All language subtitles for Andy Hardys Private Secretary 1941

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,841 --> 00:01:00,930 Yes, thank you. 2 00:01:01,017 --> 00:01:03,063 I'll send him back. 3 00:01:03,150 --> 00:01:04,412 Goodbye, Lieutenant. 4 00:01:06,153 --> 00:01:08,155 Well, Bob, that was the police lieutenant 5 00:01:08,242 --> 00:01:11,027 from your precinct in New York. 6 00:01:11,114 --> 00:01:14,509 Now, won't you tell me why you ran away from home? 7 00:01:15,727 --> 00:01:17,642 My old man makes me go to school. 8 00:01:17,729 --> 00:01:19,383 Look at me. 9 00:01:19,470 --> 00:01:22,082 I'm only in the eighth grade, with a lot of midgets. 10 00:01:22,169 --> 00:01:23,866 What's a six foot lug like me doing 11 00:01:23,953 --> 00:01:26,564 with spelling and geography? 12 00:01:26,651 --> 00:01:29,611 I know of a man that was six feet tall at your age 13 00:01:29,698 --> 00:01:31,743 that split rails to earn a meager education. 14 00:01:34,224 --> 00:01:35,573 'His name was Lincoln.' 15 00:01:37,271 --> 00:01:39,577 I always thought Lincoln never had no education. 16 00:01:39,664 --> 00:01:41,057 That's why, he was a right guy. 17 00:01:41,144 --> 00:01:42,798 Getting to be President the hard way. 18 00:01:42,885 --> 00:01:46,062 No, he worked days and studied nights. 19 00:01:47,194 --> 00:01:49,500 That's all different now. 20 00:01:49,587 --> 00:01:52,547 'Our public school system is unique.' 21 00:01:52,634 --> 00:01:55,419 We ask our children today to accept something free 22 00:01:55,506 --> 00:01:58,509 that money can't buy in any other country in the world. 23 00:01:58,596 --> 00:02:00,511 Lincoln, huh? More than six feet, huh? 24 00:02:01,512 --> 00:02:02,774 Uh.. 25 00:02:02,861 --> 00:02:06,082 I bet you, he wasn't as skinny as me. 26 00:02:06,169 --> 00:02:07,823 He was skinner. 27 00:02:09,651 --> 00:02:11,435 Bob, you could split a few rails too. 28 00:02:13,133 --> 00:02:16,353 Suppose, I get you into a New York vocational school 29 00:02:16,440 --> 00:02:18,007 learn to be a cobbler 30 00:02:18,094 --> 00:02:21,532 with a little geography and spelling on the side. 31 00:02:21,619 --> 00:02:23,467 I bet you, they didn't give Lincoln no raspberries 32 00:02:23,491 --> 00:02:24,883 on account of being skinny? 33 00:02:24,970 --> 00:02:28,887 I promise you, they gave him plenty of raspberries. 34 00:02:28,974 --> 00:02:30,715 Officer. 35 00:02:30,802 --> 00:02:32,848 Take this young man to a restaurant and fill him 36 00:02:32,935 --> 00:02:34,545 with a good hot lunch. 37 00:02:34,632 --> 00:02:36,547 Mr. George Benedict of the Carver National Bank 38 00:02:36,634 --> 00:02:38,549 is in your chambers, would like to see you. 39 00:02:40,725 --> 00:02:42,553 Court will recess for lunch. 40 00:02:44,251 --> 00:02:45,861 I'll talk to you later, Bob. 41 00:02:49,386 --> 00:02:52,041 I've got a boy of my own. 42 00:02:52,128 --> 00:02:54,609 He's going to graduate from high school next week. 43 00:02:54,696 --> 00:02:57,351 So they harassed Lincoln for being skinny too, huh? 44 00:02:57,438 --> 00:02:58,438 That's right. 45 00:03:02,617 --> 00:03:04,227 Hello, George. 46 00:03:04,314 --> 00:03:05,837 Well, what's the trouble? 47 00:03:05,924 --> 00:03:07,230 This check 48 00:03:07,317 --> 00:03:10,538 a bad check for $280. 49 00:03:10,625 --> 00:03:12,931 Yeah, swear out a warrant for the culprit's arrest 50 00:03:13,018 --> 00:03:15,064 and the law will take care of him. 51 00:03:15,151 --> 00:03:17,849 Yes, but this check is signed by your son Andrew. 52 00:03:19,895 --> 00:03:21,331 'Dad.' 53 00:03:21,418 --> 00:03:22,724 Yes, dad. 54 00:03:22,811 --> 00:03:23,812 I'm the culprit. 55 00:03:24,987 --> 00:03:26,206 Andrew? 56 00:03:27,337 --> 00:03:29,078 A bad check? 57 00:03:29,165 --> 00:03:31,733 Well, dad, there must have been a-a little confusion 58 00:03:31,820 --> 00:03:34,039 in my bookkeeping, I hope. 59 00:03:34,126 --> 00:03:37,347 Well, $280 worth is a lot of confusion. 60 00:03:37,434 --> 00:03:39,697 Oh, where on earth do you ever get $280? 61 00:03:39,784 --> 00:03:42,744 But-but, dad, I haven't got $280. 62 00:03:42,831 --> 00:03:45,312 If I did, the check would be good, wouldn't it? 63 00:03:45,399 --> 00:03:47,096 Well, what were you trying to do 64 00:03:47,183 --> 00:03:49,533 with the $280 that you haven't got? 65 00:03:49,620 --> 00:03:52,667 The $280 that I haven't got belongs to somebody else. 66 00:03:55,104 --> 00:03:58,934 Somebody, somewhere is supposed to have $280. 67 00:03:59,021 --> 00:04:00,501 Now, who's that somebody? 68 00:04:00,588 --> 00:04:02,677 The high school graduating class. 69 00:04:02,764 --> 00:04:04,722 O-oh. Oh, I see. 70 00:04:04,809 --> 00:04:06,724 You're the treasurer. 71 00:04:06,811 --> 00:04:08,987 Oh-ho. No, no, no, dad. 72 00:04:09,074 --> 00:04:11,033 I'm the class president. 73 00:04:13,949 --> 00:04:17,561 My daughter Polly is the class treasurer. 74 00:04:17,648 --> 00:04:20,869 Dad, there're some things I can't discuss here. 75 00:04:20,956 --> 00:04:22,871 Well, we can go into that later. 76 00:04:22,958 --> 00:04:24,699 George, how much is this check short? 77 00:04:24,786 --> 00:04:27,789 - Fourteen dollars. - Charge it to my account. 78 00:04:27,876 --> 00:04:30,922 I don't want my son to go the penitentiary 79 00:04:31,009 --> 00:04:33,011 until after he's graduated from high school. 80 00:04:35,187 --> 00:04:37,407 Let me see this so-called bookkeeping of yours. 81 00:04:37,494 --> 00:04:38,930 No, no, that.. It's not here. 82 00:04:39,017 --> 00:04:42,194 It's over at the Editorial Office in school. 