All language subtitles for Dahee la esposa del deudor 2024 Coreana - EPORNER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,780 --> 00:01:22,980 이재원? 저녁은? 2 00:01:24,600 --> 00:01:31,540 소영아 당분간 전모님 댁에 좀 가있으려니까 3 00:01:31,540 --> 00:01:33,700 연락은 드려봤어? 4 00:01:34,380 --> 00:01:36,160 이유라도 알아야 할 거 아니야 5 00:02:05,680 --> 00:02:12,420 소리쳐서 미안해 요즘 계속 오빠가 피하기만 6 00:02:12,420 --> 00:02:14,720 하고 말도 안 했으니까 7 00:02:14,720 --> 00:02:24,500 내가 8 00:02:24,500 --> 00:02:27,380 잘못한 게 있으면 말 좀 해주라 9 00:02:38,090 --> 00:02:39,610 내가 더 잘할게 10 00:03:22,030 --> 00:03:25,050 한동안 여자가 안 되기 좋지 않았어요. 11 00:03:28,670 --> 00:03:34,570 혹시 다른 여자가 생긴 게 아닌지 의심하게 됐어요. 12 00:03:35,150 --> 00:03:39,830 결혼 전까지도 오빠 주변에는 여자가 많았잖아요. 13 00:03:43,270 --> 00:03:45,390 그런 날이 많았어요. 14 00:03:45,890 --> 00:03:51,090 한동안 계속 그랬어요. 아직 신혼인데. 15 00:03:54,670 --> 00:03:58,910 그리고 지금 3일째 연락이 안 되고 있어요. 16 00:07:32,140 --> 00:07:33,420 생각보다 집이 좋은데 17 00:07:33,420 --> 00:07:41,560 경찰에 18 00:07:41,560 --> 00:07:42,560 행군을 했어? 19 00:07:43,600 --> 00:07:49,360 아니요 외투에서 메모 하나가 나왔는데 20 00:07:49,360 --> 00:07:56,100 유서는 아닌 것 같아서요 급하게 누굴 좀 21 00:07:56,100 --> 00:08:00,700 찾는다고 했는데 며칠 안에 돌아온다고 했어요 22 00:08:03,159 --> 00:08:05,460 그놈 주식 투자한 건 알고 있었지? 23 00:08:07,280 --> 00:08:09,200 아니요. 전혀 몰랐는데. 24 00:08:09,800 --> 00:08:10,960 너희 부부 맞아? 25 00:08:12,380 --> 00:08:15,600 그놈 이 집을 담보로 투자 무리하게 했었어. 26 00:08:18,900 --> 00:08:24,400 한동안 좀 들떠있는 것 같긴 했는데 몰랐어요. 27 00:08:25,420 --> 00:08:32,100 서류 봉투 안에 주택 명예 소리도 있으니까 한번 확인해봐. 네 명의로 계약한 것 같던데 모르고 있었어? 28 00:08:33,100 --> 00:08:35,740 매도인이 부동산 쪽으로 유명한 꾼이더라. 29 00:08:36,480 --> 00:08:38,880 기록 보니까 그놈 회사 동기더라. 30 00:08:40,140 --> 00:08:44,780 그나마 주식 매매로 계약된 거라서 복구할 방법이 없진 않을 것 같은데. 31 00:08:45,740 --> 00:08:49,120 일단 오늘은 경찰에 신고하려고요. 32 00:08:50,160 --> 00:08:52,520 뭐 그게 제일 편하긴 한데. 33 00:08:53,580 --> 00:08:58,740 사기죄에 말려서 수배하듯 내려진 상태면 무릎 꿇고 곤란해질 수가 있어. 34 00:09:04,750 --> 00:09:10,430 이번주까지만 기다려보자 만약 그놈 연락 안되면 이제 병매접수 들어가 35 00:09:10,430 --> 00:09:14,290 미리 거처라도 더 해둬라 36 00:09:14,290 --> 00:09:19,650 오빠 37 00:09:19,650 --> 00:09:24,690 그 소리 오랜만에 듣는다? 38 00:09:28,210 --> 00:09:33,830 저기 아까 오빠가 39 00:09:35,400 --> 00:09:42,260 방법이 없진 않을 것 같다고 하셔서요 쉬운 일이 아니야 돈 40 00:09:42,260 --> 00:09:46,380 높게 들고 도와주세요 41 00:09:46,380 --> 00:09:51,800 후배 한 놈 잘못 만나서 42 00:09:51,800 --> 00:09:54,560 나까지 개털되게 생겼다 43 00:09:54,560 --> 00:10:00,540 그러게 왜 44 00:10:00,540 --> 00:10:04,740 연락할게 간다 45 00:10:33,520 --> 00:10:34,520 여보세요? 46 00:10:35,460 --> 00:10:36,460 수영아. 47 00:10:37,400 --> 00:10:38,400 오빠! 48 00:10:39,060 --> 00:10:40,440 대체 어디야? 49 00:10:41,000 --> 00:10:44,340 미안해. 