All language subtitles for Frank.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,640 Attention! 2 00:00:01,880 --> 00:00:04,000 In this film, children curse, drink, smoke, 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 4 00:00:04,080 --> 00:00:06,520 sniff glue, fight, and disturb the public order. 5 00:00:06,720 --> 00:00:09,760 It may be unpleasant to watch. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 7 00:00:11,880 --> 00:00:16,520 This movie is based on real stories. 8 00:02:17,000 --> 00:02:19,720 Uncle hasn't seen you in ages. 9 00:02:33,400 --> 00:02:35,520 Hi, Paul. 10 00:02:41,880 --> 00:02:43,280 Hey. 11 00:02:44,360 --> 00:02:45,480 How much longer? 12 00:02:45,560 --> 00:02:47,920 I just need a few days to get things sorted. 13 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 No, I mean how long are you going to let this happen? 14 00:02:51,080 --> 00:02:54,280 Move away from there! Really, I can help you. 15 00:02:54,560 --> 00:02:57,680 Damn coward. To do that to a child... 16 00:02:58,240 --> 00:02:59,920 He didn't... not... 17 00:03:00,080 --> 00:03:02,800 Look, he didn't... - What? He didn't mean to do it? 18 00:03:02,880 --> 00:03:04,280 No, he didn't. 19 00:03:04,680 --> 00:03:07,320 You know nothing. - Enlighten me then. 20 00:03:08,360 --> 00:03:10,640 I just need a few days... 21 00:03:12,440 --> 00:03:14,760 Tomorrow is Paul's birthday. 22 00:03:21,720 --> 00:03:23,320 Thank you. 23 00:03:28,480 --> 00:03:31,040 Are you hungry? I can make you a sandwich. 24 00:03:31,200 --> 00:03:32,440 No. 25 00:03:32,880 --> 00:03:35,600 What did my mom say? - That she... 26 00:03:38,000 --> 00:03:39,640 ...that she'll be back soon. 27 00:03:40,080 --> 00:03:41,720 How soon? 28 00:03:43,440 --> 00:03:45,120 Couple of days. 29 00:03:46,800 --> 00:03:50,480 It's nice to see you. You've grown. 30 00:03:50,760 --> 00:03:52,480 Stop with the bullshit... 31 00:03:58,760 --> 00:03:59,880 You going to stand here all day? 32 00:04:42,920 --> 00:04:44,800 Oh! Wait... 33 00:04:49,520 --> 00:04:52,160 From your mom. Happy Birthday! 34 00:04:52,440 --> 00:04:53,520 Thanks. 35 00:07:29,000 --> 00:07:30,080 Keep it. 36 00:08:08,000 --> 00:08:10,160 It's only the third round. You tired? 37 00:08:10,240 --> 00:08:12,680 No, I can do it. - Fuck, my tooth... 38 00:08:12,760 --> 00:08:15,080 It's only baby teeth. Now go! 39 00:08:15,160 --> 00:08:16,960 Hit him, hit him! - Fuck him up! 40 00:08:21,520 --> 00:08:23,560 Yeah, nice! Very good! 41 00:08:26,160 --> 00:08:27,680 Hit him again, again! 42 00:08:29,400 --> 00:08:31,840 Hit him again! More, more! 43 00:08:38,440 --> 00:08:40,120 You okay? 44 00:08:40,799 --> 00:08:42,480 Get out of the way. 45 00:08:42,919 --> 00:08:46,720 You getting up tomorrow or what? 46 00:08:47,120 --> 00:08:50,600 No, today. - Anyone got a cig? 47 00:08:51,640 --> 00:08:53,520 Yo, what you starin' at? 48 00:08:54,840 --> 00:08:57,520 I have some. - You have what? 49 00:08:59,080 --> 00:09:00,360 Cigs. 50 00:09:10,320 --> 00:09:12,040 I haven't seen you before. 51 00:09:12,200 --> 00:09:14,960 From the City. A few days here. 52 00:09:16,400 --> 00:09:19,800 There's some weird guy on the train platform. 53 00:09:20,280 --> 00:09:23,080 Oh, you mean Frank. - Franky? 54 00:09:23,680 --> 00:09:26,680 Well, like Frankenstein's monster. It's a famous movie, come on! 55 00:09:26,760 --> 00:09:29,400 Shut the fuck up, Tanel. 56 00:09:29,680 --> 00:09:32,160 What did he do? Got on your nerves? 57 00:09:32,320 --> 00:09:35,720 Well, he didn't actually do anything, 58 00:09:35,920 --> 00:09:38,960 but he spooked me and my phone broke. 59 00:09:47,520 --> 00:09:49,480 Leave your gear here. 60 00:09:57,480 --> 00:10:00,480 Leave your stuff. Move it. 61 00:10:22,520 --> 00:10:24,360 Whoever straightens his face earns a beer. 62 00:10:24,440 --> 00:10:25,440 Not enough rocks... 63 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 On three. 64 00:10:32,200 --> 00:10:35,360 Three, two... 65 00:10:38,480 --> 00:10:39,560 Sasha! - Shit! 66 00:10:41,080 --> 00:10:42,760 I'm over here! 67 00:10:43,760 --> 00:10:45,320 Don't move. 68 00:10:49,440 --> 00:10:52,160 That's his brother. Fucked up guy... 69 00:10:53,120 --> 00:10:54,400 Let's go. 70 00:11:02,360 --> 00:11:05,080 Some other time. Let's go! - Who's there? 71 00:11:06,120 --> 00:11:07,800 Go-go-go! 72 00:11:19,840 --> 00:11:21,760 You're sharp. 73 00:11:22,120 --> 00:11:24,640 Let's go to the river, we have some drinks. 74 00:11:28,600 --> 00:11:30,440 Or do you have something better to do? 75 00:11:34,000 --> 00:11:36,840 Fuck all, let's go. - To the river! 76 00:11:37,880 --> 00:11:40,360 You two, go get our shit! 77 00:11:41,000 --> 00:11:42,760 Paul's too! 78 00:11:51,040 --> 00:11:54,440 So you decided to come back? 79 00:11:55,080 --> 00:11:59,360 What difference does it make? Nobody wants me anyway. 80 00:11:59,840 --> 00:12:04,280 I'm being thrown around like a nugget into some dump. 81 00:12:04,680 --> 00:12:06,640 You even know what nugget means? 82 00:12:08,160 --> 00:12:09,760 All right. 83 00:12:10,280 --> 00:12:13,720 I'm not going to teach or control you in any way, 84 00:12:13,800 --> 00:12:16,240 just be home at a reasonable time every night. 85 00:12:16,320 --> 00:12:18,600 Until your mother comes back. 86 00:12:19,040 --> 00:12:20,640 Sound good? 87 00:12:39,960 --> 00:12:42,360 "HAPPY 13th BIRTHDAY!" 88 00:13:01,440 --> 00:13:02,840 Here you go. - Thank you! 89 00:13:02,920 --> 00:13:04,640 Good bye! - Bye! 90 00:13:05,520 --> 00:13:07,240 Hi! - Hello! 91 00:13:12,800 --> 00:13:14,240 Well... 92 00:13:15,280 --> 00:13:16,920 the first one today. 93 00:13:28,720 --> 00:13:31,640 With canned soup? Fuck, what a legend! 94 00:13:31,920 --> 00:13:33,120 A. Le Coq is better. 95 00:13:33,200 --> 00:13:35,760 You know what Cock means in english? 96 00:13:36,040 --> 00:13:39,120 It's something you'll never see because of your gut. 97 00:13:39,600 --> 00:13:42,320 What? - Your dick, stupid. 98 00:13:43,200 --> 00:13:45,360 What the fuck? - Lardy lard lard! 99 00:13:46,040 --> 00:13:47,800 What do your parents do? 100 00:13:48,640 --> 00:13:50,600 Fuck you! 101 00:13:52,880 --> 00:13:58,120 My mom's in Finland. Working. 