All language subtitles for Hacks.S01E08.GLHF.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,798 --> 00:00:09,673 Sneaking out in the morning without saying goodbye? 2 00:00:09,756 --> 00:00:13,131 I thought you just did that to aspiring backup dancers. 3 00:00:13,215 --> 00:00:14,923 I'm not leaving just yet. 4 00:00:15,006 --> 00:00:17,631 I'm not making you breakfast, if that's what you're after. 5 00:00:19,381 --> 00:00:22,798 There is a story coming out today 6 00:00:22,881 --> 00:00:25,631 in the "Review-Journal" that MC Ludwig 7 00:00:25,715 --> 00:00:28,465 is taking over your slot at the Palmetto. 8 00:00:30,048 --> 00:00:33,131 - What? - I'm sorry. 9 00:00:33,215 --> 00:00:35,715 I'm literally naked here. 10 00:00:35,798 --> 00:00:37,340 I just wanted to tell you myself 11 00:00:37,423 --> 00:00:39,298 before you heard it someplace else. 12 00:00:40,631 --> 00:00:43,631 Your 2,500th show is going to be your last. 13 00:00:43,715 --> 00:00:47,131 What about the pictures that I have, the photos? 14 00:00:47,215 --> 00:00:48,548 I'll take the hit. 15 00:00:48,631 --> 00:00:51,048 I have a contract for two more years. 16 00:00:51,131 --> 00:00:53,506 And I'm buying you out of it. You'll get your full penalty. 17 00:00:53,590 --> 00:00:56,798 This wasn't just my decision. I have a board to answer to. 18 00:00:56,881 --> 00:00:59,965 You know, you didn't have to have sex with me to soften the blow. 19 00:01:00,048 --> 00:01:01,881 - You're not that good in bed. - No. 20 00:01:01,965 --> 00:01:03,548 Look, I wanted to tell you last night, 21 00:01:03,631 --> 00:01:07,881 but then one thing led to another, and... 22 00:01:07,965 --> 00:01:09,715 as much as I enjoyed it, 23 00:01:09,798 --> 00:01:11,965 this wasn't part of the plan. 24 00:01:13,881 --> 00:01:15,340 You can go now. 25 00:01:17,506 --> 00:01:20,090 All right. 26 00:01:20,173 --> 00:01:22,423 I am truly sorry. 27 00:01:36,590 --> 00:01:39,256 Ava! 28 00:01:39,340 --> 00:01:41,006 - Get up. - How'd you get in here? 29 00:01:41,090 --> 00:01:42,506 I paid for the room. I have a key. 30 00:01:42,590 --> 00:01:43,965 Get up, we have a whole new hour to write. 31 00:01:44,048 --> 00:01:45,090 Wait, what? 32 00:01:45,173 --> 00:01:46,840 - I have to pee. - No. No time. 33 00:01:46,923 --> 00:01:49,048 Marty is buying me out of my contract. 34 00:01:49,131 --> 00:01:50,590 - Oh, shit. - We're gonna do all that 35 00:01:50,673 --> 00:01:52,006 unfunny confessional stuff that we've been 36 00:01:52,090 --> 00:01:53,256 talking about for the anniversary show. 37 00:01:53,340 --> 00:01:54,715 It's gonna be the whole thing. 38 00:01:54,798 --> 00:01:56,090 - Unfunny? - And it's gonna be so splashy 39 00:01:56,173 --> 00:01:57,798 that another casino will want me, 40 00:01:57,881 --> 00:01:59,798 and I can tell Marty to go fuck himself. 41 00:01:59,881 --> 00:02:01,298 Why are you still in bed? 42 00:02:01,381 --> 00:02:02,715 A full new hour? 43 00:02:02,798 --> 00:02:04,423 D, that show is two weeks away. 44 00:02:04,506 --> 00:02:07,465 First of all, you will absolutely not call me D. 45 00:02:07,548 --> 00:02:09,256 And secondly, yes, I know. It's a time crunch. 46 00:02:09,340 --> 00:02:11,881 So come on, grab... a pile. 47 00:02:11,965 --> 00:02:13,590 You're gonna be staying at my house till we're finished. 48 00:02:13,673 --> 00:02:15,881 Also, you're gonna start getting up every morning at 7:00. 49 00:02:15,965 --> 00:02:17,256 - Wh... - Piece of advice. 50 00:02:17,340 --> 00:02:18,881 If Kelly Ripa's day is already over 51 00:02:18,965 --> 00:02:21,506 and yours hasn't even started, you're in trouble. 52 00:02:21,590 --> 00:02:23,131 What is this? 53 00:02:23,215 --> 00:02:24,965 That's my bra bucket. There's no storage here. 54 00:02:25,048 --> 00:02:27,048 No, no, no, no, no, this. 55 00:02:27,131 --> 00:02:29,298 Oh, that's my matcha latte station. 56 00:02:29,381 --> 00:02:31,298 You're not bringing that. 57 00:02:31,381 --> 00:02:33,673 - Move your ass! - Okay! 58 00:02:39,965 --> 00:02:42,381 So then I started taking diet pills. 59 00:02:42,465 --> 00:02:43,798 But they gave me such terrible headaches, 60 00:02:43,881 --> 00:02:45,215 I couldn't sleep, but I'll tell you what. 61 00:02:45,298 --> 00:02:46,923 I didn't miss a second of the OJ trial. 62 00:02:47,006 --> 00:02:48,631 Come on, you've seen the grape lady. 63 00:02:48,715 --> 00:02:51,840 - I've never heard of her. - Okay. Look at this. 64 00:02:51,923 --> 00:02:53,631 These buckets are filled with grapes... 65 00:02:53,715 --> 00:02:55,715 - Okay, fine, you pick. - I want to get sushi. 66 00:02:55,798 --> 00:02:57,756 I love the crab roll from that place. 67 00:02:57,840 --> 00:03:00,298 No. That was Alan Alda's birthday. 68 00:03:00,381 --> 00:03:02,298 Who's that? 69 00:03:03,881 --> 00:03:05,673 Oh. That's horrible. 70 00:03:05,756 --> 00:03:07,006 I can't breathe. Stop. 71 00:03:07,090 --> 00:03:09,006 Play it again. 72 00:03:11,423 --> 00:03:13,673 Best two out of three. 73 00:03:13,756 --> 00:03:16,006 Yes! Crab roll, here I come, baby. 74 00:03:16,090 --> 00:03:18,006 Well, I hear this snap sound. 75 00:03:18,090 --> 00:03:20,298 And I knew that the bone was broken. 76 00:03:20,381 --> 00:03:22,381 Ow, ow, ow! Ow, ow! 77 00:03:28,840 --> 00:03:30,506 Oh, my God. 78 00:03:30,590 --> 00:03:32,673 They forgot the crab roll! 79 00:03:34,173 --> 00:03:35,465 We've been working all day. 80 00:03:35,548 --> 00:03:37,048 You haven't laughed this hard once. 81 00:03:37,131 --> 00:03:38,423 No, I don't do insult humor. 