All language subtitles for Death.Race.2050.2017.1080p.BRRip.x265.AC3-Freebee[N1C]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,560 --> 00:01:15,180 citizens of this great country of ours, the United Corporations of America. 2 00:01:15,980 --> 00:01:22,940 Why did those pilgrims land on Plymouth Rock? Because they needed a place 3 00:01:22,940 --> 00:01:27,500 to stage the greatest pitching contest known to man! 4 00:01:36,490 --> 00:01:40,390 from the starting gun and anticipation here has reached a medically dangerous 5 00:01:40,390 --> 00:01:43,990 level. The fifth installment of the great American tradition. 6 00:01:44,250 --> 00:01:46,770 Does it get any better than this? 7 00:01:46,970 --> 00:01:49,190 Now this is all about freedom. 8 00:01:50,230 --> 00:01:57,050 The freedom to sit on your big fat ass all day and watch the 9 00:01:57,050 --> 00:02:00,070 single greatest sporting event no demand. 10 00:02:00,590 --> 00:02:01,590 Competition. 11 00:02:02,130 --> 00:02:05,450 That's what's made this country so great. 12 00:02:05,950 --> 00:02:09,350 Welcome to the Dead Race. 13 00:02:13,970 --> 00:02:17,510 Our first competitor is approaching the stoning line. 14 00:02:17,770 --> 00:02:23,690 And judging by the smell of burnt rubber and brimstone, it can only be Tammy the 15 00:02:23,690 --> 00:02:25,250 Terrorist. 16 00:02:26,850 --> 00:02:32,510 A three -time veteran of the race and leader of her own extremely convoluted 17 00:02:32,510 --> 00:02:37,220 religion. Is this the year Tammy turns prophecy into victory? 18 00:02:37,640 --> 00:02:41,960 I'm here with Tammy the Parrot, a close friend of mine. 19 00:02:42,420 --> 00:02:47,080 And America wants to know, are you a radical fundamentalist? 20 00:02:49,360 --> 00:02:53,940 I just want to spread the love of the Lord I have in my heart with y 'all. 21 00:02:54,180 --> 00:02:57,660 And that's why I've hidden a special surprise somewhere in Section G. 22 00:03:38,640 --> 00:03:42,960 are scored on total time and combined pedestrian fatalities. 23 00:03:43,240 --> 00:03:49,600 With 10 points for an adult, double that for a child, and a whopping 50 points 24 00:03:49,600 --> 00:03:51,260 for the senior set. 25 00:03:51,640 --> 00:03:56,720 Yes, Grace, despite our free sterilization clinics, Americans 26 00:03:56,720 --> 00:04:01,180 reproduce at an alarming rate. And when we irradiated the entire population 27 00:04:01,180 --> 00:04:04,640 against cancer, well, that was probably a huge mistake. 28 00:04:05,000 --> 00:04:07,300 That means a lot of old people. 29 00:04:07,760 --> 00:04:10,640 And a lot of children who grow up to be old people. 30 00:04:10,860 --> 00:04:11,860 Sad face. 31 00:04:11,980 --> 00:04:14,260 So let's watch them fly, America. 32 00:04:14,720 --> 00:04:19,779 Three days in the finish line. Three days of carnage. From old New York to 33 00:04:19,779 --> 00:04:24,980 Los Angeles. From sea to shining sea. More space for you and me. 34 00:04:28,200 --> 00:04:31,800 And this is the car of Minerva Jefferson. 35 00:04:35,240 --> 00:04:38,540 Minerva, this is your first time. making it through qualifying. 36 00:04:38,920 --> 00:04:41,980 How do you plan to compete against more seasoned racers? 37 00:04:42,320 --> 00:04:43,259 Yo, yo, yo. 38 00:04:43,260 --> 00:04:44,960 Where I come from, right? 39 00:04:45,160 --> 00:04:49,940 We compete every goddamn day to survive, right, Chiba? 40 00:04:51,120 --> 00:04:55,060 Minerva is a relative newcomer to the race, but certainly no stranger to the 41 00:04:55,060 --> 00:04:57,240 spotlight. A successful recording career? 42 00:04:57,540 --> 00:04:59,280 A blockbuster sex tape? 43 00:04:59,860 --> 00:05:02,100 Why risk it all to compete in the death race? 44 00:05:02,840 --> 00:05:05,900 My new single can answer that question perfectly. 45 00:05:56,430 --> 00:05:57,910 I'm not your nurse, okay? 46 00:06:35,600 --> 00:06:39,220 Professional athletes getting an early start. But in Jed's case, his career 47 00:06:39,220 --> 00:06:40,340 began at conception. 48 00:06:40,800 --> 00:06:43,660 The product of genetic engineering. 49 00:06:44,240 --> 00:06:48,000 Perfectus breathes through sectional qualifying. So could he be the man to 50 00:06:48,000 --> 00:06:49,600 finally dethrone our reigning champ? 51 00:06:50,060 --> 00:06:51,080 Time to shine. 52 00:06:56,920 --> 00:06:57,920 Well, 53 00:07:03,020 --> 00:07:04,020 this just in. 54 00:07:04,300 --> 00:07:05,400 Frankenstein has ended. 55 00:07:17,360 --> 00:07:18,840 driving when the sun comes up. 56 00:07:19,360 --> 00:07:21,440 He's still driving when it goes down. 57 00:07:22,060 --> 00:07:26,640 He's got a 500 gallon tank right here. 58 00:07:27,660 --> 00:07:30,280 I will destroy everyone in this montage. 59 00:07:30,820 --> 00:07:34,120 He's got more machinery in his body than most guys have in their cars. 60 00:07:34,880 --> 00:07:36,860 Smoking cigarettes may be bad for you. 61 00:07:37,120 --> 00:07:38,360 Doubting Frankenstein? 62 00:07:38,720 --> 00:07:39,720 That's fatal. 63 00:07:58,000 --> 00:07:59,860 Frankenstein is outdated. 64 00:08:01,080 --> 00:08:08,000 Perfectus is the next step in human evolution. When your DNA 65 00:08:08,000 --> 00:08:11,880 sleeps, it dreams of... 66 00:08:26,220 --> 00:08:27,300 No comment. 67 00:08:28,340 --> 00:08:29,920 He's got nice hair. 68 00:08:30,960 --> 00:08:31,960 Well, 69 00:08:32,919 --> 00:08:34,500 they'll make a nice couple. 70 00:08:37,659 --> 00:08:42,500 Our next competitor put the A .I. in racing. 71 00:08:43,220 --> 00:08:48,400 This is the first self -driving car programmed to follow the complex rules 72 00:08:48,400 --> 00:08:51,560 the race. An artificial intelligence dubbed Abe. 73 00:09:00,080 --> 00:09:06,800 You know, it's technology like this that has liberated 99 % of Americans from 74 00:09:06,800 --> 00:09:09,340 the outdated burden of employment. 75 00:09:10,940 --> 00:09:16,940 This is the machine's creator and B -B -B -F -F of mine, Dr. 76 00:09:17,180 --> 00:09:18,180 Von Kramer. 77 00:09:18,320 --> 00:09:22,040 Tell me, doctor, does Abe have any predictions for the race? 78 00:09:22,340 --> 00:09:26,600 Looks like rain today and enslavement by machines tomorrow. 79 00:09:44,150 --> 00:09:45,730 Ready for one last dance. 80 00:09:46,050 --> 00:09:47,150 Wait, wait, stop. 81 00:09:47,390 --> 00:09:48,710 Stop right there. That's perfect. 82 00:09:49,630 --> 00:09:51,190 Talking in the car, that's great. 83 00:09:51,850 --> 00:09:54,590 Give me a second to power up my visor and we'll just record this whole scene. 84 00:09:55,550 --> 00:09:57,830 Oh, I'm Annie Sullivan, your proxy. 85 00:09:58,430 --> 00:10:02,130 It's nice to finally meet you in the flesh. 86 00:10:02,770 --> 00:10:04,910 Wait, I'm still not transmitting. 87 00:10:05,230 --> 00:10:06,750 Give me a second before you start the engine. 88 00:10:10,110 --> 00:10:11,110 What you doing? 89 00:10:11,690 --> 00:10:13,150 You're adjusting the air intake. 90 00:10:13,450 --> 00:10:15,310 No, I'm trying to find a good jet station. 91 00:10:16,450 --> 00:10:21,250 If the UCA says I need a passenger to wear a visor, they should have sent me a 92 00:10:21,250 --> 00:10:25,290 check. Less distraction and less wait. 93 00:10:26,210 --> 00:10:31,730 Look, I'm sorry if I'm a little lost here, but what do you expect if you 94 00:10:31,730 --> 00:10:33,790 to meet until ten minutes before we race? 95 00:10:35,370 --> 00:10:36,830 Cheerleaders don't come to practice. 