83 00:04:42,282 --> 00:04:44,371 I'll... see you later, George. 84 00:04:45,720 --> 00:04:46,720 Come on. 85 00:04:48,418 --> 00:04:50,246 We, we raise the money by assessing ourselves. 86 00:04:50,333 --> 00:04:52,253 The senior class executive committee have ordered 87 00:04:52,335 --> 00:04:54,095 for each student to pay seven dollars a piece 88 00:04:54,163 --> 00:04:56,992 to cover the special expenses of graduation. 89 00:04:57,079 --> 00:04:58,319 Seven dollars from each student? 90 00:04:58,385 --> 00:05:01,126 - Uh-huh. - Hmm. 91 00:05:01,213 --> 00:05:03,651 But, Andrew, what was this you didn't want to discuss 92 00:05:03,738 --> 00:05:05,043 in front of Mr. Benedict? 93 00:05:05,130 --> 00:05:07,045 Well, Polly Benedict is the class treasurer. 94 00:05:07,132 --> 00:05:09,309 And could I tell the head of the Carver National Bank 95 00:05:09,396 --> 00:05:12,573 that his own daughter has no conception of finance? 96 00:05:12,660 --> 00:05:14,575 But you have? 97 00:05:14,662 --> 00:05:17,534 Hm, maybe, I got the class finances mixed up 98 00:05:17,621 --> 00:05:19,421 with the finances for the graduation yearbook. 99 00:05:19,449 --> 00:05:21,408 'I'm chairman of that committee.' 100 00:05:21,495 --> 00:05:22,495 I see. I see. 101 00:05:24,019 --> 00:05:26,326 Andy Hardy, if I give up my lunch hour 102 00:05:26,413 --> 00:05:29,416 the least you can do is, okay the Greek Gods and Goddesses. 103 00:05:29,503 --> 00:05:31,635 I don't care what clothes the ancient Greeks wore. 104 00:05:31,722 --> 00:05:33,681 I ain't appearing in public without any pants on. 105 00:05:33,768 --> 00:05:35,528 Jimmy, I'll have you know, the ancient Greeks 106 00:05:35,552 --> 00:05:37,162 didn't even know what pants were. 107 00:05:37,249 --> 00:05:39,121 Maybe, the ancient Greeks weren't knock-kneed. 108 00:05:39,208 --> 00:05:41,447 Alright, I'll be there in five minutes and fix everything. 109 00:05:41,471 --> 00:05:43,778 Okay. Oh, how are you, Judge Hardy? 110 00:05:43,865 --> 00:05:45,867 - Very well, thank you, Beezy. - Come on, come on. 111 00:05:48,870 --> 00:05:50,959 Just how are the ancient Greeks involved 112 00:05:51,046 --> 00:05:52,917 in the high school graduation? 113 00:05:53,004 --> 00:05:56,051 Well, most graduations just have ordinary classed exercises 114 00:05:56,138 --> 00:05:59,054 but I'm writing ours in the form of a Greek tragedy. 115 00:05:59,141 --> 00:06:03,058 Oh, you're also chairman of the Class Day exercises committee? 116 00:06:03,145 --> 00:06:04,929 Well, I'm-I'm only a member. 117 00:06:05,016 --> 00:06:07,541 But the chairman has no initiative. 118 00:06:07,628 --> 00:06:09,847 Are you doing anything else? 119 00:06:09,934 --> 00:06:13,024 Yeah, I'm kinda helping the advertising committee 120 00:06:13,111 --> 00:06:14,896 get a few adds for the program. 121 00:06:14,983 --> 00:06:17,725 Good grief, Andrew, isn't anyone else graduating 122 00:06:17,812 --> 00:06:19,770 this year except you? 123 00:06:19,857 --> 00:06:21,531 Look, dad, I didn't ask for all these jobs. 124 00:06:21,555 --> 00:06:23,687 I was, I was drafted. 125 00:06:23,774 --> 00:06:25,863 Well, I can believe that. 126 00:06:25,950 --> 00:06:28,910 You've got so much energy, they know you'll get things done. 127 00:06:28,997 --> 00:06:33,305 I want this just to be a... a magnificent graduation. 128 00:06:33,393 --> 00:06:34,979 Don't you realize that graduating from high school 129 00:06:35,003 --> 00:06:37,701 'is more important than graduating from college?' 130 00:06:37,788 --> 00:06:42,358 Like... it's the first sign of-of approaching manhood. 131 00:06:42,445 --> 00:06:44,162 Didn't you feel that way when you were a boy, dad? 132 00:06:44,186 --> 00:06:47,668 Yes, yes, it's the most significant milestone in life. 133 00:06:47,755 --> 00:06:49,887 Ah, and everybody will be there to watch us. 134 00:06:49,974 --> 00:06:52,629 They'll remember how important they felt when they were 18. 135 00:06:52,716 --> 00:06:55,153 Well, we want to do ourselves proud. 136 00:06:55,240 --> 00:06:58,505 It's you, you're wearing yourself out. 137 00:06:58,592 --> 00:07:00,942 You certainly can't be doing much studying. 138 00:07:01,029 --> 00:07:04,598 Studying? Dad, you know, I don't have any trouble with exams. 139 00:07:04,685 --> 00:07:07,296 Andrew. Oh, excuse me, Judge Hardy. 140 00:07:07,383 --> 00:07:10,168 The girls have decided to wear white dresses for graduation. 141 00:07:10,255 --> 00:07:11,953 Now, they are not to cost more than $15. 142 00:07:12,040 --> 00:07:14,172 Must have sleeves, no gloves and no jewelry 143 00:07:14,259 --> 00:07:15,173 and lipstick allowed within reason. 144 00:07:15,260 --> 00:07:16,436 That's swell, Polly. 145 00:07:16,523 --> 00:07:18,046 Conservative, but with individuality. 146 00:07:18,133 --> 00:07:20,352 I knew you'd like it. I'll see you later. 147 00:07:20,440 --> 00:07:23,355 Bye, Judge Hardy, isn't it just thrilling to graduate? 148 00:07:23,443 --> 00:07:25,749 See here, Andrew. 149 00:07:25,836 --> 00:07:29,840 Don't tell me you're also chairman of the girls dresses. 150 00:07:29,927 --> 00:07:33,235 No, sir, well, the committee for what the boys are gonna wear 151 00:07:33,322 --> 00:07:34,647 have gotta know what the girls decide 152 00:07:34,671 --> 00:07:36,804 so we'll make a harmonious picture. 