All language subtitles for Anyone But You (2023) WEBDL-2160p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,030 --> 00:01:14,030 Excuse me. 2 00:01:15,460 --> 00:01:16,250 Sorry. 3 00:01:17,410 --> 00:01:18,420 Excuse me. 4 00:01:23,030 --> 00:01:25,030 Sorry. 5 00:01:36,490 --> 00:01:38,490 Hi. Where's your bathroom? 6 00:01:38,520 --> 00:01:40,030 It's for customers only. 7 00:01:40,030 --> 00:01:42,030 Oh, okay. I'll buy something. 8 00:01:43,590 --> 00:01:45,030 You gotta pay up there. 9 00:01:48,430 --> 00:01:50,850 Can I just go now? I really have to pee. 10 00:01:50,870 --> 00:01:53,030 I've got a large cappuccino for Skylar. 11 00:01:53,500 --> 00:01:54,280 Thanks. 12 00:01:55,030 --> 00:01:58,280 I also kind of, well, no... 13 00:01:58,310 --> 00:02:03,040 I know that establishments that serve food or drink must 14 00:02:03,070 --> 00:02:05,000 be open to the public regardless of their purchasing class. 15 00:02:05,670 --> 00:02:07,030 Sorry, it's our policy. 16 00:02:07,050 --> 00:02:10,220 Store policy can't really supersede state law. 17 00:02:11,140 --> 00:02:12,470 Please, it's an emergency. 18 00:02:12,490 --> 00:02:14,490 Caramel latte for Miranda. 19 00:02:16,930 --> 00:02:20,400 Honey, I'm about to order. Do you want your usual? 20 00:02:21,330 --> 00:02:22,030 Uh. 21 00:02:22,050 --> 00:02:25,400 My wife would like a double espresso 22 00:02:25,430 --> 00:02:27,410 although you've had trouble sleeping lately, right babe? 23 00:02:27,680 --> 00:02:29,930 Maybe we should back it off to a single. 24 00:02:29,970 --> 00:02:32,700 You kept the light on until like midnight last night. 25 00:02:33,570 --> 00:02:35,480 I did, didn't I? 26 00:02:35,600 --> 00:02:39,780 Yeah, so maybe I'll just have a peppermint tea with two sugars. 27 00:02:40,810 --> 00:02:42,040 Thanks, husband. 28 00:02:44,350 --> 00:02:47,030 Oh, and the bread. It's grilled cheese night. 29 00:02:47,380 --> 00:02:51,030 And she is part of the purchasing class, so can we get the bathroom key? 30 00:02:53,720 --> 00:02:54,920 Thank you. 31 00:02:59,850 --> 00:03:03,030 Thank you. That was really nice. 32 00:03:03,540 --> 00:03:04,540 Happy to. 33 00:03:05,800 --> 00:03:08,030 You knew a lot about bathroom law. 34 00:03:08,030 --> 00:03:10,030 It was a short chapter. 35 00:03:12,140 --> 00:03:13,030 Thank you. 36 00:03:13,030 --> 00:03:14,030 Oh. 37 00:03:15,860 --> 00:03:18,030 I'll have your tea waiting for you. 38 00:03:20,020 --> 00:03:21,030 Can't leave my wife. 39 00:03:22,440 --> 00:03:23,030 Oh. 40 00:03:24,120 --> 00:03:31,030 Okay. That's great. I will see you on the other side. 41 00:03:42,030 --> 00:03:48,030 Hallie, I just met this guy and I don't know, it was something. 42 00:03:53,020 --> 00:03:57,120 Well, I know it's been a while, but I'm pretty sure he bought me 43 00:03:57,150 --> 00:04:00,030 a tea and he might have just stolen my coat. 44 00:04:00,030 --> 00:04:02,030 But what do I do? 45 00:04:02,680 --> 00:04:07,300 Oh no, this is the time that I'm supposed to be meeting people and doing things. 46 00:04:09,150 --> 00:04:11,030 Hallie, I gotta call you back. 47 00:04:12,490 --> 00:04:14,130 God damn it. 48 00:04:39,180 --> 00:04:40,220 Are you okay? 49 00:04:41,520 --> 00:04:45,030 Big time. I am big time okay. 50 00:04:45,030 --> 00:04:51,920 I just had to pee for like the last six hours and I just started this new internship. 51 00:04:52,000 --> 00:04:55,230 And I didn't want to ask anyone where the bathroom was because 52 00:04:55,260 --> 00:04:58,490 I didn't want them to think I was weak and not a problem solver. 53 00:05:00,170 --> 00:05:01,030 Okay. 54 00:05:01,630 --> 00:05:07,950 And by the way, it is not me to ask where the bathroom is. Every human does it. It's very, very normal. 55 00:05:08,310 --> 00:05:09,030 Yeah. 56 00:05:21,970 --> 00:05:24,470 Peppermint tea, two sugars. 57 00:05:25,140 --> 00:05:29,700 Thank you. And thanks for not stealing my coat. 58 00:05:31,350 --> 00:05:32,360 Oh. 59 00:05:38,030 --> 00:05:39,030 Hi. 60 00:05:43,990 --> 00:05:45,030 Thank you. 61 00:05:47,490 --> 00:05:48,320 Oh, hey. 62 00:05:50,410 --> 00:05:51,030 You... 63 00:05:51,360 --> 00:05:53,030 So are you going to ask me out now? 64 00:05:55,030 --> 00:05:57,300 Yeah. Yeah, I am. 65 00:06:01,450 --> 00:06:02,810 I'm Ben. 66 00:06:02,830 --> 00:06:04,030 I'm Bea. 67 00:06:20,020 --> 00:06:23,030 So if we were getting attacked by giant spiders, you would not be able to protect us? 68 00:06:23,030 --> 00:06:25,030 No, no. You'd be dead. 69 00:06:25,030 --> 00:06:26,710 You would let me die? 70 00:06:26,740 --> 00:06:29,770 I'm not going to let you die. I'm just going to survive. 71 00:06:30,190 --> 00:06:32,030 You're right. You're right. You're right. 72 00:06:35,120 --> 00:06:36,650 I was a gymnast. 73 00:06:36,940 --> 00:06:37,940 Gymnast? 74 00:06:38,310 --> 00:06:42,310 Yes. For like five years. I got like sixth place on beam. 75 00:06:42,400 --> 00:06:43,030 Sixth place? 76 00:06:43,230 --> 00:06:45,230 Yes. Got a ribbon. 77 00:06:45,420 --> 00:06:46,280 I'm impressed. 78 00:06:46,300 --> 00:06:47,710 Everybody gets a ribbon. 79 00:06:53,900 --> 00:06:58,030 All right, wait to cool down. You just saw me take it off the burning stove. 80 00:06:58,030 --> 00:06:59,030 Oh, my God. 81 00:06:59,030 --> 00:07:01,940 If you're going to be a lawyer, you got to understand negligence 82 00:07:01,960 --> 00:07:06,400 and breach and McDonald's versus that lady's habeas corpus. 83 00:07:06,560 --> 00:07:08,400 You used none of those terms properly. 84 00:07:08,480 --> 00:07:10,240 How do you know? You're not a lawyer yet. 85 00:07:10,270 --> 00:07:12,350 It's not too late to choose a more noble profession. 86 00:07:12,380 --> 00:07:13,540 Oh, like you? 87 00:07:14,890 --> 00:07:17,390 You're right. Stick with it. I'm going to need a lawyer at some point. 88 00:07:18,110 --> 00:07:20,030 I don't even know if I want to be a lawyer. 89 00:07:21,680 --> 00:07:24,120 I cannot believe I just said that out loud. 90 00:07:28,770 --> 00:07:30,880 I'm sorry. My life is a disaster right now. 91 00:07:31,790 --> 00:07:34,460 Might be turning the corner. You just met me. 92 00:07:35,400 --> 00:07:37,030 Or I might end up in a suitcase. 93 00:07:37,030 --> 00:07:39,200 I mean, look at this place. 94 00:07:39,220 --> 00:07:41,780 It looks like every serial killer reenactment documentary. 95 00:07:41,940 --> 00:07:43,260 Why do you have a giant wrench? 96 00:07:43,730 --> 00:07:48,030 Okay, it wouldn't be a suitcase. It'd be a carry-on because you're zero feet tall. 97 00:07:48,570 --> 00:07:54,200 And my mom gave me that. She said no matter how broken something is, there's always a way to fix it. 98 00:07:55,400 --> 00:07:58,140 I'm sorry. I don't know why I'm talking to you about my mom right now. 99 00:07:58,860 --> 00:08:01,030 Alright. Then tell me about that. 100 00:08:01,030 --> 00:08:06,250 That is a long story. Everybody survived. 101 00:08:07,160 --> 00:08:08,030 Great. 102 00:09:18,940 --> 00:09:22,030 Holly, I don't know this guy. He's fucking great. 103 00:09:35,900 --> 00:09:38,890 Yo, let's go, Benny. Come on, cupcake. We're gonna be late. 104 00:09:38,990 --> 00:09:39,990 'Sup, Pete. 105 00:09:40,910 --> 00:09:42,600 No way. You cooked? 106 00:09:43,530 --> 00:09:45,500 That girl you blew me off for stayed over? 107 00:09:46,320 --> 00:09:49,130 He asked me out and then I kind of asked him out and then we 108 00:09:49,150 --> 00:09:51,770 just walked around the city and we fell asleep talking. 109 00:09:52,760 --> 00:09:54,390 I don't— I left before you could wake up. 110 00:09:55,440 --> 00:09:58,030 I don't know why. Why did I? 111 00:09:59,170 --> 00:10:00,230 What the fuck am I doing? 112 00:10:00,830 --> 00:10:03,980 Okay, I love you. Bye. I'm so sorry I woke you up. I didn't— 113 00:10:04,030 --> 00:10:06,030 This whole thing is so new to me. 114 00:10:06,030 --> 00:10:07,030 Bye. 115 00:10:08,080 --> 00:10:10,110 You got cheese and bread. 116 00:10:10,110 --> 00:10:12,070 You didn't miss one ingredient. 117 00:10:12,070 --> 00:10:13,450 What you doing with that? 118 00:10:13,870 --> 00:10:15,090 Why you got the giant wrench? 119 00:10:16,110 --> 00:10:17,720 You told her about your mom, bro? 120 00:10:18,590 --> 00:10:20,060 You don't tell nobody about your mom. 121 00:10:21,110 --> 00:10:22,430 Fuck, dog. 122 00:10:22,430 --> 00:10:24,110 You in love, man. 123 00:10:25,950 --> 00:10:27,630 About fucking time, man. 124 00:10:27,630 --> 00:10:28,980 My boy's in love. 125 00:10:29,000 --> 00:10:29,950 Fuck that. 126 00:10:29,950 --> 00:10:32,030 I couldn't get her out of here fast enough. 127 00:10:32,030 --> 00:10:33,150 This girl's a disaster. 128 00:10:34,110 --> 00:10:35,110 She's a nothing. 129 00:10:48,870 --> 00:10:51,670 Want to get a mansion, a jacuzzi, a theater 130 00:10:51,670 --> 00:10:55,030 to watch my movies, a couple whips and lots of fancy things. 131 00:10:55,030 --> 00:10:56,830 The kids, they call the goonies. 132 00:10:56,830 --> 00:10:59,590 I see the future crystal ball, mirror, mirror, 133 00:10:57,030 --> 00:11:02,620 Subtitle by Sailor420 Hope you enjoy the show 134 00:10:59,590 --> 00:11:00,510 hanging on the wall. 135 00:11:00,510 --> 00:11:02,470 Got your girlfriend screaming all the cops. 136 00:11:10,870 --> 00:11:11,670 Hey. 137 00:11:11,670 --> 00:11:12,470 Hey. 138 00:11:12,470 --> 00:11:13,270 Claudia. 139 00:11:13,270 --> 00:11:14,070 Holly. 140 00:11:16,160 --> 00:11:17,120 There we go. 141 00:11:20,490 --> 00:11:21,530 Hey, what's up, Glee? 142 00:11:23,140 --> 00:11:26,200 Ben, this is Holly, my new girlfriend. 143 00:11:26,670 --> 00:11:28,470 Are we saying that now? 144 00:11:28,470 --> 00:11:29,750 Yeah, is that cool? 145 00:11:29,750 --> 00:11:31,310 Yeah, I mean, I don't really like labels, 146 00:11:31,310 --> 00:11:33,230 but I like you a whole bunch. 147 00:11:33,230 --> 00:11:34,550 I like your friend a whole bunch. 148 00:11:34,550 --> 00:11:36,070 And if she wants to put a label on me, 149 00:11:36,070 --> 00:11:38,270 then she can sew it on wherever she wants. 150 00:11:38,270 --> 00:11:39,070 That was weird. 151 00:11:39,070 --> 00:11:39,870 That was weird. 152 00:11:39,870 --> 00:11:41,670 I'm not into S&M or anything like that, 153 00:11:41,670 --> 00:11:43,870 unless you are, which would be totally cool, you know? 154 00:11:43,870 --> 00:11:45,110 You do you. 155 00:11:45,110 --> 00:11:46,750 Well, she really likes you, too. 156 00:11:47,390 --> 00:11:49,110 And that is very rare for her. 157 00:11:49,110 --> 00:11:50,800 Oh, look who's talking. 158 00:11:52,150 --> 00:11:53,790 How's the crowd in here tonight? 159 00:11:53,790 --> 00:11:54,710 Over there, big boy. 160 00:11:58,610 --> 00:11:59,470 Oh, B. 161 00:11:59,470 --> 00:12:00,630 Ladies like dumplings? 162 00:12:00,630 --> 00:12:01,950 We just had the greatest dumplings. 163 00:12:01,950 --> 00:12:03,110 Pete, meet my sister. 164 00:12:03,110 --> 00:12:05,030 This is Pete, Claudia's brother. 165 00:12:05,030 --> 00:12:05,830 Nice to meet you. 166 00:12:05,830 --> 00:12:07,430 And Ben. 167 00:12:07,430 --> 00:12:09,430 Ben. 168 00:12:09,430 --> 00:12:10,350 This is Ben. 169 00:12:10,350 --> 00:12:11,430 We all grew up together. 170 00:12:13,990 --> 00:12:15,470 Hey. 171 00:12:15,470 --> 00:12:16,310 Yeah. 172 00:12:16,310 --> 00:12:17,390 You two know each other? 173 00:12:18,030 --> 00:12:19,750 Yeah, we met. 174 00:12:19,750 --> 00:12:20,750 Barely. 175 00:12:20,750 --> 00:12:22,390 Wow, that's so random. 176 00:12:22,390 --> 00:12:23,910 I'm going to go grab a drink. 177 00:12:23,910 --> 00:12:26,030 Door's that way if you're looking to sneak out. 178 00:12:26,030 --> 00:12:27,470 I know that's your thing. 179 00:12:27,470 --> 00:12:28,390 Well, I am a disaster. 180 00:12:31,630 --> 00:12:34,390 Let's go away from this. 181 00:12:34,390 --> 00:12:35,750 Yeah. 182 00:12:35,750 --> 00:12:36,990 So you a lawyer yet? 183 00:12:36,990 --> 00:12:37,910 Why? 184 00:12:37,910 --> 00:12:39,430 Do you need a defense attorney? 185 00:12:39,430 --> 00:12:41,750 I'm just curious how you passed the class on ethics 186 00:12:41,750 --> 00:12:42,830 and not bailing on people. 187 00:12:42,830 --> 00:12:45,190 I think that's the jerk who B got with when she was 188 00:12:45,190 --> 00:12:46,390 on her break from Jonathan. 189 00:12:46,390 --> 00:12:47,790 No way. 190 00:12:47,790 --> 00:12:50,350 So B's the coffee girl who ghosted him? 191 00:12:50,350 --> 00:12:53,310 I thought she looked familiar, but I don't see faces. 192 00:12:53,310 --> 00:12:54,310 I just see souls. 193 00:12:54,310 --> 00:12:56,590 At least he made her realize that Jonathan was the one. 194 00:12:56,590 --> 00:12:57,510 I'm engaged now. 195 00:12:57,510 --> 00:12:58,350 Good for you. 196 00:12:58,350 --> 00:12:59,030 Where are you registered? 197 00:12:59,030 --> 00:12:59,990 I'll buy you a broomstick. 198 00:12:59,990 --> 00:13:01,510 I'll send you an invite. 199 00:13:01,510 --> 00:13:03,630 You still live at 28 Fuckboy Lane? 200 00:13:03,630 --> 00:13:04,710 You do remember. 201 00:13:04,710 --> 00:13:06,190 See, it did mean something to you. 202 00:13:06,190 --> 00:13:08,230 You'll always be my rock bottom. 203 00:13:08,230 --> 00:13:09,310 The night I spent with a bitch. 204 00:13:09,310 --> 00:13:10,990 Did she just call him a bitch? 205 00:13:10,990 --> 00:13:12,790 You think they're going to physically fight? 206 00:13:12,790 --> 00:13:14,550 Or fuck? 207 00:13:14,550 --> 00:13:16,030 That's a fine line. 208 00:13:16,030 --> 00:13:18,070 Let's just get through tonight for them, OK? 209 00:13:18,070 --> 00:13:19,150 Elle, she's your sister. 210 00:13:19,150 --> 00:13:20,910 I'm sure the relationship won't last long. 211 00:13:20,910 --> 00:13:22,030 She's your friend. 212 00:13:22,030 --> 00:13:23,830 I question why they're even together. 213 00:13:23,830 --> 00:13:25,790 Then I'm going to get a drink and toast to never 214 00:13:25,790 --> 00:13:27,150 seeing you again. 215 00:13:27,150 --> 00:13:28,790 Cheers to that, bro. 216 00:13:29,640 --> 00:13:32,620 ANYONE BUT YOU 217 00:13:33,670 --> 00:13:35,910 So before I pronounce this newlywed couple, 218 00:13:35,910 --> 00:13:38,750 if anyone has an issue with these two wonderful people 219 00:13:38,750 --> 00:13:41,070 joining together in holy matrimony, 220 00:13:41,070 --> 00:13:43,410 speak now or forever hold your peace. 