETIMES HE STAYS AT MY PLACE HERE IN TOWN. 412 00:21:58,470 --> 00:21:59,576 BUT, LOOK, HUNTER... 413 00:21:59,600 --> 00:22:01,016 IT'S HUNTER, ISN'T IT? 414 00:22:01,040 --> 00:22:02,446 YEAH. 415 00:22:02,470 --> 00:22:03,616 IF I SEE HIM, 416 00:22:03,640 --> 00:22:06,116 I'LL TELL HIM TO GIVE YOU A CALL. 417 00:22:06,140 --> 00:22:07,376 BUT YOU'RE WASTING YOUR TIME, MAN, 418 00:22:07,400 --> 00:22:09,640 'CAUSE I GUARANTEE THAT KID DIDN'T DO ANYTHING. 419 00:22:12,800 --> 00:22:14,176 WELL, THANKS A LOT FOR YOUR HELP. 420 00:22:14,200 --> 00:22:16,040 I REALLY APPRECIATE IT. 421 00:22:20,400 --> 00:22:24,240 NOW, LOOK, YOU STAY HERE. I'LL BE RIGHT BACK. 422 00:22:25,300 --> 00:22:27,500 EXCUSE ME, BABY. NOT RIGHT NOW. 423 00:22:28,700 --> 00:22:32,376 ♪ I WANT TO TRY A MILLION THINGS ♪ 424 00:22:32,400 --> 00:22:34,846 ♪ SO I'M GIVIN' IT UP, I'M GIVIN' IT UP... ♪ 425 00:22:40,600 --> 00:22:41,577 HELLO. 426 00:22:41,601 --> 00:22:42,616 VINNIE, ME. 427 00:22:42,640 --> 00:22:43,976 LISTEN, THE COPS JUST HASSLED ME, 428 00:22:44,000 --> 00:22:45,716 AND NOW THEY'RE COMING AFTER YOU, BABE, HOT AND HEAVY. 429 00:22:45,740 --> 00:22:47,376 FOR WHAT? MURDER. 430 00:22:47,400 --> 00:22:48,377 WHAT? 431 00:22:48,401 --> 00:22:49,446 THOSE GIRLS ON THE FREEWAY. 432 00:22:49,470 --> 00:22:51,546 ARE YOU KIDDING ME? ME? 433 00:22:51,570 --> 00:22:52,616 DON'T YOU READ THE PAPERS? 434 00:22:52,640 --> 00:22:53,676 ONE OF THEM WAS THAT GIRL LIZ 435 00:22:53,700 --> 00:22:54,677 WE JUST DID THE SHOOT WITH. 436 00:22:54,701 --> 00:22:55,846 I DIDN'T DO ANYTHING. 437 00:22:55,870 --> 00:22:57,476 AND THEY KNOW THAT THING ABOUT LIBBY, TOO. 438 00:22:57,500 --> 00:23:00,276 I DIDN'T DO ANYTHING THEN, I DIDN'T DO ANYTHING NOW. 439 00:23:00,300 --> 00:23:01,276 LOOK, YOU JUST SIT TIGHT. 440 00:23:01,300 --> 00:23:02,277 I'LL BE RIGHT THERE, ALL RIGHT? 441 00:23:02,301 --> 00:23:03,416 BUT... LOOK... 442 00:23:03,440 --> 00:23:05,940 WE'LL FIGURE IT OUT WHEN I GET THERE, RIGHT? 443 00:23:56,140 --> 00:23:59,176 Evie: NO! PLEASE, NO! 444 00:23:59,200 --> 00:24:02,540 PLEASE, NO! NO! NO! 445 00:24:04,370 --> 00:24:05,416 Tony: BEG! 446 00:24:30,900 --> 00:24:32,170 TONY? 447 00:24:34,100 --> 00:24:35,346 HEY, VINCENT. 448 00:24:35,370 --> 00:24:37,776 IF YOU CAME HERE TO TELL ME THAT I KILLED THOSE GIRLS, 449 00:24:37,800 --> 00:24:39,316 YOU CAN JUST STUFF IT. 450 00:24:39,340 --> 00:24:41,676 'CAUSE I DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH IT, AND YOU KNOW IT. 451 00:24:41,700 --> 00:24:42,746 VINCENT, WHAT ARE YOU TALKING... 452 00:24:42,770 --> 00:24:44,816 STAY THERE! 453 00:24:44,840 --> 00:24:48,400 THIS TIME I KNOW I DIDN'T DO IT. YOU KNOW WHY? 454 00:24:50,040 --> 00:24:51,300 'CAUSE I SAW YOU KILL THEM. 455 00:24:52,670 --> 00:24:56,000 TONY, I KNOW. I KNOW YOU KILLED LIBBY THAT NIGHT, RIGHT? 456 00:24:57,240 --> 00:24:59,816 RIGHT, TONY? AND YOU LET EVERYBODY THINK I DID IT. 457 00:24:59,840 --> 00:25:01,016 ALL RIGHT, I'M GOING TO LEVEL WITH YOU, KID. 458 00:25:01,040 --> 00:25:02,246 YEAH, SURE. 459 00:25:02,270 --> 00:25:04,616 YEAH, YOU'RE RIGHT, I KILLED LIZ AND EVIE. 460 00:25:04,640 --> 00:25:06,676 BUT IF YOU THINK I KILLED LIBBY, YOU'RE WRONG. 