153 00:07:36,891 --> 00:07:39,676 Well, let's get over to the bank. 154 00:07:39,763 --> 00:07:43,854 Your books indicate that this $280 check sure to be good. 155 00:07:43,941 --> 00:07:45,943 That's easy to explain, the bank made a mistake 156 00:07:46,030 --> 00:07:47,554 like they always do. 157 00:07:50,295 --> 00:07:53,821 Well, the bank didn't make a mistake. 158 00:07:53,908 --> 00:07:57,041 In the future, before you draw any money out just make sure 159 00:07:57,128 --> 00:07:59,000 that the checks you deposited are good. 160 00:07:59,087 --> 00:08:01,829 If a girl of my class gives me her father's check 161 00:08:01,916 --> 00:08:03,996 for her and her brother, I've gotta believe it's good 162 00:08:04,048 --> 00:08:06,486 unless you want me to have a suspicious nature. 163 00:08:06,573 --> 00:08:10,141 Girl and her brother, eh? What did you say their name is? 164 00:08:10,228 --> 00:08:12,622 Kathryn and Harry Land. 165 00:08:12,709 --> 00:08:15,277 - Land? - Yeah. 166 00:08:15,364 --> 00:08:17,627 Land, eh? 167 00:08:17,714 --> 00:08:20,456 I don't believe I've ever heard you speak of them? 168 00:08:20,543 --> 00:08:22,503 Oh, they don't go around with our crowd very much. 169 00:08:22,545 --> 00:08:25,113 You mean, they don't belong to your social set? 170 00:08:25,200 --> 00:08:27,289 - That's right. - What are you, Andrew, a snob? 171 00:08:28,943 --> 00:08:31,206 I know. I sound pretty awful, don't I, dad? 172 00:08:31,293 --> 00:08:32,836 Well, Kathryn and Harry they're alright. 173 00:08:32,860 --> 00:08:35,036 But they don't go around with our class much. 174 00:08:35,123 --> 00:08:37,647 They don't go to any of our parties, for instance. 175 00:08:37,734 --> 00:08:40,345 Perhaps, because they've never been invited. 176 00:08:40,432 --> 00:08:42,870 Ever invite them to one of the little shindigs at our house? 177 00:08:42,957 --> 00:08:44,045 No, I guess not. 178 00:08:45,655 --> 00:08:47,657 You know, they're, they're poor. 179 00:08:47,744 --> 00:08:50,530 But I didn't invite them just because they're poor 180 00:08:50,617 --> 00:08:53,141 I mean, but, well, they 181 00:08:53,228 --> 00:08:56,057 they-they don't act like they wanna be invited any place. 182 00:08:56,144 --> 00:08:59,190 Oh, I begin to understand. 183 00:08:59,277 --> 00:09:01,758 Who's their father, this Steven Land? 184 00:09:01,845 --> 00:09:03,325 What does he do? 185 00:09:03,412 --> 00:09:06,546 When my car broke down, I took it into Peter Dugan's 186 00:09:06,633 --> 00:09:08,353 I found out, he was sort of a night watchman 187 00:09:08,417 --> 00:09:10,419 and a car washer at Dugan's garage. 188 00:09:10,506 --> 00:09:12,116 Hmm. 189 00:09:12,203 --> 00:09:13,727 Where do they live? Do you know? 190 00:09:13,814 --> 00:09:15,119 Mm-hmm. 191 00:09:15,206 --> 00:09:16,512 Drive us there. 192 00:09:16,599 --> 00:09:19,471 Ah! 193 00:09:19,559 --> 00:09:22,692 Dad, why don't you let me handle this thing with the two kids? 194 00:09:22,779 --> 00:09:25,739 Well, possibly, the expenses of all this graduation 195 00:09:25,826 --> 00:09:28,524 is something the Land family can't afford. 196 00:09:28,611 --> 00:09:29,525 We wouldn't like to have anything 197 00:09:29,612 --> 00:09:31,179 like that on our conscience. 198 00:09:34,095 --> 00:09:37,446 Oh, dad. Not-not today. Not in this car. 199 00:09:37,533 --> 00:09:39,796 Oh, because, it's not in too good a shape. 200 00:09:39,883 --> 00:09:41,537 The gas is down. 201 00:09:41,624 --> 00:09:44,932 And all of my, my, one of my tires is down. 202 00:09:45,019 --> 00:09:48,022 I have been listening to that heartrending story 203 00:09:48,109 --> 00:09:50,198 about this car for years. 204 00:09:50,285 --> 00:09:52,548 But it seems to me that you always manage 205 00:09:52,635 --> 00:09:55,159 to get where you wanna go. 206 00:09:55,246 --> 00:09:58,815 You drive us to the Lands' home. 207 00:10:10,392 --> 00:10:12,699 Ah, just a minute, Andrew. 208 00:10:12,786 --> 00:10:15,266 Have these Land children been given any prominence 209 00:10:15,353 --> 00:10:17,486 in your graduation plans? 210 00:10:17,573 --> 00:10:19,662 Dad, I don't see Kathryn and Harry much at school. 211 00:10:19,749 --> 00:10:21,229 She's taking a commercial course 212 00:10:21,316 --> 00:10:23,274 you know, typing, shorthand and bookkeeping... 213 00:10:23,361 --> 00:10:24,972 That's fine, she's just the person 214 00:10:25,059 --> 00:10:26,800 to help you with your bookkeeping. 215 00:10:26,887 --> 00:10:29,977 For Harry Land, you see that he get's a nice part 216 00:10:30,064 --> 00:10:31,631 in your graduation activities. 217 00:10:31,718 --> 00:10:34,155 I've got a swell job for Harry, you leave it to me. 218 00:10:34,242 --> 00:10:35,809 I'm gonna fix Harry up good. 219 00:10:35,896 --> 00:10:37,375 Alright, Andrew, I'll leave it to you 220 00:10:37,462 --> 00:10:39,813 because I'm going to check up on you. 221 00:10:46,863 --> 00:10:48,256 Who's that singing? 222 00:10:48,343 --> 00:10:50,998 That's Kathryn. She's always singing. 223 00:10:52,477 --> 00:10:54,001 That's a lovely voice. 224 00:10:54,088 --> 00:10:56,133 Voice is alright, but does she have to sing 225 00:10:56,220 --> 00:10:57,961 grand opera instead of music? 226 00:10:58,048 --> 00:11:00,790 Well, maybe, she prefers 227 00:11:00,877 --> 00:11:03,184 grand opera instead of music. 228 00:11:11,540 --> 00:11:13,803 - Oh! Oh, hello, Andrew. - Hello. 229 00:11:13,890 --> 00:11:16,763 Oh, Kathryn, this is my dad. 230 00:11:16,850 --> 00:11:18,939 - Miss Land, my dad. - How do you do? 231 00:11:19,026 --> 00:11:20,549 How do you do? 232 00:11:20,636 --> 00:11:23,683 - May we come in? - Oh, please do, Judge Hardy. 