82 00:03:38,506 --> 00:03:40,923 You insult my hands all the time. 83 00:03:41,006 --> 00:03:43,798 - That's observational humor. - Oh, my God! 84 00:03:45,715 --> 00:03:47,173 Hey, is it okay if I leave my eyes open? 85 00:03:47,256 --> 00:03:49,423 - Oh, definitely not. - Why didn't you tell me? 86 00:03:49,506 --> 00:03:51,506 You're young. You'll be fine. 87 00:03:51,590 --> 00:03:53,048 Hit. 88 00:03:53,131 --> 00:03:54,256 21. 89 00:03:54,420 --> 00:03:55,836 Ava wins! 90 00:03:55,920 --> 00:03:58,795 You don't always have to sound so surprised. 91 00:03:58,878 --> 00:04:00,295 Why are you guys going to Sacramento? 92 00:04:00,378 --> 00:04:01,920 Can't you just practice it here? 93 00:04:02,003 --> 00:04:04,711 'Cause if it works there, it'll work anywhere. 94 00:04:04,795 --> 00:04:06,003 Fun fact: 95 00:04:06,086 --> 00:04:08,753 Sacramento is home to one of the only 96 00:04:08,836 --> 00:04:10,911 female serial killers. 97 00:04:11,795 --> 00:04:13,420 What? I know feminist shit too. 98 00:04:14,920 --> 00:04:16,420 You know, I always thought it was so bizarre 99 00:04:16,503 --> 00:04:18,211 that Sacramento is the capital of California. 100 00:04:18,295 --> 00:04:20,336 It's like Albany being the capital of New York. 101 00:04:20,420 --> 00:04:22,336 It feels like someone tried to guess which cities 102 00:04:22,420 --> 00:04:24,336 were gonna be important, like, 200 years ago 103 00:04:24,420 --> 00:04:26,503 and now everyone's afraid to admit that they were wrong. 104 00:04:26,586 --> 00:04:28,295 - You know what's crazy? - Hmm? 105 00:04:28,378 --> 00:04:30,503 I just listened to that whole thing, and I agree with you. 106 00:04:30,586 --> 00:04:31,586 That is crazy. 107 00:04:31,670 --> 00:04:33,461 That is crazy. 108 00:04:42,045 --> 00:04:44,795 - Hi. - Mm, hey, kiddo. 109 00:04:44,878 --> 00:04:46,086 Oh, Dad, hi! 110 00:04:46,170 --> 00:04:48,170 - How's Sin City? - It's all right. 111 00:04:48,253 --> 00:04:50,086 - How are you feeling? - Great! 112 00:04:50,170 --> 00:04:52,878 I was just thinking, maybe I could come visit. 113 00:04:52,961 --> 00:04:55,128 Huh? See your comedian's show. 114 00:04:55,211 --> 00:04:57,336 You know, I had Woody Allen records back in the day. 115 00:04:57,420 --> 00:04:59,086 Mm, you gotta get rid of those. 116 00:05:00,586 --> 00:05:02,795 All right, so what's a good weekend? 117 00:05:02,878 --> 00:05:04,586 Are you sure you should fly, Dad? 118 00:05:04,670 --> 00:05:05,711 What does Mom think? 119 00:05:05,795 --> 00:05:07,003 Well, you know her. 120 00:05:07,086 --> 00:05:08,295 Remember when she wouldn't let you 121 00:05:08,378 --> 00:05:09,836 drive to the mall till you were 19? 122 00:05:09,920 --> 00:05:13,961 Yeah, but that was a hectic parking lot and a huge van. 123 00:05:14,045 --> 00:05:17,461 You know, you're talking about flying cross-country 124 00:05:17,545 --> 00:05:19,378 a couple months after having a stroke. 125 00:05:19,461 --> 00:05:21,128 I'm telling you, I'm fine. 126 00:05:21,211 --> 00:05:27,253 So do you use Travel-o-city.com? 127 00:05:27,336 --> 00:05:28,378 You think that's legit? 128 00:05:28,461 --> 00:05:30,628 Yeah. It's legit, yeah. 129 00:05:30,711 --> 00:05:33,336 Hello, period. 130 00:05:33,420 --> 00:05:36,045 Can't wait to see you tonight, period. 131 00:05:36,128 --> 00:05:38,586 Winky face. 132 00:05:38,670 --> 00:05:40,586 Delete. 133 00:05:40,670 --> 00:05:42,503 Delete winky face. 134 00:05:42,586 --> 00:05:44,003 Oh, my God. 135 00:05:44,086 --> 00:05:46,003 I've always wondered, literally, 136 00:05:46,086 --> 00:05:49,336 who on Earth uses voice to text, and it's you. 137 00:05:49,420 --> 00:05:50,961 This tracks so hard. 138 00:05:51,045 --> 00:05:52,461 Shouldn't you be in Sacramento? 139 00:05:52,545 --> 00:05:54,086 Yeah, we're leaving in 20. 140 00:05:54,170 --> 00:05:55,878 You know, I always thought it was so weird 141 00:05:55,961 --> 00:05:57,795 how Sacramento is the capital of California, 142 00:05:57,878 --> 00:05:59,503 like how Albany is the capital of New York... 143 00:05:59,586 --> 00:06:02,295 - I hope it's worth it. - What? 144 00:06:02,378 --> 00:06:03,836 Do you know she made me clear her schedule 145 00:06:03,920 --> 00:06:05,378 for the last two weeks? 146 00:06:05,461 --> 00:06:09,086 And Deborah's built a loyal audience for years. 147 00:06:09,170 --> 00:06:12,086 And that's the foundation of our business, so... 148 00:06:12,170 --> 00:06:16,878 this whole soul-baring thing sounds very off-brand. 149 00:06:16,961 --> 00:06:21,045 I guess, but... isn't that kind of the point? 150 00:06:21,128 --> 00:06:23,336 Potentially alienating her fans, no. 151 00:06:23,420 --> 00:06:24,795 I'm not sure that should be the point. 152 00:06:24,878 --> 00:06:27,295 Okay, well, the new hour was her idea. 153 00:06:27,378 --> 00:06:30,128 And I think it's great she wants to change. 154 00:06:30,211 --> 00:06:32,295 Oh, and Deborah's gonna change? 155 00:06:32,378 --> 00:06:33,795 Okay. 156 00:06:33,878 --> 00:06:35,545 Ava, let's go! 157 00:06:45,045 --> 00:06:47,428 Delete winky face. 158 00:06:56,711 --> 00:06:58,878 Oh, they always smell like this. 159 00:06:58,961 --> 00:07:01,420 - Bad? - Yeah. 160 00:07:03,003 --> 00:07:06,378 - Oh, my God. - Oh, wow. 161 00:07:06,461 --> 00:07:08,378 Oh, God. 162 00:07:08,461 --> 00:07:11,795 Oh, God. I was so nervous then. 163 00:07:11,878 --> 00:07:13,878 I'd been doing stand-up less than a year. 164 00:07:13,961 --> 00:07:16,253 But people knew you from your show, right? 