221 00:13:43,950 --> 00:13:44,910 I have an objection. 222 00:13:44,910 --> 00:13:47,030 Leo, don't do this. 223 00:13:47,030 --> 00:13:47,910 I have to, Annie. 224 00:13:47,910 --> 00:13:49,430 It's just not right. 225 00:13:49,430 --> 00:13:51,690 There's no way I can bless this union 226 00:13:53,070 --> 00:13:55,030 without their friends and family joining us 227 00:13:55,030 --> 00:13:57,990 to celebrate in Australia. 228 00:13:57,990 --> 00:14:00,400 We're getting married in Sydney. 229 00:14:10,940 --> 00:14:12,190 Welcome on board. 230 00:14:12,190 --> 00:14:14,190 2K to the front. 231 00:14:14,190 --> 00:14:16,510 Thank you, Sheryl. 232 00:14:16,510 --> 00:14:18,590 51E, how long's the flight? 233 00:14:18,590 --> 00:14:20,430 16 hours. 234 00:14:20,430 --> 00:14:22,170 51F, thanks. 235 00:14:23,720 --> 00:14:25,670 73F, all the way to the back. 236 00:14:46,890 --> 00:14:47,770 Hey. 237 00:14:48,740 --> 00:14:50,130 Head of the wedding? 238 00:14:50,390 --> 00:14:51,870 Of my sister, yes, I am. 239 00:14:53,900 --> 00:14:55,910 How crazy is it that we're on the same plane? 240 00:14:55,910 --> 00:14:57,190 Don't think there's thousands of flights 241 00:14:57,190 --> 00:14:58,310 flying to Sydney every day. 242 00:14:58,310 --> 00:14:59,510 Oh, there's quite a few, actually. 243 00:14:59,510 --> 00:15:04,670 Qantas, American, Qantas through Dubai, some co-chairs. 244 00:15:04,670 --> 00:15:05,910 Serendipity, I guess. 245 00:15:05,910 --> 00:15:08,030 I don't think that word means what you think it means. 246 00:15:08,030 --> 00:15:09,030 So where's your fiance? 247 00:15:09,030 --> 00:15:09,910 Wait, is this him? 248 00:15:09,910 --> 00:15:10,790 Hey, I'm Ben. 249 00:15:10,790 --> 00:15:12,750 I was her hall pass on your break. 250 00:15:12,750 --> 00:15:13,630 What? 251 00:15:13,630 --> 00:15:15,950 Oh my god, I forgot. 252 00:15:15,950 --> 00:15:18,070 Claude told me you dumped him. 253 00:15:18,070 --> 00:15:19,990 Did you sneak out on your wedding day? 254 00:15:19,990 --> 00:15:21,710 Wow, you are a child. 255 00:15:21,710 --> 00:15:22,510 It's a pretty long flight. 256 00:15:22,510 --> 00:15:24,550 Do you want anything from the front of the boat? 257 00:15:24,550 --> 00:15:28,230 Hot cookie, eye mask, pajamas, last 10 years of your life? 258 00:15:28,230 --> 00:15:29,350 No, thank you. 259 00:15:29,350 --> 00:15:32,430 I'm all good on creatine and smell like insecurity. 260 00:15:32,430 --> 00:15:33,620 Nothing small about me. 261 00:15:34,180 --> 00:15:35,560 What the fuck? 262 00:15:35,730 --> 00:15:37,650 Have a good flight. 263 00:15:37,910 --> 00:15:38,710 See you there. 264 00:15:43,580 --> 00:15:46,230 Why do so many of us feel stuck? 265 00:15:46,230 --> 00:15:48,350 How is it even a very successful? 266 00:15:48,350 --> 00:15:49,710 Often feel like there is something 267 00:15:49,710 --> 00:15:51,790 missing from their lives. 268 00:15:51,790 --> 00:15:54,110 Why do so many people spend years 269 00:15:54,110 --> 00:15:57,110 mystically thinking about choices they might have made? 270 00:15:57,110 --> 00:16:02,790 One answer to that problem, many of us 271 00:16:02,790 --> 00:16:05,590 are leading lives that are misaligned 272 00:16:05,590 --> 00:16:10,240 with our own deepest values and preferences. 273 00:16:11,310 --> 00:16:13,510 Thank you so much for joining me today on Hidden Brain. 274 00:16:13,510 --> 00:16:16,750 What psychology can teach us about living 275 00:16:16,750 --> 00:16:18,270 our most authentic lives? 276 00:17:47,130 --> 00:17:48,220 What the fuck? 277 00:17:55,860 --> 00:17:57,190 Hey, Vinny! 278 00:17:57,190 --> 00:17:58,860 Vindale! 279 00:18:01,480 --> 00:18:03,660 OK, Vin, looking good. 280 00:18:04,190 --> 00:18:05,710 Thanks for picking me up, dude. 281 00:18:05,710 --> 00:18:07,190 Not just you, my guy. 282 00:18:07,190 --> 00:18:08,190 Spelling Bee! 283 00:18:08,190 --> 00:18:09,190 Hey! 284 00:18:09,190 --> 00:18:10,710 Our sisters are getting married. 285 00:18:10,710 --> 00:18:11,710 How dope is that? 286 00:18:11,710 --> 00:18:12,710 I know, I'm so excited. 287 00:18:12,710 --> 00:18:13,710 Oh, great. 288 00:18:13,710 --> 00:18:15,190 All right, let's hit it. 289 00:18:24,190 --> 00:18:25,190 Bye. 290 00:18:25,190 --> 00:18:26,190 Y'all ready for Australia? 291 00:18:31,460 --> 00:18:33,190 Can't wait for y'all to see where we stay. 292 00:18:33,190 --> 00:18:34,610 And the plan is so dope. 293 00:18:35,190 --> 00:18:37,190 We're all staying at the same place? 294 00:18:37,190 --> 00:18:40,190 Yep, my stepdad's house. 295 00:18:40,190 --> 00:18:43,190 Super important for them to keep the wedding party together. 296 00:18:43,190 --> 00:18:46,190 Sounds like a piece of information that could have been shared a little earlier. 297 00:18:46,190 --> 00:18:48,190 Well, that's because they think you guys hate each other, 298 00:18:48,190 --> 00:18:49,610 so they didn't want to poke the beard. 299 00:19:16,210 --> 00:19:17,190 Not bad, right? 300 00:19:17,190 --> 00:19:19,190 You don't even play tennis. 301 00:19:19,190 --> 00:19:21,190 I know, but I feel sweet. 302 00:19:24,190 --> 00:19:27,190 Hey, meet Kalonabee, y'all. 303 00:19:27,190 --> 00:19:30,190 Meet Kalonabee. 304 00:19:30,190 --> 00:19:31,190 Hey, meet Kalonabee. 305 00:19:31,190 --> 00:19:32,190 All over. 306 00:19:32,190 --> 00:19:33,190 All over. 307 00:19:33,190 --> 00:19:34,190 Spin, spin, spin. 308 00:19:34,190 --> 00:19:35,190 Woo-hoo! 309 00:19:36,190 --> 00:19:38,190 He was the only member of the family who was trans. 310 00:19:38,190 --> 00:19:39,190 Yeah, he was there. 311 00:19:43,960 --> 00:19:44,870 Whoa. 312 00:19:45,190 --> 00:19:46,190 You're right. 313 00:19:46,190 --> 00:19:47,190 This place is insane. 314 00:19:47,190 --> 00:19:48,710 I know. 315 00:19:49,190 --> 00:19:51,190 All right, let's get some sand under your feet. 316 00:19:57,370 --> 00:19:58,370 Have you guys made up? 317 00:19:58,940 --> 00:19:59,370 All good. 318 00:19:59,390 --> 00:20:01,190 We're fine if he just stays away from me. 319 00:20:01,190 --> 00:20:02,190 Don't need an invitation for that. 320 00:20:02,190 --> 00:20:03,960 I think you do if you're like this. 321 00:20:04,030 --> 00:20:04,990 You can't leave me alone. 322 00:20:04,990 --> 00:20:07,270 Same reason I slowed down at the car crash. 323 00:20:07,270 --> 00:20:09,190 Okay, so you guys buried the hatchet, 324 00:20:09,190 --> 00:20:11,270 water under the bridge, two adults adulting 325 00:20:11,270 --> 00:20:12,530 like fucking adults. 326 00:20:12,530 --> 00:20:13,530 Oh, we did have a little bit 327 00:20:13,530 --> 00:20:15,150 of a last minute snafu though. 328 00:20:15,150 --> 00:20:17,230 You guys are gonna have to share a room. 329 00:20:17,230 --> 00:20:18,250 There's only one bed, 330 00:20:18,250 --> 00:20:19,950 but we hung a shower curtain in the middle. 331 00:20:19,950 --> 00:20:21,290 She's kidding. 332 00:20:22,310 --> 00:20:23,560 You're funny. 333 00:20:23,800 --> 00:20:25,000 I can't wait any longer. 334 00:20:25,110 --> 00:20:27,230 Wait for me! 335 00:20:28,540 --> 00:20:31,330 Hallie's such a goof. 336 00:20:31,330 --> 00:20:32,630 She's good for you. 337 00:20:32,630 --> 00:20:34,130 She could use some spontaneity. 338 00:20:35,910 --> 00:20:39,700 Hey, this weekend is gonna be perfect. 339 00:20:39,720 --> 00:20:40,760 I hope so. 340 00:20:40,870 --> 00:20:43,150 I have a million contingencies 341 00:20:43,150 --> 00:20:45,190 and scenarios for everything. 342 00:20:45,190 --> 00:20:47,830 And honestly, I just want this wedding to be beautiful 343 00:20:47,830 --> 00:20:49,390 because I love the shit out of her 344 00:20:49,390 --> 00:20:51,830 and I just wanna marry the bitch, you know what I'm saying? 345 00:20:51,830 --> 00:20:53,370 You're such a romantic. 346 00:20:54,920 --> 00:20:57,430 Hey, don't be mad at me, but Margaret's here. 347 00:20:58,920 --> 00:21:00,040 Why would I be mad? 348 00:21:00,470 --> 00:21:03,230 She lives here, I was 100% expecting to see her. 349 00:21:03,230 --> 00:21:04,390 Yeah. 350 00:21:04,390 --> 00:21:06,710 Margaret, Margaret, look who's here. 351 00:21:06,710 --> 00:21:08,870 There she is. 352 00:21:09,690 --> 00:21:11,410 100%. 353 00:21:11,950 --> 00:21:13,250 Go rip off the band-aid. 354 00:21:18,990 --> 00:21:21,470 Babe! 355 00:21:21,470 --> 00:21:22,510 How's it going, stranger? 356 00:21:24,850 --> 00:21:26,510 I was hoping you'd come. 357 00:21:26,510 --> 00:21:27,350 I wanted to message you, 358 00:21:27,350 --> 00:21:29,550 but I didn't know how you'd feel about hearing from me. 359 00:21:29,550 --> 00:21:30,450 Are you kidding? 360 00:21:33,120 --> 00:21:35,310 I'm never leaving. 361 00:21:35,310 --> 00:21:36,390 Never leave. 362 00:21:38,370 --> 00:21:39,870 How are mom and dad? 363 00:21:39,870 --> 00:21:40,790 They're good. 364 00:21:40,790 --> 00:21:42,790 You know, mom now thinks she's Australian 365 00:21:42,790 --> 00:21:44,270 and dad's not at all pointing out 366 00:21:44,270 --> 00:21:46,430 every tiny little detail that's different. 367 00:21:47,510 --> 00:21:48,510 They're also a little worried 368 00:21:48,510 --> 00:21:50,230 how you're gonna react to all this. 369 00:21:50,230 --> 00:21:51,590 What are you talking about? 370 00:21:51,590 --> 00:21:52,550 Well, you know, everybody thought 371 00:21:52,550 --> 00:21:54,310 that you'd be the one getting married first. 372 00:21:54,310 --> 00:21:56,910 You always used to talk about your wedding growing up. 373 00:21:56,910 --> 00:21:58,590 You used the toilet paper as a wedding dress 374 00:21:58,590 --> 00:22:00,470 when I just used it to dress like a mummy, you know? 375 00:22:00,470 --> 00:22:01,830 Hallie, stop. 376 00:22:01,830 --> 00:22:03,190 That's not me anymore. 377 00:22:03,190 --> 00:22:04,350 I'm free now. 378 00:22:04,350 --> 00:22:05,630 I'm deprogrammed. 379 00:22:05,630 --> 00:22:07,190 That does not mean I don't support you 380 00:22:07,190 --> 00:22:09,790 and your misguided view that soulmates exist. 381 00:22:10,470 --> 00:22:11,310 That's sweet. 382 00:22:11,310 --> 00:22:12,630 Is that gonna be your toast? 383 00:22:14,580 --> 00:22:16,630 You and Claudia are the exception. 384 00:22:16,630 --> 00:22:18,430 I'm really happy for you, for real. 385 00:22:24,500 --> 00:22:25,990 What's going on over there? 386 00:22:25,990 --> 00:22:27,230 That's Claudia's cousin. 387 00:22:27,230 --> 00:22:29,100 She visited the States a few years back. 388 00:22:29,510 --> 00:22:30,350 They dated. 389 00:22:30,350 --> 00:22:31,190 No biggie. 390 00:22:31,190 --> 00:22:32,030 Broke up with him. 391 00:22:32,030 --> 00:22:32,870 Crushed his heart. 392 00:22:33,680 --> 00:22:35,830 No way, that man does not have a heart. 393 00:22:37,500 --> 00:22:39,430 Feels like forever ago. 394 00:22:39,450 --> 00:22:40,930 We were babies. 395 00:22:40,960 --> 00:22:42,560 I'm really happy you're here. 396 00:22:42,590 --> 00:22:45,900 We can reconnect as maybe not babies. 397 00:22:46,300 --> 00:22:47,300 I would love that. 398 00:22:49,740 --> 00:22:50,750 Beau! 399 00:22:51,610 --> 00:22:52,790 Come eat my mate. 400 00:22:53,990 --> 00:22:55,910 Ben, this is my partner, Beau. 401 00:22:55,910 --> 00:22:56,750 Hi, mate. 402 00:22:57,590 --> 00:22:59,510 Like, tennis partner? 403 00:22:59,510 --> 00:23:01,350 Sometimes after. 404 00:23:02,630 --> 00:23:04,230 How do you two dags know each other? 405 00:23:04,230 --> 00:23:06,170 We had a bit of a go back when, didn't we? 406 00:23:06,750 --> 00:23:07,990 Did you now? 407 00:23:07,990 --> 00:23:08,940 Good on ya. 408 00:23:09,430 --> 00:23:11,390 Hey, we're gonna go trotting this weekend. 409 00:23:11,390 --> 00:23:12,710 Hit up the turps out here, eh? 410 00:23:12,710 --> 00:23:13,870 It's gonna be a cracker. 411 00:23:13,870 --> 00:23:14,870 Woo! 412 00:23:14,870 --> 00:23:16,240 You know it. 413 00:23:17,050 --> 00:23:18,030 Great guy. 414 00:23:18,030 --> 00:23:18,870 Yeah. 415 00:23:42,920 --> 00:23:43,640 Mommy! 416 00:23:44,470 --> 00:23:46,070 Hey, Beatrice. 417 00:23:46,070 --> 00:23:47,430 - Dad! - You made it. 418 00:23:47,430 --> 00:23:48,350 Oh, baby. 419 00:23:48,350 --> 00:23:49,190 Hi, baby. 420 00:23:49,190 --> 00:23:50,630 Hi, honey. 421 00:23:50,630 --> 00:23:51,550 Oh, my God. 422 00:23:51,550 --> 00:23:52,630 Wow. 423 00:23:53,780 --> 00:23:55,470 How's our future lawyer? 424 00:23:55,470 --> 00:23:56,310 Great. 425 00:23:56,310 --> 00:23:57,230 Great. 426 00:23:57,230 --> 00:23:58,070 How's the trip been? 427 00:23:58,070 --> 00:23:59,630 Oh, magical. 428 00:23:59,630 --> 00:24:02,990 The Australians are all wonderful. 429 00:24:02,990 --> 00:24:05,470 And excuse me, but good looking. 430 00:24:05,470 --> 00:24:05,910 Oh. 431 00:24:05,930 --> 00:24:07,510 Why are they so weird about their plugs? 432 00:24:07,510 --> 00:24:09,670 I mean, this place is basically America. 433 00:24:09,670 --> 00:24:11,950 They speak English, they eat regular food, 434 00:24:11,950 --> 00:24:14,590 they have a complicated relationship with their past. 435 00:24:15,380 --> 00:24:16,950 How are you doing, honey? 436 00:24:17,830 --> 00:24:18,790 I'm doing okay. 437 00:24:18,950 --> 00:24:20,070 I'm doing great. 438 00:24:20,070 --> 00:24:21,930 My big sister's getting married. 439 00:24:22,110 --> 00:24:23,590 Could have been you. 440 00:24:23,590 --> 00:24:25,950 Could still be you someday. 441 00:24:25,950 --> 00:24:27,070 Have you heard from Jonathan? 442 00:24:27,070 --> 00:24:28,910 Did he call or anything? 443 00:24:28,910 --> 00:24:30,030 Well, that didn't take long. 444 00:24:30,030 --> 00:24:31,510 We're just torn up that he's not part 445 00:24:31,510 --> 00:24:32,590 of our family anymore. 446 00:24:32,590 --> 00:24:34,630 I mean, he works at our house every night 447 00:24:34,630 --> 00:24:36,270 from like 11 years old. 448 00:24:36,270 --> 00:24:38,790 He was basically family. 449 00:24:38,790 --> 00:24:41,590 Was about to be actual family. 450 00:24:41,590 --> 00:24:43,950 If I never ask you for anything ever again, 451 00:24:43,950 --> 00:24:46,740 can you please just lay off of me this weekend? 452 00:24:47,160 --> 00:24:49,710 I just want both of our daughters to be happy. 453 00:24:49,710 --> 00:24:52,150 I'm very happy, but not when you guys do this. 454 00:24:52,150 --> 00:24:54,350 Ned, you in the right direction? 