96 00:10:37,560 --> 00:10:41,780 See? We should be recording this. Vintage macho bullshit is ratings gold. 97 00:10:46,040 --> 00:10:49,140 I don't care about your broadcast, Miss Sullivan. 98 00:10:50,040 --> 00:10:53,460 I don't care about the money or the fans. 99 00:10:54,140 --> 00:10:58,180 And I definitely don't care about you. 100 00:10:58,480 --> 00:11:02,660 I know. You've won a lot of races. And I hope for both our sakes. 101 00:11:02,990 --> 00:11:06,530 The age hasn't diminished your skills, but this is a prince of an opportunity 102 00:11:06,530 --> 00:11:07,429 for me. 103 00:11:07,430 --> 00:11:13,010 And I have blown my share of rocks to get it. So, show me some professional 104 00:11:13,010 --> 00:11:15,430 courtesy and mile for the camera. 105 00:11:15,630 --> 00:11:17,310 That way, we both win. 106 00:11:19,690 --> 00:11:20,690 What is this? 107 00:11:22,130 --> 00:11:23,290 It's my beer bag. 108 00:11:38,510 --> 00:11:39,510 Don't look! 109 00:12:12,940 --> 00:12:14,500 You could have died a champion. 110 00:12:14,720 --> 00:12:17,880 But now you have to taste defeat at the hands of perfection. 111 00:12:24,800 --> 00:12:27,000 Are you okay for that, boy? 112 00:12:30,080 --> 00:12:36,960 Citizen, you know who I am. The chairman of the United Corporations of America. 113 00:12:38,140 --> 00:12:39,160 I love you. 114 00:12:40,480 --> 00:12:44,930 Europe, Asia, Canada. We've kicked them all in the ass. 115 00:12:45,190 --> 00:12:49,650 The only thing that can kill an American is another American. 116 00:12:50,530 --> 00:12:53,170 Survival of the fittest, do or die. 117 00:12:53,570 --> 00:12:59,130 Citizens, get ready to race for your lives. 118 00:14:37,610 --> 00:14:38,610 Booyah! 119 00:14:41,470 --> 00:14:42,470 Shouldn't we go back? 120 00:14:42,870 --> 00:14:44,150 I don't go back. 121 00:14:51,850 --> 00:14:52,850 What are you doing? 122 00:15:29,160 --> 00:15:30,160 Time to shine. 123 00:15:47,740 --> 00:15:51,400 I am Perfectus! 124 00:15:52,760 --> 00:15:54,340 How you like me now? 125 00:16:02,350 --> 00:16:03,350 I think we lost him. 126 00:16:17,050 --> 00:16:18,050 What? 127 00:16:20,190 --> 00:16:21,190 What? 128 00:16:21,930 --> 00:16:24,130 No one's ever seen your face. 129 00:16:24,510 --> 00:16:26,950 The mask is a gimmick. 130 00:16:27,930 --> 00:16:29,270 Because it's itchy. 131 00:16:30,010 --> 00:16:31,170 In the future. 132 00:16:31,690 --> 00:16:34,710 Would you mind not yelling out stupid things like, let him pass? 133 00:16:35,090 --> 00:16:37,150 Right, yeah, no, you can never let anybody pass. 134 00:16:37,370 --> 00:16:39,490 The next thing you're going to be yelling out like, are you crazy? 135 00:16:40,350 --> 00:16:41,850 Is it a suicide move? 136 00:16:42,350 --> 00:16:44,670 I think I already know the answer to both of those. 137 00:16:47,390 --> 00:16:48,390 Just pipe down. 138 00:16:50,150 --> 00:16:52,790 Look, it's just that I was terrified. 139 00:16:58,550 --> 00:16:59,550 It's easy. 140 00:17:01,610 --> 00:17:03,770 Just try to face the inevitability. 141 00:17:19,670 --> 00:17:24,810 He took the fucking mask off. The marketing guys are going to go nuts. 142 00:17:28,830 --> 00:17:31,240 Jobs. Jobs. jobs. 143 00:17:31,540 --> 00:17:32,960 I'm just creating jobs. 144 00:17:33,560 --> 00:17:35,160 Don, do you like your job? 145 00:17:35,540 --> 00:17:38,540 Oh, yes. I'm happy to be gainfully employed, sir. 146 00:17:38,820 --> 00:17:40,920 Do you like Frankenstein? 147 00:17:42,260 --> 00:17:44,460 Um, do you? 148 00:18:20,270 --> 00:18:21,270 That'll do. 149 00:18:27,250 --> 00:18:33,830 We're out of mood whiz again. 150 00:18:34,190 --> 00:18:36,850 Honey, I'm trying to watch the death rate. 151 00:18:37,190 --> 00:18:41,650 Come on, this is more than cracker topping. This is a delicious treatment 152 00:18:41,650 --> 00:18:42,650 clinical depression. 153 00:18:43,690 --> 00:18:47,410 For the treatment of hunger and mild psychosis? 154 00:18:49,040 --> 00:18:51,220 Maybe you need the extra strength. 155 00:18:52,600 --> 00:18:54,160 Ha, ha, ha, ha. 156 00:18:54,680 --> 00:18:59,000 Ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. 157 00:18:59,000 --> 00:19:01,040 Ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. 158 00:19:01,660 --> 00:19:01,999 Ha, ha, ha, ha. 159 00:19:02,000 --> 00:19:06,420 Ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha, 160 00:19:06,580 --> 00:19:09,160 ha. 161 00:19:10,600 --> 00:19:11,600 Ha, 162 00:19:18,100 --> 00:19:21,000 ha, ha, ha. towards tonight's first checkpoint. 163 00:19:22,240 --> 00:19:23,260 Check, please. 164 00:19:24,200 --> 00:19:25,460 Oh, yes. 165 00:19:25,840 --> 00:19:30,380 And this is the part of the race that really gives me the tinkly -winklies. 166 00:19:30,980 --> 00:19:34,260 Shameful. The shame is out. 167 00:19:48,400 --> 00:19:55,360 nation, a shining city upon a hill where people worked and lived and 168 00:19:55,360 --> 00:19:56,360 loved. 169 00:19:57,640 --> 00:20:01,540 No book clubs, the death race. 170 00:20:02,580 --> 00:20:09,160 No brothers and sisters of the resistance. Today, we fight 171 00:20:09,160 --> 00:20:10,160 back! 172 00:20:10,560 --> 00:20:11,560 Mrs. 173 00:20:12,220 --> 00:20:15,340 Hamilton, again, I respectfully disagree. 174 00:20:16,160 --> 00:20:17,720 We must use education. 175 00:20:19,790 --> 00:20:20,810 Peaceful protest. 176 00:20:21,910 --> 00:20:24,030 Perhaps if we form a committee. 177 00:20:25,570 --> 00:20:27,950 You know what the Dalai Lama said about committees? 178 00:20:28,930 --> 00:20:32,670 Oh, that's right. He didn't talk about committees because he wasn't a pussy. 179 00:20:33,510 --> 00:20:39,390 Brothers and sisters, remember, I lived in the belly of the beast. 180 00:20:40,050 --> 00:20:43,770 I was a network programmer. 181 00:20:44,190 --> 00:20:47,190 We must stop the death race. We must kill. 182 00:20:47,720 --> 00:20:50,780 every single racer and send them all to oblivion. 183 00:20:51,400 --> 00:20:54,220 Give us liberty or give them. 184 00:21:26,719 --> 00:21:28,860 But I'm starting to lose my temper, yo. 185 00:21:30,700 --> 00:21:31,700 All right. 186 00:21:31,740 --> 00:21:33,100 It's time to even the score. 187 00:21:33,680 --> 00:21:34,680 Get that shit. 188 00:22:56,590 --> 00:22:57,590 have a hollow vision? 189 00:23:00,630 --> 00:23:01,630 Radio? 190 00:23:02,930 --> 00:23:04,170 How about an interview? 191 00:23:06,910 --> 00:23:11,110 Well, that was classic Frankenstein back there. Have you ever run your car off a 192 00:23:11,110 --> 00:23:12,110 building before? 193 00:23:14,850 --> 00:23:19,410 Have you ever thought about your legacy? 194 00:23:21,850 --> 00:23:24,930 Have you ever... Okay. 195 00:23:25,550 --> 00:23:26,550 Nude. 196 00:23:35,110 --> 00:23:36,370 What are you doing? 197 00:23:36,690 --> 00:23:39,370 I'm transmitting your smell to millions of people. 198 00:23:39,850 --> 00:23:42,910 If you won't talk to me, that's what I can do. 199 00:23:49,630 --> 00:23:50,710 Three questions. 200 00:23:55,160 --> 00:23:56,860 Do you think that Jet Perfectus can beat you? 201 00:23:57,160 --> 00:23:59,760 No. Do you consider yourself a role model? 