165 00:07:16,336 --> 00:07:19,461 Not as a stand-up, though. I really had to prove myself. 166 00:07:19,545 --> 00:07:21,503 Every joke had to hit. 167 00:07:23,045 --> 00:07:26,378 I kind of miss that, you know, having to earn your laughs. 168 00:07:26,461 --> 00:07:29,003 When you get big, there's no sense of excitement, you know? 169 00:07:29,086 --> 00:07:30,795 No risk that people are gonna hate you. 170 00:07:30,878 --> 00:07:33,003 Hey, hey. 171 00:07:33,086 --> 00:07:35,670 Plenty of people can still hate you. 172 00:07:35,753 --> 00:07:37,628 That was good. 173 00:07:37,711 --> 00:07:41,045 Oh, wow. 174 00:07:41,128 --> 00:07:43,086 I don't think they've changed the carpet since I was here. 175 00:07:43,170 --> 00:07:46,211 There she is, Deborah Vance. 176 00:07:46,295 --> 00:07:47,711 What's going on? 177 00:07:47,795 --> 00:07:48,920 Oh. 178 00:07:49,003 --> 00:07:50,753 Boom. Good to see you. 179 00:07:50,836 --> 00:07:52,670 Drew Higgins. I'm hosting tonight. 180 00:07:52,753 --> 00:07:55,086 So I usually do my full set at the end 181 00:07:55,170 --> 00:07:57,628 but can't tonight 'cause you're here... 182 00:07:57,711 --> 00:08:00,378 real legend, which is very cool. 183 00:08:00,461 --> 00:08:01,961 Maybe I'll croak halfway through, 184 00:08:02,045 --> 00:08:03,378 you can have the last half hour, how's that? 185 00:08:03,461 --> 00:08:05,170 That... that'd be great. 186 00:08:05,253 --> 00:08:08,336 So I'll take a light at 15 and another one at 5. 187 00:08:08,420 --> 00:08:10,911 Okay. I will tell the booth, I guess. 188 00:08:10,995 --> 00:08:12,045 Oh, and there's a greenroom in the back. 189 00:08:12,128 --> 00:08:13,420 You can drop all your shit there, 190 00:08:13,503 --> 00:08:16,170 and don't fuck it up. 191 00:08:17,420 --> 00:08:19,086 Words to live by. 192 00:08:19,170 --> 00:08:21,545 I know that is not Deborah Vance! 193 00:08:21,628 --> 00:08:22,920 Oh! 194 00:08:23,003 --> 00:08:24,420 No, honey! 195 00:08:24,503 --> 00:08:28,753 That famous bitch wouldn't be caught dead in a hellhole like this. 196 00:08:28,836 --> 00:08:30,461 - Oh, life is cruel, Francine. - Oh! 197 00:08:30,545 --> 00:08:33,753 - Life is cruel. - Let me look at you. 198 00:08:33,836 --> 00:08:35,961 Ugh! You're incredible. 199 00:08:36,045 --> 00:08:37,795 Well, I better look good! I'm rich! 200 00:08:37,878 --> 00:08:39,295 Oh! 201 00:08:39,378 --> 00:08:41,711 Well, let's grab a table and talk some shit. 202 00:08:41,795 --> 00:08:45,461 Come on! 203 00:08:45,545 --> 00:08:47,503 Hi, I'm Ava. 204 00:08:54,420 --> 00:08:56,545 - Hi. - Nina, where is it? 205 00:08:56,628 --> 00:08:58,128 Dennis! Jesus! 206 00:08:58,211 --> 00:08:59,920 It's right next to the Kleenex! 207 00:09:00,003 --> 00:09:01,253 - Mom? - Christ. 208 00:09:01,336 --> 00:09:03,086 Dad's saying he's coming to visit you. 209 00:09:03,211 --> 00:09:05,920 Are you crazy? He cannot come to visit you. 210 00:09:06,003 --> 00:09:07,795 - Yeah, that's what I thought. - I never... 211 00:09:07,878 --> 00:09:09,628 I mean, it's ridiculous. You know that he's not well. 212 00:09:09,711 --> 00:09:12,253 I mean, it can't happen. It just can't happen! 213 00:09:12,336 --> 00:09:14,045 Calm down. I'm agreeing with you. 214 00:09:14,128 --> 00:09:15,836 I didn't ask him to come. 215 00:09:15,920 --> 00:09:17,628 He just seems to think that he can. 216 00:09:17,711 --> 00:09:19,128 Yeah, well, you know, he's in denial. 217 00:09:19,211 --> 00:09:20,336 He can't even lift his left arm. 218 00:09:20,420 --> 00:09:21,670 Yesterday he snapped at me 219 00:09:21,753 --> 00:09:23,336 when I told him to let your cousin 220 00:09:23,420 --> 00:09:25,128 put the cover on the outdoor couch. 221 00:09:25,211 --> 00:09:26,920 You guys got an outdoor couch? 222 00:09:27,003 --> 00:09:28,836 Mm. It's IKEA, we'll see. 223 00:09:28,920 --> 00:09:31,336 Listen, why don't you come home this weekend 224 00:09:31,420 --> 00:09:33,170 and stay for a week? 225 00:09:33,253 --> 00:09:34,461 He'll get to see you. 226 00:09:34,545 --> 00:09:36,295 He'll forget all about this trip thing. 227 00:09:36,378 --> 00:09:39,086 And then we can get you in with Dr. Taline for your physical. 228 00:09:39,170 --> 00:09:40,836 Mom, I'm 25. 229 00:09:40,920 --> 00:09:42,420 I can't see a pediatrician anymore. 230 00:09:42,503 --> 00:09:44,170 Plus, I can't just drop everything 231 00:09:44,253 --> 00:09:45,628 and fly across the country. 232 00:09:45,711 --> 00:09:48,170 Dr. Taline is wonderful, and your father... 233 00:09:48,253 --> 00:09:49,503 I know you told him he can't travel, 234 00:09:49,586 --> 00:09:50,961 but I don't know, tell him again. 235 00:09:51,045 --> 00:09:52,045 I can't find it! 236 00:09:52,086 --> 00:09:53,628 Christ on the cross, Dennis! 237 00:09:53,711 --> 00:09:58,420 I said it's right next to the Kleenex! 238 00:09:58,503 --> 00:09:59,878 - Ava... - Okay, okay. 239 00:09:59,961 --> 00:10:01,336 He'll listen to you. I love you. 240 00:10:01,420 --> 00:10:02,586 - I gotta go. Bye. - I'll see you... 241 00:10:02,670 --> 00:10:04,170 Hey! Hey! Hey! 242 00:10:04,253 --> 00:10:06,503 God damn it! That neighbor's dog. 243 00:10:11,003 --> 00:10:13,003 Hello! 244 00:10:13,086 --> 00:10:15,128 Aww, baby, charcuterie! 245 00:10:15,211 --> 00:10:16,711 Mom, what are you doing here? 246 00:10:16,795 --> 00:10:18,628 I DM'ed you last night. 247 00:10:18,711 --> 00:10:20,803 I ordered the Royal Rumble on pay-per-view. 248 00:10:20,986 --> 00:10:23,128 On my TV? I offered to get you cable. 