455 00:24:54,350 --> 00:24:56,190 He's such a great guy. 456 00:24:56,190 --> 00:24:57,630 Just think on it, yeah? 457 00:25:07,440 --> 00:25:09,490 Bee, dinner at 7.30, okay? 458 00:25:09,710 --> 00:25:10,550 Yeah. 459 00:25:11,540 --> 00:25:12,430 Yeah. 460 00:25:28,030 --> 00:25:29,710 Ben, all set for dinner, yeah? 461 00:25:29,710 --> 00:25:30,830 Yeah, I'll be there. 462 00:25:59,940 --> 00:26:01,310 I was plagiarizing. 463 00:26:01,310 --> 00:26:02,150 Hey! 464 00:26:02,150 --> 00:26:02,990 Hi Ben! 465 00:26:02,990 --> 00:26:03,830 Hey Ben! 466 00:26:03,830 --> 00:26:04,670 Hey, hey, hey. 467 00:26:04,670 --> 00:26:05,510 Hey, hey, hey. 468 00:26:05,510 --> 00:26:06,350 Everybody? 469 00:26:07,390 --> 00:26:08,230 Dad's speech. 470 00:26:08,230 --> 00:26:09,070 Oh yes, right, okay. 471 00:26:09,470 --> 00:26:10,470 We're gonna make this short, 472 00:26:10,470 --> 00:26:12,910 because you've all traveled a bloody long distance, 473 00:26:12,910 --> 00:26:15,150 and Carol and I are so appreciative. 474 00:26:15,150 --> 00:26:17,030 Biggest thing we've missed since coming back 475 00:26:17,030 --> 00:26:19,350 from the States is not seeing our kids. 476 00:26:20,850 --> 00:26:22,940 And you lot, our extended family, 477 00:26:22,980 --> 00:26:26,190 so we're just over the moon to have a full house 478 00:26:26,190 --> 00:26:27,790 before the wedding on Sunday. 479 00:26:27,790 --> 00:26:30,100 Where we will celebrate Hallie and Claudia, 480 00:26:30,610 --> 00:26:34,170 setting off on this crazy thing called life. 481 00:26:34,790 --> 00:26:38,710 And of course, Innie and Leo, our new family. 482 00:26:38,710 --> 00:26:40,630 Well, we're just so grateful, 483 00:26:40,630 --> 00:26:43,110 not only for your incredible hospitality, 484 00:26:43,110 --> 00:26:46,110 but for bringing into the world your beautiful daughter. 485 00:26:46,110 --> 00:26:49,320 So as they say in our country, abondanza. 486 00:26:49,590 --> 00:26:51,250 Cheers! 487 00:26:52,930 --> 00:26:53,770 Now baby. 488 00:26:59,120 --> 00:27:00,420 Wow! 489 00:27:17,870 --> 00:27:19,630 What classes are you loving? 490 00:27:19,630 --> 00:27:21,940 Have you given any more thought to tort law? 491 00:27:22,110 --> 00:27:24,630 'Cause class action is really where it's at right now. 492 00:27:24,630 --> 00:27:25,550 What does Jonathan say? 493 00:27:25,550 --> 00:27:26,390 He knows you pretty well. 494 00:27:26,390 --> 00:27:27,630 What does he think you should do? 495 00:27:27,630 --> 00:27:28,470 Mom. 496 00:27:28,470 --> 00:27:29,310 Okay. 497 00:27:29,310 --> 00:27:31,030 I can't even remember why we put you in the truck again. 498 00:27:31,030 --> 00:27:32,070 We didn't put her in the trunk, 499 00:27:32,070 --> 00:27:33,230 she stowed away in the trunk. 500 00:27:33,230 --> 00:27:35,390 Yeah, I wanted to go with you guys to see Cinderella. 501 00:27:35,390 --> 00:27:36,790 We were going to Coachella. 502 00:27:36,790 --> 00:27:38,990 I know that now, it was nice. 503 00:27:38,990 --> 00:27:40,550 All right, everyone. 504 00:27:40,550 --> 00:27:44,450 So Sage is meant to cleanse negative energy. 505 00:27:44,830 --> 00:27:47,950 Let's just have a moment to calm ourselves. 506 00:27:47,950 --> 00:27:50,710 I am not looking at anybody in particular, 507 00:27:50,710 --> 00:27:55,710 but I am looking at you, Bee, and you, Ben. 508 00:27:55,710 --> 00:27:57,310 Crown chakra. 509 00:27:58,590 --> 00:28:00,330 Let's hit that cobra. 510 00:28:00,590 --> 00:28:03,270 Cleanse, get that weasel. 511 00:28:03,270 --> 00:28:04,110 Okay. 512 00:28:04,110 --> 00:28:04,950 Go! 513 00:28:04,950 --> 00:28:06,060 You go, you go. 514 00:28:06,390 --> 00:28:08,030 Sign of the times. 515 00:28:08,030 --> 00:28:09,950 All right, all right, four words. 516 00:28:09,950 --> 00:28:12,270 First word, the, A, of, if. 517 00:28:12,270 --> 00:28:14,310 Animosity, hate, liar. 518 00:28:14,310 --> 00:28:15,150 Five words. 519 00:28:15,150 --> 00:28:16,110 No, just shut the fuck up. 520 00:28:16,110 --> 00:28:17,310 The Bible. 521 00:28:17,310 --> 00:28:20,110 A woman, a woman, a woman who uses her sexuality 522 00:28:20,110 --> 00:28:22,030 to take advantage of other people. 523 00:28:22,030 --> 00:28:23,350 Mom, focus, okay? 524 00:28:23,350 --> 00:28:24,190 Right here, right here. 525 00:28:24,190 --> 00:28:25,350 This is a white people's game. 526 00:28:25,350 --> 00:28:27,270 Y'all spend so much time trying to trick each other. 527 00:28:27,270 --> 00:28:28,630 Y'all got so much time on your hands. 528 00:28:28,630 --> 00:28:29,710 Just say the word. 529 00:28:30,710 --> 00:28:31,710 It's on the extreme. 530 00:28:31,710 --> 00:28:32,550 Grumpy old man. 531 00:28:32,550 --> 00:28:34,390 Hi. 532 00:28:34,390 --> 00:28:35,230 Hi. 533 00:28:35,550 --> 00:28:39,550 Okay, okay, yeah, okay. 534 00:28:40,390 --> 00:28:41,550 Fuck boy. 535 00:28:41,550 --> 00:28:42,670 Old cat woman. 536 00:28:44,470 --> 00:28:45,510 Your ego. 537 00:28:46,950 --> 00:28:47,670 Okay. 538 00:28:50,500 --> 00:28:51,590 What is this? 539 00:28:51,590 --> 00:28:52,430 Wait, no props. 540 00:28:52,430 --> 00:28:53,830 No one cares, no one can see us. 541 00:28:53,830 --> 00:28:54,750 Cheaters are shocking. 542 00:28:54,750 --> 00:28:56,310 Says the woman who cheated on her fiance. 543 00:28:56,310 --> 00:28:57,630 We were on a break, asshole. 544 00:28:57,630 --> 00:28:59,800 You're either broken up for good, or you're cheating. 545 00:29:00,100 --> 00:29:01,670 Either way, someone's lying to someone. 546 00:29:01,690 --> 00:29:02,670 I must have really gotten under your skin. 547 00:29:02,670 --> 00:29:04,550 Roger, what is this? 548 00:29:04,550 --> 00:29:05,390 Fat, five. 549 00:29:05,390 --> 00:29:07,700 What is the thing I'm holding in my hand? 550 00:29:07,730 --> 00:29:08,380 Fireworks. 551 00:29:08,580 --> 00:29:09,470 Fireworks by Katy Perry. 552 00:29:09,470 --> 00:29:10,310 Hey. 553 00:29:11,210 --> 00:29:12,290 That is not fair. 554 00:29:12,310 --> 00:29:13,310 Hey, what, you're not fair. 555 00:29:13,310 --> 00:29:14,310 What's wrong with you? 556 00:29:14,310 --> 00:29:15,470 Just stop. 557 00:29:15,470 --> 00:29:16,310 What are you doing? 558 00:29:16,310 --> 00:29:17,150 What is wrong with you? 559 00:29:17,150 --> 00:29:17,990 Stop. 560 00:29:17,990 --> 00:29:18,830 Oh God. 561 00:29:21,390 --> 00:29:22,230 Oh God. 562 00:29:22,230 --> 00:29:23,070 Sam, what the? 563 00:29:23,070 --> 00:29:24,070 Oh my God. 564 00:29:25,390 --> 00:29:26,110 Ali. 565 00:29:27,550 --> 00:29:28,390 Get back. 566 00:29:28,390 --> 00:29:29,230 Sam. 567 00:29:29,230 --> 00:29:30,070 Roger. 568 00:29:30,070 --> 00:29:31,390 I've got this. 569 00:29:36,160 --> 00:29:38,820 That's some gangster shit right there. 570 00:29:41,750 --> 00:29:42,430 Sorry. 571 00:29:42,430 --> 00:29:43,270 Sorry. 572 00:29:45,620 --> 00:29:47,670 They're going to ruin our wedding. 573 00:29:47,670 --> 00:29:49,670 All that matters is that we're together. 574 00:29:49,670 --> 00:29:50,670 It's true. 575 00:29:52,490 --> 00:29:54,470 Look baby, I love you to the moon and back, 576 00:29:54,470 --> 00:29:57,710 but those two fuckwads are going to destroy our weekend, 577 00:29:57,710 --> 00:29:59,790 and our memories, which we are going to have 578 00:29:59,790 --> 00:30:02,550 for a very long time, are headed straight over a cliff. 579 00:30:02,550 --> 00:30:04,000 It's going to be fine baby, we just have to. 580 00:30:04,030 --> 00:30:06,190 to stand there and profess our love. 581 00:30:06,190 --> 00:30:09,610 It seems to me, their animus only surfaced 582 00:30:09,610 --> 00:30:11,710 after they spent a night together. 583 00:30:11,710 --> 00:30:12,710 Am I accurate? 584 00:30:12,710 --> 00:30:14,150 That's usually how it goes, honey. 585 00:30:14,150 --> 00:30:16,830 We crumple our feelings into a ball 586 00:30:16,830 --> 00:30:20,310 and shove 'em deep down so we can enjoy a bit of frisk. 587 00:30:20,310 --> 00:30:22,750 The solution appears to be simple then. 588 00:30:22,750 --> 00:30:24,910 We return them to the night they were spent. 589 00:30:24,910 --> 00:30:27,350 Like we trick them into falling in love with each other? 590 00:30:27,350 --> 00:30:29,190 He didn't say anything about love, honey. 591 00:30:29,190 --> 00:30:31,790 We just need to get them to jump each other's bones. 592 00:31:22,990 --> 00:31:24,330 Yeah, come on! 593 00:31:24,330 --> 00:31:26,910 That was good, right? 594 00:31:26,910 --> 00:31:28,070 That was good. 595 00:31:46,990 --> 00:31:49,910 You go, you go, you go, you go, you go. 596 00:31:49,910 --> 00:31:51,590 She clearly has eyes for men. 597 00:31:51,590 --> 00:31:52,790 Who does, father? 598 00:31:52,790 --> 00:31:54,230 Hallie Spence, the sister. 599 00:31:54,230 --> 00:31:56,550 The plump-chested one with the sad eyes. 600 00:31:56,550 --> 00:31:57,750 You can't say that. 601 00:31:57,750 --> 00:31:58,790 What the hell? 602 00:31:58,790 --> 00:31:59,790 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 603 00:31:59,790 --> 00:32:00,790 No, that was rude. 604 00:32:00,790 --> 00:32:03,070 I apologize to anyone that was listening, 605 00:32:03,070 --> 00:32:05,070 which can only be you, Pete, 606 00:32:05,070 --> 00:32:06,910 'cause you're the only person that was listening. 607 00:32:06,910 --> 00:32:07,870 I apologize. 608 00:32:07,870 --> 00:32:10,350 I accept your apology and will now move on. 609 00:32:10,350 --> 00:32:11,910 Do you know Bea's been in love with Ben 610 00:32:11,910 --> 00:32:13,630 since the first night they met? 611 00:32:13,630 --> 00:32:15,270 Well, why didn't she tell him? 612 00:32:15,270 --> 00:32:17,510 You know, when I was a young bloke and I liked a girl, 613 00:32:17,510 --> 00:32:20,590 I would sneak up behind her and I'd cut a lock of her hair 614 00:32:20,590 --> 00:32:22,390 and then I'd smack her on the bum! 615 00:32:22,390 --> 00:32:23,230 What the hell? 616 00:32:23,230 --> 00:32:24,590 I don't know, I'm not good at this, sorry. 617 00:32:24,590 --> 00:32:26,310 Bea was just too scared to tell him, 618 00:32:26,310 --> 00:32:27,950 but I've talked to her and she says she regrets 619 00:32:27,950 --> 00:32:29,230 walking out that morning. 620 00:32:29,230 --> 00:32:30,430 Tell me more, son. 621 00:32:30,430 --> 00:32:31,270 Why me? 622 00:32:31,270 --> 00:32:32,790 Because you're really good at it, right? 623 00:32:32,790 --> 00:32:33,630 You can do it. 624 00:32:33,630 --> 00:32:34,470 Why me, why? 625 00:32:34,470 --> 00:32:35,310 Why you put this hat on me? 626 00:32:35,310 --> 00:32:37,030 No one can see me, it's a radio play, motherfucker. 627 00:32:37,030 --> 00:32:39,030 Bea wants us to tell him how much she likes him, 628 00:32:39,030 --> 00:32:40,950 so he lets his guard down and goes to her. 629 00:32:40,950 --> 00:32:43,790 Some Cupid's killed with arrows and some with traps. 630 00:32:43,790 --> 00:32:45,750 That was good, I like that, that's good. 631 00:32:45,750 --> 00:32:46,590 I just made it up. 632 00:32:46,590 --> 00:32:49,310 So, he needs to go to her, drop his drawers, 633 00:32:49,310 --> 00:32:51,110 and say, "Come to Papa." 634 00:32:51,110 --> 00:32:52,110 What are you doing? 635 00:32:52,110 --> 00:32:53,710 I'm from a different generation. 636 00:32:53,710 --> 00:32:54,750 And your generation sucks. 637 00:32:54,750 --> 00:32:56,070 You fucked up the whole world for us. 638 00:32:56,070 --> 00:32:57,950 And I'm full of shame. 639 00:32:57,950 --> 00:33:00,190 But the bottom line, Bea likes Ben. 640 00:33:01,780 --> 00:33:05,270 But Ben feels awful that he called her a disaster. 641 00:33:05,270 --> 00:33:07,830 I mean, he said it was his fragile male ego. 642 00:33:07,830 --> 00:33:09,710 Then why is he fighting with her? 643 00:33:09,710 --> 00:33:11,510 Well, because he likes her. 644 00:33:11,510 --> 00:33:13,430 And I know that Bea likes Ben. 645 00:33:13,430 --> 00:33:15,590 She's just denying herself because she's got in her head 646 00:33:15,590 --> 00:33:16,830 somehow that she'll never love again. 647 00:33:16,830 --> 00:33:18,990 Whoa, I'm not talking about love, baby. 648 00:33:18,990 --> 00:33:20,750 I'm talking about dick. 649 00:33:21,490 --> 00:33:22,590 Oh, it's Ben. 650 00:33:22,590 --> 00:33:23,430 Oh. 651 00:33:34,190 --> 00:33:35,190 Hey. 652 00:33:36,090 --> 00:33:37,030 You. 653 00:33:38,940 --> 00:33:41,790 Oh God, they got to you too? 654 00:33:41,790 --> 00:33:42,630 What? 655 00:33:42,630 --> 00:33:44,990 Did you just overhear Holly and Claudia 656 00:33:44,990 --> 00:33:47,150 say how much I like you? 657 00:33:47,150 --> 00:33:47,940 No. 658 00:33:48,750 --> 00:33:49,250 Really? 659 00:33:49,590 --> 00:33:50,750 It was Pete and Roger. 660 00:33:52,310 --> 00:33:55,510 Fantastic, it's a team effort. 661 00:33:55,510 --> 00:33:57,910 They're trying to get us together. 662 00:33:57,910 --> 00:33:59,350 No way. 663 00:33:59,350 --> 00:34:00,190 Come here. 664 00:34:08,250 --> 00:34:10,590 Oh, maybe they want us to stop acting like assholes 665 00:34:10,590 --> 00:34:12,670 so we don't ruin the biggest event of their lives. 666 00:34:12,670 --> 00:34:13,670 Us? 667 00:34:13,670 --> 00:34:15,870 There is no us and assholes. 668 00:34:15,870 --> 00:34:17,630 You're the one who destroyed the living room. 669 00:34:17,630 --> 00:34:19,830 Would you two mind helping me with something? 670 00:34:19,830 --> 00:34:22,420 I hate to ask, but I'd really appreciate it. 671 00:34:22,950 --> 00:34:23,790 Sure. 672 00:34:23,790 --> 00:34:24,630 Yeah. 673 00:34:32,220 --> 00:34:36,710 So Roger left his sunglasses on the sailboat. 674 00:34:36,710 --> 00:34:38,830 I swear, if his head wasn't screwed on, 675 00:34:38,830 --> 00:34:41,230 we'd use it as a bowling ball. 676 00:34:41,230 --> 00:34:43,910 Do me a favor and swim out and get them. 677 00:34:43,910 --> 00:34:45,430 It's the one on the right. 678 00:34:45,430 --> 00:34:46,270 Both of us. 679 00:34:46,270 --> 00:34:47,830 Is that really a two person job? 680 00:34:47,830 --> 00:34:49,270 Doesn't seem like it. 681 00:34:49,270 --> 00:34:50,110 You two. 682 00:34:50,110 --> 00:34:52,390 Yeah. 683 00:34:59,310 --> 00:35:01,790 All right, so everyone's involved in this. 684 00:35:01,790 --> 00:35:02,630 I know. 685 00:35:04,270 --> 00:35:05,200 I feel bad. 686 00:35:06,110 --> 00:35:07,070 Me too. 687 00:35:07,070 --> 00:35:08,990 I don't want to bum Holly and Claudia out. 688 00:35:08,990 --> 00:35:09,800 Just me and you. 689 00:35:10,710 --> 00:35:12,190 Can you not swim? 690 00:35:12,190 --> 00:35:13,270 I'm an excellent swimmer. 