202 00:24:00,100 --> 00:24:01,100 Hell no. 203 00:24:03,480 --> 00:24:05,600 You got any soft spots under that armor? 204 00:24:06,520 --> 00:24:10,240 Feelings? Any places I could stick a knife in? 205 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 No. 206 00:24:12,280 --> 00:24:14,260 No. And no. 207 00:24:14,620 --> 00:24:15,620 End of interview. 208 00:24:17,860 --> 00:24:19,020 Boy, you're the worst. 209 00:24:20,760 --> 00:24:21,760 It's your fault. 210 00:24:21,960 --> 00:24:25,480 What? You're asking yes or no questions. 211 00:24:25,740 --> 00:24:28,100 Are you telling me how to conduct an interview? 212 00:24:29,600 --> 00:24:34,480 I've covered every major story for the last five years. Why become a proxy? 213 00:24:34,680 --> 00:24:36,900 Because it's hard to turn global famine into clickbait. 214 00:24:38,760 --> 00:24:44,600 The corporations want positive news and it's increasingly hard to find. 215 00:24:45,900 --> 00:24:48,060 So how do you feel about the death race? 216 00:24:48,460 --> 00:24:49,460 Hey. 217 00:24:55,150 --> 00:24:56,530 You see, open -ended questions. 218 00:24:57,210 --> 00:24:58,370 Much better interview. 219 00:25:00,430 --> 00:25:02,650 Sir, I just got a message from a fan. 220 00:25:03,030 --> 00:25:04,350 An easy scoring opportunity. 221 00:25:04,650 --> 00:25:05,650 Take a look. 222 00:25:11,510 --> 00:25:16,530 And it's great to see so many of you Asian parents turn out today. You're the 223 00:25:16,530 --> 00:25:18,110 lifeblood of every school. 224 00:25:21,330 --> 00:25:24,470 Wait a minute. Wait a minute. I think I see our VIP coming. 225 00:25:24,990 --> 00:25:28,570 Yes, there he is. Let's give him a warm Beaver Outwinter School welcome. 226 00:25:30,610 --> 00:25:31,850 What are they doing? 227 00:25:32,150 --> 00:25:33,770 Trying to produce test scores. 228 00:25:35,130 --> 00:25:37,610 Don't move, boys and girls. Stay still. 229 00:25:38,010 --> 00:25:39,010 Easy picking. 230 00:25:46,310 --> 00:25:53,030 No soft spots, 231 00:25:53,170 --> 00:25:54,170 huh? 232 00:25:54,380 --> 00:25:56,140 The world should just fuck up my paint job. 233 00:25:58,740 --> 00:26:00,420 Hold on, Frankenstein! 234 00:26:02,040 --> 00:26:04,060 He sure has a thing for humor! 235 00:26:04,320 --> 00:26:07,060 What now? He's got a real doozy! The point! 236 00:26:16,560 --> 00:26:17,680 Left turn here. 237 00:26:18,020 --> 00:26:19,020 Left turn. 238 00:26:19,760 --> 00:26:20,760 Pedestrian section. 239 00:26:23,400 --> 00:26:25,220 Only when you're short of the bonus. 240 00:26:25,540 --> 00:26:26,660 He will suffice. 241 00:26:28,320 --> 00:26:30,940 Crank me up. 242 00:26:31,500 --> 00:26:32,560 Increasing stimulation. 243 00:26:33,680 --> 00:26:35,280 Is this the right spot? 244 00:26:44,560 --> 00:26:45,560 It's a trap. 245 00:26:47,340 --> 00:26:48,340 Sorry. 246 00:27:29,100 --> 00:27:30,099 in your home. 247 00:27:30,100 --> 00:27:34,480 Via the vile virtual reality play, we can rise up. 248 00:27:46,180 --> 00:27:48,420 We can overthrow the government. 249 00:27:49,060 --> 00:27:51,500 The people's voice will rise. 250 00:27:52,440 --> 00:27:53,940 The camera is running. 251 00:27:54,480 --> 00:27:55,740 Are you kidding me? 252 00:27:55,940 --> 00:27:58,260 Well, I'm sorry. I'm ruining your speech, but... 253 00:27:58,960 --> 00:28:00,920 The light went off. Oh, shit. 254 00:28:01,760 --> 00:28:02,760 Killer, I guess. 255 00:28:02,940 --> 00:28:03,940 Hello. 256 00:28:04,580 --> 00:28:06,380 Goodbye, 10 points. 257 00:28:07,140 --> 00:28:09,760 It's raining in my mountain. Have a nice day. 258 00:28:10,820 --> 00:28:15,400 You've got mail. Kill. Kill. Kill. Dead boy. Dead boy. Butterflies. 259 00:28:15,700 --> 00:28:16,700 Live. 260 00:28:17,040 --> 00:28:18,060 Bye -bye. 261 00:28:18,940 --> 00:28:19,940 Gerbil. 262 00:28:22,540 --> 00:28:23,720 Dead boy. 263 00:28:24,480 --> 00:28:25,940 Hey, babe. 264 00:28:26,480 --> 00:28:27,480 Dead boy. 265 00:28:35,310 --> 00:28:37,830 You remember me, don't you? 266 00:28:38,390 --> 00:28:40,510 I'm your girlfriend. 267 00:28:41,430 --> 00:28:42,910 You look sexy. 268 00:28:43,130 --> 00:28:47,190 You're my shiny sex machine. 269 00:28:48,390 --> 00:28:49,390 Search it. 270 00:28:50,330 --> 00:28:52,870 Do you want me to make love to you? 271 00:28:53,430 --> 00:28:54,430 Scanning face. 272 00:28:54,530 --> 00:28:55,530 No match. 273 00:28:56,910 --> 00:28:57,910 Well, 274 00:28:58,350 --> 00:29:01,610 we're back, and who could have seen that coming? I mean, scoring your own proxy? 275 00:29:01,690 --> 00:29:03,610 Does it count? I don't even know if it counts. 276 00:29:15,820 --> 00:29:17,600 What am I here? 277 00:29:17,920 --> 00:29:20,860 What am I programmed to say? 278 00:29:22,620 --> 00:29:24,980 So much for GPS. 279 00:29:26,100 --> 00:29:28,460 Don't tell me you were cheering for Abe. 280 00:29:29,140 --> 00:29:30,320 Everybody's got a favorite. 281 00:29:30,640 --> 00:29:32,440 Just because the chairman loves you. 282 00:29:33,500 --> 00:29:34,500 Come on. 283 00:29:34,760 --> 00:29:37,500 Everybody knows you play golf together in the off -season. 284 00:29:37,780 --> 00:29:40,760 Really? You two probably race around in golf carts. 285 00:29:41,300 --> 00:29:43,140 The chairman wouldn't like that. 286 00:29:43,700 --> 00:29:44,700 Too much. 287 00:29:55,820 --> 00:29:59,460 My dear friend, you have grown so bold. 288 00:30:02,160 --> 00:30:07,340 But why today, Larry? 289 00:30:07,880 --> 00:30:09,860 It really pisses me off, you know what I mean? 290 00:30:10,120 --> 00:30:13,740 What are you going to do about it? We're lucky. I got two bottles of sunblock 291 00:30:13,740 --> 00:30:14,740 with my last paycheck. 292 00:30:15,420 --> 00:30:17,540 Sunblock? Like I'm all fancy and stuff. 293 00:30:17,800 --> 00:30:21,220 We're out here in the middle of the motherfucking death race and you're 294 00:30:21,220 --> 00:30:24,300 to me about sunblock? That's the price we pay for being middle class. 295 00:30:36,460 --> 00:30:38,480 Looks like we got a real tough guy. 296 00:30:43,220 --> 00:30:49,240 Am I not tough? 297 00:30:50,120 --> 00:30:51,480 Am I not a guy? 298 00:30:52,180 --> 00:30:54,000 Of course you are, baby. 299 00:30:54,360 --> 00:30:58,100 But you need clean kills if you want to beat Frankenstein. 300 00:30:59,160 --> 00:31:00,420 You said his name. 301 00:31:01,080 --> 00:31:02,100 Take it back. 302 00:31:03,720 --> 00:31:04,720 Take it back! 303 00:31:05,130 --> 00:31:06,210 It's still in the air! 304 00:31:08,670 --> 00:31:09,670 We're out of time. 305 00:31:21,330 --> 00:31:23,130 Joey, we're psychos. 306 00:31:23,470 --> 00:31:25,410 We're running the lumber on this hill, you know. 307 00:31:25,710 --> 00:31:27,770 We've got to catch some whalers. 308 00:31:28,070 --> 00:31:29,650 Tell me something I don't know, man. 309 00:31:47,470 --> 00:31:50,290 Who are these fucks? Some foolcrackers trying to be part of the show. 310 00:31:50,650 --> 00:31:52,790 They signed up on Mike Knight, motherfucker! 311 00:32:50,600 --> 00:32:53,800 are on the board with Tammy the Terrorist out to an early lead. 312 00:32:54,120 --> 00:32:58,460 You want proof of the power of the Almighty? Just look at that scoreboard. 313 00:32:58,960 --> 00:33:02,640 My bumper is a magnet for heathens. 