233 00:11:23,770 --> 00:11:26,555 It's Judge Hardy, Harry. My brother Harry. 234 00:11:26,642 --> 00:11:28,165 - How do you do, Judge Hardy? - Hello. 235 00:11:28,252 --> 00:11:30,341 You know Andrew Hardy of course. 236 00:11:30,428 --> 00:11:32,343 - Yeah, I know Andrew Hardy. - Hi. 237 00:11:32,430 --> 00:11:34,868 I'm helping Kathryn with the lunch dishes. No cracks, please. 238 00:11:34,955 --> 00:11:37,566 Oh, I help my mom with our dishes too. 239 00:11:37,653 --> 00:11:39,133 Very frequently. 240 00:11:39,220 --> 00:11:41,309 As a punishment. 241 00:11:41,396 --> 00:11:43,137 Is your father about? 242 00:11:43,224 --> 00:11:44,442 I think so. 243 00:11:44,529 --> 00:11:46,444 I think he's outside, let me see. 244 00:11:48,098 --> 00:11:49,883 He's in the backyard. Shall I call him? 245 00:11:49,970 --> 00:11:52,886 No, no. No, I'll go outside to him. 246 00:11:52,973 --> 00:11:55,627 - Sun will do me good. - Dad, I'll go with you, huh? 247 00:11:55,715 --> 00:11:57,075 Andrew, I thought you had something 248 00:11:57,107 --> 00:11:59,501 to say to them about some work they had to do 249 00:11:59,588 --> 00:12:01,459 for the graduation, didn't you? 250 00:12:01,546 --> 00:12:03,113 Oh. Oh, yes, I-I forgot. 251 00:12:07,509 --> 00:12:09,859 Well, Andrew, this is a great honor. 252 00:12:14,472 --> 00:12:17,084 - Ah, Kathryn, I wanted... - What did you come here for? 253 00:12:17,171 --> 00:12:19,173 Who, me? I just came with my father. 254 00:12:19,260 --> 00:12:20,827 Snooping on the Land family home? 255 00:12:20,914 --> 00:12:23,394 Yes, Andrew, are you snooping? 256 00:12:23,481 --> 00:12:25,832 Look, I'd appreciate it if you consider me as president 257 00:12:25,919 --> 00:12:27,921 of the graduating class instead of a human being. 258 00:12:28,008 --> 00:12:29,139 Ha ha. 259 00:12:33,187 --> 00:12:35,624 Harry's a little envious of you, Andrew. 260 00:12:35,711 --> 00:12:38,583 But if there's anything we can do for Commencement.. 261 00:12:38,670 --> 00:12:40,281 Well, graduating is just as big a thing 262 00:12:40,368 --> 00:12:44,372 to us as it is to you. And even more so. 263 00:12:44,459 --> 00:12:46,069 I guess you know what I mean. 264 00:12:46,156 --> 00:12:48,855 Oh, Kathryn. I-I got an awful lot of work to do. 265 00:12:48,942 --> 00:12:51,161 I'm bad at bookkeeping and you've studied up 266 00:12:51,248 --> 00:12:53,009 to be a stenographer and bookkeeping and everything... 267 00:12:53,033 --> 00:12:56,558 Sure, Kath. Help him out and he'll give you a swell title. 268 00:12:56,645 --> 00:12:59,300 Chairman of the committee, that does all of Andrew Hardy's work. 269 00:12:59,387 --> 00:13:01,998 And he gets all the credit. 270 00:13:02,085 --> 00:13:04,784 Oh, Harry's only teasing you, Andrew. 271 00:13:04,871 --> 00:13:07,612 Suppose, suppose, I acted as your secretary. 272 00:13:07,699 --> 00:13:08,875 Hm? 273 00:13:08,962 --> 00:13:11,834 Oh, I'd be-be grateful for the chance. 274 00:13:11,921 --> 00:13:14,271 My secretary, my own private secretary. 275 00:13:14,358 --> 00:13:15,229 Oh, boy. That would be great. 276 00:13:15,316 --> 00:13:16,796 Sure, would be great. 277 00:13:16,883 --> 00:13:19,929 In the meantime, what am I to do for old Carwell High? 278 00:13:20,016 --> 00:13:22,453 Oh, Harry, I've got one of the most important 279 00:13:22,540 --> 00:13:25,500 jobs at the graduation for you. In fact, it's spectacular. 280 00:13:25,587 --> 00:13:27,434 I'll appoint you chairman of the committee for decorating 281 00:13:27,458 --> 00:13:28,372 the auditorium. 282 00:13:28,459 --> 00:13:29,852 I might have known. 283 00:13:29,939 --> 00:13:31,379 You can't get anybody else to take it 284 00:13:31,419 --> 00:13:33,725 because it's the meanest job in the whole setup. 285 00:13:33,813 --> 00:13:35,813 There'll be an appropriation of about four dollars. 286 00:13:35,858 --> 00:13:37,817 And the chairman is responsible for decorating 287 00:13:37,904 --> 00:13:39,949 that big ugly barn. 288 00:13:40,036 --> 00:13:42,604 But I'm gonna fool you. I'm gonna do it. 289 00:13:42,691 --> 00:13:44,693 Harry. 290 00:13:44,780 --> 00:13:46,740 If it weren't for you, I'd be a lot more important 291 00:13:46,782 --> 00:13:49,350 around Carwell High. I'm not gonna kid myself. 292 00:13:49,437 --> 00:13:51,831 This graduation will be the last high spot I'll have 293 00:13:51,918 --> 00:13:54,877 before I go to work. I want my name on it somewhere. 294 00:13:54,964 --> 00:13:57,575 I'm awfully sorry you feel that way toward me, Harry. 295 00:13:57,662 --> 00:14:00,840 I'm sorry, I feel that way too. 296 00:14:00,927 --> 00:14:02,556 Sometimes, you folks on the other side of town 297 00:14:02,580 --> 00:14:04,713 give me a pain on the neck. 298 00:14:06,323 --> 00:14:09,326 You know, Harry is very conservative today, Andrew. 299 00:14:09,413 --> 00:14:11,024 Consider it a tribute to your charm. 300 00:14:11,111 --> 00:14:12,503 Oh, thanks. 301 00:14:12,590 --> 00:14:14,854 I've been afraid that if you two ever got together 302 00:14:14,941 --> 00:14:18,161 he'd beat you over the head with a blunt instrument. 303 00:14:18,248 --> 00:14:20,990 Well, I'm going to have another cup of coffee, want one? 304 00:14:21,077 --> 00:14:22,862 Yes, sure. It'll be alright, huh? 305 00:14:22,949 --> 00:14:24,254 Oh, sure it'd be alright. 306 00:14:24,341 --> 00:14:26,343 I wouldn't poison you in my own house. 307 00:14:26,430 --> 00:14:28,041 My father might not like it. 308 00:14:31,609 --> 00:14:33,089 Yes, Judge. 