249 00:10:23,211 --> 00:10:26,003 Baby, quit acting brand-new. You know I'm a cord cutter. 250 00:10:26,086 --> 00:10:27,378 Where's the remote? 251 00:10:27,461 --> 00:10:29,170 Okay, Mom, you can't be here right now. 252 00:10:29,253 --> 00:10:32,086 Says the boy who squatted in my uterus for ten months? 253 00:10:35,086 --> 00:10:36,836 Oh, shit. 254 00:10:39,128 --> 00:10:41,003 Oh. 255 00:10:42,920 --> 00:10:44,836 Wow. 256 00:10:46,211 --> 00:10:47,670 Okay. Mom, this is Wilson. 257 00:10:47,753 --> 00:10:49,086 Wilson, my mother, Robin. 258 00:10:49,170 --> 00:10:51,420 - Oh, hi. - Hi. 259 00:10:52,670 --> 00:10:53,878 Okay, I love him. 260 00:10:53,961 --> 00:10:55,545 Marcus, don't fuck this up. 261 00:10:55,628 --> 00:10:57,253 - Mom. - Hon. 262 00:10:57,336 --> 00:10:58,753 - What's it, Wilson? - Yes. Yeah. 263 00:10:58,836 --> 00:11:01,420 - Come sit. - Oh, thank you. 264 00:11:01,503 --> 00:11:04,378 Wilson... you like weed? 265 00:11:04,461 --> 00:11:07,503 Oh, yes, but I'm good right now. 266 00:11:07,586 --> 00:11:08,753 - Thank you. - Okay. 267 00:11:08,836 --> 00:11:11,753 Well, we are just about to watch the Royal Rumble! 268 00:11:11,836 --> 00:11:13,420 - We're not. - Wait, WWE? 269 00:11:13,503 --> 00:11:14,836 - Mm-hmm. - Oh. 270 00:11:14,920 --> 00:11:17,878 I was obsessed with the divas in middle school. 271 00:11:17,961 --> 00:11:19,045 - Really? - Oh, my God. 272 00:11:19,128 --> 00:11:21,920 - Ivory, Lita, Jacqueline. - Mm-hmm! 273 00:11:22,003 --> 00:11:25,045 - Oh, and Trish Stratus? - Oh, she was everything. 274 00:11:25,128 --> 00:11:27,836 Child, now, that girl had quite the chest. 275 00:11:27,920 --> 00:11:29,920 That chest postponed my coming out, 276 00:11:30,003 --> 00:11:32,086 - I swear, for at least a year. - Stop it, girl! 277 00:11:32,170 --> 00:11:33,586 Okay, all right, I think Wilson and I 278 00:11:33,670 --> 00:11:35,711 actually are going to go out for dinner. 279 00:11:35,795 --> 00:11:37,961 - Oh. All right. Okay. - Yes. Yes. 280 00:11:38,045 --> 00:11:40,753 Well, Robin, it was a pleasure to meet you. 281 00:11:40,836 --> 00:11:42,086 And the next time we get together, 282 00:11:42,170 --> 00:11:43,711 we're gonna talk about the Bella Twins. 283 00:11:43,795 --> 00:11:45,170 Do you know that they had their baby a day apart? 284 00:11:45,253 --> 00:11:46,670 - Mm-hmm. - Now, that's some crazy shit. 285 00:11:46,753 --> 00:11:48,461 - It was crazy. - It was crazy, right? 286 00:11:48,545 --> 00:11:50,086 - Good night, good night, Mom. - Okay, I'm not the only one. 287 00:11:50,211 --> 00:11:52,295 - Good night. - Have a good time! 288 00:11:52,378 --> 00:11:53,628 Get ready to rumble! 289 00:11:55,086 --> 00:11:57,003 I know, I can't believe it. 290 00:11:57,086 --> 00:11:58,545 How do you two know each other? 291 00:11:58,628 --> 00:12:02,211 Oh, we used to see each other at all the clubs. 292 00:12:02,295 --> 00:12:04,503 But I never spoke to Ms. Deb. 293 00:12:04,586 --> 00:12:07,128 - She was scary. - What? 294 00:12:07,211 --> 00:12:08,628 - Me? - No. 295 00:12:08,711 --> 00:12:10,878 Plus, she was the lady from the TV show. 296 00:12:10,961 --> 00:12:14,128 At that time, I was dating this jerk. 297 00:12:14,211 --> 00:12:17,711 And one night after a really bad set, 298 00:12:17,795 --> 00:12:21,503 I was practically carrying him to my car. 299 00:12:21,586 --> 00:12:23,128 He was a blackout drunk. 300 00:12:23,211 --> 00:12:26,795 And Ms. Deb helped me load him into my back seat. 301 00:12:26,878 --> 00:12:28,253 Should have been in the trunk. 302 00:12:28,336 --> 00:12:30,461 Oh, yes! 303 00:12:30,545 --> 00:12:32,670 She told me to drop his ass. 304 00:12:32,753 --> 00:12:36,545 And after I did, she took me on tour with her. 305 00:12:36,628 --> 00:12:38,670 It was just so I could drive in the carpool lane. 306 00:12:38,753 --> 00:12:40,170 You bitch. 307 00:12:40,253 --> 00:12:42,670 You ladies ready to order? 308 00:12:42,753 --> 00:12:46,586 - Can I get a coffee with... - do you guys have oat milk? 309 00:12:46,670 --> 00:12:48,503 No. 310 00:12:48,586 --> 00:12:49,711 Do you have soy? 311 00:12:49,795 --> 00:12:51,378 No, sorry. 312 00:12:51,461 --> 00:12:53,128 Oh, God! 313 00:12:53,211 --> 00:12:56,670 The entitled millennial is gonna have to drink 2%. 314 00:12:56,753 --> 00:12:59,711 Emergency! Somebody get an EpiPen! 315 00:13:05,253 --> 00:13:07,003 Oh, God, that is rich. 316 00:13:07,086 --> 00:13:09,003 Tell me, what exactly do people think 317 00:13:09,086 --> 00:13:10,961 millennials are entitled to? 318 00:13:11,045 --> 00:13:12,503 - Oh, God, here we go. - Huh? 319 00:13:12,586 --> 00:13:14,545 Expensive-ass health care? 320 00:13:14,628 --> 00:13:17,795 The planet ruined by ignoring climate change? 321 00:13:17,878 --> 00:13:20,003 Yeah, the only thing millennials are entitled to 322 00:13:20,086 --> 00:13:21,628 is our future grandchildren 323 00:13:21,711 --> 00:13:23,420 running around the desert hellscape 324 00:13:23,503 --> 00:13:25,753 sucking shriveled dicks for water or whatever. 325 00:13:25,836 --> 00:13:30,336 And also, most importantly, I'm Gen Z, okay? 326 00:13:30,420 --> 00:13:32,753 There are millennials who are, like, 40. 327 00:13:34,003 --> 00:13:36,086 So what about black? 328 00:13:38,336 --> 00:13:41,045 - Yeah, that's great. - Thank you. 329 00:13:43,378 --> 00:13:45,711 You know, I would have been more than happy 330 00:13:45,795 --> 00:13:47,003 to smoke weed with your mom. 331 00:13:47,086 --> 00:13:49,336 Oh, God, you would have got nothing because she hogs it all. 332 00:13:49,420 --> 00:13:50,961 Are you guys close? 