691 00:35:13,270 --> 00:35:14,630 Why are you so out of breath? 692 00:35:14,630 --> 00:35:15,470 I'm fine. 693 00:35:16,360 --> 00:35:17,550 How much further do you think? 694 00:35:17,550 --> 00:35:18,990 Are your eyes closed? 695 00:35:18,990 --> 00:35:20,510 I think it's dark. 696 00:35:20,510 --> 00:35:21,870 Why are you so out of shape? 697 00:35:21,870 --> 00:35:22,990 You have like a 10 pop. 698 00:35:22,990 --> 00:35:23,950 I'm not out of shape. 699 00:35:23,950 --> 00:35:26,150 I've been to 295, 300 once. 700 00:35:26,150 --> 00:35:27,430 I just don't do cardio. 701 00:35:27,430 --> 00:35:29,730 Oh my God, you're hot girl fit. 702 00:35:30,230 --> 00:35:32,190 I'm not hot girl fit. 703 00:35:32,190 --> 00:35:33,720 Okay, my bad. 704 00:35:34,190 --> 00:35:35,580 We'll see you at the boat. 705 00:35:35,990 --> 00:35:38,830 Wait, wait, wait. 706 00:36:01,800 --> 00:36:05,590 I could have done it myself, but whatever. 707 00:36:05,590 --> 00:36:06,430 Thanks. 708 00:36:10,110 --> 00:36:11,990 No fucking way. 709 00:36:11,990 --> 00:36:14,630 Honey, look who's here. 710 00:36:14,630 --> 00:36:16,070 I cannot believe they did this. 711 00:36:16,070 --> 00:36:16,910 Who is that? 712 00:36:16,910 --> 00:36:19,390 That is my ex, Jonathan. 713 00:36:19,390 --> 00:36:20,230 Hey, hey. 714 00:36:20,230 --> 00:36:21,150 What is he doing here? 715 00:36:21,150 --> 00:36:23,030 My Black Hawk helicopter parents 716 00:36:23,030 --> 00:36:24,430 have been trying to get us back together 717 00:36:24,430 --> 00:36:25,710 for the past four months. 718 00:36:25,710 --> 00:36:27,430 They flew him halfway across the world 719 00:36:27,430 --> 00:36:28,750 to your sister's wedding? 720 00:36:28,750 --> 00:36:29,790 That's some deep off shit. 721 00:36:29,790 --> 00:36:30,920 They came to play. 722 00:36:31,230 --> 00:36:32,350 That's my parents. 723 00:36:32,350 --> 00:36:34,510 They think I'm throwing my life away. 724 00:36:34,510 --> 00:36:36,270 Honey, we're just gonna take him back 725 00:36:36,270 --> 00:36:37,870 and get him all settled in. 726 00:36:37,870 --> 00:36:38,910 I'll see you later. 727 00:36:42,430 --> 00:36:43,910 You know, maybe we should do it. 728 00:36:43,910 --> 00:36:45,510 Just tell everyone we're together. 729 00:36:45,510 --> 00:36:46,350 What? 730 00:36:46,350 --> 00:36:48,430 It would solve that problem for me 731 00:36:48,430 --> 00:36:49,710 and that problem for you. 732 00:36:54,190 --> 00:36:55,470 I don't have a problem. 733 00:36:55,470 --> 00:36:57,070 You clearly want Margaret. 734 00:36:57,070 --> 00:36:57,910 No, I don't. 735 00:36:57,910 --> 00:36:58,750 Yes, you do. 736 00:36:58,750 --> 00:37:00,150 I saw the way you looked at her last night 737 00:37:00,150 --> 00:37:01,790 and I know she broke your heart. 738 00:37:01,790 --> 00:37:03,310 She sees you're with me. 739 00:37:03,310 --> 00:37:04,590 She wants what she can't have 740 00:37:04,590 --> 00:37:06,710 and then bye bye crocodile Jack. 741 00:37:09,610 --> 00:37:10,950 Fuck, he's fast. 742 00:37:11,720 --> 00:37:13,470 Making her jealous is not gonna work. 743 00:37:13,470 --> 00:37:14,710 We're not in seventh grade. 744 00:37:14,710 --> 00:37:15,830 Trust me, bro. 745 00:37:15,830 --> 00:37:18,150 We're all in seventh grade when it comes to this stuff. 746 00:37:18,710 --> 00:37:20,910 They've already gone through all of the bullshit 747 00:37:20,910 --> 00:37:22,710 trying to trick us into each other's arms. 748 00:37:22,710 --> 00:37:24,030 Let's just embrace it. 749 00:37:24,030 --> 00:37:25,670 There's no way we can convince anyone 750 00:37:25,670 --> 00:37:27,070 we actually like each other. 751 00:37:30,680 --> 00:37:31,510 Yeah, you're right. 752 00:37:31,510 --> 00:37:32,350 I know. 753 00:37:36,030 --> 00:37:38,230 You know, I still think about that night we spent together. 754 00:37:38,230 --> 00:37:39,070 Shut up. 755 00:37:41,100 --> 00:37:42,310 No, I'm serious. 756 00:37:44,210 --> 00:37:46,110 You know, this could be kind of fun. 757 00:37:47,030 --> 00:37:50,590 We're at a wedding a million miles away from home. 758 00:37:52,110 --> 00:37:54,950 Who knows what could happen under the cover of a masquerade. 759 00:37:58,090 --> 00:38:00,110 And that night at your place, 760 00:38:00,110 --> 00:38:03,590 no matter how it ended, it was still pretty amazing. 761 00:38:11,550 --> 00:38:12,510 Convincing enough? 762 00:38:16,190 --> 00:38:16,850 Fuck it. 763 00:38:17,670 --> 00:38:18,510 Let's do it. 764 00:38:21,470 --> 00:38:22,470 Just wait. 765 00:38:27,280 --> 00:38:28,190 Wait. 766 00:38:35,070 --> 00:38:35,990 Okay, okay. 767 00:38:35,990 --> 00:38:38,630 Whoever wants to go on the hike, we need to leave now. 768 00:38:38,630 --> 00:38:40,790 We're running behind schedule. 769 00:38:40,790 --> 00:38:41,630 Wait, wait, wait. 770 00:38:41,630 --> 00:38:44,270 Babe, the mountains have been there for millions of years. 771 00:38:44,270 --> 00:38:46,270 A few more minutes isn't gonna hurt them. 772 00:38:46,270 --> 00:38:48,110 Baby, I know you are trying to calm me down 773 00:38:48,110 --> 00:38:49,030 and I love you for it. 774 00:38:49,030 --> 00:38:49,870 Thank you. 775 00:38:49,870 --> 00:38:51,150 But I am hurting cats right now 776 00:38:51,150 --> 00:38:51,990 and I need some help 777 00:38:51,990 --> 00:38:54,150 instead of this easy breezy Martin Scorsese. 778 00:38:54,150 --> 00:38:57,110 Aw, jitters. 779 00:38:57,110 --> 00:38:58,710 Remember our wedding? 780 00:38:58,710 --> 00:39:00,630 Only that you're the most beautiful bride 781 00:39:00,630 --> 00:39:01,790 on God's green earth. 782 00:39:02,720 --> 00:39:03,990 Right answer. 783 00:39:03,990 --> 00:39:06,870 We're coming, we're coming, we're coming. 784 00:39:06,870 --> 00:39:09,150 Jinx, you owe me a cup. 785 00:39:09,150 --> 00:39:10,430 Oh, you have a little something in your teeth. 786 00:39:10,430 --> 00:39:11,270 Oh, no, wait, get it, get it, get it. 787 00:39:11,270 --> 00:39:12,870 Yeah, let me just take that out. 788 00:39:12,870 --> 00:39:14,070 Oh, I gotta get it out. 789 00:39:14,070 --> 00:39:14,910 Oh, it's right there. 790 00:39:14,910 --> 00:39:18,510 Get it, get it, get it, get it, get it, get it. 791 00:39:18,510 --> 00:39:21,180 Honey, here he is. 792 00:39:21,950 --> 00:39:22,790 Hey. 793 00:39:22,790 --> 00:39:24,510 Jonathan. 794 00:39:24,510 --> 00:39:25,630 So nice to see you. 795 00:39:25,630 --> 00:39:27,310 I had no idea you were coming. 796 00:39:27,310 --> 00:39:29,750 So your parents didn't tell you, okay? 797 00:39:29,750 --> 00:39:30,910 Yeah, you know, the first thing I asked them 798 00:39:30,910 --> 00:39:32,470 when they invited me was, "Does B know?" 799 00:39:32,470 --> 00:39:35,030 'Cause otherwise this would be really fucking awkward. 800 00:39:35,870 --> 00:39:37,310 And now it is fucking awkward. 801 00:39:37,310 --> 00:39:38,870 No, no, not at all. 802 00:39:38,870 --> 00:39:39,710 I'm in a lot of love. 803 00:39:39,710 --> 00:39:40,550 No, you're like family. 804 00:39:40,550 --> 00:39:41,870 It'd be effing awkward if you weren't here. 805 00:39:41,870 --> 00:39:42,990 I'm so glad you're here. 806 00:39:42,990 --> 00:39:44,390 I'm so happy for you two. 807 00:39:44,390 --> 00:39:45,390 Hey, congratulations. 808 00:39:45,390 --> 00:39:46,230 Yeah, thanks. 809 00:39:47,180 --> 00:39:48,430 Right? 810 00:39:48,430 --> 00:39:49,360 It's great to see you. 811 00:39:50,150 --> 00:39:51,550 It's great to see you too. 812 00:39:51,550 --> 00:39:52,710 We're all going on a hike, 813 00:39:52,710 --> 00:39:55,150 so whoever wants to come with, we gotta move out. 814 00:39:55,150 --> 00:39:56,670 Let's move out. 815 00:39:56,670 --> 00:39:58,750 Ben, meet Jonathan. 816 00:39:59,030 --> 00:40:00,590 Oh, hey, man. 817 00:40:00,590 --> 00:40:01,430 I'm Ben. 818 00:40:01,430 --> 00:40:03,070 Hey, oh, Pete and Claudia's friend, right? 819 00:40:04,030 --> 00:40:07,930 Also friends with Bea, among other things. 820 00:40:13,780 --> 00:40:15,030 Yeah, it's nice to meet you. 821 00:40:15,030 --> 00:40:18,770 Okay, plenty of enough time in the car to do whatever the fuck this is. 822 00:40:18,790 --> 00:40:20,030 Come on, let's go! 823 00:40:21,010 --> 00:40:23,030 Yeah, okay. Yeah. 824 00:40:23,030 --> 00:40:25,030 We need to come up with a game plan. 825 00:40:25,030 --> 00:40:26,030 Yeah, you are so terrible at this. 826 00:40:26,030 --> 00:40:27,030 What? 827 00:40:28,140 --> 00:40:30,030 We're doing this thing! 828 00:40:30,030 --> 00:40:32,030 Honey, I'm sorry. 829 00:40:32,030 --> 00:40:35,030 I know we should have asked you, but we had to invite you. 830 00:40:35,750 --> 00:40:38,030 Oh, it's totally fine. I'm glad he's here. 831 00:40:38,030 --> 00:40:40,030 I love him and Holly loves him. 832 00:40:40,030 --> 00:40:41,030 Really? 833 00:40:41,030 --> 00:40:42,030 Yeah. 834 00:40:42,030 --> 00:40:45,460 Great, okay. So we're spending a little time together away from the real world 835 00:40:45,490 --> 00:40:48,030 and see if you rekindle, re-spark, re-bark. 836 00:40:48,030 --> 00:40:50,030 Oh, no, Mom, guys, no. 837 00:40:50,030 --> 00:40:53,440 I totally forgot to tell you, but I'm with Ben. 838 00:41:00,030 --> 00:41:01,380 Do you want to come? 839 00:41:01,900 --> 00:41:04,330 I think I'm going to hang back and yell at your parents. 840 00:41:05,030 --> 00:41:07,030 Have fun. 841 00:41:16,190 --> 00:41:19,650 Alright, so is it like we just got together or we've been sneaking around? 842 00:41:19,680 --> 00:41:22,650 Oh, I got it. What if we ran into each other at Chipotle, 843 00:41:22,670 --> 00:41:24,030 lady in the tramp, the burrito? 844 00:41:24,030 --> 00:41:24,590 No. 845 00:41:25,570 --> 00:41:27,030 This can't be that hard. 846 00:41:27,030 --> 00:41:29,030 It's harder than you think. My parents don't even believe it yet. 847 00:41:29,030 --> 00:41:31,030 You told them five seconds ago. 848 00:41:31,030 --> 00:41:33,030 They know I would never go out with a guy like you. 849 00:41:33,030 --> 00:41:35,240 You've been with one guy your entire life. 850 00:41:35,690 --> 00:41:37,580 Jonathan's a better man than you'll ever be. 851 00:41:37,610 --> 00:41:39,030 And yet you left him. 852 00:41:39,030 --> 00:41:41,030 Which is why exactly? Because he seems like he checks all your boxes. 853 00:41:41,030 --> 00:41:43,770 Okay, you don't know my boxes and you never will. 854 00:41:44,270 --> 00:41:46,030 Just figure this out, please. 855 00:41:46,030 --> 00:41:47,030 Okay. 856 00:41:47,680 --> 00:41:50,030 We just suck face in front of everybody. 857 00:41:50,030 --> 00:41:52,030 Half of them think they set us up anyway. 858 00:41:52,030 --> 00:41:55,030 No, that's too much. We need to do something that's more hidden 859 00:41:55,030 --> 00:41:58,030 so it feels more real, not some fuckboy wedding hookup. 860 00:41:58,030 --> 00:41:59,790 You're calling me a fuckboy like it's an insult? 861 00:42:00,030 --> 00:42:01,030 I own that shit. 862 00:42:01,030 --> 00:42:03,030 Let's just be affectionate. 863 00:42:03,030 --> 00:42:05,290 I know it's a foreign concept for you. 864 00:42:05,400 --> 00:42:07,030 I can be affectionate. 865 00:42:07,030 --> 00:42:09,030 I'll affectionate the shit out of you. 866 00:42:09,030 --> 00:42:11,030 I can't believe your parents invited Jonathan. 867 00:42:11,030 --> 00:42:13,030 Now I have to find a table to sit him at. 868 00:42:13,030 --> 00:42:14,030 What about Bea? 869 00:42:14,030 --> 00:42:16,030 No, no, she's fine. She's sitting with us at our table. 870 00:42:16,030 --> 00:42:19,030 No, I'm talking about how she's already at a low point because she's going through a breakup 871 00:42:19,030 --> 00:42:20,610 and I don't even know what's happening with school. 872 00:42:20,630 --> 00:42:23,030 She never even talks about it anymore. 873 00:42:23,030 --> 00:42:25,030 I guess I could put up with the cousins. 874 00:42:25,280 --> 00:42:26,200 Why? 875 00:42:29,050 --> 00:42:29,630 You alright? 876 00:42:31,720 --> 00:42:33,030 Oh, shit. 877 00:42:33,030 --> 00:42:34,030 Wow. 878 00:42:34,030 --> 00:42:36,030 Check it out, guys! 879 00:42:36,030 --> 00:42:37,030 Nice! 880 00:42:37,030 --> 00:42:38,030 Yeah! 881 00:42:38,030 --> 00:42:39,030 Beautiful! 882 00:42:39,030 --> 00:42:41,030 See, I told you it was going to be good. 883 00:42:41,030 --> 00:42:42,030 Man, that's nice. 884 00:42:42,030 --> 00:42:43,030 Oh, wow. 885 00:42:43,030 --> 00:42:44,030 Wow. 886 00:42:44,450 --> 00:42:45,030 So beautiful. 887 00:42:45,030 --> 00:42:46,030 There it is. 888 00:42:46,030 --> 00:42:47,030 Feel the serenity. 889 00:42:47,470 --> 00:42:48,660 Pretty spectacular, hey? 890 00:42:49,970 --> 00:42:51,030 It's amazing. 891 00:42:51,030 --> 00:42:54,030 Alright, your turn. 892 00:42:55,560 --> 00:42:57,030 Wow. 893 00:42:57,030 --> 00:43:00,030 This is just so romantic. 894 00:43:01,130 --> 00:43:02,030 Okay, nuzzle my neck. 895 00:43:02,710 --> 00:43:03,210 Okay. 896 00:43:03,240 --> 00:43:05,030 Get in there. 897 00:43:05,030 --> 00:43:08,030 Damn, you are short. 898 00:43:08,030 --> 00:43:10,030 You are not tall enough to say that. 899 00:43:10,030 --> 00:43:11,030 Oh. 900 00:43:11,030 --> 00:43:12,030 Oh, are you ticklish? 901 00:43:12,030 --> 00:43:13,440 No, I'm acting. 902 00:43:13,630 --> 00:43:14,630 Like a toddler? 903 00:43:15,120 --> 00:43:16,030 No, go away. 904 00:43:16,030 --> 00:43:17,030 Okay, I can use that. 905 00:43:17,030 --> 00:43:18,030 Beg me. 906 00:43:18,030 --> 00:43:19,030 Beg me to stuff you in the butt. 907 00:43:19,030 --> 00:43:20,100 Stop! 908 00:43:21,030 --> 00:43:22,030 Just let me do it. 909 00:43:22,870 --> 00:43:25,030 Permission to put my left hand on your right buttock. 910 00:43:26,160 --> 00:43:27,030 Granted. 911 00:43:27,030 --> 00:43:28,030 Too hard. 912 00:43:28,030 --> 00:43:29,030 Sorry. 913 00:43:29,030 --> 00:43:31,030 You gotta sell it. 914 00:43:31,030 --> 00:43:33,030 Okay, not in circles. 915 00:43:33,030 --> 00:43:34,030 It's not a magic lamp. 916 00:43:34,030 --> 00:43:36,030 What? 917 00:43:49,700 --> 00:43:51,490 Okay, now you're just playing bop it. 918 00:43:51,600 --> 00:43:53,030 I've never rubbed a bopper show. 919 00:43:53,030 --> 00:43:54,720 Clearly, you've tried. 920 00:43:58,920 --> 00:44:00,030 Are you not wearing underwear? 921 00:44:00,030 --> 00:44:01,030 It's a swimsuit. 922 00:44:01,030 --> 00:44:02,030 I'm on holiday. 