102 00:14:00,640 --> 00:14:04,520 Dad... he bailed a long time ago. 103 00:14:05,120 --> 00:14:09,440 My dad also went on a business trip a few years ago. 104 00:14:09,560 --> 00:14:11,760 He ain't coming back. - He will! 105 00:14:11,840 --> 00:14:14,600 Business trip, business trip, your father is long dead. 106 00:14:14,680 --> 00:14:16,640 If I were your father, I'd leave you too. 107 00:14:17,160 --> 00:14:19,040 Your parents still together? 108 00:14:24,800 --> 00:14:26,200 No. 109 00:14:28,720 --> 00:14:31,080 You know whose parents should have never had sex? 110 00:14:31,160 --> 00:14:33,040 Frank's, of course. 111 00:14:33,320 --> 00:14:37,720 What's wrong with him anyway? Why is he like that? 112 00:14:37,800 --> 00:14:41,800 My brother said that he was pushed into an acid bath as a child. 113 00:14:41,880 --> 00:14:43,680 Like the Joker in Batman. 114 00:14:43,760 --> 00:14:48,400 Used to be a cool ladies man, now he's a hairy walking meatball. 115 00:14:48,880 --> 00:14:52,760 Coca-cola! Shit, the guy will do anything for it. 116 00:14:52,960 --> 00:14:56,400 That candyman Villem once gave him... 117 00:14:56,560 --> 00:14:58,160 Katja! 118 00:14:59,960 --> 00:15:02,800 Let's get out of here! Shit, go now! 119 00:15:15,280 --> 00:15:17,680 Hello, young man. 120 00:15:18,200 --> 00:15:20,280 Why didn't you run away? 121 00:15:22,760 --> 00:15:26,360 If I want to, I'll walk away. 122 00:15:27,640 --> 00:15:29,120 Who are you and what you want? 123 00:15:29,200 --> 00:15:31,960 I would like to know who was that brat who 124 00:15:32,040 --> 00:15:34,800 was vandalizing and stealing an hour ago? 125 00:15:35,760 --> 00:15:37,800 You a cop or something? 126 00:15:38,640 --> 00:15:40,600 Now that you mention it... 127 00:15:44,760 --> 00:15:48,240 And this is the same brand that was just stolen. 128 00:15:49,960 --> 00:15:52,120 You're a true detective. 129 00:15:58,200 --> 00:16:00,880 All right, let's walk then. - Ouch! Ouch... 130 00:16:03,040 --> 00:16:06,480 Jarmo! Next time kick it further! 131 00:16:13,160 --> 00:16:14,440 Wait here. 132 00:16:14,840 --> 00:16:17,760 Sister's son? Give me her number, please. 133 00:16:17,840 --> 00:16:19,560 She cannot be reached at the moment. 134 00:16:19,680 --> 00:16:22,520 You know, I don't care about the soup and the beer, 135 00:16:22,600 --> 00:16:24,400 but flipping off the police... 136 00:16:24,480 --> 00:16:26,840 I'll talk to him, he won't do it again. 137 00:16:26,960 --> 00:16:28,360 I'm sorry. 138 00:16:35,160 --> 00:16:37,400 So what about tonight? You coming? 139 00:16:38,720 --> 00:16:40,560 I'll try to come, yes. 140 00:16:42,280 --> 00:16:43,560 Okay. 141 00:16:44,640 --> 00:16:47,600 Oh and bring the wine yourself, I'm finishing late. 142 00:16:55,400 --> 00:16:57,600 You two have a thing? 143 00:16:58,000 --> 00:17:00,200 What am I supposed to do with you? 144 00:17:01,520 --> 00:17:04,079 Nothing. I'll be leaving soon anyway. 145 00:17:04,160 --> 00:17:07,400 You'll finally get rid of me. - Listen, I... 146 00:17:07,720 --> 00:17:09,880 Shut up! - You shut up! 147 00:17:10,359 --> 00:17:12,400 I have to... - Yeah, go. 148 00:17:15,000 --> 00:17:16,960 What's going on? Hey! 149 00:17:18,720 --> 00:17:21,280 He started it! - It doesn't matter who started. 150 00:17:21,359 --> 00:17:24,280 Put this energy into the game, please. 151 00:17:53,560 --> 00:17:55,240 What did you find? 152 00:17:55,840 --> 00:17:57,200 Yo? 153 00:17:58,880 --> 00:18:01,000 Do you even understand anything? 154 00:18:25,640 --> 00:18:27,360 This? 155 00:19:05,320 --> 00:19:06,960 What the fuck. 156 00:19:12,600 --> 00:19:14,200 Yeah... 157 00:19:14,360 --> 00:19:16,680 Do you want to talk to Paul too? 158 00:19:17,080 --> 00:19:19,280 Alright... Bye. 159 00:19:19,840 --> 00:19:21,280 My mom? 160 00:19:23,520 --> 00:19:28,920 Yes. Said she needs some more time. 161 00:19:29,040 --> 00:19:31,560 Said she has to figure out what to do. 162 00:19:31,640 --> 00:19:32,880 To figure out... 163 00:19:50,440 --> 00:19:51,800 Bless you! 164 00:19:54,320 --> 00:19:59,520 YOUR SMILE IS LIKE THE SUN THAT MAKES MY SHOPPING FUN... TO TIINA FROM J. 165 00:20:13,240 --> 00:20:15,400 Thank you, have a nice day. - Good bye. 166 00:20:20,880 --> 00:20:22,720 Hello! - Hi, Jasper. 167 00:20:25,360 --> 00:20:29,040 A monument was reopened in Muhu today. 168 00:20:29,240 --> 00:20:31,520 I wonder if it's that hot there, too. 169 00:20:31,640 --> 00:20:34,360 Look! - What? 170 00:20:34,880 --> 00:20:36,480 Look! - What? 171 00:20:36,800 --> 00:20:40,160 The monument was reopened today... 172 00:20:40,360 --> 00:20:43,800 reopened... not opened... in Muhu... 173 00:20:44,280 --> 00:20:47,000 Anything else for you? - No, thank you. 174 00:20:49,440 --> 00:20:50,920 Here you go. 175 00:20:51,200 --> 00:20:53,400 Have a beautiful day. - Good bye. 176 00:20:54,640 --> 00:20:55,920 Hey! 177 00:20:56,360 --> 00:21:01,440 My name is Mikhail, I have a pretty sex appeal. 178 00:21:01,560 --> 00:21:06,600 Amphetamine is in my blood, my family's addicted to drugs. 179 00:21:06,920 --> 00:21:10,320 An Estonian girl I will find, 180 00:21:10,400 --> 00:21:13,520 stick a needle in her behind... 181 00:21:13,960 --> 00:21:17,400 Fuck, your sister has nice knockers. Does she have someone? 182 00:21:17,480 --> 00:21:19,960 Shut up! She's six years older than you. 183 00:21:20,040 --> 00:21:22,600 So what? I can bench more than your dad. 184 00:21:22,960 --> 00:21:25,320 Age is just a number. - That's right! 185 00:21:25,680 --> 00:21:27,760 A bit older ones are better. 186 00:21:29,240 --> 00:21:32,640 But to get one, you have to have the big bucks. 187 00:21:33,080 --> 00:21:34,880 They're not interested in any beggars. 188 00:21:36,760 --> 00:21:39,800 After graduation I can work in my father's company. 189 00:21:40,280 --> 00:21:44,280 Maybe a junior manager some day... - Yeah, and then you'll buy a wife? 190 00:21:46,280 --> 00:21:47,680 What? 191 00:21:49,400 --> 00:21:51,080 What did you say? 192 00:21:52,240 --> 00:21:54,160 What did you say? Say it again. 193 00:21:54,520 --> 00:21:56,840 What the fuck did you say? Huh?! 194 00:21:58,400 --> 00:22:00,520 I was just kidding, okay. 195 00:22:01,720 --> 00:22:03,680 Just kidding, okay? 196 00:22:04,320 --> 00:22:06,920 Next time keep your mouth shut. 197 00:22:07,520 --> 00:22:09,000 Shitty joke. 198 00:22:11,320 --> 00:22:13,000 What the fuck? 199 00:22:13,520 --> 00:22:16,800 Why is he so happy all the time? All the time... 200 00:22:16,880 --> 00:22:19,440 If I had sneakers like that, I would too... 201 00:22:19,520 --> 00:22:21,200 Shut up, Tanel. 