461 00:25:06,700 --> 00:25:08,116 'CAUSE I DIDN'T, I COULDN'T. 462 00:25:08,140 --> 00:25:09,380 I COULDN'T DO THAT TO YOU EVER. 463 00:25:10,740 --> 00:25:11,717 I JUST WANTED TO COME HERE AND TELL YOU 464 00:25:11,741 --> 00:25:13,316 I KILLED THOSE GIRLS. 465 00:25:13,340 --> 00:25:15,976 VINNIE, I DID NOT WANT TO INVOLVE YOU IN THIS AT ALL. 466 00:25:16,000 --> 00:25:18,116 BUT THE COPS, THEY STARTED ASKING ME ABOUT YOU. 467 00:25:18,140 --> 00:25:19,576 I'M SORRY, MAN. 468 00:25:19,600 --> 00:25:21,946 I JUST WANTED TO TELL YOU MYSELF, THOUGH. 469 00:25:21,970 --> 00:25:23,376 BEFORE THE COPS CAME. 470 00:25:23,400 --> 00:25:28,976 SEE, 'CAUSE I CALLED THEM. I'M GIVING MYSELF UP, BABE. 471 00:25:29,000 --> 00:25:31,140 I DON'T KNOW. YOU DON'T NEED THE GUN. 472 00:25:32,600 --> 00:25:35,546 I NEED A BEER. WHAT ABOUT YOU, HUH? 473 00:25:35,570 --> 00:25:36,740 GOD DAMN IT! 474 00:25:41,900 --> 00:25:42,900 Tony: NO! 475 00:25:45,140 --> 00:25:46,216 Tony: DROP THAT! 476 00:26:20,140 --> 00:26:22,776 911, POLICE. SERGEANT STEVENS. 477 00:26:22,800 --> 00:26:25,446 YEAH, I'D LIKE TO REPORT A SUICIDE. 478 00:26:25,470 --> 00:26:27,746 A SUICIDE? 479 00:26:27,770 --> 00:26:29,116 WHOSE? 480 00:26:29,140 --> 00:26:30,400 MINE. 481 00:26:47,760 --> 00:26:49,796 Carlos: OK, HERE WE GO. 482 00:26:49,820 --> 00:26:52,096 COCHRAN, VINCENT ALAN. 483 00:26:58,490 --> 00:27:00,666 HE'S ALL YOURS. 484 00:27:01,121 --> 00:27:03,156 HOW TALL WAS HE? 485 00:27:03,180 --> 00:27:07,056 5'3 AND 7/16". HE STILL IS. 486 00:27:07,080 --> 00:27:08,196 WHAT'S THE MEASUREMENT 487 00:27:08,220 --> 00:27:09,356 BETWEEN HIS THUMB AND FOREFINGERS? 488 00:27:09,380 --> 00:27:10,357 HEY, HUNTER, I'M GOOD, 489 00:27:10,381 --> 00:27:11,756 BUT YOU'RE ASKING FOR TOO MUCH. 490 00:27:11,780 --> 00:27:13,226 CARLOS, THIS CASE HAS BEEN CLOSED. 491 00:27:13,250 --> 00:27:14,996 WE'VE BEEN TOLD THIS IS THE KILLER. 492 00:27:15,020 --> 00:27:17,226 NOW, THE PROBLEM WE HAVE WITH ALL OF THIS IS, 493 00:27:17,250 --> 00:27:21,620 YOU SAID THE KILLER HAD BIG HANDS. 494 00:27:25,580 --> 00:27:27,696 LOOK, DO ME A FAVOR, WILL YOU? MEASURE THAT. 495 00:27:27,720 --> 00:27:29,496 HUNTER, YOU'RE GETTING ON MY NERVES. 496 00:27:29,520 --> 00:27:30,650 Hunter: GET THE TAPE. 497 00:27:33,280 --> 00:27:36,856 6 AND 3/16. 498 00:27:36,880 --> 00:27:38,556 NOW, IS THIS THE KILLER? 499 00:27:38,580 --> 00:27:39,596 I DON'T KNOW. 500 00:27:39,620 --> 00:27:41,426 WELL, WHAT DO YOU THINK? 501 00:27:41,450 --> 00:27:42,956 I THINK YOU ARE THE DETECTIVES, 502 00:27:42,980 --> 00:27:45,096 NOT ME, OK? EXCUSE ME. 503 00:27:45,120 --> 00:27:49,380 I GOT TO GO. 504 00:27:56,720 --> 00:27:59,426 ALL OUR CASES OUGHT TO SOLVE THAT EASY. 505 00:27:59,450 --> 00:28:01,196 I THINK WE MUST BE LIVING RIGHT. 