923 00:44:02,030 --> 00:44:03,480 Oh. 924 00:44:04,030 --> 00:44:05,030 Okay, just mind the gap. 925 00:44:05,030 --> 00:44:06,030 How's that? 926 00:44:06,030 --> 00:44:07,030 That's good. 927 00:44:07,030 --> 00:44:08,030 Just like, but you don't have to hover. 928 00:44:08,030 --> 00:44:10,030 Just kind of, oh, man the woods. 929 00:44:10,680 --> 00:44:11,290 I'm sorry. 930 00:44:11,310 --> 00:44:12,210 Okay, just take it out. 931 00:44:16,990 --> 00:44:18,030 You try. 932 00:44:18,030 --> 00:44:19,030 You want me to stick my finger in my own ass? 933 00:44:19,030 --> 00:44:21,030 How's that gonna convince? 934 00:44:21,030 --> 00:44:23,030 Oh, on you. 935 00:44:23,030 --> 00:44:24,030 I can't. 936 00:44:24,030 --> 00:44:26,030 Jesus Christ, it's like a vacuum pack down here. 937 00:44:26,030 --> 00:44:28,030 How'd you get in this thing? 938 00:44:28,030 --> 00:44:29,030 Oh, man, it's tight. 939 00:44:29,030 --> 00:44:31,030 Oh, see, it's like holding a baby bird. 940 00:44:32,480 --> 00:44:35,330 God damn it. 941 00:44:36,030 --> 00:44:37,790 Were they not watching this whole time? 942 00:44:39,030 --> 00:44:41,030 You like a mole or something on your butt? 943 00:44:41,030 --> 00:44:42,030 No. 944 00:44:42,030 --> 00:44:43,030 Really? 'Cause I feel something. 945 00:44:43,030 --> 00:44:45,030 I don't have a mole. 946 00:44:45,030 --> 00:44:47,030 What the fuck? 947 00:44:47,030 --> 00:44:49,030 What the fuck? 948 00:44:49,030 --> 00:44:51,030 What the fuck? 949 00:44:51,030 --> 00:44:52,030 What the fuck? 950 00:44:52,030 --> 00:44:54,030 What the fuck? 951 00:44:54,030 --> 00:44:55,030 Are there any more on me? 952 00:44:55,030 --> 00:44:56,030 I don't know. 953 00:44:56,030 --> 00:44:59,030 Jack, spiders hunt bears. 954 00:44:59,030 --> 00:45:01,030 They hunt bears. 955 00:45:03,510 --> 00:45:06,030 No pictures. 956 00:45:06,030 --> 00:45:08,030 Put the cameras down. 957 00:45:08,030 --> 00:45:10,030 We're not gonna take a spirit. 958 00:45:10,030 --> 00:45:11,030 Are there any more? 959 00:45:11,030 --> 00:45:12,030 I don't know. 960 00:45:12,030 --> 00:45:13,030 Where are they? 961 00:45:13,030 --> 00:45:14,030 I feel it. 962 00:45:14,030 --> 00:45:15,030 I feel it. 963 00:45:15,030 --> 00:45:16,030 I think I see something. 964 00:45:16,030 --> 00:45:17,030 What do you see? 965 00:45:17,030 --> 00:45:18,030 What do you see? 966 00:45:18,030 --> 00:45:20,030 Oh, no, that's just a part of you. 967 00:45:20,030 --> 00:45:21,030 You're fine. 968 00:45:21,030 --> 00:45:22,630 All right, look, if I have one of those little fuckers in me, 969 00:45:22,660 --> 00:45:23,660 they might be in you. 970 00:45:26,500 --> 00:45:27,270 I'm good. 971 00:45:28,640 --> 00:45:30,030 That's probably a better way to check than what I did. 972 00:45:30,030 --> 00:45:31,030 Yeah. 973 00:45:36,910 --> 00:45:40,030 All right, little one, we join your journey. 974 00:45:40,030 --> 00:45:42,030 We do not inherit the earth. 975 00:45:42,030 --> 00:45:44,160 We just borrow it from our creatures. 976 00:45:46,490 --> 00:45:47,490 Hey, guys. 977 00:45:47,510 --> 00:45:48,470 What did we miss? 978 00:45:50,750 --> 00:45:51,790 Wow. 979 00:46:01,390 --> 00:46:02,650 Why can't I get this? 980 00:46:03,030 --> 00:46:05,520 Because you're meant to learn to dive when you're six. 981 00:46:07,660 --> 00:46:08,700 You got this, hon. 982 00:46:09,180 --> 00:46:10,830 You ever try focusing on your toes? 983 00:46:11,370 --> 00:46:12,530 My mom taught me this trick. 984 00:46:12,560 --> 00:46:15,030 If you pretend like there's a string from your nose to your toes, 985 00:46:15,030 --> 00:46:17,580 you just kind of maintain that position. 986 00:46:17,740 --> 00:46:18,840 You mind doing it again? 987 00:46:18,860 --> 00:46:20,860 This time I'm going to shout out a tribute question. 988 00:46:20,970 --> 00:46:22,490 I think it's just going to help clear your mind. 989 00:46:22,510 --> 00:46:24,890 Just make sure it's a question about airplanes 990 00:46:24,920 --> 00:46:28,030 or the assassination of Archduke Franz Ferdinand. 991 00:46:28,030 --> 00:46:32,110 Okay, um, uh, what company created the Concorde? 992 00:46:34,360 --> 00:46:37,030 A collaboration between British Airways and the French government. 993 00:46:37,740 --> 00:46:38,910 How'd I do? 994 00:46:39,640 --> 00:46:40,680 You're good there. 995 00:46:41,370 --> 00:46:44,030 Maybe your mom can teach him how to dive. 996 00:46:45,150 --> 00:46:46,290 She passed away. 997 00:46:46,870 --> 00:46:49,030 Oh, I'm so sorry. 998 00:46:49,030 --> 00:46:50,030 Yeah, sorry. 999 00:46:50,030 --> 00:46:52,030 All right, I'm going to go again, 1000 00:46:52,030 --> 00:46:54,300 but this time give me one with a little shorter answer. 1001 00:46:54,880 --> 00:46:56,030 I have a better idea. 1002 00:46:56,030 --> 00:46:59,500 You just let me do everything, I'll guide you in. 1003 00:47:00,390 --> 00:47:01,210 Don't think. 1004 00:47:01,760 --> 00:47:03,030 Be careful of his shoulder. 1005 00:47:03,030 --> 00:47:06,030 Yeah, I wrecked it jumping off a moving train in Paris. 1006 00:47:06,030 --> 00:47:08,450 Wouldn't let me see the Eiffel Tower alone. 1007 00:47:08,860 --> 00:47:10,030 I had to tell her I love her. 1008 00:47:10,030 --> 00:47:13,030 When you know she's the one, nothing else matters. 1009 00:47:22,320 --> 00:47:25,140 I'm waving, thank you, thank you. 1010 00:47:25,750 --> 00:47:27,030 There you go. 1011 00:47:28,610 --> 00:47:29,400 Did I do it? 1012 00:47:29,740 --> 00:47:30,030 Yeah. 1013 00:47:30,030 --> 00:47:31,030 Yeah. 1014 00:47:31,030 --> 00:47:32,350 Good job, babe. 1015 00:47:32,740 --> 00:47:34,030 Your dad's a natural. 1016 00:47:34,030 --> 00:47:36,620 I'm so glad you guys got to spend some time with Ben. 1017 00:47:36,800 --> 00:47:40,240 Are you two really getting to know each other in a very respectful manner? 1018 00:47:40,270 --> 00:47:43,030 One befitting such a kind and intelligent woman as your daughter. 1019 00:47:43,610 --> 00:47:45,340 Yes, we are in the early stages. 1020 00:47:45,370 --> 00:47:46,220 Not too early. 1021 00:47:46,240 --> 00:47:47,840 But also not so advanced. 1022 00:47:47,860 --> 00:47:51,810 Just that magical moment when two people come together in this crazy journey we call life. 1023 00:47:52,260 --> 00:47:54,370 That's why I was so worried when Jonathan showed up. 1024 00:47:54,590 --> 00:47:56,030 I don't want to hurt his feelings. 1025 00:47:56,030 --> 00:47:59,030 I even suggested we hide our light under a bushel for his sake. 1026 00:47:59,030 --> 00:48:01,900 But our love is just so strong. 1027 00:48:02,260 --> 00:48:03,840 And I know what you guys are thinking. 1028 00:48:04,850 --> 00:48:06,030 He's much older. 1029 00:48:06,620 --> 00:48:07,620 They weren't, right? 1030 00:48:08,370 --> 00:48:11,650 Probably thinking I'm 27, early 28s. 1031 00:48:13,740 --> 00:48:15,500 Yes, we are very happy. 1032 00:48:15,520 --> 00:48:16,520 Happiest. 1033 00:48:16,550 --> 00:48:17,550 Yep. 1034 00:48:22,030 --> 00:48:24,030 You know, you looked like that back in the day. 1035 00:48:24,030 --> 00:48:25,030 No, I didn't. 1036 00:48:25,030 --> 00:48:27,030 That guy's made out of cobblestone. 1037 00:48:28,960 --> 00:48:30,030 They're holding hands. 1038 00:48:30,030 --> 00:48:31,030 I think it's working. 1039 00:48:31,030 --> 00:48:33,030 I can't believe these dumbasses were so easily fooled. 1040 00:48:37,220 --> 00:48:39,030 Was that bullshit about your mom? 1041 00:48:39,030 --> 00:48:40,030 What? 1042 00:48:40,030 --> 00:48:42,030 The story about the giant wrench. 1043 00:48:42,360 --> 00:48:45,030 I thought it might have been a lie until all your one night nothings. 1044 00:48:47,390 --> 00:48:49,030 You ever heard that too? 1045 00:48:51,360 --> 00:48:53,030 Like, I didn't mean... 1046 00:48:56,970 --> 00:48:58,030 I'm sorry. 1047 00:48:59,270 --> 00:49:01,030 And it wasn't a lie. 1048 00:49:03,490 --> 00:49:05,490 Thanks for being so nice to my dad. 1049 00:49:09,860 --> 00:49:11,550 You should probably rinse off. 1050 00:49:11,700 --> 00:49:14,000 You have his SPF a billion on you now. 1051 00:49:22,160 --> 00:49:23,330 Cheers, mate. I'll just grab a quickie. 1052 00:49:24,420 --> 00:49:24,950 Okay. 1053 00:49:29,220 --> 00:49:30,760 So, Australia. 1054 00:49:30,790 --> 00:49:32,000 What do you reckon, eh? 1055 00:49:32,030 --> 00:49:33,030 How you finding it? 1056 00:49:33,050 --> 00:49:34,720 I don't know. It's great. 1057 00:49:34,750 --> 00:49:36,240 Maz goes on about you all the time. 1058 00:49:36,700 --> 00:49:38,000 Ripper Cunt, she calls you. 1059 00:49:38,610 --> 00:49:41,030 Maz is Margaret, and Ripper Cunt is... 1060 00:49:41,030 --> 00:49:42,030 Good friend. 1061 00:49:43,640 --> 00:49:44,940 Oh, yeah. 1062 00:49:45,230 --> 00:49:48,770 You know you had a proper surf when sand gets all up your clacker. 1063 00:49:49,570 --> 00:49:50,570 And your gobbler, too. 1064 00:49:51,190 --> 00:49:52,030 Gobbler is... 1065 00:49:52,750 --> 00:49:54,020 You know, your hog bonnet. 1066 00:49:55,260 --> 00:49:56,250 You know, your beef cap. 1067 00:49:57,660 --> 00:49:59,660 Come on, mate. You know, the anteater. 1068 00:50:02,440 --> 00:50:04,520 Anyway, good to have ya. 1069 00:50:05,050 --> 00:50:05,890 Gotcha. 1070 00:50:09,400 --> 00:50:10,400 G'day, love. 1071 00:50:14,090 --> 00:50:15,710 Hey, mate. 1072 00:50:15,710 --> 00:50:17,310 Fancy a game? 1073 00:50:17,310 --> 00:50:18,310 You're going down. 1074 00:50:22,090 --> 00:50:23,790 How have you been doing? 1075 00:50:23,790 --> 00:50:24,790 Pretty good. 1076 00:50:24,790 --> 00:50:26,350 You? 1077 00:50:26,350 --> 00:50:27,380 Okay, I guess. 1078 00:50:27,400 --> 00:50:28,880 How's school going? 1079 00:50:29,550 --> 00:50:31,350 Decide what kind of law you wanna practice yet? 1080 00:50:31,350 --> 00:50:32,310 You know me. 1081 00:50:32,310 --> 00:50:34,910 I've never been one for practicing. 1082 00:50:34,910 --> 00:50:36,350 Still having second thoughts? 1083 00:50:36,350 --> 00:50:37,350 Straight to third. 1084 00:50:38,380 --> 00:50:40,710 I know it's weird, me being here, 1085 00:50:40,710 --> 00:50:43,390 but believe me, I had nothing to do with it. 1086 00:50:43,390 --> 00:50:46,350 Your parents duped me, gave me the freaking flyer miles. 1087 00:50:46,350 --> 00:50:47,710 That's sweet. 1088 00:50:47,710 --> 00:50:49,010 You're part of the family. 1089 00:50:50,200 --> 00:50:53,090 I'd be lying if I said I haven't been thinking about you. 1090 00:50:57,110 --> 00:50:58,190 Yeah, me too. 1091 00:51:01,510 --> 00:51:04,110 How long have you and that guy, Ben, been? 1092 00:51:04,110 --> 00:51:05,950 It's kind of new. 1093 00:51:05,950 --> 00:51:08,910 Not like new, new, but newish. 1094 00:51:08,910 --> 00:51:10,510 Well, I think he seems great. 1095 00:51:11,100 --> 00:51:12,630 No, you don't. 1096 00:51:12,630 --> 00:51:13,950 I really don't. 1097 00:51:16,020 --> 00:51:18,310 Thanks for being so cool about all of this. 1098 00:51:20,210 --> 00:51:24,230 Not just this, but this too. 1099 00:51:26,570 --> 00:51:28,350 It's really good to see you, Bea. 1100 00:51:28,350 --> 00:51:29,510 I'm glad you're here. 1101 00:51:31,070 --> 00:51:32,150 Now let's have fun. 1102 00:51:33,210 --> 00:51:34,070 Let's do it. 1103 00:51:48,730 --> 00:51:49,870 Mate. 1104 00:51:50,910 --> 00:51:52,430 That's me. 1105 00:51:52,430 --> 00:51:54,030 You want a coffee? 1106 00:51:54,030 --> 00:51:55,670 It's the best in the world. 1107 00:51:55,670 --> 00:51:58,070 You guys are really proud of your coffee here. 1108 00:51:58,070 --> 00:52:00,000 It's the best in the fucking world. 1109 00:52:00,030 --> 00:52:00,870 Okay. 1110 00:52:01,350 --> 00:52:02,190 Enjoy. 1111 00:52:07,090 --> 00:52:08,150 Fuck, that is good. 1112 00:52:09,120 --> 00:52:11,470 I was thinking of going for a bit of a run later. 1113 00:52:12,580 --> 00:52:13,630 Do you want to join? 1114 00:52:15,400 --> 00:52:17,470 I'm actually going on a bike ride with Bea, 1115 00:52:17,470 --> 00:52:19,030 so I don't think I can. 1116 00:52:19,030 --> 00:52:21,110 She's a little sweet on you, hey? 1117 00:52:21,110 --> 00:52:22,230 Oh, you caught that. 1118 00:52:23,500 --> 00:52:25,750 How long have you and Beau been together? 1119 00:52:25,750 --> 00:52:27,190 Nah, we're just banging about. 1120 00:52:27,190 --> 00:52:28,830 He's nice, but I think I'm looking 1121 00:52:28,830 --> 00:52:30,590 for someone less casual. 1122 00:52:30,990 --> 00:52:32,470 More romantic. 1123 00:52:32,470 --> 00:52:33,310 Wow. 1124 00:52:35,640 --> 00:52:37,790 Why did me and you ever break up anyway? 1125 00:52:38,990 --> 00:52:39,990 I don't really remember, 1126 00:52:39,990 --> 00:52:41,710 but I think you said something like 1127 00:52:41,710 --> 00:52:45,330 I was an immature, drongo, smothered in ex body spray. 1128 00:52:50,170 --> 00:52:53,030 Smells like you're not that guy anymore. 1129 00:52:53,030 --> 00:52:53,990 Bea's a lucky girl. 1130 00:52:59,990 --> 00:53:00,830 Oh. 1131 00:53:09,840 --> 00:53:11,260 Hey, open the door. 1132 00:53:11,680 --> 00:53:12,750 Bea. 1133 00:53:14,230 --> 00:53:15,750 What's wrong? 1134 00:53:15,750 --> 00:53:17,150 Margaret thinks we're together. 1135 00:53:17,150 --> 00:53:18,070 That's great. 1136 00:53:18,070 --> 00:53:19,590 No, Margaret needs to think 1137 00:53:19,590 --> 00:53:20,870 we're the right type of together. 1138 00:53:21,030 --> 00:53:23,150 Not together together, but like situationally together. 1139 00:53:23,150 --> 00:53:24,470 'Cause if she thinks we're together together, 1140 00:53:24,470 --> 00:53:25,830 she's not gonna break girl code. 1141 00:53:25,830 --> 00:53:27,830 So we need to finesse our togetherness 1142 00:53:27,830 --> 00:53:28,990 so that we're together, 1143 00:53:28,990 --> 00:53:30,710 but there's an opening for our togetherness 1144 00:53:30,710 --> 00:53:32,230 and she can just slide right in 1145 00:53:32,230 --> 00:53:33,310 so that we can be together. 1146 00:53:33,310 --> 00:53:34,390 Are you on Coke? 1147 00:53:34,390 --> 00:53:35,230 No, it's like coffee here. 1148 00:53:35,230 --> 00:53:36,190 It's like meth. 1149 00:53:36,190 --> 00:53:37,510 I'm guessing. 1150 00:53:37,510 --> 00:53:38,430 No, I'm not. 1151 00:53:38,430 --> 00:53:39,470 I worked at Goldman. 1152 00:53:39,470 --> 00:53:40,350 Partner's wedding. 1153 00:53:40,350 --> 00:53:41,310 Do what you do. 1154 00:53:41,310 --> 00:53:43,070 Jesus, dude, who are you? 1155 00:53:43,070 --> 00:53:44,910 I'm a man trying to figure this out. 1156 00:53:45,940 --> 00:53:47,430 Look at your room, it's so much bigger. 