202 00:22:21,560 --> 00:22:23,680 Why the fuck are you talking all the time? 203 00:22:23,760 --> 00:22:25,080 When my daddy comes back... 204 00:22:25,160 --> 00:22:27,240 You don't have to talk all the time. 205 00:22:31,720 --> 00:22:34,800 Well, joker. Come. 206 00:22:35,880 --> 00:22:37,800 Let's make a joke. 207 00:22:50,360 --> 00:22:52,800 Well? Broke your phone, didn't he? 208 00:23:06,920 --> 00:23:08,720 He won't do it. 209 00:23:13,920 --> 00:23:17,960 Okay, tough guy. Get the the fuck out of here. 210 00:23:20,800 --> 00:23:24,160 Don't worry, you can play hopscotch with the girls later. 211 00:23:28,360 --> 00:23:30,280 Yo! - What? 212 00:23:32,200 --> 00:23:35,240 What the fuck are you doing? - Asshole! 213 00:24:01,560 --> 00:24:03,080 Let's go! 214 00:24:13,920 --> 00:24:17,080 Please, help! 215 00:24:18,320 --> 00:24:22,040 Did you hear that freak scream? 216 00:24:23,320 --> 00:24:25,720 Why did you hit me? 217 00:24:25,800 --> 00:24:27,560 Shut up! - But I didn't say anything. 218 00:24:27,640 --> 00:24:29,160 Fuck, are you deaf?! - No. 219 00:24:29,240 --> 00:24:30,240 Shut up! 220 00:24:39,120 --> 00:24:43,640 Calm down and just take him home. 221 00:24:43,720 --> 00:24:48,680 If you touch those kids now, they'll lock you away. 222 00:24:48,760 --> 00:24:52,120 And your brother will be left alone. - When I find these little bastards, 223 00:24:52,240 --> 00:24:56,120 I don't know what I'm going to do with them. 224 00:25:06,400 --> 00:25:08,000 Good evening! 225 00:25:13,240 --> 00:25:15,320 So what have you been up to today? 226 00:25:17,040 --> 00:25:20,960 I went for a swim. With friends. 227 00:25:22,480 --> 00:25:24,960 Do you know what happened at the store today? 228 00:25:25,280 --> 00:25:26,720 No. 229 00:25:44,000 --> 00:25:45,440 You know... 230 00:26:11,960 --> 00:26:13,720 Do we really have to do this? 231 00:26:15,280 --> 00:26:17,160 Do we have to? No, we don't. 232 00:26:17,240 --> 00:26:19,480 Let's get back in the car and go to the police. 233 00:26:19,560 --> 00:26:22,280 You'll end up in Puiatu boarding school. 234 00:26:29,600 --> 00:26:31,320 What do you want? - Hello. 235 00:26:33,040 --> 00:26:36,320 How's your brother, everything okay? 236 00:26:41,880 --> 00:26:45,520 The boy doesn't know what hit him. He came to apologize. 237 00:26:45,600 --> 00:26:46,760 Apologize? 238 00:26:46,840 --> 00:26:48,880 He won't leave until he makes things right. 239 00:26:48,960 --> 00:26:51,200 Sasha's eye is fucked, does he know that? 240 00:26:51,280 --> 00:26:52,720 Come here! - Listen... 241 00:26:52,840 --> 00:26:55,880 Hey! Come here, I said! - Listen, stop it. 242 00:26:55,960 --> 00:26:58,720 You damn sheep! Didn't you see that he's sick? 243 00:26:58,840 --> 00:27:00,200 Stop it! 244 00:27:00,640 --> 00:27:03,280 I'll rip your head off. Understand? 245 00:27:03,800 --> 00:27:06,600 I'm going to sue you bastards. 246 00:27:09,760 --> 00:27:13,280 This is all I got. I know you need money. 247 00:27:14,000 --> 00:27:15,680 I don't need it... 248 00:27:25,880 --> 00:27:28,360 Money alone is not going to fix this. 249 00:27:44,840 --> 00:27:46,440 Go on! 250 00:28:04,600 --> 00:28:06,280 Well, well! 251 00:28:15,720 --> 00:28:17,280 What's up? 252 00:28:17,760 --> 00:28:19,880 Going hunting with dad. You? 253 00:28:21,520 --> 00:28:23,160 Nothing. 254 00:28:26,320 --> 00:28:29,360 You're washing the walls. Two days already. 255 00:28:31,560 --> 00:28:34,880 My damn uncle threatens to send me to boarding school. 256 00:28:34,960 --> 00:28:37,000 Did you tell anyone? 257 00:28:37,360 --> 00:28:41,000 That bitch cop went to see Karl. - I'm no snitch. 258 00:28:43,920 --> 00:28:46,400 How about some cold beers later? 259 00:28:47,680 --> 00:28:49,440 You'll bring? 260 00:28:50,960 --> 00:28:56,040 I'm banned from the store for that canned soup. 261 00:28:56,160 --> 00:28:57,360 Jasper! 262 00:29:00,640 --> 00:29:02,800 You haven't let me down so far. 263 00:29:17,800 --> 00:29:19,160 Fuck... 264 00:29:35,280 --> 00:29:36,560 Yo! 265 00:29:38,560 --> 00:29:40,120 Remember me? 266 00:29:43,560 --> 00:29:45,120 Come on, wait! 267 00:29:45,240 --> 00:29:47,920 Hey, let's make a deal? 268 00:29:50,440 --> 00:29:51,800 Shit. 269 00:29:53,120 --> 00:29:54,480 Coca-cola! 270 00:29:56,520 --> 00:29:57,920 Want some? 271 00:30:32,200 --> 00:30:33,520 Well? 272 00:30:40,800 --> 00:30:44,320 Totally fucked up! He understood what I said! 273 00:30:44,880 --> 00:30:47,320 Alright, give me my things. 274 00:30:49,400 --> 00:30:50,880 What? 275 00:30:51,320 --> 00:30:54,880 Hey, give it! We had a deal, remember? 276 00:30:55,000 --> 00:30:56,280 Give it to me! 277 00:30:57,800 --> 00:30:59,040 Fuck! 278 00:31:05,200 --> 00:31:07,480 Okay, let's go. Let's go! 279 00:31:13,480 --> 00:31:14,480 Come on! 280 00:31:30,960 --> 00:31:33,160 Coming, from the right. 281 00:31:39,480 --> 00:31:41,120 Calmly. 282 00:31:42,240 --> 00:31:43,880 Not yet. 283 00:31:47,400 --> 00:31:49,200 Breathe. 284 00:31:49,520 --> 00:31:51,280 Stop shivering. You hear? 285 00:31:57,880 --> 00:31:59,120 Now! 286 00:32:01,400 --> 00:32:03,160 He spotted us. - Now! 287 00:32:08,520 --> 00:32:09,960 Dammit. 288 00:32:26,600 --> 00:32:29,120 Did you take the arrow out of the tree? 289 00:32:30,360 --> 00:32:33,760 I... I'll be right back. - See you at home. 290 00:32:35,840 --> 00:32:39,000 But how do I... - I don't know. 291 00:32:39,080 --> 00:32:40,240 Walk. 292 00:32:56,400 --> 00:32:59,080 Hey, I can't wait any longer. 293 00:32:59,200 --> 00:33:03,720 Just give me my beers and do whatever you need to do. 294 00:33:16,120 --> 00:33:18,600 Fuck! Why did you... 295 00:34:11,760 --> 00:34:13,080 Idiot. 296 00:34:29,679 --> 00:34:33,239 Jass! Yo! 297 00:34:33,639 --> 00:34:36,199 We were up for some beers, right? 298 00:34:39,520 --> 00:34:41,600 Cool, where did you get 'em? 299 00:34:41,679 --> 00:34:43,840 A bum bought. 300 00:34:44,440 --> 00:34:46,239 Was it that Uno? - I don't... 301 00:34:47,360 --> 00:34:49,520 Yes, Uno. Here. 302 00:34:55,080 --> 00:34:56,880 What the fuck? Why are these... 