333 00:13:51,045 --> 00:13:52,586 We are now, but when I first came out, 334 00:13:52,670 --> 00:13:54,545 she was way less supportive than my Dad, weirdly. 335 00:13:54,628 --> 00:13:58,170 And after he died, she went way too far in the other direction. 336 00:13:58,253 --> 00:14:00,628 I mean, she got me poppers for a stocking stuffer one year. 337 00:14:00,711 --> 00:14:01,961 - No! - Yes. 338 00:14:02,045 --> 00:14:03,711 And, oh, get this, the other day, 339 00:14:03,795 --> 00:14:06,586 I overheard her telling her friend that I'm a vers top. 340 00:14:06,670 --> 00:14:08,128 - Wait, did you tell her? - No! 341 00:14:08,211 --> 00:14:11,003 Oh, God. 342 00:14:12,378 --> 00:14:15,420 Oh! You know who finally died? Ira. 343 00:14:15,503 --> 00:14:16,920 Aww. 344 00:14:17,003 --> 00:14:18,253 Now, there's someone I'm gonna have to try to avoid 345 00:14:18,336 --> 00:14:20,003 when I get to hell. 346 00:14:20,086 --> 00:14:22,128 I was gonna call you about his funeral, 347 00:14:22,211 --> 00:14:23,795 but then I remembered your rule. 348 00:14:23,878 --> 00:14:25,836 - I don't do funerals. - No funerals. 349 00:14:25,920 --> 00:14:28,503 Who was Ira? 350 00:14:28,586 --> 00:14:29,920 Ira, Ira, Ira, Ira. 351 00:14:30,003 --> 00:14:32,170 Ira was the proprietor of this club. 352 00:14:32,253 --> 00:14:34,128 We would have to slide onto the stage 353 00:14:34,211 --> 00:14:35,753 with our backs against the wall 354 00:14:35,836 --> 00:14:39,128 so he wouldn't grab our asses on the way up. 355 00:14:40,503 --> 00:14:43,378 - Oh, my God, ew. - Oh, that was nothing. 356 00:14:43,461 --> 00:14:45,795 I'm convinced he and Cosby had the same pharmacist. 357 00:14:45,878 --> 00:14:47,170 Oh! Now, you know he used 358 00:14:47,253 --> 00:14:48,670 to make the new girls sit on his lap 359 00:14:48,753 --> 00:14:50,420 before he would give them their paychecks? 360 00:14:50,503 --> 00:14:52,836 That's why they called him Old Saint Dick, you know. 361 00:14:55,045 --> 00:14:58,920 - Well, anyway, he's dead now. - Oh, God. 362 00:14:59,003 --> 00:15:01,211 Dessert, anyone? 363 00:15:01,295 --> 00:15:02,961 - Rock climbing in toe shoes. - No. 364 00:15:03,045 --> 00:15:04,295 Okay. 365 00:15:04,378 --> 00:15:06,003 We don't wear toe shoes for rock climbing. 366 00:15:06,086 --> 00:15:07,461 But yes, I do own a pair. 367 00:15:07,545 --> 00:15:09,045 Well, you do you, I don't kink shame. 368 00:15:09,128 --> 00:15:11,628 - Oh, there's no shame. - My toes are beautiful. 369 00:15:11,711 --> 00:15:13,961 Yes, they are. God. 370 00:15:14,045 --> 00:15:15,753 You know, I'm actually going to Zion 371 00:15:15,836 --> 00:15:16,878 next week to go bouldering. 372 00:15:16,961 --> 00:15:18,170 - Oh, great. - Mm-hmm. 373 00:15:18,253 --> 00:15:19,461 - I've never been. - It sounds lovely. 374 00:15:19,545 --> 00:15:21,170 - I'd love to go. - Oh, great. 375 00:15:21,253 --> 00:15:22,503 Oh, wait, I'm sorry. 376 00:15:22,586 --> 00:15:24,920 I didn't mean to just... I meant sometime. 377 00:15:25,003 --> 00:15:27,670 I didn't want to just fully invite myself to your trip. 378 00:15:27,753 --> 00:15:28,836 - Unless... - No, no, no. 379 00:15:28,920 --> 00:15:30,670 Okay, so I wanted to invite you. 380 00:15:30,753 --> 00:15:33,045 I just didn't want to seem like I was coming on too strong. 381 00:15:33,128 --> 00:15:35,670 So you want to come? 382 00:15:35,753 --> 00:15:37,545 Well, it's not like anybody's gonna miss me at work, 383 00:15:37,628 --> 00:15:41,003 so... yeah, let's do it. 384 00:15:41,086 --> 00:15:42,670 You are going to love it. 385 00:15:42,753 --> 00:15:44,670 Nothing as far as the eye can see, and, like, 386 00:15:44,753 --> 00:15:47,920 there's barely any cell service, no distractions. 387 00:15:48,003 --> 00:15:49,753 Just us. 388 00:15:49,836 --> 00:15:51,961 Cool, cool. 389 00:15:52,045 --> 00:15:53,545 I... 390 00:15:53,628 --> 00:15:55,003 You know, I'm just gonna wash my hands 391 00:15:55,086 --> 00:15:56,128 before the entrées come. 392 00:15:56,211 --> 00:15:59,003 - Oh, okay. - Be right back. 393 00:16:02,295 --> 00:16:04,336 Oh, that's good. 394 00:16:07,878 --> 00:16:09,670 - Hey, could you hurry, please? - Yep. 395 00:16:09,753 --> 00:16:11,086 Thank you. 396 00:16:25,295 --> 00:16:27,253 Yeah, sorry, could you... 397 00:16:27,336 --> 00:16:29,336 could you actually park it again? 398 00:16:29,420 --> 00:16:32,420 - For real? - Yeah, sorry. 399 00:16:32,503 --> 00:16:34,378 Here. Thank you. 400 00:16:42,670 --> 00:16:43,836 Sorry. 401 00:16:45,920 --> 00:16:49,836 So... camping. 402 00:16:49,920 --> 00:16:51,586 How do I protect myself from bears? 403 00:16:51,670 --> 00:16:53,253 Oh. 404 00:16:53,336 --> 00:16:55,295 You can't. 405 00:16:55,378 --> 00:16:57,586 It's okay. I'll protect you. 406 00:16:57,670 --> 00:16:59,920 - I'm much bigger than you. - I think it's up to me. 407 00:17:00,003 --> 00:17:01,836 - Mm. - You're gonna protect me? 408 00:17:01,920 --> 00:17:05,253 No, we're both gonna die. 409 00:17:05,336 --> 00:17:06,836 God. 410 00:17:10,170 --> 00:17:11,920 Okay, so I'm gonna go from DJ's first overdose 411 00:17:12,003 --> 00:17:14,461 to the broken foot and then do a callback 412 00:17:14,545 --> 00:17:16,920 to DJ's second overdose, okay. 413 00:17:17,003 --> 00:17:19,045 So I'm gonna close with... 414 00:17:19,128 --> 00:17:21,753 I don't know, the hysterectomy scare or double foreclosure? 