309 00:14:33,176 --> 00:14:35,570 If you'd come to Paris a couple of years ago 310 00:14:35,657 --> 00:14:37,311 that fellow would've been an open sesame 311 00:14:37,398 --> 00:14:39,269 to an intelligent travel service. 312 00:14:39,356 --> 00:14:41,489 Even to a place in Constantinople where they had 313 00:14:41,576 --> 00:14:43,970 real American waffles and maple syrup. 314 00:14:44,057 --> 00:14:47,451 '"American Tourist Agency. Steven Land, proprietor.' 315 00:14:47,538 --> 00:14:49,845 'All languages spoken."' 316 00:14:49,932 --> 00:14:51,934 Then the Americans stopped wanting waffles 317 00:14:52,021 --> 00:14:53,544 in Constantinople? 318 00:14:53,631 --> 00:14:55,546 Americans stopped. 319 00:14:55,633 --> 00:14:58,114 I could see what was going to happen so I... fled 320 00:14:58,201 --> 00:15:00,247 with Kathryn and Harry. 321 00:15:00,334 --> 00:15:02,989 I'd saved little money and this place belongs to my foster uncle 322 00:15:03,076 --> 00:15:06,949 and... but from what happened to that check of mine.. 323 00:15:07,036 --> 00:15:11,171 A man with your qualifications willing to wash cars in a... 324 00:15:11,258 --> 00:15:13,477 My qualifications? 325 00:15:15,784 --> 00:15:19,135 I speak nine languages, including the Portuguese. 326 00:15:19,222 --> 00:15:21,094 Portuguese? 327 00:15:21,181 --> 00:15:24,010 You make Portuguese sound as though it's very important. 328 00:15:24,097 --> 00:15:28,362 You try getting along without it in Portugal or Brazil. 329 00:15:28,449 --> 00:15:30,103 I'll be alright, Judge. 330 00:15:30,190 --> 00:15:32,453 The children graduate in a week. 331 00:15:32,540 --> 00:15:35,935 I was determined to give them that. Means a lot to children. 332 00:15:36,022 --> 00:15:38,111 - They're a fine pair. - The best. 333 00:15:38,198 --> 00:15:41,027 They can't wait to go on their own and make things easier. 334 00:15:41,114 --> 00:15:44,987 I've... taken care of that check of yours. 335 00:15:45,074 --> 00:15:48,860 That is until such times, things get a little easier for you. 336 00:15:48,948 --> 00:15:50,427 Thank you for adding that. 337 00:15:50,514 --> 00:15:52,690 You mind if I use your telephone? 338 00:15:52,777 --> 00:15:54,083 Sorry, we haven't one. 339 00:15:54,170 --> 00:15:56,956 Hi, dad. It's time for school, we're leaving. 340 00:15:57,043 --> 00:16:00,307 Andy and I'll drop you off. Now, you come along with me. 341 00:16:00,394 --> 00:16:02,744 Will you, Mr. Land? I'm anxious to get to a telephone. 342 00:16:02,831 --> 00:16:06,052 Because I've got an idea that I think might interest you. 343 00:16:14,147 --> 00:16:16,714 Well, Judge Hardy, when I watch those three youngsters of ours 344 00:16:16,801 --> 00:16:19,543 walk into that fine, big, free high school together 345 00:16:19,630 --> 00:16:22,894 I realize what was wrong with The United States of America. 346 00:16:22,982 --> 00:16:24,070 What? 347 00:16:24,157 --> 00:16:25,506 Absolutely nothing. 348 00:16:35,646 --> 00:16:36,952 Well.. 349 00:16:37,039 --> 00:16:40,086 Guess we better stop and put up the top. 350 00:16:40,173 --> 00:16:41,783 There isn't any top. 351 00:16:41,870 --> 00:16:43,828 Wonder what Andrew does in the rain? 352 00:16:46,744 --> 00:16:49,486 - Something like this, I guess. - Huh? 353 00:17:13,293 --> 00:17:15,599 Seems we've blown out a tire. 354 00:17:15,686 --> 00:17:19,908 Sure. Tires always blow when it rains. 355 00:17:19,995 --> 00:17:23,868 But that tire's been okay for 50,000 miles 356 00:17:23,955 --> 00:17:27,089 just waiting for me in a rainstorm. 357 00:17:27,176 --> 00:17:30,832 Well, I'm the garage man around here. 358 00:17:30,919 --> 00:17:32,921 I guess, I'll have a go at fixing it. 359 00:17:34,749 --> 00:17:37,056 Well, let's try it once more. 360 00:17:38,579 --> 00:17:40,842 One, two, three, pull. 361 00:17:42,887 --> 00:17:44,759 Now we pulled it clear off the tire. 362 00:17:47,066 --> 00:17:50,243 Believe it or not my son takes those wheels off 363 00:17:50,330 --> 00:17:52,723 plenty times a day. 364 00:17:52,810 --> 00:17:54,595 Well, we can't get wetter than we are. 365 00:17:54,682 --> 00:17:56,814 Let's go in on the rim. 366 00:18:34,287 --> 00:18:36,811 Steering gear's broken. 367 00:18:36,898 --> 00:18:41,555 Well, we won't have to bother about that tire anymore. 368 00:18:41,642 --> 00:18:44,645 Well, I couldn't get any wetter. I'll hike for help. 369 00:19:09,322 --> 00:19:12,020 Oh, thank you, Mr. Dugan, for the costume. 370 00:19:13,978 --> 00:19:16,372 I'd like to use your phone, if you don't mind. 371 00:19:16,459 --> 00:19:18,940 Help yourself, Judge. I'll get you a report on Andrew's car. 372 00:19:22,335 --> 00:19:25,729 Well... I guess, I look pretty silly. 373 00:19:25,816 --> 00:19:28,689 Ha ha. You do, but we don't want you to catch cold. 374 00:19:28,776 --> 00:19:31,170 Ah, maybe I can do something more 375 00:19:31,257 --> 00:19:33,302 than just appreciate your kindness. 376 00:19:35,957 --> 00:19:39,917 Hello, operator. This is Judge Hardy talking. 377 00:19:40,004 --> 00:19:42,006 I want to speak to Mr. Jale Harper 378 00:19:42,093 --> 00:19:44,966 in the State Department at Washington, DC. 379 00:19:45,053 --> 00:19:48,230 'Uh, just charge it to my phone. Thank you.' 380 00:19:48,317 --> 00:19:51,929 What other qualifications have you that might be saleable? 381 00:19:52,016 --> 00:19:54,715 Well, I paint a little and know something about music. 382 00:19:54,802 --> 00:19:57,457 My daughter sings you know and that's about all. 383 00:19:57,544 --> 00:19:59,154 - Nothing very practical. - Hmm. 384 00:20:00,634 --> 00:20:02,592 Hello, Mr. Harper? 