1157 00:53:47,430 --> 00:53:48,750 You got a painting? 1158 00:53:48,750 --> 00:53:50,510 Wow, that's so red. 1159 00:53:50,510 --> 00:53:51,950 We have to kick it up a notch. 1160 00:53:51,950 --> 00:53:53,510 Make it feel like we're in the Gaga stage. 1161 00:53:53,510 --> 00:53:55,190 What do you wanna do, take me in the hallway? 1162 00:53:55,190 --> 00:53:57,270 That is not Gaga. 1163 00:53:57,270 --> 00:53:59,110 Actually, that could be construed as Gaga. 1164 00:53:59,110 --> 00:54:00,110 Tonight's the rehearsal dinner, 1165 00:54:00,110 --> 00:54:00,950 so we have to do something 1166 00:54:00,950 --> 00:54:01,950 that makes it look like you're into me, 1167 00:54:01,950 --> 00:54:03,190 but you're not into me. 1168 00:54:03,190 --> 00:54:04,030 And I'm into you, 1169 00:54:04,030 --> 00:54:06,230 but you can tell by my face that it's never gonna mount. 1170 00:54:07,270 --> 00:54:09,030 Get it together, man. 1171 00:54:09,030 --> 00:54:10,630 You hit me so much. 1172 00:54:13,970 --> 00:54:14,870 Okay, Kalana, 1173 00:54:14,870 --> 00:54:17,670 now pretend this is a real fox that messed up our garden. 1174 00:54:19,970 --> 00:54:20,990 Fuck it up. 1175 00:54:20,990 --> 00:54:22,590 Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up. 1176 00:54:22,590 --> 00:54:24,070 Yeah, fuck it up, fuck it up. 1177 00:54:24,070 --> 00:54:24,910 Fuck it up. 1178 00:54:24,910 --> 00:54:25,750 Ooh. 1179 00:54:25,750 --> 00:54:26,870 You see that? 1180 00:54:26,870 --> 00:54:28,030 He did it, yeah. 1181 00:54:28,030 --> 00:54:30,350 Oh, hey, they're here. 1182 00:54:30,350 --> 00:54:31,990 All right, everybody, wheels up. 1183 00:54:31,990 --> 00:54:32,830 Hustle up. 1184 00:54:32,830 --> 00:54:33,670 Bad dog. 1185 00:54:33,670 --> 00:54:34,510 You look cute. 1186 00:54:34,510 --> 00:54:36,510 Baby, you look so good. 1187 00:54:36,510 --> 00:54:37,510 She's has been. 1188 00:54:37,510 --> 00:54:38,590 You look so good. 1189 00:54:38,590 --> 00:54:39,910 Yeah, I look bad. 1190 00:54:39,910 --> 00:54:43,230 Man, this is the best time to say that. 1191 00:54:43,230 --> 00:54:44,550 Daddy's a dad. 1192 00:54:44,550 --> 00:54:46,150 Come on, let's go. 1193 00:54:46,150 --> 00:54:46,990 Yeah. 1194 00:54:46,990 --> 00:54:48,030 All right, let's do it. 1195 00:55:06,590 --> 00:55:07,830 Thank you. 1196 00:55:10,400 --> 00:55:13,470 You see the size of that boat? 1197 00:55:13,470 --> 00:55:14,550 Hey, guys. 1198 00:55:14,550 --> 00:55:15,390 Woo! 1199 00:55:24,900 --> 00:55:26,390 Nice touch. 1200 00:55:26,390 --> 00:55:27,230 Nice dress. 1201 00:55:27,940 --> 00:55:30,190 You have a good heart. 1202 00:55:59,870 --> 00:56:00,510 I love this dress. 1203 00:56:00,510 --> 00:56:01,350 You look fine. 1204 00:56:01,350 --> 00:56:02,190 Oh, thank you. 1205 00:56:02,190 --> 00:56:03,470 What would you like to drink? 1206 00:56:03,470 --> 00:56:06,030 What's a traditional drink for a rehearsal dinner? 1207 00:56:06,030 --> 00:56:08,110 Three scotches neat and a champagne for the lady. 1208 00:56:08,110 --> 00:56:09,310 Oh, thank you. 1209 00:56:09,310 --> 00:56:10,710 All right. 1210 00:56:10,710 --> 00:56:11,830 You remembered. 1211 00:56:11,830 --> 00:56:13,950 That you can't handle hard liquor? 1212 00:56:13,980 --> 00:56:15,670 Yeah, the smell's still not out of my car. 1213 00:56:15,670 --> 00:56:17,630 You know I feel really bad about that. 1214 00:56:19,790 --> 00:56:21,550 That was a fun night. 1215 00:56:21,550 --> 00:56:22,790 That was a fun summer. 1216 00:56:23,870 --> 00:56:24,790 Marks! 1217 00:56:26,790 --> 00:56:29,830 Marks, captain says that we can steer the ship. 1218 00:56:29,830 --> 00:56:31,630 Oh, okay, I'm coming. 1219 00:56:31,630 --> 00:56:32,990 Hang on, I've got heels on. 1220 00:56:34,210 --> 00:56:35,550 Look how lucky we are. 1221 00:56:35,550 --> 00:56:36,990 On a boat sailing back and forth 1222 00:56:36,990 --> 00:56:38,750 with no real transportation or reason. 1223 00:56:39,590 --> 00:56:40,790 Okay. 1224 00:56:40,790 --> 00:56:42,590 And look at you, Polly Pocket. 1225 00:56:42,590 --> 00:56:43,870 You the belle of the boat. 1226 00:56:49,270 --> 00:56:51,390 He didn't remember me. 1227 00:56:52,610 --> 00:56:54,890 Oh, hey, look, is that Tasmania? 1228 00:56:54,920 --> 00:56:58,710 No, honey, that's, yes, I think it might be. 1229 00:56:58,710 --> 00:57:00,590 Polly, Tasmania, God damn it. 1230 00:57:00,590 --> 00:57:01,790 There it is. 1231 00:57:01,790 --> 00:57:03,190 Well, at least that was subtle. 1232 00:57:03,190 --> 00:57:04,270 Was it? 1233 00:57:05,570 --> 00:57:07,750 This oddly reminds me of prom. 1234 00:57:07,750 --> 00:57:09,750 The first or second time? 1235 00:57:09,750 --> 00:57:12,590 Jonathan is just the most perfect guy. 1236 00:57:12,590 --> 00:57:14,470 He's like a son to us. 1237 00:57:14,470 --> 00:57:16,870 Well, that might be a problem, mate. 1238 00:57:16,870 --> 00:57:18,950 They might not wanna shag a brother. 1239 00:57:41,200 --> 00:57:42,270 So how's it going? 1240 00:57:42,270 --> 00:57:43,710 Can parents back off a little? 1241 00:57:46,800 --> 00:57:48,100 How about you? 1242 00:57:54,390 --> 00:57:55,630 Game on. 1243 00:57:55,630 --> 00:57:56,710 Can you even dance? 1244 00:57:56,710 --> 00:57:57,870 You just let me lead. 1245 00:57:58,780 --> 00:57:59,630 Oh, God. 1246 00:58:09,100 --> 00:58:09,990 Let's go. 1247 00:58:47,110 --> 00:58:48,270 Is Margaret watching? 1248 00:58:51,190 --> 00:58:52,150 It's a little hard to tell 1249 00:58:52,150 --> 00:58:54,390 what bitch Hemsworth am I wearing. 1250 00:58:54,390 --> 00:58:55,790 Everybody to the top deck, 1251 00:58:55,790 --> 00:58:58,350 we about to do a champagne toast. 1252 00:58:58,350 --> 00:58:59,190 I'm with you. 1253 00:59:04,010 --> 00:59:05,350 So what are we doing? 1254 00:59:05,350 --> 00:59:06,350 Closing the deal. 1255 00:59:15,250 --> 00:59:16,520 Titanic me. 1256 00:59:16,670 --> 00:59:17,590 What? 1257 00:59:17,590 --> 00:59:19,390 Oh, help yourself to some champagne. 1258 00:59:19,390 --> 00:59:20,230 Oh, thank you. 1259 00:59:20,230 --> 00:59:21,350 Grab some drinks. 1260 00:59:21,350 --> 00:59:22,190 Oh, great. 1261 00:59:22,190 --> 00:59:23,110 Nice. 1262 00:59:23,110 --> 00:59:23,950 Titanic me. 1263 00:59:25,410 --> 00:59:27,310 No, that is so lame. 1264 00:59:27,310 --> 00:59:28,750 Exactly. 1265 00:59:28,750 --> 00:59:30,950 The only people who would do something this lame 1266 00:59:30,950 --> 00:59:32,950 are the ones who know how lame it is, 1267 00:59:32,950 --> 00:59:35,630 but are in the first stages of liking each other, 1268 00:59:35,630 --> 00:59:39,190 so they're totally comfortable in their mutual lameness. 1269 00:59:39,190 --> 00:59:40,710 Toast me. 1270 00:59:40,710 --> 00:59:41,710 Oh my God. 1271 00:59:41,710 --> 00:59:42,550 Come on. 1272 00:59:42,550 --> 00:59:43,510 This is so cringe. 1273 00:59:43,510 --> 00:59:45,990 So is saying cringe, old man. 1274 00:59:54,160 --> 00:59:55,310 Lift my arms. 1275 00:59:56,140 --> 00:59:57,390 I've seen the movie. 1276 00:59:57,390 --> 00:59:58,230 Have you? 1277 01:00:02,260 --> 01:00:03,430 Okay. 1278 01:00:04,640 --> 01:00:06,030 This is never gonna work. 1279 01:00:07,970 --> 01:00:11,570 Aww! That is the cutest thing I've ever seen! 1280 01:00:11,600 --> 01:00:13,030 Are they doing Titanic? 1281 01:00:13,030 --> 01:00:14,030 Aww! 1282 01:00:18,310 --> 01:00:19,940 Are they watching? 1283 01:00:22,150 --> 01:00:23,030 Yep. 1284 01:00:23,030 --> 01:00:24,030 Are they buying it? 1285 01:00:24,030 --> 01:00:26,030 Can't imagine they would. 1286 01:00:26,890 --> 01:00:29,030 It's real. We did it. 1287 01:00:29,760 --> 01:00:32,300 We're good. We're really bloody good. 1288 01:00:33,800 --> 01:00:35,800 Jonathan, have you seen Tasmania? 1289 01:00:36,160 --> 01:00:38,030 Inya, I'm fine. It's fine. 1290 01:00:48,660 --> 01:00:49,770 Can I do the line? 1291 01:00:51,900 --> 01:00:54,280 That's king of the world. You're king of the world. 1292 01:00:57,010 --> 01:00:58,450 Jack, I'm flying! 1293 01:00:58,480 --> 01:00:59,030 Okay, we can stop there. 1294 01:00:59,030 --> 01:01:00,030 We can stop there. 1295 01:01:11,480 --> 01:01:13,030 They're gone. Show's over. 1296 01:01:15,910 --> 01:01:17,690 Oh my god! 1297 01:01:23,010 --> 01:01:25,030 No! Wait for me! Help! Wait! 1298 01:01:25,030 --> 01:01:26,030 Wait! 1299 01:01:26,030 --> 01:01:31,030 Bae! 1300 01:01:31,030 --> 01:01:41,030 Bea! 1301 01:01:41,030 --> 01:01:44,030 Are you okay? 1302 01:01:44,030 --> 01:01:45,030 Yeah. 1303 01:01:46,200 --> 01:01:47,540 Why'd you jump in? 1304 01:01:47,560 --> 01:01:48,560 To save you! 1305 01:01:48,590 --> 01:01:49,980 But you're a terrible swimmer! 1306 01:01:50,000 --> 01:01:53,000 I'm a great swimmer! Just short distances. 1307 01:01:57,490 --> 01:01:58,490 We're gonna die. 1308 01:01:58,510 --> 01:01:59,510 We're not gonna die. 1309 01:01:59,750 --> 01:02:01,180 We're gonna get hypothermia. 1310 01:02:01,200 --> 01:02:02,200 The water's 90 degrees. 1311 01:02:02,230 --> 01:02:03,660 We're gonna get eaten by sharks. 1312 01:02:06,910 --> 01:02:09,000 Fuck! We're gonna get eaten by sharks! 1313 01:02:09,210 --> 01:02:11,210 We are gonna be fine. 1314 01:02:11,230 --> 01:02:14,230 And we spent ten hours shredding water off the coast of the Cayman Islands. 1315 01:02:14,600 --> 01:02:15,600 Goldman? 1316 01:02:15,630 --> 01:02:17,050 Yeah, it was a partner's kids bar mitzvah. 1317 01:02:17,080 --> 01:02:18,270 A little bit of crack. 1318 01:02:22,320 --> 01:02:23,320 Oh my god! 1319 01:02:23,350 --> 01:02:24,190 Roger! 1320 01:02:24,220 --> 01:02:25,220 Oh my god! 1321 01:02:25,240 --> 01:02:26,910 It looks like they're going full Titanic. 1322 01:02:26,940 --> 01:02:28,410 I love the commitment! 1323 01:02:28,430 --> 01:02:29,430 Stop the boat! 1324 01:02:29,460 --> 01:02:30,460 No, no, no. 1325 01:02:30,480 --> 01:02:31,480 Help! 1326 01:02:31,510 --> 01:02:32,510 They're coming! 1327 01:02:32,530 --> 01:02:33,530 Stay calm! 1328 01:02:33,560 --> 01:02:34,150 This is not a very good swim. 1329 01:02:34,170 --> 01:02:34,840 Bei! 1330 01:02:42,090 --> 01:02:42,800 There. 1331 01:02:45,040 --> 01:02:45,730 Are you sure? 1332 01:02:46,000 --> 01:02:47,000 Yeah. 1333 01:02:47,030 --> 01:02:48,030 Come on. 1334 01:02:53,320 --> 01:02:55,030 Why aren't we turning the boat around? 1335 01:02:55,030 --> 01:02:56,030 We are in too shallow of water. 1336 01:02:56,030 --> 01:02:57,030 We'll run aground. 1337 01:02:57,030 --> 01:02:59,030 But harbour rescue has been notified. 1338 01:02:59,030 --> 01:03:00,030 Come on. 1339 01:03:20,200 --> 01:03:21,030 Are you good? 1340 01:03:21,030 --> 01:03:22,030 Mm-hmm. 1341 01:03:23,030 --> 01:03:24,030 Okay. 1342 01:03:29,480 --> 01:03:30,030 All right. 1343 01:03:30,940 --> 01:03:31,940 Okay. 1344 01:03:32,390 --> 01:03:33,030 Let's go. 1345 01:03:33,030 --> 01:03:34,030 All right, get in the row. 1346 01:03:34,030 --> 01:03:35,030 Okay. 1347 01:03:38,640 --> 01:03:41,490 That was, um, probably the most— 1348 01:03:41,800 --> 01:03:44,030 I mean, if you didn't close it with Margaret, I don't— 1349 01:03:44,030 --> 01:03:48,590 There's nothing more romantic than jumping in to save me. 1350 01:03:48,760 --> 01:03:51,030 Yeah, well, Jonathan didn't do it, that's for sure. 1351 01:03:51,030 --> 01:03:53,030 Your parents half the clock, that's shit. 1352 01:03:53,030 --> 01:03:55,030 You didn't even give him a chance. 1353 01:03:55,970 --> 01:03:58,030 Why do you keep defending this guy? 1354 01:03:58,740 --> 01:04:00,750 Why do you break up with him in the first place? 1355 01:04:00,770 --> 01:04:01,770 It's complicated. 1356 01:04:01,800 --> 01:04:02,800 It's never complicated. 1357 01:04:02,820 --> 01:04:04,030 What, he cheated on you? 1358 01:04:04,170 --> 01:04:05,380 Drug problem? 1359 01:04:06,000 --> 01:04:08,030 Did you catch him measuring his dick with a ruler app? 1360 01:04:10,990 --> 01:04:12,030 We never fought. 1361 01:04:13,090 --> 01:04:14,030 Isn't that a good thing? 1362 01:04:14,030 --> 01:04:16,030 It was just comfortable. 1363 01:04:16,030 --> 01:04:18,820 And he's a great guy, which means there's no one out there for me 1364 01:04:18,850 --> 01:04:20,030 because I had the best one. 1365 01:04:21,030 --> 01:04:23,030 I couldn't even tell him I quit law school. 1366 01:04:23,030 --> 01:04:27,030 And I have no idea what I'm gonna do with my life. 1367 01:04:27,920 --> 01:04:31,030 We're gonna get eaten by sharks, I had to tell somebody. 1368 01:04:31,030 --> 01:04:33,030 No one else knows? 1369 01:04:33,030 --> 01:04:36,030 I don't think this is the weekend to drop that bomb. 1370 01:04:37,010 --> 01:04:38,030 You finally did it. 1371 01:04:38,640 --> 01:04:39,030 What? 1372 01:04:39,610 --> 01:04:44,030 You know, one night you said you didn't want to be a lawyer anyways. 1373 01:04:44,870 --> 01:04:46,030 You remember that? 1374 01:04:46,360 --> 01:04:51,030 It was a memorable night, until you snuck out, of course. 1375 01:04:54,010 --> 01:04:55,030 Why did you? 1376 01:04:57,780 --> 01:05:00,030 Because you scared the shit out of me. 1377 01:05:02,120 --> 01:05:06,030 It was the first time in my life that I felt fire and I had to blow it out. 1378 01:05:08,870 --> 01:05:11,030 I know a little bit about that. 1379 01:05:13,740 --> 01:05:15,630 I was really hurt when you left. 1380 01:05:16,500 --> 01:05:19,030 So I said all that terrible stuff about you to Pete. 1381 01:05:19,540 --> 01:05:21,030 That's not how I felt. 1382 01:05:27,390 --> 01:05:29,030 Look at us. 1383 01:05:29,850 --> 01:05:34,030 Just a couple of fucked up people floating in the middle of the harbor. 1384 01:05:35,920 --> 01:05:39,030 Promise me if we make it out alive we'll go see that from dry land. 1385 01:05:39,030 --> 01:05:42,030 It's a pretty killer view from here. 1386 01:05:43,030 --> 01:05:45,030 It's dumb but I want to see the people. 1387 01:05:45,030 --> 01:05:48,030 Landmarks like those are full of people in love. 1388 01:05:48,030 --> 01:05:51,500 Marriage proposals, honeymooners, romantics jumping off of moving trains 1389 01:05:51,520 --> 01:05:54,030 just to see the building with the person they love. 1390 01:05:54,820 --> 01:05:57,030 Like your dad in the Eiffel Tower? 