415 00:17:21,836 --> 00:17:25,211 I mean, really, which do you think is punchier? 416 00:17:25,295 --> 00:17:26,545 Sorry, what? 417 00:17:26,628 --> 00:17:28,795 Hey, will you pay attention, please? 418 00:17:28,878 --> 00:17:30,795 I'm just thinking about that Ira guy. 419 00:17:30,878 --> 00:17:32,628 Eh, what are you gonna do? 420 00:17:32,711 --> 00:17:35,836 Okay, so I know we planned on ending with double foreclosure, 421 00:17:35,920 --> 00:17:37,295 but is hysterectomy stronger? 422 00:17:37,378 --> 00:17:39,086 I know it was, like, the time and everything, 423 00:17:39,170 --> 00:17:41,170 but I'm still... I'm just mad for you. 424 00:17:41,253 --> 00:17:43,336 Well, if I'm not upset about it, you shouldn't be. 425 00:17:43,420 --> 00:17:45,795 Yeah, but I mean, it's upsetting, you know? 426 00:17:45,878 --> 00:17:48,461 Like, I'm really glad that you weren't affected, 427 00:17:48,545 --> 00:17:50,253 but I'm sure a lot of other women were 428 00:17:50,336 --> 00:17:52,211 and, like, stopped doing comedy 429 00:17:52,295 --> 00:17:54,461 'cause they were scared of, you know, 430 00:17:54,545 --> 00:17:56,628 getting finger-blasted in the greenroom or whatever. 431 00:17:56,711 --> 00:17:58,253 I was affected. 432 00:17:58,336 --> 00:17:59,795 You know, it pissed me off that I had to deal with that, 433 00:17:59,878 --> 00:18:01,253 and then he gets to take credit for me? 434 00:18:01,336 --> 00:18:03,295 Put my photo up on his fucking wall? 435 00:18:03,378 --> 00:18:05,336 But life goes on. Now, which is funnier, 436 00:18:05,420 --> 00:18:06,920 double foreclosure or hysterectomy? 437 00:18:07,003 --> 00:18:09,086 - Double foreclosure. - Thank you. 438 00:18:12,920 --> 00:18:14,670 I'm sorry, I don't mean to, like, 439 00:18:14,753 --> 00:18:16,253 victim blame at all. 440 00:18:16,336 --> 00:18:18,711 I'm just wondering, like, 441 00:18:18,795 --> 00:18:22,253 don't you think you should have maybe reported him? 442 00:18:22,336 --> 00:18:25,045 Ugh, Ira owned most of the good venues on the West Coast. 443 00:18:25,128 --> 00:18:26,628 It was a real boys' club. 444 00:18:26,711 --> 00:18:29,003 I couldn't afford to burn that bridge. 445 00:18:29,086 --> 00:18:31,836 Oh, so you were just looking out for your own career, then? 446 00:18:33,920 --> 00:18:35,628 - What are you accusing me of? - Nothing. 447 00:18:35,711 --> 00:18:37,586 I helped a lot of people. 448 00:18:37,670 --> 00:18:39,503 I wasn't perfect, but I did what I could. 449 00:18:39,586 --> 00:18:41,336 Yeah, but then you got rich and famous. 450 00:18:41,420 --> 00:18:43,128 You could have come after him then. 451 00:18:43,211 --> 00:18:45,336 Instead you just worked your way up the ladder and then... 452 00:18:45,420 --> 00:18:47,253 Oh, God. 453 00:18:47,336 --> 00:18:49,420 Now you're accusing me of being a ladder puller? 454 00:18:49,503 --> 00:18:51,253 Please! Just by getting up on that stage, 455 00:18:51,336 --> 00:18:54,628 I gave other women more than I ever had. 456 00:18:54,711 --> 00:18:57,503 Forget the ladder, I built a marble fucking staircase! 457 00:18:57,586 --> 00:18:59,461 It's not my job to carry people up it. 458 00:19:00,878 --> 00:19:03,170 If you're not gonna help, you can just leave. 459 00:19:05,295 --> 00:19:07,795 Also, you're wrong. Hysterectomy's funnier. 460 00:19:07,878 --> 00:19:09,961 I'm closing with that. 461 00:19:27,795 --> 00:19:29,211 - Hey. How's it going? - Hi. 462 00:19:29,295 --> 00:19:31,128 So how'd that flight look? 463 00:19:31,211 --> 00:19:33,836 Oh, and does your hotel have a party pool? 464 00:19:33,920 --> 00:19:35,753 Yeah, it's basically a giant toilet. 465 00:19:35,836 --> 00:19:40,295 But, Dad, I'm sorry. You can't come to visit me. 466 00:19:40,378 --> 00:19:43,253 Oh, come on, I told you. I feel up for it. 467 00:19:43,336 --> 00:19:44,753 No, it's not that, really. 468 00:19:44,836 --> 00:19:47,378 I'm just... I'm just really busy. 469 00:19:47,461 --> 00:19:50,920 I'm working for Deborah, and... 470 00:19:51,003 --> 00:19:53,253 also, I have another super secret project 471 00:19:53,336 --> 00:19:55,920 I'm not even actually allowed to talk about, 472 00:19:56,003 --> 00:19:57,586 and I'm not gonna have a lot of free time. 473 00:19:57,670 --> 00:19:59,295 Hey, that's not a problem. 474 00:19:59,378 --> 00:20:01,378 I can gamble all day, and then we can just 475 00:20:01,461 --> 00:20:03,253 go out for dinner... or lunch, even. 476 00:20:03,336 --> 00:20:05,336 - What time's your lunch break? - Dad, I told you. 477 00:20:05,420 --> 00:20:07,211 Writing is not, like, a nine-to-five thing. 478 00:20:07,295 --> 00:20:09,295 I don't have a lunch break. 479 00:20:09,378 --> 00:20:10,920 I'm sorry. I can't. 480 00:20:11,003 --> 00:20:13,211 Well, okay. All right. 481 00:20:13,295 --> 00:20:17,128 Good thing I didn't buy the... buy the flight. 482 00:20:17,211 --> 00:20:18,336 Yeah. 483 00:20:21,003 --> 00:20:24,336 Okay, well, I'll let you get back to work. 484 00:20:26,378 --> 00:20:28,420 Love you, bean. 485 00:20:28,503 --> 00:20:31,461 Love you too. 486 00:20:36,003 --> 00:20:37,836 Vance, you're on deck. Crowd is hot. 487 00:20:37,920 --> 00:20:39,878 Everyone's crushing. No presh. 