집에 찾아온 사람 없었어? 50 00:10:44,880 --> 00:10:47,200 대인 오빠한테 돈 빌렸다며. 51 00:10:47,580 --> 00:10:49,160 왜 그랬어? 52 00:10:49,660 --> 00:10:53,380 그 형 다녀갔구나. 다른 사람들은? 없어. 53 00:10:53,700 --> 00:10:55,160 언제 올 거야? 54 00:10:55,580 --> 00:10:58,400 내일이나 모레쯤 그때 다 이야기해줄게. 55 00:10:59,160 --> 00:11:00,980 집에 잠깐 들릴 거야. 56 00:11:01,700 --> 00:11:02,940 미안해, 수영아. 57 00:11:53,230 --> 00:11:54,230 다른 애들은? 58 00:11:55,230 --> 00:11:59,510 채무 오빠는 담배 사러 가고 혜수는 화장실 갔어요. 59 00:12:01,370 --> 00:12:03,370 너도 좀 치워. 여기 앉아 앉아. 60 00:12:05,670 --> 00:12:06,850 커피 좀 마셔. 61 00:12:09,230 --> 00:12:10,290 라떼도 있어요? 62 00:12:10,870 --> 00:12:11,970 여기 이거 네 거야. 63 00:12:15,370 --> 00:12:20,830 근데 여기 동아리 카페라고 하기엔 좀 아담한 것 같아요. 64 00:12:22,010 --> 00:12:28,000 뭐? 조금씩 넓혀가면 되지 졸업하기 전에 그게 가능해요? 65 00:12:28,680 --> 00:12:34,880 졸업하고 나서도 놀러와 아 그리고 내일 채무가 커피 머신도 기증하기로 했어 그거 66 00:12:34,880 --> 00:12:36,140 싸지 않아요? 67 00:12:36,420 --> 00:12:42,900 뭐 그놈이야 워낙 부자니까 아 그래도 남자를 볼 때는 재력보다는 미래를 봐야 된다 68 00:12:42,900 --> 00:12:49,740 오빠가 주식 공부도 엄청나게 하고 있거든 과외비도 와서 틈틈이 주식도 사드리고 있으니까 조금만 69 00:12:49,740 --> 00:12:52,100 삼아 머지않아 나한테 시집 오게 할 거니까 70 00:12:54,570 --> 00:13:01,090 근데 오빠 저 할 말이 있는데 응 해 왜 그렇게 심각해 71 00:13:01,090 --> 00:13:07,710 오빠가 몇 번 장난식으로 사귀자고 했을 때부터 72 00:13:07,710 --> 00:13:14,450 좀 부담스러웠는데 실은 저 채무 73 00:13:14,450 --> 00:13:15,450 오빠랑 만나요 74 00:13:35,020 --> 00:13:37,340 너 수영이랑 사귀냐? 75 00:13:41,180 --> 00:13:47,980 아 수영이가 말했나보네 애가 76 00:13:47,980 --> 00:13:54,140 은근히 계속 들이대길래요 뭐 계속 자꾸 보다 보니까 귀엽기도 하고 77 00:13:54,140 --> 00:13:57,260 잤냐? 78 00:14:01,930 --> 00:14:06,650 에이 형 뭐 그런 걸 물어보고 그래요 아직이야? 79 00:14:09,650 --> 00:14:14,730 그럴리가요 저는 형처럼 뭐 혼전승결? 80 00:14:15,550 --> 00:14:22,090 그런 거 관심 없어요 그래 알겠다 피고 가라 81 00:14:22,090 --> 00:14:29,030 아 형 혜수 한 82 00:14:29,030 --> 00:14:31,070 번 만나봐요 있잖아요 83 00:14:32,330 --> 00:14:39,170 내가 지난번 회식 때 꼬셔보려고 했는데 어우 이렇게 막 손만 84 00:14:39,170 --> 00:14:46,130 잡아도 벌벌 떠더라고요 형 앞에서 말 좀 가려서 해라 피고 85 00:14:46,130 --> 00:14:47,130 가라 86 00:15:06,060 --> 00:15:07,060 아직 연락 없냐? 87 00:15:08,900 --> 00:15:10,240 전화가 왔었어요. 88 00:15:10,820 --> 00:15:16,660 어제 자는 사이에 집에 조용히 들러서 옷도 몇 개 챙겨간 것 같아요. 89 00:15:17,360 --> 00:15:19,400 이게 혼자 해결할 수 있는 일이 아니야. 90 00:15:20,020 --> 00:15:21,020 집에 있어. 91 00:15:21,620 --> 00:15:22,740 퇴근하면 부탁드릴게요. 