506 00:28:01,220 --> 00:28:02,826 THIS GUY'S HANDS ARE SO SMALL, 507 00:28:02,850 --> 00:28:05,256 THEY COULDN'T GET THEM AROUND AN 8-BALL. 508 00:28:05,280 --> 00:28:06,956 YO, DUKE! 509 00:28:06,980 --> 00:28:10,526 HOW'S MY FAVORITE ONE-TRICK PONY RIDER, HUH? 510 00:28:10,550 --> 00:28:12,856 HEY, HUNTER! HEY, MAN, 511 00:28:12,880 --> 00:28:15,226 NO MORE PONIES, MAN. I'M GOING STRAIGHT. 512 00:28:15,250 --> 00:28:16,526 YEAH. I BEEN TRYING TO TELL 513 00:28:16,550 --> 00:28:19,096 THIS BULL-HEADED BOX OF ROCKS, MAN. 514 00:28:19,120 --> 00:28:21,496 RUNS ME IN 'CAUSE MY HOSTESS WITH THE MOSTEST 515 00:28:21,520 --> 00:28:23,496 IS SELLING HER CHARMS ON ADDISON BOULEVARD 516 00:28:23,520 --> 00:28:26,226 AND JUST HAPPENS, MIND YOU, JUST HAPPENS 517 00:28:26,250 --> 00:28:28,696 TO LAY HALF A DUST ON ME. 518 00:28:28,720 --> 00:28:30,226 Wyler: FOUR GIGS AND NO TIE. 519 00:28:30,250 --> 00:28:32,696 SEE THE WATCH COMMANDER, YOU'RE WORKING THIS WEEKEND. 520 00:28:32,720 --> 00:28:37,626 SOUNDS LIKE WE BOTH IN TROUBLE. 521 00:28:37,650 --> 00:28:39,096 THAT'S WHY I'M BORROWING YOUR COAT. 522 00:28:39,120 --> 00:28:41,426 HUNTER, THIS WORLD DON'T CATER TO BORROWERS. 523 00:28:41,450 --> 00:28:42,426 I'LL GIVE IT RIGHT BACK TO YOU. 524 00:28:42,450 --> 00:28:43,426 YEAH, RIGHT. 525 00:28:43,450 --> 00:28:44,427 GIVE YOU 10 BUCKS. 526 00:28:44,451 --> 00:28:45,826 50! 527 00:28:45,850 --> 00:28:48,526 HEY, DUKE. LET'S NOT FORGET WHERE YOU ARE, SON. 528 00:28:48,550 --> 00:28:50,296 10 BUCKS. 529 00:28:50,320 --> 00:28:51,750 AW, MAN. 530 00:28:53,380 --> 00:28:54,826 WHAT'S IT LIKE GOING THROUGH LIFE 531 00:28:54,850 --> 00:28:55,996 DRESSED AS AN AFTER-DINNER MINT, HUH? 532 00:28:56,020 --> 00:28:57,456 I'VE GOT YOUR MINT. 533 00:28:57,480 --> 00:28:59,896 HEY, DON'T FORGET THAT COAT'S JUST RENTED. 534 00:28:59,920 --> 00:29:01,750 I WANT IT BACK. 535 00:29:04,550 --> 00:29:06,350 NICE COAT. 536 00:29:10,580 --> 00:29:11,580 HUNTER, McCALL. 537 00:29:16,880 --> 00:29:19,256 Wyler: HERE'S YOUR NEXT CASE. 538 00:29:19,280 --> 00:29:21,726 NEXT CASE? WE'RE ALREADY ON A CASE. 539 00:29:21,750 --> 00:29:23,556 THE FREEWAY KILLER CASE IS CLOSED. 540 00:29:23,580 --> 00:29:25,426 YOUR KILLER COMMITTED SUICIDE. 541 00:29:25,450 --> 00:29:27,326 BUT 2 SHOTS WERE FIRED FROM THE GUN. 542 00:29:27,350 --> 00:29:29,156 THE KILLER DID NOT COMMIT SUICIDE. 543 00:29:29,180 --> 00:29:31,456 ANOTHER MURDER, MAYBE, BUT NOT SUICIDE. 544 00:29:31,480 --> 00:29:33,196 SUICIDES DO THAT SOMETIMES. 545 00:29:33,220 --> 00:29:34,526 THEY WANT TO BE SURE THEY'RE GONNA WORK. 546 00:29:34,550 --> 00:29:37,896 LOOK, HUNTER, THE MAN NOT ONLY HAD THE GUN IN HIS HAND, 547 00:29:37,920 --> 00:29:40,256 BUT THE M.E. SAYS THAT'S WHERE IT WAS WHEN IT WAS FIRED. 548 00:29:40,280 --> 00:29:41,656 IT WAS HIS GUN. 549 00:29:41,680 --> 00:29:43,696 HE HAD JUST BEEN INFORMED THAT WE WERE LOOKING FOR HIM. 550 00:29:43,720 --> 00:29:45,256 AND YOU'RE TELLING ME IT'S THE WRONG MAN. 551 00:29:45,280 --> 00:29:46,257 WHAT DO YOU WANT? 552 00:29:46,281 --> 00:29:47,926 BIGGER HANDS. 