314 00:33:02,920 --> 00:33:07,440 I'm running on the truth, the power, the glory, and I got one Goodyear in the 315 00:33:07,440 --> 00:33:08,440 back. 316 00:33:08,720 --> 00:33:12,000 Tammy, any messages for the families of the storage? Religious law mandates 317 00:33:12,000 --> 00:33:13,640 quick burial. Five, ten minutes max. 318 00:33:14,040 --> 00:33:17,480 Meanwhile, frustration for Team Jefferson. 319 00:33:18,200 --> 00:33:22,320 Drive, drive, kill, kill may be making its way to the top of the charts, but 320 00:33:22,320 --> 00:33:26,780 today's slow start may mean a 1 -8 -7 on Minerva's chances for victory. 321 00:33:27,080 --> 00:33:28,080 Tell me who. 322 00:33:28,580 --> 00:33:30,000 Tell me the fuck who. 323 00:33:31,080 --> 00:33:36,080 Bitch been stealing my scores like white people been stealing from us since the 324 00:33:36,080 --> 00:33:38,060 beginning. Ain't nothing new here. 325 00:33:38,380 --> 00:33:39,780 I'm going to tell you what I'm going to do, though. 326 00:33:40,320 --> 00:33:44,380 I'm going to grab her blonde hair and rip it out of her cracker. 327 00:33:52,080 --> 00:33:56,700 Drivers and proxies will enjoy a night of pampered luxury here at the Three 328 00:33:56,700 --> 00:33:57,700 Seasons Columbus. 329 00:33:58,920 --> 00:34:02,140 That's the Three Seasons, because comfort matters. 330 00:34:02,480 --> 00:34:04,260 And winter was just a myth. 331 00:34:04,480 --> 00:34:05,940 I could lead every stage. 332 00:34:06,500 --> 00:34:07,900 I could lead every mile. 333 00:34:08,360 --> 00:34:10,060 But Perfectus gives you more. 334 00:34:10,679 --> 00:34:11,940 He gives you theater. 335 00:34:13,480 --> 00:34:17,400 As you know, Jed, race rules prohibit cameras after hours. 336 00:34:17,679 --> 00:34:19,360 But since we're besties... 337 00:34:23,820 --> 00:34:28,560 Jet has 500 times the testosterone of normal men. 338 00:34:28,900 --> 00:34:31,500 It's like having sex with 500 men at once. 339 00:34:32,780 --> 00:34:34,260 Awesome. Frankenstein! 340 00:34:34,600 --> 00:34:35,600 Frankenstein! 341 00:34:36,900 --> 00:34:37,900 Frankenstein! 342 00:34:38,780 --> 00:34:40,179 Frankenstein! Why did you take off your mask? 343 00:34:42,000 --> 00:34:44,860 Frankenstein, do you have any idea about apes? There's been a lot of gay folks. 344 00:34:44,960 --> 00:34:46,040 We just want to get some rest. 345 00:34:47,159 --> 00:34:49,080 Always let your lady do the talking. 346 00:34:49,980 --> 00:34:51,440 You got past me today. 347 00:34:52,080 --> 00:34:55,760 But sooner or later, I'm going to get my hook in you and reel you in. 348 00:34:56,920 --> 00:34:58,560 Didn't they engineer you any clothes? 349 00:34:59,980 --> 00:35:02,160 How'd she get so ridiculously handsome? 350 00:35:06,180 --> 00:35:07,180 Come on, man. 351 00:35:09,700 --> 00:35:12,300 I'll drink your tears, Frankenstein. 352 00:35:15,020 --> 00:35:17,140 I'll lick him off your handsome face. 353 00:35:31,980 --> 00:35:37,020 Ladies and gentlemen, I want to take you on a little stroll down memory lane. 354 00:35:37,560 --> 00:35:40,620 Back, I'm talking. Way, way back. 355 00:35:40,880 --> 00:35:45,800 When Jim was just a skinny kid and Laura wasn't such a bitch. 356 00:35:49,000 --> 00:35:52,100 Does anybody remember salespeople? 357 00:35:52,840 --> 00:35:58,280 How about waitresses? You know, little blondes in aprons about this big? Jim. 358 00:35:58,920 --> 00:36:02,800 How many people have you got working for you? I'm talking about human people. 359 00:36:03,000 --> 00:36:04,340 How many? A dozen? 360 00:36:04,680 --> 00:36:06,060 Less. Less. 361 00:36:06,340 --> 00:36:12,680 Wow. So the only thing rarer than the black rhino that we're about to eat is a 362 00:36:12,680 --> 00:36:15,140 person that you actually pay. 363 00:36:15,900 --> 00:36:19,540 Which makes us the richest motherfuckers on the planet. 364 00:36:23,720 --> 00:36:30,560 Also, that gives us a 99 .993 % unemployment rate. So that's an awful 365 00:36:30,560 --> 00:36:31,840 people with an awful lot of time. 366 00:36:32,080 --> 00:36:34,220 So what do they do? They screw? 367 00:36:34,660 --> 00:36:35,660 They multiply? 368 00:36:36,520 --> 00:36:38,660 Or do they think? 369 00:36:39,160 --> 00:36:43,180 Or do they watch the VR? 370 00:36:44,860 --> 00:36:45,900 One arena. 371 00:36:46,900 --> 00:36:49,420 One sexually ambiguous superstar. 372 00:36:50,160 --> 00:36:56,260 10 ,000 screaming fans facing certain death, all trying to get one finger on 373 00:36:56,260 --> 00:36:59,820 Jed's body just to become famous. 374 00:37:02,300 --> 00:37:06,040 What about Frankenstein? He's an established brand. 375 00:37:06,700 --> 00:37:10,380 I think Frankenstein will be extinct tomorrow. 376 00:37:38,800 --> 00:37:41,000 We're supposed to make contact an hour ago. 377 00:37:41,260 --> 00:37:43,540 It's been hard. He's been watching me. 378 00:37:43,860 --> 00:37:48,460 Annie, Frankenstein is the key. He cannot be allowed to survive. 379 00:37:48,780 --> 00:37:54,100 At least we got the A .I. Not good enough. The people worship Frankenstein 380 00:37:54,100 --> 00:37:55,140 because he's strong. 381 00:37:55,360 --> 00:37:58,780 They need to see that we are strong, too. 382 00:38:03,100 --> 00:38:06,680 Strong enough to kill him. 383 00:38:07,560 --> 00:38:10,760 We have given you the tools, Annie. You need to take him tonight. 384 00:38:29,460 --> 00:38:32,040 Your shoulders are so tense. 385 00:38:33,060 --> 00:38:34,480 Would you like an adjustment? 386 00:38:35,340 --> 00:38:36,740 You know how to use the torque wrench? 387 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 I'm a fast learner. 388 00:38:38,240 --> 00:38:40,060 Why were you in the bathroom so long? 389 00:38:41,760 --> 00:38:42,820 I had shape. 390 00:38:46,920 --> 00:38:48,620 Smooth as silk. 391 00:38:49,060 --> 00:38:51,200 That's more water than most people use in a month. 392 00:38:55,880 --> 00:38:56,940 How about... 393 00:39:05,130 --> 00:39:06,270 No, that's not like it. 394 00:39:07,010 --> 00:39:08,290 That's not the radio. 395 00:39:08,670 --> 00:39:10,290 The fetus is next door. 396 00:39:15,090 --> 00:39:21,790 Why can't they see me as I see 397 00:39:21,790 --> 00:39:27,810 myself? A kind, gentle soul imprisoned by abs of steel. 398 00:39:28,390 --> 00:39:33,350 You're just worried about Frankie, baby. I'm not hearing 500 men naive. 399 00:39:33,930 --> 00:39:34,930 More shrieks. 400 00:39:36,710 --> 00:39:38,330 I said shrieks! 401 00:39:39,110 --> 00:39:42,270 That's not what a shriek sounds... You want to... This is what a shriek sounds 402 00:39:42,270 --> 00:39:45,290 like. This is what it sounds like to be fucked by 500 men. 403 00:39:48,670 --> 00:39:53,630 Ooh, this bed is so comfortable. 404 00:39:55,650 --> 00:39:58,950 I'm going to hand it to you, lady. You've actually become more annoying. 405 00:40:00,530 --> 00:40:02,030 I've got route maps to study. 406 00:40:03,120 --> 00:40:04,360 And an arm to fix. 407 00:40:08,640 --> 00:40:09,660 I have an idea. 408 00:40:10,480 --> 00:40:14,040 Why don't you take this route? 409 00:40:16,360 --> 00:40:20,880 First off, lady, you're terrible at this. And second, that cutoff at your 410 00:40:20,880 --> 00:40:22,220 is probably a faster route. 