488 00:20:40,878 --> 00:20:41,961 - Yo. - Hey. 489 00:20:42,045 --> 00:20:43,920 Great set. Crowd loved you. 490 00:20:44,003 --> 00:20:45,295 - Thanks! - Lesson learned for me. 491 00:20:45,378 --> 00:20:46,753 I should start wearing low-cut shirts 492 00:20:46,836 --> 00:20:48,545 if I want to do that well. 493 00:20:48,628 --> 00:20:51,170 Well, you don't have tits like mine, so... 494 00:20:51,253 --> 00:20:52,503 Well, believe me. 495 00:20:52,586 --> 00:20:54,253 I would do anything for your tits. 496 00:20:54,336 --> 00:20:56,378 - 'Sup, bro? - Oh, don't tell me 497 00:20:56,461 --> 00:20:59,211 that's bitch-ass Jack Junior up in the house. 498 00:21:17,003 --> 00:21:19,420 Thanks so much. Good night. 499 00:21:19,503 --> 00:21:20,836 All right. 500 00:21:20,920 --> 00:21:22,961 Guys, keep it going for Little Sammy, huh? 501 00:21:23,045 --> 00:21:25,461 Let him hear it. Come on! Yeah. 502 00:21:25,545 --> 00:21:29,003 Don't let him around your kids, but that is one funny fucker. 503 00:21:29,086 --> 00:21:32,170 All right, guys, we have a special headliner tonight. 504 00:21:32,253 --> 00:21:35,586 Don't get too excited. It's not Chappelle. 505 00:21:35,670 --> 00:21:38,336 A lot of people say she's a crazy woman, 506 00:21:38,420 --> 00:21:39,920 but I'd never say that, 507 00:21:40,003 --> 00:21:42,711 'cause I think the term "crazy woman" is redundant. 508 00:21:42,795 --> 00:21:44,420 You know? 509 00:21:44,503 --> 00:21:48,461 It's like saying "free gift" or "gay male flight attendant." 510 00:21:48,545 --> 00:21:49,795 Right? 511 00:21:49,878 --> 00:21:51,670 Anyway, she's got an incredible set, 512 00:21:51,753 --> 00:21:54,586 and I think she's gonna tell some jokes too. 513 00:21:54,670 --> 00:21:57,836 So you know who she is. You love her. 514 00:21:57,920 --> 00:21:59,878 Your great-aunt really loves her. 515 00:21:59,961 --> 00:22:03,461 Make it loud for the OG female comedian, 516 00:22:03,545 --> 00:22:05,086 Deborah Vance! 517 00:22:12,836 --> 00:22:15,628 Thank you. Thank you. 518 00:22:15,711 --> 00:22:18,211 That guy! What a comic. 519 00:22:18,295 --> 00:22:20,045 I'm getting déjà vu. 520 00:22:20,128 --> 00:22:22,253 Where is he? Drew, where are you? 521 00:22:22,336 --> 00:22:23,503 Oh, there he is. 522 00:22:23,586 --> 00:22:25,211 Hey, do you know who George Carlin is? 523 00:22:25,295 --> 00:22:26,920 Hell yeah. 524 00:22:27,003 --> 00:22:28,378 You remind me 525 00:22:28,461 --> 00:22:30,920 of a turd he once left in a greenroom. 526 00:22:32,461 --> 00:22:34,128 Tell me, when you take an STD test, 527 00:22:34,211 --> 00:22:35,545 does it just say "yes"? 528 00:22:35,628 --> 00:22:38,378 - Ooh! - Uh-oh, I think she's got a crush on me! 529 00:22:38,461 --> 00:22:41,670 Oh, there aren't enough roofies in the world. 530 00:22:41,753 --> 00:22:44,503 A horse tranq couldn't get me to give you a high five. 531 00:22:44,586 --> 00:22:46,920 I got a horse tranq guy if you want to kick it later. 532 00:22:47,003 --> 00:22:48,878 Ooh! 533 00:22:48,961 --> 00:22:52,253 Mm, yeah. Funny guy, funny guy. 534 00:22:52,336 --> 00:22:54,628 So let me tell you all what's going on here. 535 00:22:54,711 --> 00:22:57,878 He's pretending to flirt with me. 536 00:22:57,961 --> 00:22:59,461 So I have two options. 537 00:22:59,545 --> 00:23:01,795 I can, you know, shoot him down and not play along, 538 00:23:01,878 --> 00:23:04,961 but then I'm a bad sport and not funny and a cold bitch, 539 00:23:05,045 --> 00:23:06,545 et cetera, et cetera, et cetera. 540 00:23:06,628 --> 00:23:08,211 And if I do that, then it's awkward, 541 00:23:08,295 --> 00:23:10,670 and it's gonna be hard to win you back, right? 542 00:23:10,753 --> 00:23:13,795 Or I do play along, 543 00:23:13,878 --> 00:23:15,586 which, let's face it, is easier, 544 00:23:15,670 --> 00:23:18,961 and I'm sexualizing myself on his terms... 545 00:23:19,045 --> 00:23:21,295 that guy wearing the pleather hoodie. 546 00:23:24,295 --> 00:23:25,545 It's real. It's real leather. 547 00:23:25,628 --> 00:23:28,211 - It's real. - So then my whole set 548 00:23:28,295 --> 00:23:30,170 becomes entirely about a stranger 549 00:23:30,253 --> 00:23:32,045 who I find disgusting. 550 00:23:35,711 --> 00:23:37,961 God. 551 00:23:38,045 --> 00:23:39,670 You know, no matter how long you're away, 552 00:23:39,753 --> 00:23:41,420 you come back, there's always a Drew who's gonna 553 00:23:41,503 --> 00:23:43,253 talk about your tits when he brings you out onstage. 554 00:23:43,336 --> 00:23:45,878 Death, taxes, and this fucking guy. 555 00:23:55,670 --> 00:23:59,545 I wasn't gonna do this. 556 00:23:59,628 --> 00:24:02,170 I was gonna try out some new stuff tonight. 557 00:24:02,253 --> 00:24:04,920 I didn't want to be the butt of the joke. 558 00:24:05,003 --> 00:24:06,545 Because, quite frankly, 559 00:24:06,628 --> 00:24:09,336 I'm exhausted from beating everybody else to the punch, 560 00:24:09,420 --> 00:24:11,836 but then you came up here and did it for me. 561 00:24:11,920 --> 00:24:13,503 - Fuck you. - Oh. 562 00:24:13,586 --> 00:24:16,295 - Oh! - Oh! 563 00:24:16,378 --> 00:24:18,878 Why do you do that? 564 00:24:18,961 --> 00:24:20,378 I don't know your set, 565 00:24:20,461 --> 00:24:24,003 but I am sure that you have nothing to say 566 00:24:24,086 --> 00:24:28,420 that hasn't already been said on this stage a million times. 567 00:24:28,503 --> 00:24:31,586 When will you just stop? 568 00:24:31,670 --> 00:24:35,711 Seriously, what will it take to make you just stop? 569 00:24:35,795 --> 00:24:36,920 69 million. 570 00:24:38,295 --> 00:24:40,795 Right? 571 00:24:40,878 --> 00:24:43,503 Yeah. Man, he's clever. 