553 00:29:47,950 --> 00:29:50,526 YOU SEE, THE BRUISES ON THE VICTIM'S NECKS 554 00:29:50,550 --> 00:29:52,996 INDICATED THAT THE KILLER HAD VERY LARGE HANDS. 555 00:29:53,020 --> 00:29:55,196 THE MEASUREMENTS ON A STRANGULATION VICTIM'S NECK 556 00:29:55,220 --> 00:29:56,496 ARE INEXACT AT BEST. 557 00:29:56,520 --> 00:29:57,996 THERE'S TOO MANY VARIABLES. 558 00:29:58,020 --> 00:30:00,296 THERE'S ANGLE, THERE'S FORCE, THERE'S STRENGTH. 559 00:30:00,320 --> 00:30:02,496 BUT I'LL GIVE YOU SOMETHING THAT IS EXACT. 560 00:30:02,520 --> 00:30:05,156 IF A MURDER CASE ISN'T SOLVED IN THE FIRST 48 HOURS, 561 00:30:05,180 --> 00:30:07,856 THERE IS A 90% CHANCE THAT IT NEVER WILL BE SOLVED. 562 00:30:07,880 --> 00:30:09,656 NOW, I DON'T HAVE NEARLY ENOUGH MANPOWER. 563 00:30:09,680 --> 00:30:12,826 THE MOST EFFICIENT USE OF YOUR TIME IS ON THIS NEXT CASE. 564 00:30:12,850 --> 00:30:14,356 GET ON IT. 565 00:30:15,750 --> 00:30:17,026 HELLO. 566 00:30:17,050 --> 00:30:18,226 Wyler: AND, HUNTER, 567 00:30:18,250 --> 00:30:22,020 KEEP AN EXTRA SHIRT AND TIE IN YOUR LOCKER, TOO. 568 00:30:35,150 --> 00:30:37,826 VINCE COCHRAN IS NOT THE GUY. 569 00:30:37,850 --> 00:30:39,296 NOW, I TALKED TO TONY COCHRAN, 570 00:30:39,320 --> 00:30:41,226 AND HE'S A LIAR... A REAL GOOD LIAR. 571 00:30:41,250 --> 00:30:43,696 NOW, HE HAD ACCESS TO THE GIRLS, 572 00:30:43,720 --> 00:30:45,026 AND HE ALSO HAD A BROTHER 573 00:30:45,050 --> 00:30:46,996 THAT WOULD TAKE THE FALL FOR HIM. 574 00:30:47,020 --> 00:30:48,426 AND HE'S GOT BIG HANDS. 575 00:30:48,450 --> 00:30:49,696 THIS IS THE GUY, I'M TELLING YOU. 576 00:30:49,720 --> 00:30:57,096 THERE HAS TO BE SOMETHING, SOME... TAPES OR FILMS, PRINTS. 577 00:30:57,120 --> 00:31:00,056 SOMETHING THAT WILL TIE HIM TO THOSE GIRLS. 578 00:31:00,080 --> 00:31:04,156 I THINK I'M GOING TO HAVE TO GET TO KNOW MR. TONY COCHRAN. 579 00:31:04,180 --> 00:31:07,156 Instructor: 1, 2, 3, 4... 580 00:31:07,180 --> 00:31:11,226 KNEES UP! 5, 6, 7, 8, AND KICK! 581 00:31:11,250 --> 00:31:19,250 1, 2, 3, 4, KNEES UP! OUT! AND OUT! OUT! OUT! 582 00:31:20,120 --> 00:31:21,680 BIG BREATH UP! 583 00:31:24,450 --> 00:31:29,226 AGAIN, UP! EXHALE OUT. 584 00:31:29,250 --> 00:31:31,256 TAKE IT TO YOUR RIGHT LEG, AND HOLD IT. 585 00:31:31,280 --> 00:31:35,956 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 586 00:31:35,980 --> 00:31:39,026 BRING IT UP AND ROLL YOUR HEAD AROUND. 587 00:31:39,050 --> 00:31:40,350 RELAX. 588 00:31:42,020 --> 00:31:43,950 AND BRING YOUR SHOULDERS BACK. 589 00:31:45,450 --> 00:31:46,820 IN. 590 00:31:48,550 --> 00:31:50,150 DEEP BREATH UP. 591 00:31:51,780 --> 00:31:53,626 EXHALE OUT. 592 00:31:53,650 --> 00:31:54,880 AND AGAIN, DEEP BREATH UP. 593 00:31:56,380 --> 00:31:58,396 EXHALE OUT. 594 00:31:58,420 --> 00:31:59,956 GOOD WORK, YOU GUYS. 595 00:32:25,650 --> 00:32:30,156 OH! WHAT A WORK-OUT. I'M WASTED. 596 00:32:30,180 --> 00:32:32,326 SANDY'S A SADIST. 597 00:32:32,350 --> 00:32:34,496 YEAH. 598 00:32:34,520 --> 00:32:35,756 I'M DEE-DEE. 599 00:32:35,780 --> 00:32:37,096 ANDREA. 