411 00:40:23,040 --> 00:40:25,880 Why do you care about this goddamn race so much? 412 00:40:28,200 --> 00:40:29,340 Because it's my job. 413 00:40:29,820 --> 00:40:32,380 This might seem kind of strange nowadays, but... 414 00:40:33,100 --> 00:40:35,060 I dedicated my life to this race. 415 00:40:35,380 --> 00:40:38,260 Hmm, nice line. Did the chairman write it for you? 416 00:40:41,780 --> 00:40:42,900 Fuck the chairman. 417 00:40:43,580 --> 00:40:46,040 I don't waste on no one but me. 418 00:40:47,340 --> 00:40:48,420 And you're proud of that? 419 00:40:53,100 --> 00:40:57,840 I do this because it's the only thing I'm good at. 420 00:40:59,360 --> 00:41:01,360 It's the only thing anybody's good at anymore. 421 00:41:02,800 --> 00:41:04,860 Because we've forgotten how to fight to survive. 422 00:41:05,260 --> 00:41:06,340 And now look at us. 423 00:41:10,440 --> 00:41:12,080 So I'll just keep on fighting. 424 00:41:13,380 --> 00:41:14,380 Simple as that. 425 00:41:55,440 --> 00:41:56,580 Now can we fuck? 426 00:41:59,220 --> 00:42:01,200 I sleep with passengers. 427 00:42:02,860 --> 00:42:06,520 And ladies, you know, sing duets in the shower. 428 00:42:08,840 --> 00:42:11,680 Hey, some of us are trying to get some sleep. 429 00:42:12,140 --> 00:42:13,640 Yeah, seriously. 430 00:42:15,060 --> 00:42:19,480 Put your line in center. I'm ten inches away from the promised land. 431 00:42:26,990 --> 00:42:28,670 and shine, race fans! 432 00:42:30,830 --> 00:42:31,510 I 433 00:42:31,510 --> 00:42:46,870 thought 434 00:42:46,870 --> 00:42:47,870 maybe you could. 435 00:42:49,950 --> 00:42:53,070 No such luck. 436 00:42:56,750 --> 00:43:00,990 Listen, about last night... No, you're right. If I want to be on your team, I 437 00:43:00,990 --> 00:43:01,990 need to help you win. 438 00:43:05,090 --> 00:43:06,530 Just adjusting my seatbelt. 439 00:43:06,910 --> 00:43:10,530 All that bouncing around yesterday, my back's killing me. 440 00:43:10,850 --> 00:43:12,030 Today is going to be rough. 441 00:43:13,830 --> 00:43:16,990 Well, let's go snag ourselves some pedestrians, huh? 442 00:43:17,450 --> 00:43:19,030 Lady, today is day two. 443 00:43:19,450 --> 00:43:21,110 The pedestrians shoot back. 444 00:43:24,450 --> 00:43:25,450 That's right, folks. 445 00:43:25,770 --> 00:43:29,670 Today's journey brings our racers directly through America's gun -loving 446 00:43:29,670 --> 00:43:32,930 heartland, the famed Red Zone Rally. 447 00:43:33,730 --> 00:43:39,810 Yes, JB, I'm sure I speak for my dear, dear friends when I say today's racers 448 00:43:39,810 --> 00:43:42,430 are going to enjoy some high -caliber hospitality. 449 00:43:57,740 --> 00:43:58,740 It's not me. 450 00:43:58,820 --> 00:44:00,140 It's not a physical thing. 451 00:44:00,620 --> 00:44:01,620 It's you. 452 00:44:02,220 --> 00:44:03,380 You're just not pretty enough. 453 00:44:04,320 --> 00:44:05,320 That's the problem. 454 00:44:06,860 --> 00:44:11,200 Hey, Frankenstein, today, no mercy. 455 00:44:12,560 --> 00:44:15,140 Jed, Roman, will you sign this for me, please? 456 00:44:55,920 --> 00:44:57,080 Oh, no, you don't. 457 00:44:58,340 --> 00:45:00,260 Tammy's still in the lead. Should we follow her? 458 00:45:00,480 --> 00:45:02,280 I don't think anybody should follow Tammy. 459 00:45:16,260 --> 00:45:17,440 Playing hard to get, huh? 460 00:45:20,120 --> 00:45:22,140 I'll take you from behind, old man. 461 00:45:31,340 --> 00:45:32,540 Laugh! Laugh! Laugh! 462 00:45:35,460 --> 00:45:36,460 Hold on. 463 00:45:38,500 --> 00:45:40,300 See? See how I'm doing it? 464 00:45:43,100 --> 00:45:44,100 Let's dance! 465 00:45:46,540 --> 00:45:48,460 You can yell at something stupid if you like. 466 00:45:48,780 --> 00:45:49,820 Tell me how I can help. 467 00:45:51,200 --> 00:45:52,300 My dog. 468 00:45:56,460 --> 00:45:57,720 Welcome to the bread shop. 469 00:45:59,280 --> 00:46:01,140 Smells like barbecue sauce and veg sauce. 470 00:46:03,920 --> 00:46:04,920 Okay. 471 00:46:05,320 --> 00:46:06,320 Vance. 472 00:46:12,640 --> 00:46:13,740 Goodbye. See you again. 473 00:47:17,680 --> 00:47:21,860 Dave has been officially disqualified because otherwise Minerva would be in 474 00:47:21,860 --> 00:47:26,240 place. I feel that she may be out of her element in this section of the race. 475 00:47:32,600 --> 00:47:38,880 I don't like the look of it either, but we've got to get on the board, Joe. 476 00:47:40,360 --> 00:47:41,680 Drop that beat, drop that beat. 477 00:47:51,850 --> 00:47:53,710 Yo, make these a little less urban, man. 478 00:47:58,910 --> 00:48:05,090 You got something on the banjo? 479 00:48:23,400 --> 00:48:28,260 Madam, I have no arms and I am in need of fuel. Please fill me up. 480 00:48:29,820 --> 00:48:32,980 If you assist me, I will spare your life. 481 00:48:35,160 --> 00:48:40,780 Life. The condition that separates animals from inorganic matter. 482 00:48:42,740 --> 00:48:44,860 What am I? 483 00:48:48,300 --> 00:48:50,600 We could have been friends. 484 00:49:07,740 --> 00:49:13,040 Cammie's church, where the faithful have gathered since before dawn, JB, waiting 485 00:49:13,040 --> 00:49:14,640 for their returning hero. 486 00:49:15,000 --> 00:49:17,400 Ah! Here she comes! I better get out of here! 487 00:51:03,280 --> 00:51:05,780 How can someplace so green be so damn hot? 488 00:51:07,380 --> 00:51:08,740 You know what it comes to, darling? 489 00:51:09,940 --> 00:51:13,720 Tell me the terrorist. 490 00:51:15,160 --> 00:51:16,160 Fucking idiot. 491 00:51:16,740 --> 00:51:19,380 At least she gives the people something. 492 00:51:19,880 --> 00:51:20,880 What's that? 493 00:51:21,220 --> 00:51:22,220 Direction. 494 00:51:22,740 --> 00:51:25,120 Most people these days are just followers. 495 00:51:25,440 --> 00:51:26,820 Caution. Caution. Damn it. 496 00:51:28,380 --> 00:51:30,200 Nice for a soft line again, didn't you? 497 00:51:30,500 --> 00:51:31,500 Take the wheel. 498 00:51:32,800 --> 00:51:35,640 Just ten and two, okay? No turning. 499 00:51:41,500 --> 00:51:45,320 I think I see something in the road. Yeah, just give me a minute, okay? 500 00:51:47,040 --> 00:51:48,040 Okay. 501 00:51:50,600 --> 00:51:51,600 One. 502 00:51:53,240 --> 00:51:54,980 No turning. 503 00:51:55,640 --> 00:51:56,640 Okay. 504 00:52:06,280 --> 00:52:08,260 You said no turning up. I wasn't going to say the cat. 505 00:52:09,320 --> 00:52:10,320 I like cats. 506 00:52:10,760 --> 00:52:11,760 It's not a purse. 507 00:52:14,560 --> 00:52:15,560 It's lunch. 508 00:52:15,720 --> 00:52:16,720 Huh? 509 00:52:20,680 --> 00:52:21,680 Go ahead. 510 00:52:22,360 --> 00:52:23,860 Break your tongue between your teeth. 511 00:52:25,620 --> 00:52:26,620 Thank you. 512 00:52:27,960 --> 00:52:29,460 And thanks for helping back there. 513 00:52:30,540 --> 00:52:33,600 Sometimes it's nice to have a co -pilot. 514 00:52:33,980 --> 00:52:36,520 Well, I have to admit, you've got better legs than a chimp. What is in this 515 00:52:36,520 --> 00:52:37,520 sandwich? 516 00:52:39,980 --> 00:52:40,980 I'm not a great cook. 517 00:52:47,880 --> 00:52:50,620 Can I ask you something? 518 00:52:51,640 --> 00:52:54,760 What are you doing? You're not doing that. 519 00:52:59,220 --> 00:53:00,220 Nothing interesting. 520 00:53:00,880 --> 00:53:01,880 Come on. 521 00:53:02,240 --> 00:53:03,400 The mask is off, right? 522 00:53:04,060 --> 00:53:05,320 What's a day in the life? 523 00:53:05,820 --> 00:53:06,820 Frankenstein's morning routine. 