303 00:34:56,960 --> 00:35:01,320 He wanted to start drinking and took the caps off. 304 00:35:01,680 --> 00:35:04,680 Took the caps off, yeah? - Yes. 305 00:35:04,760 --> 00:35:06,920 Are you a Neanderthal or what? 306 00:35:07,040 --> 00:35:09,760 Are you thinking at all? Well? - I... I... 307 00:35:09,920 --> 00:35:12,280 Baa-baa! You fucking sheep! 308 00:35:13,360 --> 00:35:14,800 Damn faggot! 309 00:35:17,440 --> 00:35:18,880 Freak... 310 00:35:59,280 --> 00:36:00,720 What the f... 311 00:36:10,160 --> 00:36:11,880 I found it. 312 00:36:17,000 --> 00:36:18,400 What? 313 00:36:20,160 --> 00:36:21,880 The arrow. 314 00:36:31,320 --> 00:36:33,080 Good night, father. 315 00:37:14,800 --> 00:37:16,040 Hello! 316 00:37:54,760 --> 00:37:56,600 I don't feel like it. 317 00:37:57,080 --> 00:37:59,840 Sorry, no. No. 318 00:38:03,640 --> 00:38:05,480 How's your eye? 319 00:38:06,200 --> 00:38:08,920 Your eye? Good? 320 00:38:19,000 --> 00:38:20,760 Okay, whatever. 321 00:38:24,320 --> 00:38:26,160 Anyway, sorry about that. 322 00:38:30,360 --> 00:38:34,400 You really don't understand what I'm saying, do you? 323 00:38:46,000 --> 00:38:47,640 I'm Paul. 324 00:38:54,560 --> 00:38:57,080 Auul... - Paul. 325 00:39:13,000 --> 00:39:15,200 Paul! - Paul! 326 00:39:24,520 --> 00:39:25,920 That'll do. 327 00:39:31,200 --> 00:39:33,320 Alright, show me your caps. 328 00:39:40,200 --> 00:39:43,200 Well? Sit down, let's eat. 329 00:39:48,600 --> 00:39:52,680 Pasta carbonara, with jam. 330 00:40:09,320 --> 00:40:12,080 Paul... Paul... 331 00:40:17,680 --> 00:40:21,600 Hey, wait a little longer, they will explode. 332 00:40:23,440 --> 00:40:27,400 Stop poking it! You want to lose your other eye? 333 00:40:29,080 --> 00:40:31,880 Dammit! Give it here! No! 334 00:40:32,160 --> 00:40:34,160 You hear me? No! 335 00:41:31,760 --> 00:41:33,240 Fill it up. 336 00:42:00,320 --> 00:42:04,800 Fuck, I told you! I told you it will explode! Yeah! 337 00:42:08,920 --> 00:42:09,920 Paul? 338 00:42:10,720 --> 00:42:11,880 Jass... 339 00:42:29,640 --> 00:42:32,720 Jasper! What are you doing there? 340 00:42:35,320 --> 00:42:38,000 Fuck... go home! 341 00:42:42,000 --> 00:42:43,840 Paul... - Fuck it. 342 00:42:43,960 --> 00:42:45,680 Paul! - Fuckin hell... 343 00:42:46,120 --> 00:42:49,080 Idiot! Fucking idiot. 344 00:42:58,440 --> 00:43:01,000 Don't you know the time? - Yeah, yeah. 345 00:43:01,080 --> 00:43:05,160 Some boy asked to call back, the number is by the phone. 346 00:43:12,800 --> 00:43:15,600 Hello. This is Paul. 347 00:43:18,240 --> 00:43:20,080 Bring something good tomorrow. 348 00:43:34,680 --> 00:43:36,280 Ahoy! 349 00:43:38,120 --> 00:43:39,120 Yo. 350 00:43:41,200 --> 00:43:43,720 Do you have any good glue? 351 00:43:48,440 --> 00:43:49,680 What for? 352 00:43:50,680 --> 00:43:53,880 I need to put a mirror on the wall. - How big is the mirror? 353 00:43:54,800 --> 00:43:57,640 Stone, wood, gyproc wall? 354 00:43:57,840 --> 00:44:01,080 Big, yes. A stone wall. 355 00:44:11,520 --> 00:44:12,520 Twenty-five. 356 00:44:15,840 --> 00:44:16,840 Plastic bag? 357 00:44:20,000 --> 00:44:22,160 "Football is better than sex!" 358 00:44:26,720 --> 00:44:28,880 Look! You'll like it. 359 00:44:37,000 --> 00:44:40,080 How's it going? - Okay. 360 00:44:42,840 --> 00:44:45,200 Some kind of glue? Is it good? 361 00:44:45,280 --> 00:44:47,520 Yes, it should be. - Oh, is it? 362 00:44:47,600 --> 00:44:50,200 What a weird song - "football is better than sex". 363 00:44:50,280 --> 00:44:53,400 Whoever wrote the lyrics probably never got laid. 364 00:44:53,480 --> 00:44:57,440 They have some good songs. - Fine, name five songs. Go! 365 00:44:58,800 --> 00:45:00,080 What are you doing over there? 366 00:45:00,160 --> 00:45:02,400 Of course "Football is better than sex". - One. 367 00:45:02,480 --> 00:45:04,520 Um... "Let's go driving". - Two. 368 00:45:05,360 --> 00:45:06,360 Well?! 369 00:45:06,440 --> 00:45:09,480 Would you just let me think a little! 370 00:45:10,880 --> 00:45:13,480 Hey Tanel! Here, sniff a little. 371 00:45:13,880 --> 00:45:16,720 Not really my thing. Maybe tomorrow. 372 00:45:16,800 --> 00:45:19,200 Fuck tomorrow! Just a little. 373 00:45:20,920 --> 00:45:23,200 Pick your damn beer up, retard! 374 00:45:23,520 --> 00:45:26,760 Breathe out... And now breathe in! 375 00:45:31,760 --> 00:45:33,440 Jass, what the fuck? 376 00:45:34,320 --> 00:45:36,360 Jass, you hear me? 377 00:45:38,440 --> 00:45:39,440 Fag! 378 00:45:51,160 --> 00:45:54,760 You okay? - No, I'm fucking not okay. 379 00:45:55,280 --> 00:45:57,760 Maybe you can play us something? 380 00:45:59,840 --> 00:46:01,240 No, I... 381 00:46:03,440 --> 00:46:05,000 I don't know what you're talking about. 382 00:46:05,080 --> 00:46:06,080 Yeah. 383 00:46:07,400 --> 00:46:09,440 Tell the boys yourself, or should I? 384 00:46:14,520 --> 00:46:16,880 No. No-no-no... 385 00:46:21,200 --> 00:46:24,400 Gentlemen! Gentlemen, listen up. 386 00:46:25,440 --> 00:46:27,080 The million dollar question. 387 00:46:27,320 --> 00:46:30,080 Where did our city boy get booze? 388 00:46:30,160 --> 00:46:32,720 If he wasn't allowed in the store? - Stole it. 389 00:46:32,800 --> 00:46:35,320 You retarded? He can't even enter the store. 390 00:46:35,400 --> 00:46:38,400 Maybe that bum Uno? - No, not Uno. 391 00:46:38,480 --> 00:46:41,720 From his uncle's fridge! - Athletes don't drink. 392 00:46:41,800 --> 00:46:45,360 Our city boy has a new girlfriend. 393 00:46:45,440 --> 00:46:48,040 Nice! What? - Seriously? 394 00:46:48,160 --> 00:46:51,280 Yesterday, behind the gas station. 395 00:46:52,520 --> 00:46:55,880 There was a bonfire, there was Paul. 396 00:46:56,400 --> 00:46:58,640 And there was romance. - No way! 397 00:46:58,720 --> 00:47:02,120 Paul even played somekind of flute. 398 00:47:02,360 --> 00:47:06,280 And next to him... next to him danced... 399 00:47:06,800 --> 00:47:10,200 the Frankenstein monster himself! 400 00:47:10,480 --> 00:47:13,200 He's lying! - What the fuck? 401 00:47:13,600 --> 00:47:18,120 I would never hang out with this abortion victim. 402 00:47:18,200 --> 00:47:22,360 Abortion victim? An ugly description of a friend. 403 00:47:27,720 --> 00:47:29,600 I'm not lying, am I? 404 00:47:30,040 --> 00:47:32,040 Was there coke too? 405 00:47:35,880 --> 00:47:38,320 So I have a girlfriend? 