600 00:32:37,120 --> 00:32:38,156 NEW HERE? 601 00:32:38,180 --> 00:32:42,426 YEAH. OH! I REALLY NEEDED THAT. 602 00:32:42,450 --> 00:32:43,556 SURE HAVEN'T BEEN 603 00:32:43,580 --> 00:32:44,557 GETTING ENOUGH PHYSICAL EXERCISE, 604 00:32:44,581 --> 00:32:45,996 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 605 00:32:46,020 --> 00:32:48,656 HA HA HA! THE KIND OF PHYSICAL EXERCISE 606 00:32:48,680 --> 00:32:51,526 I WOULD LIKE TO GET. 607 00:32:51,550 --> 00:32:52,656 I DON'T KNOW WHAT IT IS. 608 00:32:52,680 --> 00:32:53,956 IT'S LIKE EVERY GUY YOU MEET, 609 00:32:53,980 --> 00:32:56,026 HE'S EITHER GAY, 610 00:32:56,050 --> 00:32:57,396 OR HE'S GOT 9 KIDS, OR HE'S... 611 00:32:57,420 --> 00:33:00,526 HE'S HUNG UP ON BEING SENSITIVE OR SOMETHING. 612 00:33:00,550 --> 00:33:02,426 OH! WHAT I WOULDN'T GIVE 613 00:33:02,450 --> 00:33:03,796 FOR JUST A GOOD, OLD-FASHIONED 614 00:33:03,820 --> 00:33:04,820 ROLL IN THE HAY. 615 00:33:06,180 --> 00:33:07,526 THAT'S VERY TRUE. 616 00:33:07,550 --> 00:33:10,226 YOU SURE DON'T ALWAYS GET WHAT YOU SEE. 617 00:33:10,250 --> 00:33:12,996 NO, YOU KNOW, 618 00:33:13,020 --> 00:33:15,126 YOU ALWAYS GET THESE GORGEOUS GUYS 619 00:33:15,150 --> 00:33:16,996 AND THEN YOU GET THEM INTO THE SACK AND, UGH! 620 00:33:17,020 --> 00:33:19,956 THEY TURN OUT TO BE SUCH WIMPS. 621 00:33:19,980 --> 00:33:22,550 BOY, WHAT I WOULDN'T GIVE FOR A... 622 00:33:24,020 --> 00:33:26,120 FOR A MAN. 623 00:33:27,180 --> 00:33:31,926 HONEY, HAVE I GOT A MAN FOR YOU. 624 00:33:43,720 --> 00:33:45,056 A GREAT PLACE TO HAVE A PARTY. 625 00:33:45,080 --> 00:33:47,350 PARTY? IT HASN'T EVEN STARTED YET. 626 00:33:54,150 --> 00:33:55,696 Andrea: TONY! 627 00:33:55,720 --> 00:33:57,126 HEY! 628 00:33:57,150 --> 00:33:59,320 EXCUSE US, PLEASE. 629 00:34:03,450 --> 00:34:04,956 DEE-DEE. 630 00:34:04,980 --> 00:34:05,957 DEE-DEE. 631 00:34:05,981 --> 00:34:07,096 HI. 632 00:34:07,120 --> 00:34:08,996 YOU GOT A SENSATIONAL LOOK... 633 00:34:09,020 --> 00:34:10,196 SENSATIONAL. 634 00:34:10,220 --> 00:34:11,756 THANKS, SO DO YOU. 635 00:34:11,780 --> 00:34:13,156 YOU'RE A MODEL, RIGHT? 636 00:34:13,180 --> 00:34:16,126 WELL, ACTUALLY, I NEVER HAVE. 637 00:34:16,150 --> 00:34:18,156 A NATURAL, HUH? 638 00:34:18,180 --> 00:34:19,826 WELL, I HAVE FOOLED AROUND A LITTLE BIT 639 00:34:19,850 --> 00:34:22,056 WITH VIDEO CAMERAS. 640 00:34:22,080 --> 00:34:23,556 SHE FOOLS AROUND. 641 00:34:26,920 --> 00:34:28,720 WOULD YOU LIKE TO DO A SESSION WITH ME? 642 00:34:32,750 --> 00:34:35,296 YEAH. I THINK THAT WOULD BE GREAT. 643 00:34:35,320 --> 00:34:37,020 YOU GOT IT. 644 00:35:03,120 --> 00:35:04,196 THAT'S IT, THAT'S IT. 645 00:35:04,220 --> 00:35:06,496 ALL RIGHT, COME ON, COME ON. STAY WITH ME NOW. 646 00:35:06,520 --> 00:35:08,680 COME ON. PASSION! PASSION! 647 00:35:10,520 --> 00:35:12,980 RIGHT, RIGHT. MOVE OVER TO THE CHAIR. 648 00:35:19,720 --> 00:35:21,850 SHOW ME WHAT YOU'RE ABOUT, BABY. 649 00:35:23,180 --> 00:35:25,420 THAT'S IT. THAT'S IT. 650 00:35:26,480 --> 00:35:29,896 PERFECT, PERFECT, PERFECT. 