92 00:15:23,160 --> 00:15:24,160 네, 오빠. 93 00:15:47,020 --> 00:15:48,680 뭐, 뭐 하시는 거예요? 94 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 도와달라며? 95 00:15:51,580 --> 00:15:53,240 방법을 알려달란 거였지. 96 00:15:54,140 --> 00:15:55,320 이런 건 아니에요. 97 00:15:57,220 --> 00:15:58,800 니들이 할 수 있는 게 아니라고 했잖아. 98 00:15:59,940 --> 00:16:03,800 그놈의 처근한 조심에 내가 당장은 거래 못하게 막아놨어. 99 00:16:05,120 --> 00:16:07,680 단어 한 통이면 반드시 해결이 될 수도 있어. 100 00:16:09,160 --> 00:16:13,820 그러니까 그놈한테 연락 오면 일주일만 못 오게 해. 101 00:16:14,920 --> 00:16:16,140 재권자들이 매일 몰려온다고. 102 00:16:25,200 --> 00:16:26,420 벗으면 되나요? 103 00:17:23,680 --> 00:17:29,620 아마 엄청 질길 거예요 한 달 가까이 손도 안 댔으니까 104 00:23:40,170 --> 00:23:41,210 해본 적이 없어서.. 105 00:27:04,070 --> 00:27:05,070 어때요, 형? 106 00:27:05,850 --> 00:27:06,850 투자할 만해요? 107 00:27:07,430 --> 00:27:09,050 뭐, 채권 잡힌 건 없어. 108 00:27:09,590 --> 00:27:10,590 깨끗하긴 한데. 109 00:27:11,710 --> 00:27:13,130 인테리어 비용은 좀 많이 들겠다. 110 00:27:13,630 --> 00:27:14,770 아주 대공사야. 111 00:27:16,250 --> 00:27:19,370 그건 제 전문이니까요. 112 00:27:20,070 --> 00:27:22,610 뭐, 돈이 남을 것 같으니까 한번 해봐. 113 00:27:22,910 --> 00:27:25,030 우리 쪽 회사 통하면 더 안전하긴 해. 114 00:27:26,230 --> 00:27:27,230 그래요. 115 00:27:28,190 --> 00:27:29,930 진행 좀 부탁드릴게요. 116 00:27:30,630 --> 00:27:31,630 그래. 117 00:27:33,139 --> 00:27:38,120 근데 내가 널 따로 보자고 한 게 이것 때문만은 아니고 118 00:27:38,120 --> 00:27:43,800 수영이 말인데 혜수랑 통화한 걸 좀 들었다. 119 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 네? 120 00:27:48,280 --> 00:27:49,280 유산했다며? 121 00:28:05,100 --> 00:28:06,260 지 혼자 가서 그런 거예요? 122 00:28:07,180 --> 00:28:08,180 어? 123 00:28:10,480 --> 00:28:11,940 뭘 알고 싶은 건데요? 124 00:28:21,300 --> 00:28:27,680 집에 돈 많은 거 보고 작정하고 덤비네요 갑자기 애가 들어선 걸 125 00:28:27,680 --> 00:28:32,440 아버지한테 들켜서 덜컥 결혼을 하긴 했는데 걔 126 00:28:44,360 --> 00:28:47,160 네가 싫으면 127 00:29:04,110 --> 00:29:05,470 내가 만나도 되겠냐? 128 00:29:08,910 --> 00:29:14,850 아 나 이거 그렇게 안 봤는데 훈전신결이니 뭐니 129 00:29:14,850 --> 00:29:21,110 그런 걸 생각한 게 아니었다 너처럼 미롭게 잡혀야 되는데 130 00:29:21,110 --> 00:29:23,170 그래요 131 00:29:33,000 --> 00:29:38,220 능력있으면 한번 해보시던거야 아 근데 나도는 아시지만 132 00:29:38,220 --> 00:29:44,740 우리형 참 많이 이상해지셨네 다 133 00:29:44,740 --> 00:29:49,200 실수하셨던걸로 하다 제가요? 134 00:29:50,320 --> 00:29:51,920 우리 둘다 135 00:29:51,920 --> 00:30:01,260 혜준은? 136 00:30:01,760 --> 00:30:04,060 결혼만 하면 금방 애가 들어설 줄 알았나 보다. 137 00:30:06,960 --> 00:30:11,220 자기 몸에 이상이 있다고 자책하는데 그건 혜수 잘못이 아니거든. 138 00:30:12,340 --> 00:30:14,280 나도 얼마 전에 검사 받고 알았다. 139 00:30:15,240 --> 00:30:16,480 문제는 나였어. 140 00:30:21,200 --> 00:30:26,880 그래서 나보고 임신이라도 시켜달라 이건가? 141 00:30:29,220 --> 00:30:30,320 형이 그렇다면 142 00:30:31,180 --> 00:30:32,660 나야 거절할 일은 없죠. 143 00:30:33,620 --> 00:30:38,640 나도 원래 수영이보다는 S주기 좋아하거든. 