406 00:47:39,240 --> 00:47:41,480 You want to talk about yours? 407 00:47:42,360 --> 00:47:45,560 Huh? - You liked older women, right? 408 00:47:46,240 --> 00:47:49,120 What was her name, that cashier? 409 00:47:49,600 --> 00:47:53,400 Tiina? Everyone knows her, right? - What the fuck is going on? 410 00:47:53,800 --> 00:47:58,200 Am I lying if I say you write love letters to some cashier? 411 00:47:58,280 --> 00:48:02,000 Yes, you're lying! I haven't written... 412 00:48:05,200 --> 00:48:08,200 So you didn't write this? - It's a trick, right? 413 00:48:13,840 --> 00:48:15,560 Fuck, give it here! - What the hell? 414 00:48:16,160 --> 00:48:18,440 If you fucking read that letter...! 415 00:48:20,400 --> 00:48:24,800 Tiina, when I see your eyes, my soul is filled with pain and cries. 416 00:48:24,920 --> 00:48:29,160 My heart so heavy every day, the world around me fades away. 417 00:48:29,280 --> 00:48:33,280 But you never notice me, or how hard my heart beats. 418 00:48:33,400 --> 00:48:37,200 You can't hear me whisper too, Tiina, how much I love you. 419 00:48:37,320 --> 00:48:40,960 My love, my one and only. Always. Your J. 420 00:48:41,600 --> 00:48:45,520 What the hell, Jass? What the fuck is this? 421 00:48:49,040 --> 00:48:51,480 She could be your mother. 422 00:48:51,600 --> 00:48:56,360 I wouldn't even fuck her in the dark. - Fucking reverse pedophile. 423 00:48:56,640 --> 00:49:01,920 This is how it is now. On more peep about this to anybody, 424 00:49:04,120 --> 00:49:05,520 I'll take the letter to Tiina. 425 00:49:07,120 --> 00:49:11,440 She doesn't know that her secret admirer is 14 years old. 426 00:49:16,320 --> 00:49:18,480 Well, what you're waiting for? 427 00:49:21,640 --> 00:49:23,080 Fuck off. 428 00:49:24,240 --> 00:49:26,240 You deaf? Get lost! 429 00:49:27,240 --> 00:49:30,600 Hugs and kisses to Tiina! - Nobody wants you here! 430 00:49:31,160 --> 00:49:34,600 Are you going to cry? - Totally fucked up. 431 00:49:34,800 --> 00:49:38,280 Hugs and kisses to Tiina... 432 00:49:44,040 --> 00:49:45,760 Fuck! 433 00:49:51,640 --> 00:49:54,800 I heard you're writing love letters to the shop hag? 434 00:49:58,240 --> 00:49:59,920 What? 435 00:50:00,800 --> 00:50:04,040 What what? Why are your clothes so dirty? 436 00:50:04,160 --> 00:50:06,560 The sandbox days are long gone. 437 00:50:12,000 --> 00:50:14,720 I fell. - You fell... 438 00:50:21,760 --> 00:50:24,400 Hey... do you want some glue? 439 00:50:31,000 --> 00:50:34,040 It's actually better that this guy is gone. 440 00:50:34,160 --> 00:50:37,760 Never got his hands dirty, always bossing around. 441 00:50:38,000 --> 00:50:41,760 You got to thank his dad. Brutal guy. 442 00:50:42,200 --> 00:50:45,200 And that shit with his mother... 443 00:50:45,640 --> 00:50:47,680 Dude, shut up! You somekind of shrink? 444 00:50:48,800 --> 00:50:50,680 What happened to his mother? 445 00:50:52,280 --> 00:50:55,760 A bottle of vodka, a pack of pills and sweet dreams. 446 00:50:56,640 --> 00:50:58,520 A few years ago, I think. 447 00:51:07,160 --> 00:51:09,720 Did you shit your pants? Juss? 448 00:51:09,920 --> 00:51:12,600 Gonna have a wank? - Wanker, fuck... 449 00:51:13,200 --> 00:51:19,080 Anyway, this thing about Frank... - Forget it, total bullshit. 450 00:51:20,240 --> 00:51:23,640 My parents have found my cigarettes three times. 451 00:51:23,720 --> 00:51:28,480 As soon as I'm home - "Show your fingers. You've been smoking, right?" 452 00:51:28,600 --> 00:51:30,000 Hey, gimme a smoke! You don't smoke anyway. 453 00:51:32,720 --> 00:51:35,000 I'll give you a beer if you give me a smoke. 454 00:51:35,080 --> 00:51:36,080 The fuck you will. 455 00:51:41,640 --> 00:51:44,360 Juss, everything okay? 456 00:51:44,880 --> 00:51:46,040 Juss? 457 00:52:01,360 --> 00:52:03,880 Guys come here! Juss! 458 00:52:04,280 --> 00:52:05,600 What is it? 459 00:52:05,880 --> 00:52:08,880 Call someone! Call for help, can't you see? 460 00:52:09,160 --> 00:52:11,400 No, then we're screwed. He'll get better. 461 00:52:20,760 --> 00:52:23,600 The fuck don't you understand? Call the fucking ambulance! 462 00:52:43,520 --> 00:52:45,800 Can we go? - Please wait. 463 00:52:51,240 --> 00:52:54,240 If we had arrived 10 minutes later... 464 00:53:23,040 --> 00:53:24,360 Aivar. 465 00:53:26,320 --> 00:53:27,800 Wait outside. 466 00:53:30,120 --> 00:53:31,680 What did they say? 467 00:53:32,320 --> 00:53:35,240 That if they can't reach my parents... 468 00:53:35,440 --> 00:53:38,400 ...they will send me to boarding school. 469 00:53:39,360 --> 00:53:43,080 I'm gonna run. - Where can you go? 470 00:53:44,160 --> 00:53:45,560 Don't know. 471 00:53:46,680 --> 00:53:52,920 But I'm not going to some damn boarding school in Puiatu. 472 00:55:24,960 --> 00:55:28,320 Paul! Paul! 473 00:56:50,880 --> 00:56:54,760 Oh, Romeo! Where you going? 474 00:56:55,200 --> 00:56:57,080 Out of the way. - What's the hurry? 475 00:56:57,360 --> 00:57:00,600 I said, out of the way. - Careful, Julia is watching. 476 00:57:00,720 --> 00:57:02,800 You'll be embarrassed. 477 00:57:03,120 --> 00:57:05,680 Dammit, get out of the way or I... - Or you what? 478 00:57:06,040 --> 00:57:08,800 Write me a love letter too? 479 00:57:11,880 --> 00:57:17,320 Tiina, when I see your eyes, my soul is filled with pain and cries. 480 00:57:17,400 --> 00:57:20,440 Shut up. - My heart so heavy every day. 481 00:57:20,520 --> 00:57:23,320 I said shut up. - The world around me fades away. 482 00:57:23,400 --> 00:57:24,520 Shut the fuck up! 483 00:57:28,120 --> 00:57:29,120 Stop it. 484 00:57:33,720 --> 00:57:36,920 Show me. Block it. 485 00:57:41,000 --> 00:57:42,520 Jasper! 486 00:57:47,400 --> 00:57:49,320 Jasper, wait. 487 00:57:53,320 --> 00:57:56,840 I'll try to forget for a moment what I just had to see, 488 00:57:56,920 --> 00:58:00,000 but tell me, did you write those letters? 489 00:58:02,520 --> 00:58:04,400 I... I mean... 490 00:58:05,040 --> 00:58:06,840 It's all very okay 491 00:58:06,920 --> 00:58:10,640 and you don't have to feel bad about it at all. 492 00:58:14,240 --> 00:58:16,400 I really liked your letters. 493 00:58:19,680 --> 00:58:22,440 You write really well. 494 00:58:31,800 --> 00:58:33,240 Just... 495 00:58:37,520 --> 00:58:39,440 Please... 496 00:58:43,480 --> 00:58:49,440 Someday you'll make a girl your age very happy with your letters. 