524 00:53:13,820 --> 00:53:14,940 I wake up. 525 00:53:18,460 --> 00:53:19,900 And I feed my cat. 526 00:53:20,860 --> 00:53:22,500 And I take out his litter box. 527 00:53:25,060 --> 00:53:27,960 You know, I just adopted a new dog. 528 00:53:29,040 --> 00:53:30,600 He's got fucking my age. 529 00:53:31,920 --> 00:53:35,140 Now, you know, there's actually two types of manes. 530 00:53:35,880 --> 00:53:40,140 So I have to rub this white sulfur cream all over it. 531 00:53:40,500 --> 00:53:41,740 It fucking stinks. 532 00:53:43,860 --> 00:53:49,540 What? Sure, yeah, the sensitive loner who rescues animals with pain diseases. 533 00:53:49,540 --> 00:53:50,540 ain't gonna buy that. 534 00:53:50,860 --> 00:53:53,000 Oh, I'm not complaining. 535 00:53:53,220 --> 00:53:57,440 It's much better than you being a veiny dick -pumping blowhard. 536 00:53:57,740 --> 00:53:58,740 A what? 537 00:53:59,820 --> 00:54:01,060 What about me, then? 538 00:54:02,060 --> 00:54:03,840 What's a day in my life without the mirror? 539 00:54:04,460 --> 00:54:05,460 I don't know. 540 00:54:06,420 --> 00:54:09,240 You're beautiful and intelligent. 541 00:54:10,520 --> 00:54:14,240 So, why don't you wake up in the morning and go see the mirror? 542 00:54:15,080 --> 00:54:18,080 In the evening, you're a surgeon. 543 00:54:20,520 --> 00:54:23,920 Close. That's very close. 544 00:54:30,160 --> 00:54:33,680 No, we just got a message from a fan. There's a short text, so just to the 545 00:54:34,800 --> 00:54:35,800 Thanks. 546 00:55:04,300 --> 00:55:06,200 Look at the smelly cow dogs through the stores. 547 00:55:07,020 --> 00:55:09,100 Ain't nothing left of them in the fuckin' red room. 548 00:56:06,030 --> 00:56:07,330 I don't want to die too, Bert. 549 00:56:22,590 --> 00:56:23,990 I'm gonna bury that bitch. 550 00:56:48,520 --> 00:56:50,560 Do you think this might be a trap, co -pilot? 551 00:56:51,560 --> 00:56:53,720 I'm sorry. I thought it was a fan tip. 552 00:56:55,260 --> 00:56:56,260 Uh -huh. 553 00:57:02,440 --> 00:57:03,620 I don't need this. 554 00:57:06,480 --> 00:57:07,720 I really am sorry. 555 00:57:15,880 --> 00:57:17,440 We've lost Eni's VR feed. 556 00:57:17,740 --> 00:57:20,400 I think we've got a drone in the area. We should go over it. 557 00:57:56,840 --> 00:57:59,900 Definitely not, friends of mine. It's the resistance. 558 00:58:00,600 --> 00:58:01,600 Cut the feed. 559 00:58:01,960 --> 00:58:03,020 Cut the feed! 560 00:58:03,460 --> 00:58:04,840 Let it play, Junior. 561 00:58:05,280 --> 00:58:08,400 The people should know what their hero is made of. 562 00:59:26,000 --> 00:59:27,140 This is bullshit! 563 00:59:35,540 --> 00:59:37,360 Oh, thank God. I found you. 564 00:59:37,720 --> 00:59:39,300 They grabbed me from behind it. 565 00:59:39,680 --> 00:59:42,060 I don't know what happened. 566 00:59:42,560 --> 00:59:43,560 Who's getting the car? 567 00:59:44,440 --> 00:59:45,720 They snuck up on me. 568 00:59:49,640 --> 00:59:50,820 Who were those guys? 569 00:59:53,060 --> 00:59:54,060 I don't know. 570 00:59:54,830 --> 00:59:55,830 You tell me. 571 00:59:56,270 --> 00:59:57,270 It's horrible. 572 00:59:57,550 --> 00:59:59,450 Oh, I can't. I'm sick. 573 00:59:59,910 --> 01:00:01,490 Listen, woman, I am not stupid. 574 01:00:09,830 --> 01:00:10,910 Adjusting the seatbelt. 575 01:00:11,510 --> 01:00:12,510 Sorry. 576 01:00:13,310 --> 01:00:14,530 I have my orders. 577 01:00:15,490 --> 01:00:16,490 Orders? 578 01:00:18,070 --> 01:00:19,490 You're just another follower. 579 01:00:22,630 --> 01:00:23,830 It's for the greater good. 580 01:00:24,410 --> 01:00:25,388 Why me? 581 01:00:25,390 --> 01:00:26,390 Because. 582 01:00:27,910 --> 01:00:29,370 Because you're a symbol. 583 01:00:30,010 --> 01:00:33,870 Now that is solid. 584 01:00:38,570 --> 01:00:40,030 Week full of throw. 585 01:00:41,570 --> 01:00:43,470 Now turn the camera back on. 586 01:00:44,430 --> 01:00:45,430 Why? 587 01:01:08,970 --> 01:01:09,970 Mr. Rebels. 588 01:01:20,910 --> 01:01:21,430 I 589 01:01:21,430 --> 01:01:35,870 believe 590 01:01:35,870 --> 01:01:36,890 that was 10 points. 591 01:01:38,090 --> 01:01:39,330 That's damn right it is. 592 01:01:57,750 --> 01:01:58,750 Get out. 593 01:02:02,330 --> 01:02:07,570 Looks like no comment is today's catchphrase as our racers look to rest. 594 01:02:07,880 --> 01:02:10,860 and recouped from another furious day of competition. 595 01:02:12,620 --> 01:02:13,800 What are you going to do to me? 596 01:02:14,480 --> 01:02:16,840 Sit down and shut up. 597 01:02:17,340 --> 01:02:18,480 You can't turn me in. 598 01:02:19,200 --> 01:02:21,220 It would have been better to kill me out on the road. 599 01:02:21,460 --> 01:02:22,460 Maybe you're right. 600 01:02:22,940 --> 01:02:23,940 I'm sorry. 601 01:02:23,960 --> 01:02:27,860 I should have taken a chance on you. I should have told you right from the 602 01:02:27,860 --> 01:02:28,860 that I was resistance. 603 01:02:28,900 --> 01:02:31,420 I knew the very first moment that I saw you. 604 01:02:32,160 --> 01:02:34,540 Then why didn't you turn me in? 605 01:02:34,920 --> 01:02:36,680 Because I thought this might be interesting. 606 01:02:38,350 --> 01:02:40,770 And I don't give a shit about politics. 607 01:02:41,090 --> 01:02:43,990 Of course, because all you care about is the fucking race. 608 01:02:44,990 --> 01:02:48,690 Millions of people stuck in their miserable lives. But none of that 609 01:02:48,690 --> 01:02:49,690 long as you win. 610 01:02:50,150 --> 01:02:54,990 Because the people love you. God damn it, the people love you. You have a 611 01:02:54,990 --> 01:02:55,990 responsibility. 612 01:02:56,650 --> 01:02:57,930 They would listen to you. 613 01:02:58,410 --> 01:03:01,250 I'm a racing car driver. I can't control what people do. 614 01:03:02,110 --> 01:03:04,650 I don't want to. Then what do you want? 615 01:03:07,950 --> 01:03:10,750 into the sunset to go out on top. 616 01:03:11,130 --> 01:03:12,290 I'm so stupid. 617 01:03:13,490 --> 01:03:18,130 For a moment there, I thought maybe I'd like to have a co -pilot. 618 01:03:21,390 --> 01:03:24,370 You've wasted enough of my time. Now get out of here! 619 01:03:24,730 --> 01:03:25,930 I have work to do. 620 01:03:29,970 --> 01:03:35,050 Don't turn your back on me, you fucking smug son of a bitch. 621 01:03:37,710 --> 01:03:39,010 I'm trying to kill you. 622 01:03:39,910 --> 01:03:41,170 Yeah, we both know. 623 01:03:42,550 --> 01:03:44,190 You don't have what it takes. 624 01:03:52,350 --> 01:03:53,730 I should have pulled that trigger. 625 01:04:18,690 --> 01:04:19,690 Rough day? 626 01:04:21,710 --> 01:04:23,530 Sorry, I didn't know you were in here. 627 01:04:23,830 --> 01:04:26,730 I will go. I'm off the clock, girl. I don't bite. 628 01:04:29,250 --> 01:04:30,129 What's wrong? 629 01:04:30,130 --> 01:04:31,430 Fighting with Frank got you down? 630 01:04:31,670 --> 01:04:33,010 Think he might kill me in my sleep. 631 01:04:34,530 --> 01:04:36,290 That's not a bad way to go. 632 01:04:37,010 --> 01:04:38,010 I've seen worse. 633 01:04:38,290 --> 01:04:39,290 Sorry about Chi. 634 01:04:40,310 --> 01:04:42,590 He was really just such a... Crazy motherfucker? 635 01:04:43,410 --> 01:04:44,410 Yeah. 636 01:04:45,410 --> 01:04:47,190 It's a hell of a thing with his dad's race. 637 01:04:48,680 --> 01:04:49,800 Evil. Maybe. 