1391 01:05:58,510 --> 01:06:00,030 He told you that? 1392 01:06:01,020 --> 01:06:03,030 Nothing else matters when it comes to love. 1393 01:06:05,590 --> 01:06:07,030 You could use a bit of that right now. 1394 01:06:09,070 --> 01:06:10,030 It's not dumb. 1395 01:06:11,740 --> 01:06:13,030 You, me and the opera house. 1396 01:06:13,870 --> 01:06:14,870 It's a date. 1397 01:06:15,520 --> 01:06:16,030 I promise. 1398 01:07:13,680 --> 01:07:15,030 What's wrong? 1399 01:07:16,440 --> 01:07:18,030 I'm a little afraid of flying. 1400 01:07:18,590 --> 01:07:20,590 Don't you fly all the time for your job? 1401 01:07:21,360 --> 01:07:23,350 I have a very specific routine. 1402 01:07:23,890 --> 01:07:27,330 I mask, headphones, build my bubble. 1403 01:07:39,450 --> 01:07:41,030 That's my Serenity song. 1404 01:07:42,110 --> 01:07:43,420 How do you know my Serenity song? 1405 01:07:43,440 --> 01:07:44,440 Don't worry about it. 1406 01:08:24,950 --> 01:08:26,030 You all good? 1407 01:08:26,030 --> 01:08:28,030 Shut the fuck up now! 1408 01:09:10,680 --> 01:09:12,030 Thanks again. 1409 01:09:12,030 --> 01:09:13,300 Stay out of the water, yeah? 1410 01:09:15,030 --> 01:09:16,030 Want some coffee? 1411 01:09:17,030 --> 01:09:19,030 Not the stuff from here. I'll be up all night. 1412 01:09:20,220 --> 01:09:20,910 Yeah. 1413 01:09:21,710 --> 01:09:23,030 Thanks for kind of saving me though. 1414 01:09:24,180 --> 01:09:25,030 It was fun. 1415 01:09:25,610 --> 01:09:27,030 Stupid, but fun. 1416 01:09:27,030 --> 01:09:28,030 Well, that's the best kind. 1417 01:09:39,850 --> 01:09:41,030 No, no, no, it's hot! 1418 01:09:42,400 --> 01:09:43,030 I'm warm. 1419 01:09:44,030 --> 01:09:46,030 When are you ever gonna learn? 1420 01:09:47,410 --> 01:09:49,030 Like, you want me to blow on it? 1421 01:09:57,820 --> 01:09:59,030 Is it still hot? 1422 01:11:46,550 --> 01:11:48,930 We're getting pretty good at faking it. 1423 01:11:48,960 --> 01:11:51,030 I don't even know what's real anymore. 1424 01:11:52,300 --> 01:11:54,400 Everything I do just feels like a mistake. 1425 01:12:05,720 --> 01:12:08,720 Ben, Steve, are you guys all right? 1426 01:12:11,000 --> 01:12:13,000 Ben, wait, you hear? 1427 01:12:13,030 --> 01:12:15,030 I can't hear you. 1428 01:12:25,030 --> 01:12:26,030 Steve! 1429 01:12:26,030 --> 01:12:28,030 Beatrice! 1430 01:12:28,030 --> 01:12:30,030 Beatrice! 1431 01:12:46,530 --> 01:12:49,030 Honey, what are these? Is that a handprint? 1432 01:12:51,030 --> 01:12:52,030 No. 1433 01:13:47,990 --> 01:13:50,190 Come on, baby gorgeous. 1434 01:13:50,220 --> 01:13:52,030 We got chores. Come on, let's go. 1435 01:13:53,290 --> 01:13:55,040 Ben, are you ready? We got groom stuff to do. 1436 01:13:55,380 --> 01:13:56,700 Dude, I'm coming, I'm coming. 1437 01:13:56,720 --> 01:13:58,090 Man, I hope you scrub from top to bottom, 1438 01:13:58,110 --> 01:13:59,110 'cause who knows what was in that heart rate. 1439 01:13:59,140 --> 01:14:01,140 I also showered last night. 1440 01:14:01,160 --> 01:14:03,160 Two showers in eight hours? 1441 01:14:03,190 --> 01:14:04,880 Go off, King, get clean! 1442 01:14:16,270 --> 01:14:20,040 Happy Wedding Day! Are you excited? 1443 01:14:20,060 --> 01:14:22,870 Yes, I'm so excited to marry Claudia. 1444 01:14:22,900 --> 01:14:24,690 But, you know, I'm also hosting a party 1445 01:14:24,720 --> 01:14:26,560 where it feels like we're all playing parts in a play, 1446 01:14:26,580 --> 01:14:28,000 and I'm not really into the pageantry, 1447 01:14:28,020 --> 01:14:29,760 and I kinda just wanna do a little— 1448 01:14:30,580 --> 01:14:32,750 All that matters is that you and Claudia 1449 01:14:32,770 --> 01:14:34,610 run for the rest of your lives together. 1450 01:14:35,010 --> 01:14:36,030 I love you. 1451 01:14:36,050 --> 01:14:37,670 I love you too. 1452 01:14:37,700 --> 01:14:38,880 Bae? 1453 01:14:39,660 --> 01:14:42,410 Hey, you're still good to get the cake, right? 1454 01:14:42,430 --> 01:14:43,570 Yes, ma'am. 1455 01:14:43,590 --> 01:14:45,030 Awesome. I put Margaret on it with you, 1456 01:14:45,030 --> 01:14:46,030 just to be safe. 1457 01:14:46,670 --> 01:14:48,030 Margaret. 1458 01:14:56,680 --> 01:14:58,120 All right, talk to me, baby. 1459 01:14:58,150 --> 01:15:00,390 Who's it gonna be, Margaret or Bae? 1460 01:15:00,410 --> 01:15:01,940 Come on, man, don't give me that. 1461 01:15:01,960 --> 01:15:03,690 We're just two girls talking. 1462 01:15:03,710 --> 01:15:05,690 I get it, though. It's tough. 1463 01:15:05,760 --> 01:15:07,030 Magpie's your dream girl. 1464 01:15:07,590 --> 01:15:09,050 She's confident, beautiful, 1465 01:15:09,080 --> 01:15:11,530 and she knows how to put out a fire with her attire. 1466 01:15:11,560 --> 01:15:13,030 Now Bae's waxing her other hand. 1467 01:15:13,030 --> 01:15:14,030 Whoo! 1468 01:15:14,030 --> 01:15:16,100 She's smart, funny, quick, 1469 01:15:16,130 --> 01:15:18,000 and she got an ass you could bounce a quarter off of. 1470 01:15:18,030 --> 01:15:20,050 - Peter. - What? 1471 01:15:20,080 --> 01:15:21,690 I'm not objectifying Margaret, man. 1472 01:15:21,710 --> 01:15:23,030 That'd be inappropriate. That's my cousin. 1473 01:15:23,030 --> 01:15:24,600 It's inappropriate with Bae too. 1474 01:15:24,630 --> 01:15:26,270 This is deeper than I thought. 1475 01:15:26,290 --> 01:15:27,910 Hey, Sydney! 1476 01:15:27,930 --> 01:15:30,240 My boy is in love! 1477 01:15:30,360 --> 01:15:31,730 - Stop, dude, just stop. - What? 1478 01:15:31,760 --> 01:15:32,760 I know what you're doing. 1479 01:15:32,780 --> 01:15:34,110 I know what you've all been doing. 1480 01:15:34,140 --> 01:15:36,060 You set us up, and we went along with it. 1481 01:15:36,090 --> 01:15:37,090 But it's fake. 1482 01:15:37,400 --> 01:15:38,400 It was my stepdad, right? 1483 01:15:38,420 --> 01:15:39,420 He can't act for shit. 1484 01:15:39,880 --> 01:15:40,880 You suck too, bro. 1485 01:15:40,910 --> 01:15:41,910 That's foul, dog. 1486 01:15:41,930 --> 01:15:43,930 It's definitely gotta be Bae, man. 1487 01:15:43,960 --> 01:15:44,960 I don't know, man. 1488 01:15:44,980 --> 01:15:45,980 I don't fucking know. 1489 01:15:46,010 --> 01:15:47,010 She doesn't know what she wants. 1490 01:15:47,030 --> 01:15:50,030 She's single for basically the first time in her life. 1491 01:15:50,060 --> 01:15:51,060 She just quit law school. 1492 01:15:51,080 --> 01:15:53,080 Her fucking fiancé's here. 1493 01:15:53,110 --> 01:15:55,110 Man, stop with all the white boy— 1494 01:15:55,130 --> 01:15:57,130 - What the— - Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 1495 01:15:57,160 --> 01:15:58,160 Seriously. 1496 01:15:58,180 --> 01:16:00,280 Anytime something gets real, you run away, 1497 01:16:00,310 --> 01:16:02,310 call yourself a fuckboy, make an excuse, 1498 01:16:02,330 --> 01:16:03,890 and you just move on to the next. 1499 01:16:04,440 --> 01:16:05,440 It's Bae. 1500 01:16:05,920 --> 01:16:07,550 We jumped off a boat for her. 1501 01:16:11,340 --> 01:16:12,520 Oh, that's perfect. 1502 01:16:12,550 --> 01:16:13,480 They're gonna love it. 1503 01:16:13,510 --> 01:16:14,510 Thank you so much. 1504 01:16:14,530 --> 01:16:15,770 Let me get this boxed up for you. 1505 01:16:15,790 --> 01:16:17,790 - Thank you. - Thank you. 1506 01:16:18,800 --> 01:16:20,640 I don't get all the pageantry of weddings. 1507 01:16:20,670 --> 01:16:22,000 If you like someone, give 'em a snog. 1508 01:16:22,030 --> 01:16:23,030 Keep it to yourselves. 1509 01:16:23,450 --> 01:16:25,450 I wore a wedding dress for Halloween 1510 01:16:25,480 --> 01:16:26,480 for five years in a row. 1511 01:16:26,500 --> 01:16:27,210 Stop it. 1512 01:16:27,230 --> 01:16:28,230 No, I know. 1513 01:16:28,260 --> 01:16:29,260 It's so pathetic. 1514 01:16:29,940 --> 01:16:31,480 But I am with you now. 1515 01:16:31,500 --> 01:16:33,280 This is not for me. 1516 01:16:33,300 --> 01:16:35,180 So you and Ben aren't serious? 1517 01:16:35,200 --> 01:16:36,950 What? 1518 01:16:36,980 --> 01:16:38,980 No, no, it's just... 1519 01:16:39,430 --> 01:16:42,550 we're just situationally together. 1520 01:16:42,580 --> 01:16:43,940 'Cause when I saw you last night in the harbor, 1521 01:16:43,960 --> 01:16:45,500 I thought it might be more with you two. 1522 01:16:45,530 --> 01:16:48,630 Just... situationally. 1523 01:16:48,650 --> 01:16:51,650 - Is that an American thing? - I don't even know. 1524 01:16:51,680 --> 01:16:54,680 So you're right if I have a go at him, then? 1525 01:16:55,060 --> 01:16:57,030 I feel like I might have made a mistake letting him loose. 1526 01:16:59,480 --> 01:17:01,590 If that's not okay, just tell me. 1527 01:17:01,620 --> 01:17:02,730 For real. 1528 01:17:05,270 --> 01:17:07,030 I know he really likes you. 1529 01:17:11,620 --> 01:17:13,860 How do you think I should play this with Ben? 1530 01:17:13,880 --> 01:17:16,380 Should I wait until after the wedding? 1531 01:17:16,410 --> 01:17:18,310 Um... I don't know. 1532 01:17:18,340 --> 01:17:19,080 Have you guys hooked up? 1533 01:17:19,110 --> 01:17:20,110 - Hey. - We're Beatrice. 1534 01:17:20,130 --> 01:17:21,330 You quit school? 1535 01:17:21,360 --> 01:17:23,360 You're just gonna pour gasoline on everything you've worked for? 1536 01:17:23,380 --> 01:17:25,030 Is there still time to re-enroll? 1537 01:17:25,030 --> 01:17:27,030 Soon as you broke up with Jonathan, everything turned to pot. 1538 01:17:27,310 --> 01:17:29,810 Are you on drugs? Because at least then I'd understand. 1539 01:17:29,830 --> 01:17:32,780 Who told you I quit law school? Was it Ben? 1540 01:17:32,810 --> 01:17:33,810 - You quit school? - What? 1541 01:17:33,830 --> 01:17:35,030 When were you gonna tell us? 1542 01:17:35,050 --> 01:17:36,390 Is this to get back at us? 1543 01:17:36,410 --> 01:17:38,030 I'm sorry if we pushed you to succeed your whole life. 1544 01:17:38,030 --> 01:17:40,030 We're such awful parents. 1545 01:17:40,030 --> 01:17:41,030 Mom, this isn't about you. 1546 01:17:41,030 --> 01:17:43,030 Yes it is. It is about us. 1547 01:17:43,030 --> 01:17:45,030 And no, we're not gonna let you throw away your life 1548 01:17:45,030 --> 01:17:46,030 because you're going through something. 1549 01:17:46,030 --> 01:17:48,030 Everyone is always going through something. 1550 01:17:48,030 --> 01:17:50,030 It's called life. 1551 01:17:50,030 --> 01:17:51,030 Hey. 1552 01:17:53,830 --> 01:17:55,030 I can't believe you. 1553 01:17:55,380 --> 01:17:56,650 You told him I quit school? 1554 01:17:56,670 --> 01:17:57,420 No, I didn't. 1555 01:17:57,440 --> 01:17:59,030 You told Pete. Pete told us. 1556 01:17:59,490 --> 01:18:00,380 I told you what? 1557 01:18:00,400 --> 01:18:02,970 Yeah, no, I told Pete, but I didn't mean it like that. 1558 01:18:02,990 --> 01:18:03,720 Told me what? 1559 01:18:03,890 --> 01:18:05,420 That we're gonna find out at some point. 1560 01:18:05,440 --> 01:18:06,930 That's not for you to decide. 1561 01:18:06,950 --> 01:18:07,790 I'm sorry. I didn't mean to. 1562 01:18:07,820 --> 01:18:09,640 It doesn't matter how we found out. 1563 01:18:09,660 --> 01:18:10,410 Found out what? 1564 01:18:10,430 --> 01:18:12,030 She quit law school. 1565 01:18:12,270 --> 01:18:13,030 Oh, yeah, I knew that. 1566 01:18:13,250 --> 01:18:14,250 You're real shit. 1567 01:18:14,430 --> 01:18:16,030 I made a mistake. I'm sorry. 1568 01:18:16,310 --> 01:18:18,310 There's a reason why you're alone. No one can trust you. 1569 01:18:18,970 --> 01:18:20,030 Yeah, what's your reason? 1570 01:18:20,600 --> 01:18:22,000 Guys like you. 1571 01:18:22,030 --> 01:18:24,030 Keep telling yourself that. 1572 01:18:24,570 --> 01:18:25,030 Fuck off. 1573 01:18:25,030 --> 01:18:27,650 Whoa, whoa, whoa. Don't do this right here, right now. 1574 01:18:27,680 --> 01:18:29,530 I messed this all up. It's all on me. 1575 01:18:29,560 --> 01:18:31,610 Why don't we all go for a swim, eh? 1576 01:18:31,640 --> 01:18:32,980 Cool off before the wedding? 1577 01:18:33,000 --> 01:18:34,740 That's a great idea. Maybe early drinks? 1578 01:18:34,770 --> 01:18:38,820 Guys, I am so sorry, but your plan is all ruined. 1579 01:18:38,840 --> 01:18:41,030 We are not together. We were faking it the whole time. 1580 01:18:41,740 --> 01:18:42,660 You knew? 1581 01:18:42,680 --> 01:18:43,890 What are they even talking about? 1582 01:18:43,910 --> 01:18:47,070 Well, we may have orchestrated a union between the pair of them 1583 01:18:47,100 --> 01:18:49,450 in order for peace to prevail across the land. 1584 01:18:49,540 --> 01:18:50,540 You lied to us? 1585 01:18:50,790 --> 01:18:53,050 What have you been honest about lately? 1586 01:18:53,080 --> 01:18:54,680 So you lied to me too? 1587 01:18:54,920 --> 01:18:56,030 You're not together? 1588 01:18:56,030 --> 01:18:58,030 I could never be with someone like him. 1589 01:18:58,030 --> 01:19:00,030 Yeah, 'cause I'm the one who fucked it up. 1590 01:19:00,030 --> 01:19:01,380 You did fuck it up. 1591 01:19:01,410 --> 01:19:02,170 I fucked it up? 1592 01:19:02,200 --> 01:19:03,030 Yeah, you fucked it up. 1593 01:19:03,030 --> 01:19:04,030 I fucked it up? 1594 01:19:04,030 --> 01:19:05,030 You fucked it up. 1595 01:19:05,780 --> 01:19:06,780 Oh, no. 1596 01:19:06,810 --> 01:19:08,030 Bad dog, Kalonofin. 1597 01:19:08,030 --> 01:19:10,030 I mean, good dog, you killed that shit, 1598 01:19:10,030 --> 01:19:11,770 but next time read the room, Kaymoney. 1599 01:19:13,030 --> 01:19:15,030 I am so sorry. 1600 01:19:30,070 --> 01:19:31,030 Hey, uh... 1601 01:19:33,070 --> 01:19:34,030 Bae. 1602 01:19:37,130 --> 01:19:38,450 I think he's gonna be fine. 1603 01:19:38,480 --> 01:19:39,480 He's gonna be fine. 1604 01:19:40,000 --> 01:19:41,030 He's gonna be fine. 1605 01:20:15,520 --> 01:20:18,710 Good, you're perfect. 1606 01:20:43,290 --> 01:20:45,290 Relax, you're working yourself up. 1607 01:20:45,290 --> 01:20:47,290 It is not fine. It is not everything. 1608 01:20:47,290 --> 01:20:48,640 It is fine. 1609 01:20:48,660 --> 01:20:51,260 Okay, all we asked of them was to come out here, 1610 01:20:51,290 --> 01:20:53,590 celebrate us, and they are ruining it. 1611 01:20:53,620 --> 01:20:55,620 And all week and I have been so stressed, 1612 01:20:56,090 --> 01:20:58,260 and you've been more worried about what's going on with bae 1613 01:20:58,290 --> 01:20:59,290 than with me. 1614 01:20:59,290 --> 01:21:01,290 Well, you've been more concerned about your planning. 1615 01:21:01,290 --> 01:21:04,080 Are you marrying me or your itinerary? 