497 00:58:50,760 --> 00:58:52,440 What are you talking about? 498 00:58:52,600 --> 00:58:55,680 Fuck you! You fat stupid cow! Fuck! 499 00:59:02,320 --> 00:59:04,120 Damn bitch. 500 00:59:10,120 --> 00:59:12,360 Fucking bitch. 501 00:59:14,920 --> 00:59:18,360 THANK YOU, AUNT KATYA, FOR FINDING MIISU 502 00:59:18,520 --> 00:59:20,400 Yes! Come in! 503 00:59:21,960 --> 00:59:23,440 Hi. 504 00:59:28,560 --> 00:59:30,560 How is Juss doing? 505 00:59:32,440 --> 00:59:35,600 He's home now. That's all I know. 506 00:59:36,960 --> 00:59:39,720 I will stop by on Wednesday. 507 00:59:41,200 --> 00:59:44,400 How long should I stay there in Puiatu? 508 00:59:44,480 --> 00:59:49,360 A few days? Weeks? And then I can come back here? 509 00:59:49,840 --> 00:59:53,320 Or will it be forever? 510 00:59:55,040 --> 00:59:59,720 If the boy is doing well again and you don't poison anyone again, 511 01:00:01,640 --> 01:00:04,280 then maybe you don't have to go. 512 01:00:06,240 --> 01:00:09,120 Besides, I finally got to talk to your mother. 513 01:00:09,200 --> 01:00:13,040 She called back? - She was here, an hour ago. 514 01:00:13,160 --> 01:00:14,960 You didn't know? 515 01:00:34,880 --> 01:00:37,320 You'll never take my side. - It's not about that. 516 01:00:37,400 --> 01:00:39,440 And now you start arguing again. - Hush! 517 01:00:48,240 --> 01:00:49,240 Hi, Paul. 518 01:00:53,320 --> 01:00:55,320 You talked to the police? 519 01:00:58,080 --> 01:01:00,280 Yes, I did. 520 01:01:00,600 --> 01:01:03,680 They were very understanding, everything will be fine. 521 01:01:03,760 --> 01:01:05,800 I don't have to go to the boarding school? 522 01:01:05,880 --> 01:01:08,160 No, no! Of course not. 523 01:01:08,240 --> 01:01:11,960 I didn't do it on purpose and... - I know, it's okay. 524 01:01:28,800 --> 01:01:31,480 Paul, I want you to come home now. 525 01:01:32,080 --> 01:01:37,120 Home? You said that you're looking for a new apartment and... 526 01:01:37,200 --> 01:01:42,320 Yes, I said it, but... it's not all that easy. 527 01:01:42,400 --> 01:01:46,160 You can't get apartments just like that.. 528 01:01:46,240 --> 01:01:48,600 You have to understand me too. 529 01:01:49,680 --> 01:01:51,560 Is he there? 530 01:01:54,480 --> 01:01:56,520 Is he there?! 531 01:01:59,360 --> 01:02:01,280 He's your father. 532 01:02:01,640 --> 01:02:04,560 He didn't mean it in any bad way. 533 01:02:05,200 --> 01:02:10,720 You know, I talked to him and he was just having a really, really bad day. 534 01:02:10,800 --> 01:02:12,920 And you have to... - Bad day? 535 01:02:13,280 --> 01:02:15,000 Bad day? 536 01:02:16,000 --> 01:02:17,880 You go home. 537 01:02:19,400 --> 01:02:21,360 You go home! 538 01:02:21,720 --> 01:02:25,400 Go beat each other until you're dead! I don't want that! 539 01:02:25,480 --> 01:02:28,640 Paul, listen to me for a moment. - I want... 540 01:02:31,040 --> 01:02:32,320 Paul. 541 01:02:57,360 --> 01:02:59,760 Paul! 542 01:03:11,080 --> 01:03:18,960 I just... don't understand... what the fuck is wrong with them? 543 01:03:22,040 --> 01:03:27,880 One mocks, humiliates, beats. 544 01:03:31,200 --> 01:03:33,080 And the other... 545 01:03:35,680 --> 01:03:38,120 The other just lets it happen. 546 01:03:40,480 --> 01:03:44,920 One day they love each other. 547 01:03:46,800 --> 01:03:48,640 Another day... 548 01:03:54,520 --> 01:03:56,880 And if I do something bad, 549 01:04:00,200 --> 01:04:02,320 then it's the end of the world. 550 01:04:05,160 --> 01:04:07,600 Then they have to punish me. 551 01:04:15,120 --> 01:04:17,120 Mother is the same now. 552 01:04:22,400 --> 01:04:24,360 The same damn... 553 01:04:29,280 --> 01:04:31,560 Shit, what the hell am I talking about! 554 01:04:33,320 --> 01:04:35,600 I'm the same myself. 555 01:04:36,520 --> 01:04:38,600 Maybe I had it coming. 556 01:04:42,680 --> 01:04:44,720 Fucking hell! 557 01:04:45,840 --> 01:04:48,240 I'm just the same asshole. 558 01:04:53,440 --> 01:04:55,440 And who is to blame? 559 01:04:59,080 --> 01:05:01,040 Who is to blame? 560 01:05:07,800 --> 01:05:08,800 Paul. 561 01:05:19,640 --> 01:05:21,520 Don't fucking touch me! 562 01:05:21,600 --> 01:05:23,840 You don't understand a thing I'm saying anyway. 563 01:05:23,920 --> 01:05:26,400 You don't even understand yourself! - Paul... 564 01:05:26,600 --> 01:05:30,280 What Paul? Learn to speak, you damn animal! 565 01:05:32,320 --> 01:05:34,080 Paul! 566 01:05:48,320 --> 01:05:49,520 Paul... 567 01:06:23,200 --> 01:06:24,640 Dammit! 568 01:06:30,560 --> 01:06:33,320 Hello! - Is Jasper home? 569 01:06:34,120 --> 01:06:36,080 Jasper? He's chopping wood. 570 01:06:36,680 --> 01:06:40,280 What did he do now? - No-no, he didn't do anything. 571 01:06:42,520 --> 01:06:45,280 I mean he... 572 01:06:46,120 --> 01:06:47,800 he did. 573 01:07:24,120 --> 01:07:25,800 Jass! 574 01:07:52,600 --> 01:07:54,160 Give me half an hour. 575 01:07:54,320 --> 01:07:57,640 I could have done it faster, but the blade is already dull. 576 01:07:58,280 --> 01:07:59,720 Why... 577 01:08:02,200 --> 01:08:05,400 Why don't you hang out with your friends anymore? 578 01:08:05,520 --> 01:08:07,120 I don't feel like it. 579 01:08:08,560 --> 01:08:12,960 They're still children mentally. I'd rather do something useful. 580 01:08:57,200 --> 01:08:58,600 How are you doing? 581 01:09:00,359 --> 01:09:01,760 Everything under control? 582 01:09:15,960 --> 01:09:19,680 Back to school soon... - Yes. 583 01:09:32,960 --> 01:09:36,880 Okay, the scent probably gave us away. 584 01:09:37,560 --> 01:09:39,720 We'll have to find a new place next time. 585 01:09:40,680 --> 01:09:43,960 Empty the weapon, I'll empty something too. 586 01:11:32,560 --> 01:11:34,800 Sasha, are you sane? 587 01:11:47,080 --> 01:11:50,040 Sasha, have you fallen from a tree or what? 588 01:12:46,720 --> 01:12:47,720 Aivar! 589 01:12:47,880 --> 01:12:52,320 If you do this, I'll throw all your shit out the window. Do you hear?! 590 01:12:52,400 --> 01:12:56,360 What the hell do you think is going to happen? 