144 00:30:40,900 --> 00:30:42,480 그거 보고 결정하자. 145 00:30:44,360 --> 00:30:45,360 그래요. 146 00:30:47,980 --> 00:30:51,260 구체적으로 전략이나 짜서 알려줘요. 147 00:30:52,460 --> 00:30:54,660 기호 봐라. 먼저 간다. 148 00:31:08,140 --> 00:31:14,060 하나도 몰랐던 일이에요 오늘 전화가 오긴 했어요 149 00:31:14,060 --> 00:31:20,980 내일쯤 돌아와서 다 설명해주겠다고요 150 00:31:20,980 --> 00:31:26,880 대인이 형 일이라 나도 눈 감아주면 좋은데 151 00:31:26,880 --> 00:31:32,120 나까지 위험해질 수 있어서 152 00:31:32,120 --> 00:31:37,080 방법이 없는 건 아니니까 153 00:31:47,180 --> 00:31:48,220 내가 도와줄 수 있어 154 00:31:48,220 --> 00:31:56,800 수영이한테만 155 00:31:56,800 --> 00:32:03,600 비밀로 해주면 내가 다 156 00:32:03,600 --> 00:32:04,600 해결할 수 있어 157 00:32:24,720 --> 00:32:31,560 섹스는 좀 콜라서 헬스도 아직 좀 어색해 잘 다독이고 가르쳐주면서 하면 괜찮을 158 00:32:31,560 --> 00:32:31,800 거다 159 00:32:31,800 --> 00:32:48,980 여전하네 160 00:33:32,189 --> 00:33:35,830 내가 알아서 다 해결해줄게 161 00:33:35,830 --> 00:33:44,990 사실 162 00:33:44,990 --> 00:33:55,610 수영이보다 163 00:34:02,320 --> 00:34:03,340 널 더 좋아했던 거 164 00:34:47,830 --> 00:34:52,409 대인형이랑 안한지 오래됐나 봐 네 165 00:34:52,409 --> 00:34:57,190 몸이 말이 지고 있네 166 00:42:55,850 --> 00:42:56,850 처음 봤습니다. 167 00:44:13,800 --> 00:44:15,080 내일도 이 시간에 올 거야. 168 00:44:18,600 --> 00:44:19,600 기다리고 있어. 169 00:44:22,080 --> 00:44:23,080 알겠지? 170 00:44:28,660 --> 00:44:32,040 수영이는 보기보다 새끼가 많아요. 171 00:44:33,740 --> 00:44:37,000 그동안 못 풀어서 먼저 달려들 수도 있어요. 172 00:44:39,040 --> 00:44:40,740 너무 놀라지만 마세요. 173 00:49:23,400 --> 00:49:24,660 나 좀 안아주래요? 174 00:56:26,440 --> 00:56:27,440 잠깐만... 175 00:58:46,160 --> 00:58:48,800 이젠 제법 잘 느끼네? 176 00:58:57,740 --> 00:59:01,980 저번보다 좀 더 과감하게 해보자 177 00:59:27,660 --> 00:59:30,300 재인오빠랑은 이렇게 해본적 없어요 178 01:00:06,700 --> 01:00:13,040 제가 여태까지 경험하지 못한 새로운 감각을 내가 끼워줄게 179 01:00:45,420 --> 01:00:46,420 날 봐봐. 180 01:04:23,660 --> 01:04:24,660 시작합니다. 181 01:06:17,379 --> 01:06:18,379 고치지 마. 182 01:07:30,250 --> 01:07:31,250 결정은 내리셨어요? 183 01:07:35,010 --> 01:07:36,650 무슨 말씀이십니까? 184 01:07:48,970 --> 01:07:53,410 궁금하면 피워보세요 185 01:07:53,410 --> 01:07:57,790 전 이제 끊으려고요 186 01:08:41,160 --> 01:08:42,319 응. 187 01:08:44,960 --> 01:08:47,960 문득 그런 생각을 해본다. 188 01:08:49,300 --> 01:08:54,640 수영이도 사실은 처음부터 다 알고 있었던 게 아닐 뿐. 189 01:08:56,180 --> 01:08:57,340 우리처럼. 14132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.