385 00:20:02,679 --> 00:20:04,725 This is Judge Hardy. 386 00:20:04,812 --> 00:20:06,727 How are you? 387 00:20:06,814 --> 00:20:09,077 Now, in connection with our activities in South America 388 00:20:10,818 --> 00:20:13,560 could you use a man, who has spent the last ten years 389 00:20:13,647 --> 00:20:16,998 in Europe? Speaks nine languages. 390 00:20:17,085 --> 00:20:18,260 Including Portuguese. 391 00:20:19,435 --> 00:20:20,958 I see. 392 00:20:21,045 --> 00:20:23,110 Very well, you write me a letter with all the information 393 00:20:23,134 --> 00:20:26,268 about Mr. Land and I'll do my best. 394 00:20:26,355 --> 00:20:28,531 - Goodbye, sir. - Yeah. 395 00:20:28,618 --> 00:20:30,968 Alright, he says, your Portuguese will be valuable 396 00:20:31,055 --> 00:20:32,056 because of Brazil. 397 00:20:32,143 --> 00:20:34,058 Well, I'm-I'm overwhelmed... 398 00:20:34,145 --> 00:20:35,712 Nothing's happened yet. 399 00:20:35,799 --> 00:20:37,599 We'll send a letter to Washington and convince 400 00:20:37,627 --> 00:20:39,562 the government that they cannot get along without you. 401 00:20:39,586 --> 00:20:40,674 I'll do it right away. 402 00:20:40,761 --> 00:20:42,241 I've got to get back to my courtroom. 403 00:20:42,328 --> 00:20:44,112 What dressed like that? 404 00:20:44,199 --> 00:20:47,811 Well, maybe, I had better stop at the house and change. 405 00:20:50,466 --> 00:20:52,599 Hello. High school? 406 00:20:52,686 --> 00:20:54,296 I want to speak to Andrew Hardy. 407 00:20:54,383 --> 00:20:57,256 You'll find him in the editorial room. 408 00:20:57,343 --> 00:20:59,606 Hello? Andrew? 409 00:20:59,693 --> 00:21:01,216 Uh, it stopped raining. 410 00:21:01,303 --> 00:21:03,392 I want you to go home, get the sedan 411 00:21:03,479 --> 00:21:06,308 pick me up at Peter Dugan's place. 412 00:21:06,395 --> 00:21:08,179 Well, uh 413 00:21:08,267 --> 00:21:11,139 I had a little trouble with that automobile of yours. 414 00:21:14,098 --> 00:21:15,970 Well, dad, if you did any damage to that car 415 00:21:16,057 --> 00:21:17,972 you're gonna have to pay for it. 416 00:21:18,059 --> 00:21:19,800 The car was in absolute perfect condition 417 00:21:19,887 --> 00:21:21,932 when I turned it over to you. 418 00:21:22,019 --> 00:21:24,848 Ah, well, that's better. Bye. 419 00:21:28,504 --> 00:21:31,333 Uh, I've gotta pick up my dad. Where was I there? 420 00:21:31,420 --> 00:21:34,075 "Young Orestes is talking to Cleo. 421 00:21:34,162 --> 00:21:37,165 Orestes with feeling. Cleo, it's not that I.." 422 00:21:38,558 --> 00:21:39,994 Orestes with feeling.. 423 00:21:40,081 --> 00:21:43,258 Um, Cleo, it's not that I.. 424 00:21:43,345 --> 00:21:45,260 No, no. Don't, don't, don't take this down now 425 00:21:45,347 --> 00:21:48,089 because I wanna see how it sounds first. 426 00:21:48,176 --> 00:21:52,267 It's not that, I've suddenly become aware of your charms. 427 00:21:52,354 --> 00:21:54,965 No, my dear girl. 428 00:21:55,052 --> 00:21:57,533 'I'll always remember that first stolen kiss.' 429 00:21:57,620 --> 00:22:00,362 'That wonderful... moment.' 430 00:22:00,449 --> 00:22:01,842 'As we walked through the woods.' 431 00:22:03,365 --> 00:22:05,236 'Aah! Another kiss, my love.' 432 00:22:05,324 --> 00:22:07,413 Kathryn Land! 433 00:22:07,500 --> 00:22:09,806 Andrew Hardy, if you're going to make love to girls 434 00:22:09,893 --> 00:22:11,939 in the school building, kindly lower your voice 435 00:22:12,026 --> 00:22:14,463 so you don't set a bad example to the younger students. 436 00:22:14,550 --> 00:22:16,378 I wasn't making love to Kathryn. 437 00:22:16,465 --> 00:22:19,033 The last thing I'd think of doing is making love to Kathryn! 438 00:22:19,120 --> 00:22:20,382 Oh, thank you. 439 00:22:20,469 --> 00:22:23,298 Oh, I-I didn't mean that, that way... 440 00:22:23,385 --> 00:22:25,474 Oh, you didn't, didn't you? 441 00:22:25,561 --> 00:22:27,998 Kathryn is my private secretary. 442 00:22:28,085 --> 00:22:29,522 Private secretary? 443 00:22:29,609 --> 00:22:31,437 Oh, well, that's a new one, isn't it? 444 00:22:31,524 --> 00:22:33,395 Don't worry about Andrew and me, Polly. 445 00:22:33,482 --> 00:22:36,093 - He's not my type. - Yeah. 446 00:22:36,180 --> 00:22:38,139 Oh-ho, that's a fine thing to say 447 00:22:38,226 --> 00:22:40,533 about the president of the senior class. 448 00:22:40,620 --> 00:22:42,578 Say, what is this? 449 00:22:42,665 --> 00:22:45,668 Have you been taking Kathryn for walks through the woods? 450 00:22:45,755 --> 00:22:47,844 Oh, that was only dialogue for our Greek tragedy. 451 00:22:47,931 --> 00:22:50,412 'I dictated it to her, she was taking it down in shorthand.' 452 00:22:50,499 --> 00:22:53,459 She wasn't taking anything in shorthand when I came in. 453 00:22:53,546 --> 00:22:56,592 I told her not to take it down until I heard how it sounded. 454 00:22:56,679 --> 00:22:59,116 Well, it sounded pretty funny to me. 455 00:22:59,203 --> 00:23:02,424 Mr. President, my committee is having a fight. 456 00:23:02,511 --> 00:23:04,557 Evelyn Thompson says that all the girls should wear 457 00:23:04,644 --> 00:23:07,211 the same shad of silk stockings with their graduation dresses. 458 00:23:07,298 --> 00:23:09,126 'But I think that's just silly.' 459 00:23:09,213 --> 00:23:11,172 However, somebody has to decide. 460 00:23:11,259 --> 00:23:13,783 All shades of silk stockings look pretty good to me. 461 00:23:13,870 --> 00:23:15,916 Andrew Hardy! 