591 01:13:09,480 --> 01:13:11,720 What's the last you've heard of him? 592 01:13:15,800 --> 01:13:17,320 Nothing much. 593 01:13:23,320 --> 01:13:29,720 Hello! We came to visit Juss. We brought a gift. 594 01:13:37,680 --> 01:13:39,680 Such nice boys. 595 01:13:40,800 --> 01:13:42,760 He doesn't say much lately, 596 01:13:42,840 --> 01:13:46,440 but I'm sure you can squeeze something out of him. 597 01:13:46,720 --> 01:13:49,480 Johannes! Your friends came. 598 01:14:04,520 --> 01:14:08,040 Hey! How are you? 599 01:14:09,040 --> 01:14:12,480 We brought poppy seed rolls. - How nice. 600 01:14:25,200 --> 01:14:27,040 Well, look. 601 01:14:29,000 --> 01:14:32,040 Three times a day he soils himself. 602 01:14:32,560 --> 01:14:37,600 But as a single mother, I have time to take care of him 24/7. 603 01:14:37,680 --> 01:14:40,160 No worries. 604 01:14:41,480 --> 01:14:45,160 Spoon feeding - no problem. 605 01:14:46,560 --> 01:14:50,920 Wipe his ass - I had to do it in the beginning anyway. 606 01:14:53,040 --> 01:14:55,000 Juss, darling, take some... 607 01:15:04,000 --> 01:15:08,200 Look, you bastards, what you have done to my Johannes! 608 01:15:12,480 --> 01:15:17,200 Stick those rolls up your ass and huff glue until you're the same! 609 01:15:17,440 --> 01:15:19,560 Get lost, you monsters! 610 01:16:02,720 --> 01:16:05,040 What... what happened to you? 611 01:16:08,400 --> 01:16:10,360 Negotiations. 612 01:16:11,880 --> 01:16:13,600 With who? 613 01:16:14,840 --> 01:16:17,640 With Rambo? Well? 614 01:16:17,800 --> 01:16:21,040 Your father is done for now. - What do you mean? 615 01:16:24,960 --> 01:16:26,720 Did you kill him? 616 01:16:30,880 --> 01:16:34,240 No. I used words. He didn't. 617 01:16:34,760 --> 01:16:35,880 What words? 618 01:16:36,240 --> 01:16:37,920 Now he has to answer for his actions. 619 01:16:38,080 --> 01:16:40,920 You just went there to get beat up? 620 01:16:43,040 --> 01:16:45,920 Hey, just go inside. 621 01:16:52,560 --> 01:16:53,840 Idiot! 622 01:18:12,720 --> 01:18:15,120 What are you doing? - Hands up! 623 01:18:16,640 --> 01:18:18,360 Hands up! - Jass... 624 01:18:18,440 --> 01:18:20,680 Are you fucking deaf? Put your hands up! 625 01:18:22,160 --> 01:18:23,680 Walk. 626 01:18:44,880 --> 01:18:46,520 Where are we going? 627 01:18:59,400 --> 01:19:00,960 Here. 628 01:19:01,440 --> 01:19:05,200 Put your hands in and tighten it with your teeth. 629 01:19:05,880 --> 01:19:09,760 Well, what are you waiting for? Move it! 630 01:19:13,240 --> 01:19:14,960 Faster. 631 01:19:23,120 --> 01:19:26,320 I already told the boys to leave you alone. 632 01:19:31,880 --> 01:19:32,880 Jasper! 633 01:19:35,400 --> 01:19:36,400 Jasper! 634 01:19:46,320 --> 01:19:47,840 Fuck! 635 01:19:49,640 --> 01:19:52,120 Jasper, stop it! Do you hear? 636 01:19:55,000 --> 01:19:56,240 Fuck! 637 01:19:56,600 --> 01:20:00,560 Jasper! Do you hear me? Stop it! 638 01:20:21,600 --> 01:20:23,080 Fuck! Jasper! 639 01:20:24,840 --> 01:20:25,840 Help! 640 01:20:26,520 --> 01:20:27,520 Help! 641 01:20:30,920 --> 01:20:31,920 Help me! 642 01:20:33,040 --> 01:20:36,040 Shut up! 643 01:20:36,160 --> 01:20:38,640 Damn bitch! Shut up! 644 01:20:39,080 --> 01:20:43,960 Shut up, you damn ape! Stop whining! 645 01:20:45,240 --> 01:20:48,520 Shut the fuck up... 646 01:20:50,000 --> 01:20:51,200 You get me? 647 01:20:54,680 --> 01:20:56,400 Just shut up. 648 01:21:14,720 --> 01:21:19,040 Everyone will know. - Yeah. 649 01:21:19,880 --> 01:21:24,320 Please forgive me for... - I would have done the same. 650 01:21:24,960 --> 01:21:27,160 We're not that different. 651 01:21:30,440 --> 01:21:32,520 At least we'll go together. 652 01:21:35,760 --> 01:21:38,680 What do you mean... together? 653 01:21:53,400 --> 01:21:54,840 Jass. 654 01:21:59,680 --> 01:22:04,880 Jass, untie me and let's talk. 655 01:22:05,480 --> 01:22:08,920 What do we have to talk about? There's nothing. 656 01:22:10,920 --> 01:22:12,920 Jass. - Close your eyes. 657 01:22:16,240 --> 01:22:17,960 Paul, please close your eyes. 658 01:22:24,560 --> 01:22:26,200 Please do it! 659 01:23:21,520 --> 01:23:22,520 Jasper? 660 01:23:31,840 --> 01:23:33,960 Jasper! What's going on? 661 01:23:46,120 --> 01:23:49,120 Why are you calling me at night? - Sorry. 662 01:23:50,360 --> 01:23:53,200 Paul went out during the day and he still hasn't come back. 663 01:23:53,320 --> 01:23:57,520 Does it surprise you? That boy lives his life as he wants. 664 01:23:57,640 --> 01:24:03,240 I don't know, it seems different somehow. 665 01:24:06,480 --> 01:24:08,440 Let's wait until morning, okay? 666 01:24:13,920 --> 01:24:15,000 Aivar? 667 01:24:27,040 --> 01:24:29,960 Excuse me, we're asking about a missing boy. 668 01:24:30,040 --> 01:24:33,400 His name is Paul, 163 cm tall. 669 01:24:33,480 --> 01:24:35,960 We haven't seen him. - Are you sure? 670 01:24:36,480 --> 01:24:38,240 Thank you anyway, thank you. 671 01:24:38,720 --> 01:24:41,880 Hi! I have a few questions. We're looking for a missing boy. 672 01:24:42,160 --> 01:24:45,720 Paul, 163 cm tall. 673 01:24:47,280 --> 01:24:49,880 Maybe you've seen him? - No, we haven't seen him. 674 01:24:51,560 --> 01:24:53,600 Okay, thank you. 675 01:24:58,960 --> 01:25:02,840 Paul! Paul!... 676 01:25:14,520 --> 01:25:15,840 Paul disappeared. 677 01:25:15,920 --> 01:25:19,640 You don't know where he and Sasha usually hang out? 678 01:25:20,240 --> 01:25:22,720 Who knows where they wander. 679 01:25:24,920 --> 01:25:29,240 If I were to search, I might start at the railway. 680 01:25:29,520 --> 01:25:31,560 That's all I know. 681 01:25:32,000 --> 01:25:33,240 Okay. Thank you! 682 01:25:55,400 --> 01:25:58,160 Hello! I'm Paul's uncle. 683 01:25:58,240 --> 01:26:01,120 What did you find? - We found a bicycle here. 684 01:26:02,440 --> 01:26:04,040 This is also Paul's. 685 01:26:04,240 --> 01:26:07,360 Wait, did you find anything else? - A bag is there too. 686 01:26:12,120 --> 01:26:13,200 Over here! 687 01:26:13,360 --> 01:26:15,440 Where did that come from? - From there. 688 01:26:15,520 --> 01:26:16,880 Paul! 689 01:26:20,840 --> 01:26:22,400 Paul! 690 01:26:24,200 --> 01:26:27,360 Paul! Paul!... 691 01:28:29,120 --> 01:28:30,360 Frank! 692 01:28:36,320 --> 01:28:38,640 Take it easy. 693 01:28:39,160 --> 01:28:41,320 There, lean your back here. 694 01:28:46,040 --> 01:28:49,120 How did I... - You were missing for two days. 695 01:28:50,360 --> 01:28:53,520 Who tied you to that tree? 696 01:28:57,760 --> 01:28:59,960 Paul, it is very important that you say who... 697 01:29:00,040 --> 01:29:01,760 I did it myself. 