651 00:35:29,920 --> 00:35:32,550 GIVE ME THE TIGER LOOK. COME ON. 652 00:35:33,620 --> 00:35:35,396 ALL RIGHT, USE IT ANY WAY YOU WANT. 653 00:35:35,420 --> 00:35:36,980 ANY WAY YOU WANT, NOW. 654 00:35:39,120 --> 00:35:41,920 YOU LIKE THAT, RIGHT? 655 00:35:47,050 --> 00:35:48,350 I'M OUT OF FILM. 656 00:35:55,250 --> 00:35:57,556 BUT I'LL TELL YOU WHAT... 657 00:35:57,580 --> 00:35:59,526 HOW ABOUT IF WE DO A WHOLE SESSION TOMORROW? 658 00:35:59,550 --> 00:36:01,696 IS THAT ALL RIGHT? 659 00:36:01,720 --> 00:36:03,056 YEAH. 660 00:36:03,080 --> 00:36:06,020 YEAH? IS THAT RIGHT? 661 00:36:12,050 --> 00:36:14,026 LET'S WAIT... 662 00:36:14,050 --> 00:36:17,550 FOR THE CAMERA. YEAH? 663 00:36:19,720 --> 00:36:21,626 I REALLY THINK YOU OUGHT TO WEAR A WIRE HERE. 664 00:36:21,650 --> 00:36:22,996 WHAT, SO HE CAN FIND IT? 665 00:36:23,020 --> 00:36:26,696 LOOK, YOU CAN'T GO IN THERE WITHOUT SOME SORT OF A WIRE. 666 00:36:26,720 --> 00:36:27,896 LOOK, HUNTER, 667 00:36:27,920 --> 00:36:29,426 IF I HAVE ANY TROUBLE AT ALL, I'LL SCREAM, 668 00:36:29,450 --> 00:36:31,056 ALL RIGHT? AND I GOT A GOOD ONE. 669 00:36:31,080 --> 00:36:32,956 YEAH. WHATEVER HAPPENED TO THAT OLD FRIVOLOUS ATTITUDE 670 00:36:32,980 --> 00:36:36,156 YOU HAD ABOUT NOT BEING SOMEBODY'S SITTING DUCK, HUH? 671 00:36:36,180 --> 00:36:37,850 THIS IS DIFFERENT. 672 00:36:40,320 --> 00:36:41,320 HEY. 673 00:36:42,620 --> 00:36:44,250 BE CAREFUL, HUH? 674 00:36:45,920 --> 00:36:47,750 Terwilliger: HUNTER! 675 00:36:51,950 --> 00:36:54,126 HUNTER, WE GOT TO TALK RIGHT NOW. 676 00:36:54,150 --> 00:36:55,496 GREAT, BARNEY. I'M LATE FOR A SURVEILLANCE. 677 00:36:55,520 --> 00:36:56,756 YOU CAN'T RUN AWAY FROM THIS, HUNTER. 678 00:36:56,780 --> 00:36:58,396 THAT'S WHY THEY PUT ME IN I.A. I'M A BULLDOG. 679 00:36:58,420 --> 00:36:59,626 WHAT HAPPENED TO YOUR DOOR? 680 00:36:59,650 --> 00:37:02,126 IT'S AT THE DOOR DOCTOR. I'M OUT OF HERE. 681 00:37:02,150 --> 00:37:04,250 YOU GIVE ME NO CHOICE. 682 00:37:07,280 --> 00:37:10,656 GOOD MORNING. I GET YOU UP TOO EARLY? 683 00:37:10,680 --> 00:37:12,026 WHAT'S HAPPENING? 684 00:37:12,050 --> 00:37:13,796 WE'RE GOING ON LOCATION. 685 00:37:13,820 --> 00:37:14,856 YOU KNOW, LAST NIGHT, 686 00:37:14,880 --> 00:37:16,926 I COULDN'T STOP THINKING ABOUT YOU. 687 00:37:16,950 --> 00:37:18,756 YOU TURNED ME ON. 688 00:37:18,780 --> 00:37:20,626 LISTEN, I NEED ABOUT 15 MINUTES. 689 00:37:20,650 --> 00:37:23,250 WHY DON'T YOU PUT SOME MAKE-UP ON? 690 00:38:06,420 --> 00:38:08,596 Terwilliger: COMPLAINT NUMBER 5, 691 00:38:08,620 --> 00:38:09,696 THE ALLEGED ATTACK 692 00:38:09,720 --> 00:38:12,426 ON THE SAME SHERWOOD "BOBO" HAYDEN. 693 00:38:12,450 --> 00:38:15,996 BARNEY, I CONSIDER AN ATTEMPTED RUN-DOWN 694 00:38:16,020 --> 00:38:17,856 AND A MISSING DOOR DUE CAUSE. 695 00:38:17,880 --> 00:38:19,256 HUNTER, I DON'T HAVE ANYTHING IN HERE 696 00:38:19,280 --> 00:38:20,356 ABOUT AN ATTEMPTED RUN-DOWN, 697 00:38:20,380 --> 00:38:24,780 OR A... MISSING DOOR, FOR THAT MATTER. 698 00:38:26,780 --> 00:38:29,180 DID YOU FILE A REPORT? 