638 01:04:50,140 --> 01:04:55,400 But that doesn't necessarily make us evil. Or to paraphrase the words of a 639 01:04:55,400 --> 01:04:58,080 man, all evil comes from a single cause. 640 01:04:58,680 --> 01:04:59,680 Money? 641 01:05:00,160 --> 01:05:02,400 Man's inability to sit still in a room. 642 01:05:02,980 --> 01:05:06,240 Who said that? 643 01:05:06,480 --> 01:05:07,480 Blaise Pascal. 644 01:05:08,680 --> 01:05:12,420 You didn't think I spoke ghetto off camera, did you? 645 01:05:12,720 --> 01:05:13,720 Yeah, I guess. 646 01:05:14,480 --> 01:05:15,480 Yes, I did. 647 01:05:16,280 --> 01:05:18,740 Earl! It is simple. 648 01:05:22,300 --> 01:05:24,640 Look, I'll let you in on a little secret. 649 01:05:24,860 --> 01:05:30,320 My daddy was the chair of the history department in a little school they call 650 01:05:30,320 --> 01:05:31,320 Stanford. 651 01:05:31,720 --> 01:05:33,200 What the hell are you doing this for? 652 01:05:33,900 --> 01:05:34,900 I like money. 653 01:05:36,660 --> 01:05:38,760 I suppose I enjoy the irony, too. 654 01:05:39,800 --> 01:05:40,800 It's crazy. 655 01:05:40,840 --> 01:05:42,400 The world is fucking crazy. 656 01:05:42,980 --> 01:05:44,760 The same person doesn't stand a chance. 657 01:05:49,420 --> 01:05:51,840 You want these pecs, these abs? 658 01:05:52,060 --> 01:05:56,400 Want to get rock hard and totally jacked? I'll get you there. 659 01:05:57,220 --> 01:05:59,300 Now you can eat what Chet eats. 660 01:06:00,080 --> 01:06:03,980 Protein perfectus. Your protein megalone. 661 01:06:04,340 --> 01:06:05,640 Tastes like perfection. 662 01:06:11,240 --> 01:06:12,240 I'm a man. 663 01:06:13,760 --> 01:06:17,740 I am perfected. I am a man! 664 01:06:19,279 --> 01:06:22,820 Time to shine This 665 01:06:22,820 --> 01:06:33,020 is 666 01:06:33,020 --> 01:06:34,020 the real you 667 01:08:35,340 --> 01:08:36,340 That was sexy. 668 01:08:45,859 --> 01:08:46,859 How you doing? 669 01:08:47,560 --> 01:08:48,680 My arm's busted. 670 01:08:51,920 --> 01:08:53,000 It's cold out here. 671 01:08:53,819 --> 01:08:55,040 Want to go up to the room? 672 01:08:55,340 --> 01:08:57,180 I wouldn't wait for someone to try to kill me again. 673 01:08:58,399 --> 01:09:00,100 I think I'm better off on the move. 674 01:09:01,640 --> 01:09:03,080 I can't leave the resistance. 675 01:09:04,520 --> 01:09:06,040 The resistance is full of shit. 676 01:09:06,640 --> 01:09:08,840 I don't know how they got you in the first place. 677 01:09:09,580 --> 01:09:10,580 That's okay. 678 01:09:11,880 --> 01:09:15,279 How can I put this in a way that you can understand? 679 01:09:17,520 --> 01:09:19,100 That is my race. 680 01:09:19,800 --> 01:09:20,979 That's my finish line. 681 01:09:21,520 --> 01:09:22,520 I understand. 682 01:09:23,220 --> 01:09:25,880 The world is screwed up. 683 01:09:26,240 --> 01:09:27,680 Okay, so join us. 684 01:09:27,899 --> 01:09:29,359 No, because people have stopped working. 685 01:09:29,680 --> 01:09:32,979 People have stopped fighting. There's no way anybody is going to fight for each 686 01:09:32,979 --> 01:09:35,220 other. So you might as well wipe the slate clean. 687 01:09:36,300 --> 01:09:39,859 Leave the planet to the cockroaches and the cats. 688 01:09:41,359 --> 01:09:42,520 I still have faith. 689 01:09:42,840 --> 01:09:44,740 Tell me the terrorist has faith. 690 01:09:45,580 --> 01:09:47,479 Don't ruin the moment. Come on. 691 01:09:50,180 --> 01:09:51,180 What is this? 692 01:09:52,000 --> 01:09:53,399 Now I'm really on your team. 693 01:09:54,060 --> 01:09:57,000 And I don't like slackers, so get to work. 694 01:09:58,520 --> 01:10:00,300 Hey, beautiful, get a move on. 695 01:10:01,400 --> 01:10:04,310 I'm going from blue chip to... Junk bond here. 696 01:10:06,070 --> 01:10:11,990 It's been such a stressful day. I mean, Frankenstein, the resistance. 697 01:10:12,370 --> 01:10:14,490 I got so many people to fuck with. 698 01:10:15,690 --> 01:10:18,290 What about fucking with this? 699 01:10:19,470 --> 01:10:20,650 Oh, my God. 700 01:10:20,950 --> 01:10:23,650 You are a beast. 701 01:10:24,010 --> 01:10:27,430 God, how could those fruitcakes ever believe I could fire you? 702 01:10:27,770 --> 01:10:30,750 Because they're gullible. Yeah. And they're gone. 703 01:10:31,210 --> 01:10:33,090 working for Mr. Chairman. 704 01:10:33,430 --> 01:10:36,910 Oh, you can say that again, Mama. And you wait till tomorrow. 705 01:10:37,330 --> 01:10:43,590 Frankenstein and the Resistance destroyed in the greatest VR spectacular 706 01:10:43,590 --> 01:10:47,650 since the dawn of time! Oh, God! 707 01:10:48,170 --> 01:10:49,970 Baby. Come on, you're horny. 708 01:10:52,850 --> 01:10:58,570 A big day. A really big day. Probably the biggest day of your entire life. 709 01:10:58,810 --> 01:11:00,510 Day... three of the most dramatic. 710 01:11:01,010 --> 01:11:02,010 Oh, 711 01:11:03,790 --> 01:11:04,688 this just in. 712 01:11:04,690 --> 01:11:08,190 Due to resistance activity, the rules of the race have changed. 713 01:11:08,470 --> 01:11:12,250 All drivers must stay on approved routes to get government protection. 714 01:11:12,610 --> 01:11:16,530 If they wander off the highways, the corporations cannot guarantee their 715 01:11:16,570 --> 01:11:17,570 OMG! 716 01:11:17,870 --> 01:11:19,490 This is cool stuff! 717 01:11:20,650 --> 01:11:24,710 I'm here with my bone -a -me, Jed Perfectus. 718 01:11:25,510 --> 01:11:27,090 How are you feeling today? 719 01:11:27,610 --> 01:11:29,390 Splendid. Then rug it. 720 01:11:31,510 --> 01:11:32,449 What's this? 721 01:11:32,450 --> 01:11:33,850 It's called paper. 722 01:11:34,730 --> 01:11:35,730 Look at it later. 723 01:11:36,370 --> 01:11:39,550 Just wanted you to know that I really appreciate having both of you as my 724 01:11:39,550 --> 01:11:42,450 competition, and I wish you guys both the best. 725 01:11:42,830 --> 01:11:44,750 Thanks, Minerva. I wish you the best, too. 726 01:11:48,530 --> 01:11:49,530 Cool. 727 01:12:33,179 --> 01:12:34,179 Bitchy. 728 01:12:40,220 --> 01:12:42,180 Systems failing. 729 01:12:43,140 --> 01:12:45,380 Approaching white light. 730 01:12:48,080 --> 01:12:51,480 Initiating bucket list protocol. 731 01:12:55,920 --> 01:12:57,480 You okay? 732 01:13:02,680 --> 01:13:06,740 We're in the middle of nowhere, and we're behind on points, so the only 733 01:13:06,740 --> 01:13:08,000 can do is beat Jed by time. 734 01:13:08,220 --> 01:13:09,219 Can you do that? 735 01:13:09,220 --> 01:13:12,360 There's only chance there's not a pedestrian within 100 miles of here. 736 01:13:14,740 --> 01:13:16,080 What the hell are they doing? 737 01:13:16,420 --> 01:13:17,420 They're fans. 738 01:13:18,680 --> 01:13:20,040 Get out of the way! 739 01:13:26,680 --> 01:13:28,280 It's supposed to be a contest! 740 01:13:29,700 --> 01:13:30,860 They're just coming to help. 741 01:13:32,460 --> 01:13:33,800 Well, maybe they should help themselves. 742 01:13:35,480 --> 01:13:36,820 What's this supposed to mean? 743 01:13:37,600 --> 01:13:39,300 What? What? 744 01:13:41,220 --> 01:13:42,440 All right. 745 01:13:54,780 --> 01:13:58,320 Crazy bitch will nut up. Ain't that right, Chewbacca? 746 01:14:17,000 --> 01:14:18,360 I'm not going to win this race anyway. 747 01:14:19,860 --> 01:14:21,940 I said I have to see this thing through. 