462 00:23:18,092 --> 00:23:19,920 I didn't mean that. 463 00:23:20,007 --> 00:23:23,227 What do you think about the stocking situation, Kathryn? 464 00:23:23,314 --> 00:23:26,100 Well, for my part, I'm not wearing any stockings. 465 00:23:26,187 --> 00:23:29,451 'But you're right, Polly, it is silly.' 466 00:23:29,538 --> 00:23:33,499 Well... well, that's what I meant to say, Polly. 467 00:23:33,586 --> 00:23:35,326 Well, I'll tell the committee you decided. 468 00:23:38,329 --> 00:23:39,896 Private secretary, huh? 469 00:23:39,983 --> 00:23:42,290 Next thing you'll be telling me, you have to work nights. 470 00:23:47,382 --> 00:23:48,688 Where was I? 471 00:23:48,775 --> 00:23:50,646 You were about to pick up your father. 472 00:23:50,733 --> 00:23:53,693 Oh, gosh! I gotta run. I got so many things to do yet. 473 00:23:53,780 --> 00:23:55,303 I'll straighten up the bank accounts 474 00:23:55,390 --> 00:23:58,001 and type what you dictated and check the yearbook proofs. 475 00:23:58,088 --> 00:24:00,700 Oh, with you around, Kathryn, I feel 20 years younger. 476 00:24:00,787 --> 00:24:02,528 So, see you tomorrow. 477 00:24:04,138 --> 00:24:06,532 Take a letter. 478 00:24:06,619 --> 00:24:08,359 "Senior class 479 00:24:08,447 --> 00:24:12,146 "The committee for the graduation costumes... masculine 480 00:24:12,233 --> 00:24:14,061 "has decided that the boys shall wear 481 00:24:14,148 --> 00:24:16,237 "blue coats with white flannel pants. 482 00:24:16,324 --> 00:24:18,195 Sign, Andrew Hardy, Chairman." 483 00:24:18,282 --> 00:24:20,328 Oh, goodbye. 484 00:24:20,415 --> 00:24:22,852 - 'Oh, Andrew?' - Hm? 485 00:24:22,939 --> 00:24:25,091 Perhaps, some of the boys might not have white flannels. 486 00:24:25,115 --> 00:24:26,595 Let them buy 'em. 487 00:24:26,682 --> 00:24:29,076 They won't cost more than five or six bucks. 488 00:24:29,163 --> 00:24:30,488 I don't think my brother would wanna 489 00:24:30,512 --> 00:24:32,166 ask his father for five or six bucks. 490 00:24:36,431 --> 00:24:38,868 I'm sorry, Kathryn. 491 00:24:38,955 --> 00:24:43,394 Guess, I forgot... some people are kinda having it tough. 492 00:24:43,482 --> 00:24:45,396 Tough? Us? Certainly not. 493 00:24:46,920 --> 00:24:48,356 We think we're lucky. 494 00:24:48,443 --> 00:24:49,966 My father has kept us going 495 00:24:50,053 --> 00:24:52,099 so Harry and I could graduate from high school. 496 00:24:52,186 --> 00:24:54,971 'And we're terribly grateful.' 497 00:24:55,058 --> 00:24:57,757 Gee, you talk as if graduating was the end of everything. 498 00:24:57,844 --> 00:25:00,847 Yes, the end of one world and the beginning of a new one. 499 00:25:00,934 --> 00:25:03,850 Especially, now that we're back in America. 500 00:25:03,937 --> 00:25:06,809 - Different than Europe, huh? - 'Different.' 501 00:25:06,896 --> 00:25:09,682 'You don't know how lucky you are, living here all your life.' 502 00:25:09,769 --> 00:25:13,642 You know, Harry and I feel that now we're gonna be somebody. 503 00:25:13,729 --> 00:25:16,253 Do you know what I'm gonna do after graduation? 504 00:25:16,340 --> 00:25:17,951 Work your way through college? 505 00:25:18,038 --> 00:25:22,651 College, hm. Harry and I never dare dream of college. 506 00:25:22,738 --> 00:25:24,827 No, I'm going to the city and-and get a job. 507 00:25:24,914 --> 00:25:26,612 You mean that, you're gonna take the burden 508 00:25:26,699 --> 00:25:28,570 of supporting you off of your father? 509 00:25:28,657 --> 00:25:32,182 More than that. We are going to start paying him back. 510 00:25:32,269 --> 00:25:33,836 Paying your own father back? 511 00:25:33,923 --> 00:25:35,969 Naturally we want to repay him for what he's spent 512 00:25:36,056 --> 00:25:38,624 as well as the care and inspiration he's given us. 513 00:25:42,541 --> 00:25:45,848 You know, you're, you're kind of a new kinda girl to me. 514 00:25:49,504 --> 00:25:50,331 Maybe I could.. 515 00:25:50,418 --> 00:25:52,072 Maybe I could fix it 516 00:25:52,159 --> 00:25:54,944 so Harry could get his new white flannel pants, huh? 517 00:25:55,031 --> 00:25:57,009 That's very sweet of you, Andrew, but I don't think 518 00:25:57,033 --> 00:25:59,906 Harry would accept things from you of all people. 519 00:25:59,993 --> 00:26:04,519 Well, maybe, you could figure a way out so he wouldn't know. 520 00:26:04,606 --> 00:26:08,175 Gee, I... I think you could figure out almost anything. 521 00:26:10,351 --> 00:26:11,918 That's a bet. 522 00:26:12,005 --> 00:26:14,660 I'm not too proud to want my brother happy. 523 00:26:14,747 --> 00:26:16,705 Thanks. You're swell, Andrew. 524 00:26:21,231 --> 00:26:22,755 Your father's waiting. 525 00:26:22,842 --> 00:26:24,670 Yeah. 526 00:26:31,459 --> 00:26:33,504 You... you bigamist you! 527 00:26:40,903 --> 00:26:43,514 Here I am, dad. 528 00:26:43,602 --> 00:26:45,908 That is you, isn't it, dad? 529 00:26:45,995 --> 00:26:47,823 Ah, of course it's me. 530 00:26:47,910 --> 00:26:50,478 Ah, aren't you a little early for Halloween? 531 00:26:50,565 --> 00:26:52,611 Well, my clothes got drenched. 532 00:26:54,700 --> 00:26:56,310 You look awfully foolish, Slim. 533 00:27:00,619 --> 00:27:02,925 Well, you better take a look at yourself. 534 00:27:05,275 --> 00:27:06,755 Making jokes, huh? 535 00:27:12,326 --> 00:27:14,589 No wonder Polly Benedict called me a bigamist. 536 00:27:14,676 --> 00:27:16,678 Bigamist? 537 00:27:16,765 --> 00:27:19,463 Isn't that, uh, Polly's lipstick? 