1616 01:21:05,290 --> 01:21:07,290 Well, if that's how you feel, 1617 01:21:07,290 --> 01:21:09,170 then why are we even doing this? 1618 01:21:11,110 --> 01:21:12,790 I don't know. 1619 01:21:12,810 --> 01:21:14,070 You tell me. 1620 01:21:21,990 --> 01:21:23,730 There's one last thing we need to fake. 1621 01:21:53,030 --> 01:21:55,290 Claudia, Allie, we're assholes. 1622 01:21:55,290 --> 01:21:57,590 We're really sorry. 1623 01:21:57,610 --> 01:22:00,540 I'm a terrible sister, and he's a terrible friend. 1624 01:22:00,900 --> 01:22:02,570 It's your guys' big day. 1625 01:22:02,590 --> 01:22:04,290 We're not gonna mess it up, we promise. 1626 01:22:04,290 --> 01:22:06,620 Uh-huh, but just so you both know, 1627 01:22:06,640 --> 01:22:09,290 if you fuck up today, the something I borrowed 1628 01:22:09,290 --> 01:22:12,290 is a knife, and it's shiny and new. 1629 01:22:57,290 --> 01:23:00,290 Love is intoxicating. 1630 01:23:00,290 --> 01:23:03,290 It envelops you, it tickles you, 1631 01:23:03,630 --> 01:23:06,290 and it makes you feel like you can walk on air. 1632 01:23:06,290 --> 01:23:08,290 It's like this wind. 1633 01:23:08,290 --> 01:23:10,290 It's in your bones, it's in your breath, 1634 01:23:10,290 --> 01:23:12,060 it's in every beat of your heart. 1635 01:23:12,080 --> 01:23:14,290 You can't look for it, you can't describe it, 1636 01:23:14,720 --> 01:23:16,960 and you can't escape it. 1637 01:23:17,040 --> 01:23:20,290 Allie, I love you so much, 1638 01:23:20,680 --> 01:23:22,890 and I don't think I say it enough. 1639 01:23:22,950 --> 01:23:24,950 You are the yin to my yang, 1640 01:23:25,290 --> 01:23:27,290 peanut butter to my jelly, 1641 01:23:27,290 --> 01:23:29,520 and I will love you forever and always. 1642 01:23:29,810 --> 01:23:33,250 Claudia, I love you with so much of my heart 1643 01:23:34,290 --> 01:23:36,290 that none is left to protest. 1644 01:23:36,290 --> 01:23:37,920 That's very good. 1645 01:23:37,940 --> 01:23:39,940 Just made it up. 1646 01:23:40,400 --> 01:23:42,400 A lot of it. 1647 01:23:50,480 --> 01:23:53,170 I now pronounce you married! 1648 01:24:00,480 --> 01:24:01,190 Yeah! 1649 01:24:29,290 --> 01:24:32,040 Oh, look, there she is. 1650 01:24:32,930 --> 01:24:34,290 Oh, hey, parents. 1651 01:24:34,290 --> 01:24:36,290 Is that Tasmania? 1652 01:24:36,290 --> 01:24:38,290 Yeah. 1653 01:24:38,290 --> 01:24:40,050 How are you doing, honey? 1654 01:24:40,070 --> 01:24:43,070 I am so sorry I lied to you guys about school. 1655 01:24:43,290 --> 01:24:45,290 I didn't want to disappoint you guys again. 1656 01:24:45,290 --> 01:24:47,290 Well, if you'd just told us, maybe we could have— 1657 01:24:47,290 --> 01:24:48,570 Trying to talk me out of it? 1658 01:24:48,590 --> 01:24:50,590 No, maybe we could have supported you. 1659 01:24:51,290 --> 01:24:53,290 I know this is scary for you guys. 1660 01:24:54,210 --> 01:24:55,770 Yeah, it's scary for me too, 1661 01:24:56,410 --> 01:24:58,290 and I gotta figure it out on my own. 1662 01:24:58,600 --> 01:25:01,070 I know that every now and then 1663 01:25:01,090 --> 01:25:02,290 we might come off as a little... 1664 01:25:02,290 --> 01:25:03,700 Controlling? 1665 01:25:03,720 --> 01:25:04,290 No. 1666 01:25:04,290 --> 01:25:05,290 Overbearing? 1667 01:25:05,290 --> 01:25:05,870 No. 1668 01:25:05,890 --> 01:25:06,890 Actually crazy? 1669 01:25:06,920 --> 01:25:07,610 Yes. 1670 01:25:07,640 --> 01:25:11,190 That's it, but only because we love you so much. 1671 01:25:13,750 --> 01:25:15,000 Love you. 1672 01:25:19,290 --> 01:25:20,290 Good luck. 1673 01:25:20,290 --> 01:25:21,290 Good luck. 1674 01:25:52,220 --> 01:25:52,730 Hi, Aunt. 1675 01:25:52,760 --> 01:25:53,290 Yes? 1676 01:25:53,290 --> 01:25:54,290 Do you mind if I steal a hand? 1677 01:25:54,290 --> 01:25:55,830 Uh, not at all. 1678 01:25:55,860 --> 01:25:56,290 Go ahead. 1679 01:25:57,280 --> 01:25:57,640 High five. 1680 01:26:00,200 --> 01:26:00,910 Hey. 1681 01:26:02,910 --> 01:26:03,510 Hi. 1682 01:26:05,770 --> 01:26:06,770 Where's Bo? 1683 01:26:07,070 --> 01:26:08,290 He buggered off. 1684 01:26:08,760 --> 01:26:12,290 He said he saw a wave he couldn't morally not surf. 1685 01:26:12,290 --> 01:26:13,290 I'm sorry. 1686 01:26:13,990 --> 01:26:16,290 It was never really anything. 1687 01:26:17,200 --> 01:26:18,290 And you and Bea. 1688 01:26:18,750 --> 01:26:22,290 She said you were just situational. 1689 01:26:22,810 --> 01:26:24,290 She said that? 1690 01:26:36,950 --> 01:26:37,950 Are you good? 1691 01:26:38,100 --> 01:26:41,290 Yeah, we know it's been a tough weekend for you. 1692 01:26:42,260 --> 01:26:43,290 I don't know. 1693 01:26:43,850 --> 01:26:46,290 These last few days really made me realize 1694 01:26:46,290 --> 01:26:48,290 how much I miss you. 1695 01:26:51,140 --> 01:26:52,750 Why don't you just go for a walk? 1696 01:26:52,780 --> 01:26:53,290 Figure your head. 1697 01:26:53,290 --> 01:26:54,290 Yeah, we'll go with you. 1698 01:26:54,290 --> 01:26:55,290 No, we won't. 1699 01:26:55,290 --> 01:26:56,290 No. 1700 01:26:56,290 --> 01:26:58,290 I love you, but this is our wedding. 1701 01:26:58,290 --> 01:26:59,290 So... 1702 01:26:59,640 --> 01:27:00,290 Are you sure? 1703 01:27:00,290 --> 01:27:01,290 Yeah. 1704 01:27:01,860 --> 01:27:04,290 I might go and do some people watching. 1705 01:27:04,950 --> 01:27:06,290 Just not... 1706 01:27:06,290 --> 01:27:08,290 these people. 1707 01:27:11,370 --> 01:27:12,290 Thank you. 1708 01:27:22,410 --> 01:27:23,290 Wow. 1709 01:27:24,890 --> 01:27:25,520 Ben. 1710 01:27:31,870 --> 01:27:33,870 I wanted this for so long. 1711 01:27:36,070 --> 01:27:38,290 But I think I'm just holding on to a memory. 1712 01:27:39,330 --> 01:27:40,520 And also, I... 1713 01:27:44,940 --> 01:27:46,290 I'm sorry. 1714 01:27:46,290 --> 01:27:48,290 I'm so sorry. 1715 01:28:30,970 --> 01:28:32,660 I've never seen Bea like this before. 1716 01:28:32,690 --> 01:28:33,290 Really? 1717 01:28:34,380 --> 01:28:35,990 You were the one who said there's a thin line 1718 01:28:36,010 --> 01:28:37,290 between love and hate. 1719 01:28:37,590 --> 01:28:40,360 You're always the first person to say that bit, you know? 1720 01:28:40,390 --> 01:28:41,290 I know it sounds crazy, 1721 01:28:41,290 --> 01:28:43,290 but even when they were yapping at each other, 1722 01:28:43,290 --> 01:28:45,290 I've never seen Bea happier. 1723 01:28:45,290 --> 01:28:47,290 Same with Ben. 1724 01:28:47,750 --> 01:28:50,290 Hey, stepfather, may I have a word? 1725 01:28:50,290 --> 01:28:51,530 Yes, but make it quick, son. 1726 01:28:51,560 --> 01:28:54,340 I promised my lady a dance, but don't tell your mother. 1727 01:28:56,290 --> 01:28:57,290 You're so clever. 1728 01:28:57,290 --> 01:28:59,290 You know who's also clever? 1729 01:28:59,290 --> 01:29:00,290 Ben. 1730 01:29:00,290 --> 01:29:02,290 You know who else would be perfect for Ben? 1731 01:29:02,290 --> 01:29:05,290 That mumbly girl who always looks like she's got a secret. 1732 01:29:05,290 --> 01:29:06,290 You know her name is Bea. 1733 01:29:06,290 --> 01:29:08,290 That was a callback. 1734 01:29:08,290 --> 01:29:09,860 Will you stop? 1735 01:29:10,050 --> 01:29:11,050 Stop. 1736 01:29:12,210 --> 01:29:13,720 How you going, mate? How you going, Ben? 1737 01:29:13,740 --> 01:29:14,740 What, you two? 1738 01:29:15,320 --> 01:29:16,070 What? 1739 01:29:16,100 --> 01:29:19,610 Just enough with the loud talking and the overhearing. 1740 01:29:19,630 --> 01:29:20,630 Just stop. 1741 01:29:20,660 --> 01:29:22,290 Bro, we literally didn't know you were standing there. 1742 01:29:22,290 --> 01:29:23,290 Yeah, it's true. We didn't know you were listening. 1743 01:29:23,290 --> 01:29:24,290 We did. 1744 01:29:24,560 --> 01:29:25,290 It was greatly a performance for one. 1745 01:29:25,290 --> 01:29:26,880 And we nailed it, too. 1746 01:29:26,910 --> 01:29:27,910 What is with you people? 1747 01:29:28,370 --> 01:29:30,290 This entire weekend, I have been lied to 1748 01:29:30,290 --> 01:29:32,880 and manipulated and puppeteered. 1749 01:29:33,510 --> 01:29:35,440 I don't know what is real and what is not. 1750 01:29:35,470 --> 01:29:37,290 Mate, I know you're a little blurry, 1751 01:29:37,290 --> 01:29:39,290 but I meant what I said up there about love. 1752 01:29:39,290 --> 01:29:43,290 It's too precious a resource to be wasted. 1753 01:29:44,070 --> 01:29:45,290 I haven't seen her. Is she, uh— 1754 01:29:45,290 --> 01:29:47,290 She went on a walk a while ago. 1755 01:29:47,850 --> 01:29:50,290 After she saw you kissing Margaret. 1756 01:29:50,610 --> 01:29:52,290 What? 1757 01:29:52,290 --> 01:29:53,290 No, I didn't kiss Margaret. 1758 01:29:53,290 --> 01:29:55,290 Margaret kissed me. I backed up. 1759 01:29:55,290 --> 01:29:56,290 I don't want to be with Margaret. 1760 01:29:56,290 --> 01:29:57,290 I want to— 1761 01:29:57,290 --> 01:29:58,290 Stop it. 1762 01:29:58,290 --> 01:29:59,290 You gorgeous idiot. 1763 01:29:59,290 --> 01:30:01,290 Run. Don't wait on love. 1764 01:30:01,710 --> 01:30:02,710 Fight for it. 1765 01:30:02,970 --> 01:30:05,070 And don't worry about the age difference. 1766 01:30:05,100 --> 01:30:06,030 I'm 29. 1767 01:30:06,030 --> 01:30:09,130 Honey, no one's 29. 1768 01:30:09,600 --> 01:30:10,520 Do you know where she went? 1769 01:30:10,540 --> 01:30:13,190 She said she wanted to walk around, do some people watching. 1770 01:30:13,210 --> 01:30:14,600 That's what she said? 1771 01:30:14,690 --> 01:30:15,560 People watching? 1772 01:30:15,590 --> 01:30:18,410 I think it was more of a euphemism for crying alone. 1773 01:30:19,590 --> 01:30:21,590 No, it's not. 1774 01:30:22,180 --> 01:30:23,860 I think I know where she might be. 1775 01:30:23,880 --> 01:30:25,880 Good God, man, go get her. 1776 01:30:25,910 --> 01:30:27,470 Scour the city block by block. 1777 01:30:27,500 --> 01:30:28,710 Scan the grid. 1778 01:30:28,730 --> 01:30:29,980 First north, south, then east, west. 1779 01:30:30,010 --> 01:30:31,370 Leo, I know exactly where she is. 1780 01:30:31,400 --> 01:30:33,400 It makes it a lot easier. 1781 01:30:39,280 --> 01:30:42,030 I just need to find my moving train. 1782 01:30:44,430 --> 01:30:46,030 What's going on here? 1783 01:30:46,030 --> 01:30:48,030 Is that coffee? 1784 01:30:48,030 --> 01:30:50,030 Yeah. 1785 01:30:50,030 --> 01:30:52,030 Oh, wait. 1786 01:30:52,030 --> 01:30:56,550 Call harbor rescue! 1787 01:30:56,570 --> 01:31:00,030 Oh, my God! 1788 01:31:00,030 --> 01:31:02,030 Oh, my God! 1789 01:31:08,350 --> 01:31:11,040 What the hell? Are you crazy? 1790 01:31:40,030 --> 01:31:42,030 Please ask a favor! 1791 01:32:26,940 --> 01:32:29,640 Why don't you just treat people like my folks? 1792 01:32:29,670 --> 01:32:31,670 Just go get the girl. 1793 01:32:31,690 --> 01:32:33,690 Thank you! 1794 01:32:43,100 --> 01:32:44,830 Excuse me! 1795 01:32:44,860 --> 01:32:46,860 Excuse me! 1796 01:32:59,240 --> 01:33:01,240 I didn't kiss Margaret. She kissed me. 1797 01:33:01,270 --> 01:33:03,270 I know that's a bullshit excuse, but it's true. 1798 01:33:05,010 --> 01:33:06,030 I couldn't find a moving train. 1799 01:33:06,840 --> 01:33:08,870 Sorry, it's the best I could do. 1800 01:33:09,320 --> 01:33:11,120 Are you out of your mind? 1801 01:33:11,140 --> 01:33:12,030 Yeah. 1802 01:33:12,030 --> 01:33:14,030 Because it's been two years since we met 1803 01:33:14,030 --> 01:33:16,030 and I haven't spent every single day with you. 1804 01:33:16,030 --> 01:33:18,030 That's the sign of a crazy person. 1805 01:33:18,880 --> 01:33:20,030 I hated you. 1806 01:33:20,030 --> 01:33:21,690 I didn't really give you a choice. 1807 01:33:21,710 --> 01:33:23,380 I definitely didn't hate you. 1808 01:33:23,400 --> 01:33:25,160 You called me a bitch. 1809 01:33:25,190 --> 01:33:26,850 I said you were acting like a bitch. 1810 01:33:26,870 --> 01:33:27,880 No, I was a bitch. 1811 01:33:29,510 --> 01:33:30,560 The way I handled everything. 1812 01:33:30,590 --> 01:33:31,760 The way I handled the first night. 1813 01:33:31,780 --> 01:33:33,510 The way I handled last night. 1814 01:33:34,350 --> 01:33:36,340 Yeah, it wasn't really awesome. 1815 01:33:36,800 --> 01:33:38,790 Why did you leave? 1816 01:33:39,400 --> 01:33:41,400 I thought you were going to regret it. 1817 01:33:41,700 --> 01:33:44,200 And I couldn't face the idea of losing someone else 1818 01:33:44,230 --> 01:33:45,540 that I... 1819 01:33:46,030 --> 01:33:48,030 I really loved. 1820 01:33:49,930 --> 01:33:52,390 Last night was the first thing I haven't regretted 1821 01:33:52,410 --> 01:33:54,030 in a long time. 1822 01:33:56,400 --> 01:33:58,030 I love the way we fight. 1823 01:33:58,030 --> 01:34:00,030 I love how smart you are. 1824 01:34:00,030 --> 01:34:02,030 I love the weird way you 1825 01:34:02,030 --> 01:34:04,030 stick your hands down my pants. 1826 01:34:04,030 --> 01:34:06,860 And I love how you know what you don't want. 1827 01:34:07,660 --> 01:34:09,240 And if it's not me, 1828 01:34:09,540 --> 01:34:10,680 if I don't 1829 01:34:10,700 --> 01:34:12,030 check all your boxes, 1830 01:34:12,030 --> 01:34:13,530 if I'm not the one, 1831 01:34:13,550 --> 01:34:15,250 I get it. 1832 01:34:16,030 --> 01:34:18,030 That would really, 1833 01:34:18,030 --> 01:34:20,030 really fucking suck. 1834 01:34:26,010 --> 01:34:28,030 So, you gonna kiss me now? 1835 01:34:29,850 --> 01:34:32,030 Yeah, I am. 1836 01:34:45,480 --> 01:34:48,030 That's a lot of running for Mr. No Cardio. 1837 01:34:48,030 --> 01:34:50,030 Yeah, I'm dying. I need some air. 1838 01:35:51,230 --> 01:35:54,720 How do they know my Serenity song? 1839 01:37:21,830 --> 01:37:23,390 I'm sorry you almost called off your wedding 1840 01:37:23,390 --> 01:37:24,950 because of all of our bullshit. 1841 01:37:24,950 --> 01:37:26,190 - What? - What? 1842 01:37:26,190 --> 01:37:27,910 I saw you arguing on the porch. 1843 01:37:27,910 --> 01:37:29,390 Oh, no, no, no, we staged a fake fight 1844 01:37:29,390 --> 01:37:31,390 so you guys would feel bad and make up. 1845 01:37:31,390 --> 01:37:33,670 Are you marrying your precious itinerary or me? 1846 01:37:33,670 --> 01:37:34,590 Well, if that's how you feel, 1847 01:37:34,590 --> 01:37:36,690 I don't know why we're doing this anymore. 1848 01:37:38,850 --> 01:37:39,790 Thank you very much. 1849 01:37:39,790 --> 01:37:40,630 Puppets. 1850 01:37:41,420 --> 01:37:42,610 We're just puppets. 1851 01:37:43,430 --> 01:37:44,450 Yep. 117310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.