699 00:38:30,880 --> 00:38:33,896 I GUESS I'LL HAVE TO CHECK ON THAT, TOO. 700 00:38:33,920 --> 00:38:36,250 COMPLAINT NUMBER 6... 701 00:38:39,450 --> 00:38:41,220 HUNTER? 702 00:39:33,050 --> 00:39:34,850 HEY. 703 00:39:36,620 --> 00:39:40,556 I WAS JUST... LOOKING AT SOME OF YOUR STUFF. 704 00:39:40,580 --> 00:39:42,526 DO YOU LIKE IT? 705 00:39:42,550 --> 00:39:43,796 YOU DO GREAT WORK. 706 00:39:43,820 --> 00:39:44,796 YEAH? 707 00:39:44,820 --> 00:39:45,797 MM-HMM. 708 00:39:45,821 --> 00:39:47,596 YOU THINK I GOT SOME TALENT? 709 00:39:47,620 --> 00:39:49,496 DEFINITELY. 710 00:39:49,520 --> 00:39:50,726 GOOD STUFF. 711 00:39:50,750 --> 00:39:52,056 GREAT. 712 00:39:52,080 --> 00:39:53,726 COME HERE! 713 00:39:53,750 --> 00:39:55,296 NOW LET ME WHISPER SOMETHING IN YOUR EAR. 714 00:39:55,320 --> 00:39:57,256 BETWEEN YOU AND ME... YOU'RE A COP! 715 00:39:57,280 --> 00:40:01,356 YOU'RE A COP, HUH? 716 00:40:01,380 --> 00:40:03,396 SWEETHEART, 717 00:40:03,420 --> 00:40:04,756 WE'RE GOING FOR A LITTLE DRIVE, 718 00:40:04,780 --> 00:40:06,526 YOU AND ME, MAMA. 719 00:40:06,550 --> 00:40:08,150 LITTLE DRIVE, RIGHT? 720 00:40:31,450 --> 00:40:32,596 WHAT'S HAPPENING? 721 00:40:32,620 --> 00:40:33,856 TONY COCHRAN. 722 00:40:33,880 --> 00:40:35,156 THAT CASE IS CLOSED, HUNTER. 723 00:40:35,180 --> 00:40:36,180 IT WAS. 724 00:40:38,750 --> 00:40:40,256 YOU ARE WORKING ON A CASE THAT IS CLOSED... 725 00:40:40,280 --> 00:40:41,296 GET OUT OF THE CAR. 726 00:40:41,320 --> 00:40:43,180 WHAT? GET OUT! 727 00:40:49,550 --> 00:40:50,850 FINE. 728 00:40:51,920 --> 00:40:53,120 JUST FINE. 729 00:41:30,760 --> 00:41:33,606 HEY, IF YOU ASK ME, JENNY IS MAKING A FOOL OF HERSELF. 730 00:41:33,630 --> 00:41:35,836 THE GUY IS A JERK. LOOK... 731 00:41:35,860 --> 00:41:37,066 HEY, HOLD ON A SECOND! 732 00:41:37,090 --> 00:41:38,166 WHERE IS SHE? 733 00:41:38,190 --> 00:41:40,036 WOULD YOU MIND PLEASE JUST LEAVING? 734 00:41:40,060 --> 00:41:41,636 WHERE IS SHE? 735 00:41:49,930 --> 00:41:52,206 Teacher: 1, 2, 736 00:41:52,230 --> 00:41:54,436 3, 4, 737 00:41:54,460 --> 00:41:56,706 5, 6, 738 00:41:56,730 --> 00:41:59,066 7, 8. AGAIN! 739 00:41:59,090 --> 00:42:01,106 1, 2... 740 00:42:01,130 --> 00:42:03,106 I'M LOOKING FOR ANDREA BURDEN. WHERE IS SHE? 741 00:42:03,130 --> 00:42:04,706 SHE TOOK THE EARLY CLASS. 742 00:42:04,730 --> 00:42:06,436 HER CAR IS STILL OUTSIDE. 743 00:42:06,460 --> 00:42:08,136 SHE'S PROBABLY STILL IN THE LOCKER ROOM. 744 00:42:08,160 --> 00:42:12,690 7, 8... HEY! WAIT! YOU CAN'T GO IN THERE! 745 00:42:22,060 --> 00:42:23,236 HEY! 746 00:42:23,260 --> 00:42:24,260 POLICE. 747 00:42:44,930 --> 00:42:46,430 WHAT ARE YOU DOING HERE? 748 00:42:47,490 --> 00:42:48,606 WHERE'S TONY COCHRAN? 749 00:42:48,630 --> 00:42:49,836 WHAT DO YOU WANT FROM ME? I'M NO... 750 00:42:49,860 --> 00:42:51,266 LOOK, YOU'RE IN TROUBLE, LADY... BIG TROUBLE. 751 00:42:51,290 --> 00:42:52,266 WE KNOW YOU'VE BEEN SUPPLYING 752 00:42:52,290 --> 00:42:53,267 THIS GUY WITH GIRLS, 753 00:42:53,291 --> 00:42:54,566 AND THOSE GIRLS WIND UP MURDERED. 