572 00:24:43,586 --> 00:24:45,295 Well, no, I'm not gonna do that, 573 00:24:45,378 --> 00:24:47,795 but how about... 574 00:24:47,878 --> 00:24:52,211 1.69 million? 575 00:24:54,920 --> 00:24:56,420 I'm not joking. 576 00:25:00,628 --> 00:25:02,961 You're all my witnesses. 577 00:25:03,045 --> 00:25:05,920 I will write this man a check 578 00:25:06,003 --> 00:25:10,628 if he swears never to set foot in a comedy club ever again. 579 00:25:11,961 --> 00:25:13,420 You think he should take the deal? 580 00:25:17,795 --> 00:25:21,670 - Are you for real? - Yes. 581 00:25:21,753 --> 00:25:23,378 Unless, you know, you think you're gonna 582 00:25:23,461 --> 00:25:27,045 make more than that from your comedy career. 583 00:25:27,128 --> 00:25:28,586 I think he should take it. 584 00:25:31,878 --> 00:25:33,920 - Take the money, bitch! - Take it, bitch! 585 00:25:38,420 --> 00:25:41,878 - All right. - All right! 586 00:25:41,961 --> 00:25:44,295 All right, Drew, come on up here. Come on. 587 00:25:44,378 --> 00:25:46,586 You guys are recording this, right? Right? 588 00:25:46,670 --> 00:25:49,545 I can't get rid of 'em all, but I can get rid of one. 589 00:25:49,628 --> 00:25:52,961 Okay, now, my very, very good lawyers 590 00:25:53,045 --> 00:25:54,920 are gonna draw this all up. 591 00:25:55,003 --> 00:25:57,795 And we'll shake on it. Okay? 592 00:25:57,878 --> 00:26:02,628 I, Deborah Vance, will give Drew $1.69 million 593 00:26:02,711 --> 00:26:08,878 so long as he agrees to never set foot on a stage ever again. 594 00:26:10,211 --> 00:26:11,336 Come on. 595 00:26:12,628 --> 00:26:13,711 Come on. 596 00:26:13,795 --> 00:26:15,170 - Can I do a podcast? - No. 597 00:26:16,878 --> 00:26:21,003 And if you break the rules, you pay me back double. 598 00:26:21,086 --> 00:26:24,003 Do it. 599 00:26:31,420 --> 00:26:33,086 Whoa! 600 00:26:33,170 --> 00:26:34,670 Good for you, Drew. 601 00:26:34,753 --> 00:26:37,253 Invest wisely, and you'll never have to work again. 602 00:26:37,336 --> 00:26:38,670 But if you do, I'm sure you'll be 603 00:26:38,753 --> 00:26:40,836 the third-funniest guy in your office. 604 00:26:40,920 --> 00:26:42,795 Now get the fuck off my stage. 605 00:26:42,878 --> 00:26:45,961 Whoo! 606 00:26:54,920 --> 00:26:56,336 Ugh, seriously. 607 00:26:56,420 --> 00:26:59,086 That was... incredible. 608 00:26:59,170 --> 00:27:00,628 No, it wasn't. 609 00:27:00,711 --> 00:27:02,378 I was supposed to try the new material tonight. 610 00:27:02,461 --> 00:27:03,753 - I blew it. - Oh, my God. 611 00:27:03,836 --> 00:27:05,503 Who gives a fuck about the new material? 612 00:27:05,586 --> 00:27:07,586 That was raw and honest. 613 00:27:07,670 --> 00:27:10,628 You told the truth. It was amazing. 614 00:27:10,711 --> 00:27:12,378 It did feel really fucking good. 615 00:27:13,753 --> 00:27:15,211 Debbie. 616 00:27:16,461 --> 00:27:18,586 Kathy. 617 00:27:18,670 --> 00:27:23,253 Could we just talk for just a few minutes, please? 618 00:27:24,128 --> 00:27:25,920 Ava, wait in the car. 619 00:27:31,545 --> 00:27:33,211 Holy shit. 620 00:27:33,295 --> 00:27:37,170 Fuck, fuck, shit, oh, my God, fuck, holy shit. 621 00:27:37,253 --> 00:27:38,836 Fuck. 622 00:27:38,920 --> 00:27:40,211 Shit. 623 00:28:03,878 --> 00:28:05,128 How was that? 624 00:28:05,211 --> 00:28:07,920 - Fine. - Oh, great. 625 00:28:18,545 --> 00:28:19,753 Watch out. Watch out, watch out! 626 00:28:19,836 --> 00:28:21,753 Watch out! Slow down! 627 00:28:21,836 --> 00:28:24,211 - Jesus Christ! - Damn it! 628 00:28:24,295 --> 00:28:27,086 - Deborah! - I knew she'd move. 629 00:28:27,170 --> 00:28:30,836 Never forgive, never forget, baby. 630 00:29:04,045 --> 00:29:06,295 - Kayla? - Oh, my God, sissy! 631 00:29:06,378 --> 00:29:08,253 Oh, my God, I just had a full conversation 632 00:29:08,336 --> 00:29:10,086 with somebody who wasn't you. 633 00:29:10,170 --> 00:29:12,336 So I had to FaceTime you. Hello. 634 00:29:12,420 --> 00:29:14,003 Are you okay? Do you need help? 635 00:29:14,086 --> 00:29:16,211 Why are you calling me? What... 636 00:29:16,295 --> 00:29:17,795 Oh, God. 637 00:29:17,878 --> 00:29:20,086 Do you know the British show "The Bitter End"? 638 00:29:20,170 --> 00:29:22,086 - Yeah, it's so good. - Why? 639 00:29:22,170 --> 00:29:23,961 So the creators are making a new show, 640 00:29:24,045 --> 00:29:25,461 and I told them all about you 641 00:29:25,545 --> 00:29:27,045 and your experience in Las Vegas, 642 00:29:27,128 --> 00:29:29,211 and they want to meet you, girlfriend! 643 00:29:29,295 --> 00:29:31,045 - Oh, my God! - What? 644 00:29:31,128 --> 00:29:32,878 That's amazing! 645 00:29:32,961 --> 00:29:35,086 Can you believe? I'm like, okay, 646 00:29:35,170 --> 00:29:38,295 I'm making things happen for other people. 647 00:29:38,378 --> 00:29:40,336 Wait, wait, you told them about me? 648 00:29:40,420 --> 00:29:42,670 I mean, Jimmy told me to take more initiative, 649 00:29:42,753 --> 00:29:45,670 so I sent them your stuff and they loved it. 650 00:29:45,753 --> 00:29:47,670 They're, like, totally freaking out. 651 00:29:47,753 --> 00:29:49,420 They want to meet you before they go... 652 00:29:49,503 --> 00:29:51,545 Across the pond again. 653 00:29:51,628 --> 00:29:53,003 Holy shit. 654 00:29:53,086 --> 00:29:54,545 Yeah, so don't tell Jimmy, 655 00:29:54,628 --> 00:29:57,378 but can you be in LA Friday morning? 656 00:30:00,003 --> 00:30:01,003 Um... 657 00:30:08,087 --> 00:30:13,087 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 47601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.