698 01:29:12,640 --> 01:29:16,240 Your mom is here. Helped to look for you. 699 01:29:41,480 --> 01:29:43,440 Well, did you get anything? 700 01:29:44,360 --> 01:29:46,200 The guy doesn't give up. 701 01:29:46,280 --> 01:29:49,400 Whoever he's protecting, it better be for a very good reason. 702 01:29:49,480 --> 01:29:53,480 But at least it seems that Sasha had nothing to do with it. 703 01:29:53,640 --> 01:29:57,520 Those kids beat up that cripple for nothing. 704 01:30:08,040 --> 01:30:11,000 You really threw all my things out the window? 705 01:30:16,960 --> 01:30:18,640 I'm still considering it. 706 01:30:21,120 --> 01:30:23,880 Let's see how you behave. 707 01:30:34,600 --> 01:30:37,840 The boy didn't say anything to the police. Neither will you. 708 01:30:38,080 --> 01:30:40,480 You were home with me all day. - Yes sir. 709 01:30:40,680 --> 01:30:43,240 I can't hear you. - Yes sir. 710 01:30:43,840 --> 01:30:44,840 I can't hear you! 711 01:30:54,200 --> 01:30:56,240 Why, boy? 712 01:30:57,840 --> 01:30:59,520 What now? 713 01:31:00,360 --> 01:31:03,080 I have to go to the city today. 714 01:31:07,840 --> 01:31:08,840 Why? 715 01:31:09,040 --> 01:31:12,440 I have to give a statement to the police, about your father. 716 01:31:16,880 --> 01:31:18,360 And then it's over? 717 01:31:19,880 --> 01:31:21,920 Yes, then it's over. 718 01:31:23,640 --> 01:31:27,960 Why did you let him...? - He wasn't always like that... 719 01:31:30,240 --> 01:31:32,840 There is so much good in him. 720 01:31:34,600 --> 01:31:37,560 Unfortunately, it doesn't always show. 721 01:31:44,040 --> 01:31:46,720 You are strong, Paul. 722 01:31:52,680 --> 01:31:55,520 You are much stronger than me. 723 01:33:03,800 --> 01:33:05,440 Paul? 724 01:33:28,400 --> 01:33:30,240 Thank you for helping. 725 01:34:11,480 --> 01:34:12,600 I left it at home... 726 01:34:43,480 --> 01:34:45,400 What the fuck! Paul! 727 01:34:45,480 --> 01:34:47,800 Get up now! The man is alive! 728 01:34:50,440 --> 01:34:53,680 I lost 25 bucks to the fatty. - Fuck you! 729 01:34:53,800 --> 01:34:56,720 So you beat up Frank? - Told you it was him! 730 01:34:56,800 --> 01:34:59,040 So what now? Beat him up again? 731 01:34:59,200 --> 01:35:01,600 No! - What no? 732 01:35:04,200 --> 01:35:08,480 Listen up - the next time you see Frank... 733 01:35:13,080 --> 01:35:16,600 Next time you see Frank, you turn around, 734 01:35:16,680 --> 01:35:21,640 you go and huff some glue or whatever. 735 01:35:21,720 --> 01:35:26,200 No one touches his caps, no one throws stones at him. 736 01:35:27,640 --> 01:35:30,200 And dammit, no one beats him with sticks. 737 01:35:30,320 --> 01:35:33,160 I don't get it. A bit shitty plan, no? 738 01:35:33,240 --> 01:35:34,760 There is no plan. 739 01:35:36,720 --> 01:35:37,880 Frank... 740 01:35:39,560 --> 01:35:40,560 ...is my friend. 741 01:35:40,640 --> 01:35:43,120 What the fuck? - Are you fucking crazy? 742 01:35:43,320 --> 01:35:45,200 And leave Jasper alone too. 743 01:35:46,680 --> 01:35:50,320 Full on faggot. - Let's get out of here. 744 01:35:50,640 --> 01:35:53,040 Embarrassing... Fag. 745 01:36:04,360 --> 01:36:05,800 Good bye! 746 01:36:08,640 --> 01:36:13,840 I HOPE YOU'LL FORGIVE ME. TO TIINA FROM J.ASPER. 747 01:36:18,440 --> 01:36:19,880 Hey. 748 01:36:23,600 --> 01:36:25,160 Where are you going? 749 01:36:28,320 --> 01:36:30,640 I'll bring some wood. 750 01:37:21,680 --> 01:37:23,440 It's okay. 751 01:37:26,000 --> 01:37:27,880 It's okay. 752 01:38:32,000 --> 01:38:34,080 Hey! - Hi, Paul! 753 01:38:34,160 --> 01:38:36,240 Getting taller every week. 754 01:38:36,320 --> 01:38:39,080 I hope your uncle fed you well. 755 01:38:39,160 --> 01:38:43,520 What's going on, Jane? - Hello, Aivar, nice house. 756 01:38:43,600 --> 01:38:49,440 By the way, Paul, I have a belated present for you in the city. 757 01:38:49,840 --> 01:38:53,160 A little hint - you can leave this one here today. 758 01:38:59,320 --> 01:39:00,320 What do you want? 759 01:39:00,400 --> 01:39:02,480 Sorry, we should have started with that. 760 01:39:02,560 --> 01:39:04,560 I came to pick up Paul today. 761 01:39:04,640 --> 01:39:06,800 Paul, go start packing. 762 01:39:06,880 --> 01:39:11,080 Take it easy. No hurry. Say bye-bye to your uncle. 763 01:39:12,800 --> 01:39:15,600 Aivar, don't... 764 01:39:17,000 --> 01:39:18,560 Go. 765 01:39:18,640 --> 01:39:21,960 Yes, of course, as soon as the boy has packed his things. 766 01:39:22,040 --> 01:39:24,680 Actually, no need to pack, Paul. 767 01:39:24,760 --> 01:39:28,000 We'll just buy new things for him. - Dammit! 768 01:39:28,640 --> 01:39:31,440 Are you gonna say something? - Aivar, stop it. 769 01:39:31,520 --> 01:39:33,520 It's none of your business. Paul, get in the car! 770 01:39:33,600 --> 01:39:36,600 Did you really think your little stunt would change anything? 771 01:39:36,680 --> 01:39:39,800 Brain of an athlete... - What? 772 01:39:39,920 --> 01:39:41,680 Not in front of Paul! Aivar! 773 01:39:41,840 --> 01:39:44,360 You stay out of this! 774 01:39:44,440 --> 01:39:48,000 Do it, you useless village gym teacher. 775 01:39:48,280 --> 01:39:49,280 Do it! 776 01:39:51,320 --> 01:39:52,680 That's right! 777 01:39:53,440 --> 01:39:54,560 Aivar! 778 01:39:57,640 --> 01:39:59,080 Stop it. 779 01:40:01,000 --> 01:40:03,840 Did you hear what my son said? 780 01:40:07,160 --> 01:40:10,120 Good! Let's go. - Paul. 781 01:40:10,640 --> 01:40:12,680 Paul, please come. 782 01:40:17,920 --> 01:40:18,920 I'm not coming. 783 01:40:23,000 --> 01:40:24,560 I'm staying here. 784 01:40:25,920 --> 01:40:27,880 You're staying here? 785 01:40:35,040 --> 01:40:37,720 Have I not given you enough? 786 01:40:48,560 --> 01:40:52,480 Where were you when I was missing for two days? 787 01:40:56,800 --> 01:40:59,880 I was at work, earning money. 788 01:41:00,600 --> 01:41:05,440 For you to have everything that I never had. 789 01:41:07,000 --> 01:41:10,000 You goddamn ungrateful brat. 790 01:41:14,040 --> 01:41:15,560 Come. 791 01:41:19,120 --> 01:41:21,360 What, you want to stay here too? 792 01:42:19,400 --> 01:42:20,560 Let's play! 793 01:43:15,560 --> 01:43:18,560 Hey! Come already, hurry! 794 01:43:21,800 --> 01:43:24,520 Boys, stop it! 795 01:43:25,080 --> 01:43:26,680 Come on! 796 01:43:28,160 --> 01:43:31,040 Stop! My boat! 51308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.