754 00:42:54,590 --> 00:42:56,466 NOW TONY HAS GOT MY PARTNER. 755 00:42:56,490 --> 00:42:57,606 NOW WHERE IS HE? 756 00:42:57,630 --> 00:42:58,636 I THOUGHT VINCENT... 757 00:42:58,660 --> 00:43:00,436 VINCENT DIDN'T DO A THING! 758 00:43:00,460 --> 00:43:01,407 TONY KILLED THOSE TWO GIRLS. 759 00:43:01,431 --> 00:43:03,436 NOW WHERE IS HE? 760 00:43:03,460 --> 00:43:04,936 M-MALIBU. 761 00:43:04,960 --> 00:43:06,030 WHERE IN MALIBU? 762 00:43:10,390 --> 00:43:12,506 TONY, YOU'RE NEVER GONNA GET AWAY WITH THIS. 763 00:43:12,530 --> 00:43:14,436 THERE'S BACK-UP UNITS ON THEIR WAY HERE RIGHT NOW. 764 00:43:14,460 --> 00:43:16,060 YOU'RE WRONG, SWEET THING. 765 00:43:17,560 --> 00:43:21,106 'CAUSE THIS CASE IS CLOSED. MY BROTHER KILLED THOSE GIRLS. 766 00:43:56,890 --> 00:43:59,966 YOU KNOW, YOU'RE GONNA MAKE HISTORY, 767 00:43:59,990 --> 00:44:02,306 SWEET THING, DID YOU KNOW THAT? 768 00:44:02,330 --> 00:44:03,806 I CAN SEE IT NOW. 769 00:44:03,830 --> 00:44:07,266 THE ULTIMATE MOMENTS, LIFE AND DEATH. 770 00:44:07,290 --> 00:44:13,060 OPPOSITES TOGETHER AS ONE. OH, YEAH! YEAH. 771 00:44:14,560 --> 00:44:18,166 YOU KNOW WHAT? THEY'RE ALL GONNA BE CAPTURED RIGHT THERE 772 00:44:18,190 --> 00:44:21,330 ON THAT LITTLE MAGIC TAPE. 773 00:44:26,260 --> 00:44:31,030 TONY... PLEASE DON'T, PLEASE. 774 00:44:32,330 --> 00:44:33,330 ARE YOU BEGGING ME? 775 00:44:34,330 --> 00:44:35,766 ARE YOU BEGGING ME? 776 00:44:35,790 --> 00:44:38,506 HMM? SAY IT AGAIN. 777 00:44:38,530 --> 00:44:40,936 GO ON, SAY IT AGAIN. 778 00:44:40,960 --> 00:44:43,766 COME ON, SAY IT AGAIN. 779 00:44:43,790 --> 00:44:45,936 SAY IT AGAIN. BEG ME. 780 00:44:45,960 --> 00:44:47,766 COME ON! BEG ME! 781 00:44:47,790 --> 00:44:48,767 TONY, DON'T! PLEASE! 782 00:44:48,791 --> 00:44:50,351 COME ON, COME ON. SAY IT AGAIN. COME ON. 783 00:44:58,290 --> 00:44:59,330 UGH! 784 00:46:05,520 --> 00:46:07,176 THAT MAKES 7 COMPLAINTS AGAINST HUNTER 785 00:46:07,200 --> 00:46:09,616 ON THIS ONE CASE ALONE, SIR. 786 00:46:09,640 --> 00:46:10,776 WE ALSO HAVE AN INTERNAL MATTER 787 00:46:10,800 --> 00:46:11,946 WE HAVE TO DISCUSS. 788 00:46:11,970 --> 00:46:14,246 SERGEANT HUNTER ABANDONED A FELLOW OFFICER. 789 00:46:14,270 --> 00:46:15,516 COME IN, HUNTER. 790 00:46:15,540 --> 00:46:17,346 WE WERE JUST TALKING ABOUT OUR SITUATION THE OTHER DAY. 791 00:46:17,370 --> 00:46:18,416 THANK YOU, SERGEANT. 792 00:46:18,440 --> 00:46:20,116 CAPTAIN... 793 00:46:20,140 --> 00:46:22,440 TERWILLIGER, GET OUT. 794 00:46:26,900 --> 00:46:28,270 EXCUSE ME. 795 00:46:29,800 --> 00:46:34,816 NOW, YOU TWO DELIBERATELY DISOBEYED MY INSTRUCTIONS. 796 00:46:34,840 --> 00:46:37,576 FORTUNATELY, YOU WERE RIGHT... 797 00:46:37,600 --> 00:46:39,976 THIS TIME. 798 00:46:40,000 --> 00:46:42,616 DON'T PRESS YOUR LUCK. 799 00:46:42,640 --> 00:46:44,100 RIGHT? 800 00:46:47,340 --> 00:46:49,446 OH, HUNTER? 801 00:46:49,470 --> 00:46:50,850 I LIKE THE TIE. 51530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.