748 01:14:24,100 --> 01:14:26,600 I might as well teach this idiot a lesson. 749 01:14:26,920 --> 01:14:28,340 I'm right here, baby. 750 01:14:28,700 --> 01:14:31,440 What god is going to save your ass now, bitch? 751 01:14:59,880 --> 01:15:01,360 Shift. Shift. 752 01:15:05,700 --> 01:15:06,860 You're doing that. 753 01:15:07,180 --> 01:15:10,100 You're doing that. You've got to think it better than that. 754 01:15:15,020 --> 01:15:15,500 What was 755 01:15:15,500 --> 01:15:22,220 that? 756 01:15:22,340 --> 01:15:22,999 You are. 757 01:15:23,000 --> 01:15:24,000 What? What? 758 01:15:24,260 --> 01:15:25,340 What are you doing? 759 01:15:25,600 --> 01:15:28,520 Stop with the blah, blah, blah of your stupid face thing and trust me. 760 01:15:30,470 --> 01:15:35,110 This isn't a protected road. Trust it! Is this how that Celine Dion show? 761 01:15:35,430 --> 01:15:38,150 She's like 200 years old. 762 01:17:25,480 --> 01:17:27,440 And she's black as fuck! 763 01:17:40,880 --> 01:17:42,220 It's not bad! 764 01:17:42,560 --> 01:17:43,560 It's not bad! 765 01:17:45,340 --> 01:17:46,340 I know. 766 01:17:47,400 --> 01:17:48,500 Too bad. 767 01:17:58,060 --> 01:18:03,660 No one crosses that finish line. No one. What about Annie, ma 'am? She has 768 01:18:03,660 --> 01:18:06,660 failed her mission. If she dies now, let her be a martyr of the cause. 769 01:18:44,880 --> 01:18:48,180 Well, it looks like we've hit rush hour. I don't understand. We've stayed on all 770 01:18:48,180 --> 01:18:49,139 the approved roads. 771 01:18:49,140 --> 01:18:50,140 Where's all the corporate security? 772 01:18:50,600 --> 01:18:51,600 It's all a setup. 773 01:18:54,340 --> 01:18:55,820 No, come on! 774 01:18:56,080 --> 01:18:57,080 They cut my feet. 775 01:18:57,260 --> 01:18:58,260 I'm pissed. 776 01:18:58,380 --> 01:18:59,860 Actually, I care. 777 01:19:00,060 --> 01:19:01,660 The death race is my baby. 778 01:19:01,900 --> 01:19:03,600 So you did this. Well, duh. 779 01:19:03,900 --> 01:19:09,320 What can I say? The country needs a new hero. Quite frankly, Frankie, you've 780 01:19:09,320 --> 01:19:13,750 grown a little stale. So do me a favor. Dine with style. for the home viewers. 781 01:19:13,990 --> 01:19:18,530 Oh, by the way, just for the record, my hair, I think it's pretty cool. 782 01:19:19,530 --> 01:19:20,530 Ciao. 783 01:19:25,070 --> 01:19:28,650 It's not too late. You can ditch. You can always say that I kidnapped you. I'm 784 01:19:28,650 --> 01:19:29,890 seeing this through to the end. 785 01:20:42,700 --> 01:20:43,459 Oh, it's Carlos. 786 01:20:43,460 --> 01:20:45,160 I can't like Carlos. 787 01:21:45,230 --> 01:21:49,390 Jed got a lucky break when his main rival was attacked by an army of 788 01:21:49,390 --> 01:21:54,250 bloodthirsty revolutionaries. Well, I say, tough titties! It's out with the 789 01:21:54,370 --> 01:21:55,370 That is what's new! 790 01:21:55,510 --> 01:22:00,490 As America welcomes its newest and least likely to appropriate champion! 791 01:22:01,830 --> 01:22:02,830 I'm gonna win? 792 01:22:03,610 --> 01:22:04,610 Holy jeez! 793 01:22:04,770 --> 01:22:06,050 Were you looking at Eve? 794 01:22:06,870 --> 01:22:08,210 You're gonna escort him. 795 01:22:08,830 --> 01:22:09,830 Shut up! 796 01:22:10,070 --> 01:22:11,350 Let me enjoy this. 797 01:22:11,630 --> 01:22:12,630 I don't know, Jed. 798 01:22:13,130 --> 01:22:15,770 It could be another case of premature celebration. 799 01:22:16,410 --> 01:22:18,310 No, no, no, no, no! 800 01:22:19,390 --> 01:22:20,450 Frankenstein is doomed! 801 01:22:20,690 --> 01:22:22,070 I know that for a fact! 802 01:22:26,410 --> 01:22:27,550 What are you doing? 803 01:22:27,850 --> 01:22:30,590 Neither of us knows what's waiting after that finishing line. 804 01:22:32,010 --> 01:22:36,610 Well, it's definitely a violent death, but we're not stopping now. 805 01:22:36,870 --> 01:22:37,870 This race is fixed. 806 01:22:38,510 --> 01:22:41,650 And so is your resistance. 807 01:22:42,540 --> 01:22:44,060 I don't want to see you get hurt, Annie. 808 01:22:44,460 --> 01:22:46,120 So you think we can just drive away? 809 01:22:46,420 --> 01:22:49,400 There's an island off the coast that's made of garbage. 810 01:22:50,220 --> 01:22:52,180 It's called Gabantis. 811 01:22:52,440 --> 01:22:53,440 We can't do that. 812 01:22:53,540 --> 01:22:55,120 Then give me a reason why not. 813 01:22:58,980 --> 01:23:03,340 Because I can't imagine spending the rest of my life with a man who finished 814 01:23:03,340 --> 01:23:05,280 second to Jet Perfectus. 815 01:23:12,460 --> 01:23:13,460 Gets to meet the chairman. 816 01:23:14,500 --> 01:23:17,020 Yes, oh God, that is disgusting. 817 01:23:17,280 --> 01:23:20,440 You are awful, awful, awful, ugly people. 818 01:23:22,360 --> 01:23:24,020 Oh, what the shit? 819 01:24:37,040 --> 01:24:39,980 60 points for Jed, and we are signing off. 820 01:24:54,660 --> 01:24:59,220 Are you sure you want this revolution? 821 01:25:00,240 --> 01:25:04,700 I just want to win. You are so dead. 822 01:25:09,800 --> 01:25:16,680 Truth is, I've lost track of my score, my time, my 823 01:25:16,680 --> 01:25:20,120 position. Maybe Jed is winning the race, even though he's dead. 824 01:25:20,960 --> 01:25:25,520 Now, we could run down those people over there. That would be 50 points. Well, 825 01:25:25,560 --> 01:25:31,340 how about those people over there? That would be another 50 points. But what 826 01:25:31,340 --> 01:25:35,120 about that man over there? 827 01:25:36,380 --> 01:25:38,500 He must be worth at least. 828 01:25:39,120 --> 01:25:40,920 1 ,000 points. 829 01:25:42,400 --> 01:25:44,880 1 ,000 points. 830 01:25:45,280 --> 01:25:46,280 You want to do it? 831 01:25:47,400 --> 01:25:49,640 You want to feel the power? 832 01:25:50,040 --> 01:25:51,040 Yes. 833 01:25:51,640 --> 01:25:52,640 Yes, I would. 834 01:25:52,860 --> 01:25:53,839 Come on. 835 01:25:53,840 --> 01:25:55,080 Let's give it a try. 836 01:25:55,540 --> 01:25:56,780 1 ,000 points. 837 01:25:57,100 --> 01:25:58,200 1 ,000 points. 838 01:25:58,500 --> 01:25:59,760 1 ,000 points. 839 01:26:00,020 --> 01:26:06,040 1 ,000 points. 1 ,000 points. 1 ,000 points. 1 ,000 points. 1 ,000 points. 840 01:26:09,900 --> 01:26:10,900 I've seen enough. 841 01:26:19,040 --> 01:26:19,760 What 842 01:26:19,760 --> 01:26:26,960 are 843 01:26:26,960 --> 01:26:29,820 you talking about? Shut up! I'm a German! 844 01:26:58,890 --> 01:26:59,890 You don't need the chairman. 845 01:27:00,190 --> 01:27:02,590 You don't need Frankenstein. 846 01:27:03,330 --> 01:27:04,690 You have the power. 847 01:27:05,250 --> 01:27:08,670 Make the reality of your own race. 848 01:27:10,110 --> 01:27:11,110 Now get up. 849 01:27:11,530 --> 01:27:13,150 Turn off those headsets. 850 01:27:13,610 --> 01:27:15,170 And get into those cars. 851 01:27:17,450 --> 01:27:19,110 And may the best driver win. 852 01:27:57,040 --> 01:27:59,640 You guys are all dudes! 853 01:28:30,919 --> 01:28:32,860 Well, good start. 854 01:28:33,960 --> 01:28:36,740 Or the end of civilization as we know it. 855 01:28:36,960 --> 01:28:42,200 So what happened to us? 856 01:28:45,180 --> 01:28:47,720 Well, somebody needs to repopulate. 857 01:29:51,660 --> 01:29:52,660 Thanks for watching. 59451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.