538 00:27:19,550 --> 00:27:22,075 I'd rather not explain. I'm as innocent as a new born babe. 539 00:27:22,162 --> 00:27:23,990 But I don't expect anybody to believe me. 540 00:27:24,077 --> 00:27:25,861 Hmm. 541 00:27:25,948 --> 00:27:28,124 Judge, about this car. Would you step this way, please? 542 00:27:28,211 --> 00:27:29,256 Oh, yeah. Yeah. 543 00:27:40,136 --> 00:27:41,485 Oh! 544 00:27:41,572 --> 00:27:43,444 'Judge, this jalopy isn't safe.' 545 00:27:43,531 --> 00:27:45,968 Isn't safe? 546 00:27:46,055 --> 00:27:49,537 Dad, wha-what did you do to my perfectly good car? 547 00:27:49,624 --> 00:27:52,018 Well, nothing much. It just wouldn't steer. 548 00:27:52,105 --> 00:27:54,063 Wouldn't steer? 549 00:27:54,150 --> 00:27:56,022 It can run. But it'll be a public menace. 550 00:27:56,109 --> 00:27:57,719 That isn't true. 551 00:27:57,806 --> 00:27:59,982 Dad, you just don't know how to handle that car. 552 00:28:00,069 --> 00:28:01,636 Has to be nursed along. 553 00:28:01,723 --> 00:28:03,246 Wouldn't let my son risk his life. 554 00:28:03,333 --> 00:28:04,595 Mr. Dugan, please. 555 00:28:04,683 --> 00:28:07,120 I've always had my suspicions with this car. 556 00:28:08,774 --> 00:28:10,906 No, son. You better let it go. 557 00:28:10,993 --> 00:28:12,603 I can't! 558 00:28:12,691 --> 00:28:14,451 Going without a car is like going without knives and forks. 559 00:28:14,475 --> 00:28:16,477 Like eating raw meat with your fingers. 560 00:28:18,958 --> 00:28:20,568 Mr. Dugan 561 00:28:20,655 --> 00:28:24,093 how much is this car worth in the second hand market? 562 00:28:24,180 --> 00:28:26,705 About two dollars to the junk man. 563 00:28:26,792 --> 00:28:28,141 To the junk man? 564 00:28:28,228 --> 00:28:30,534 Why, that motor's hardly broken in yet. 565 00:28:30,621 --> 00:28:32,406 Well, Judge. It's your problem. 566 00:28:37,672 --> 00:28:39,021 Dad, you wouldn't want your son 567 00:28:39,108 --> 00:28:42,677 to graduate from high school on foot, would you? 568 00:28:42,764 --> 00:28:44,418 Oh, I'm sorry, but 569 00:28:44,505 --> 00:28:47,508 you're rather precious to your mother and me. 570 00:28:47,595 --> 00:28:49,945 No, son, you'll have to get rid of this. 571 00:28:56,038 --> 00:28:57,213 For years I've been hearing 572 00:28:57,300 --> 00:28:59,694 about the advantages of being 18. 573 00:28:59,781 --> 00:29:02,349 Now, I might as well be living in the dark ages. 574 00:29:06,701 --> 00:29:10,444 I remember one thing I did promise you, Andrew. 575 00:29:10,531 --> 00:29:13,142 I said when you graduated from high school 576 00:29:13,229 --> 00:29:15,797 I'd buy you an automobile. 577 00:29:15,884 --> 00:29:17,930 Oh boy, oh boy! 578 00:29:18,017 --> 00:29:20,454 Well, let's see what Mr. Dugan can recommend. 579 00:29:20,541 --> 00:29:22,891 Dad, if all the people you ever sent to jail only knew 580 00:29:22,978 --> 00:29:25,372 what a sympathetic soul you really have. 581 00:29:28,070 --> 00:29:29,985 What do you say to this one? 582 00:29:30,072 --> 00:29:32,466 Dad, now I know why mom married you. 583 00:29:32,553 --> 00:29:35,295 Open the big doors, Mr. Dugan. I'll drive it out right away. 584 00:29:35,382 --> 00:29:37,079 Not this one. This is promised. 585 00:29:37,166 --> 00:29:39,734 I'll have your car here for you Saturday of next week? 586 00:29:39,821 --> 00:29:41,344 Will it be exactly like this one? 587 00:29:41,431 --> 00:29:43,564 Unless you'd rather have red leather seats. 588 00:29:43,651 --> 00:29:45,479 Red leather seats. Oh, my gosh! 589 00:29:45,566 --> 00:29:47,307 All my life I've been waking up at night 590 00:29:47,394 --> 00:29:48,980 dreaming about a car with red leather seats. 591 00:29:49,004 --> 00:29:51,746 I'll send a wire to the factory. 592 00:29:51,833 --> 00:29:54,053 Dad, suppose the factory burns down 593 00:29:54,140 --> 00:29:56,969 before they get my car finished. 594 00:29:57,056 --> 00:29:59,623 - I wouldn't worry about that. - Oh, I'm not worried about it. 595 00:29:59,710 --> 00:30:01,103 My father buyin' me a new car. 596 00:30:01,190 --> 00:30:02,777 My private secretary doing my work for me. 597 00:30:02,801 --> 00:30:03,802 Oh, I'm sitting pretty. 598 00:30:10,721 --> 00:30:14,856 'As we begin this final ordeal of your high school careers' 599 00:30:14,943 --> 00:30:17,946 'I'm privileged to make an important announcement.' 600 00:30:18,033 --> 00:30:20,340 'The Governor of this state John F Spalding' 601 00:30:20,427 --> 00:30:22,908 'who once attended this high school.' 602 00:30:22,995 --> 00:30:27,129 Last night, authorized me to announce an annual award 603 00:30:27,216 --> 00:30:29,523 to that graduating student who represents 604 00:30:29,610 --> 00:30:34,223 the highest standard of scholarship and citizenship. 605 00:30:34,310 --> 00:30:39,663 'A prize of $25 in cash and the winner's name to be inscribed' 606 00:30:39,750 --> 00:30:41,883 'on a perpetual trophy, which will hang' 607 00:30:41,970 --> 00:30:44,538 'in the high school auditorium.' 608 00:30:44,625 --> 00:30:46,279 'Good luck, all of you.' 609 00:30:46,366 --> 00:30:50,152 Ms. Forrest, you may proceed with the, uh, bad news. 610 00:31:27,668 --> 00:31:29,278 Harry, come here a minute. 611 00:31:31,454 --> 00:31:33,152 A message came in a while ago. 612 00:31:33,239 --> 00:31:35,478 You've to go to Judge Hardy's courtroom as soon as you finish. 613 00:31:35,502 --> 00:31:37,393 - You're father's there. - Is there anything wrong? 614 00:31:37,417 --> 00:31:39,723 I don't think so. But I'd hurry. 615 00:31:39,810 --> 00:31:41,029 Yes, ma'am. 616 00:32:24,290 --> 00:32:27,902 O-oh, where is Harry? 617 00:32:27,989 --> 00:32:29,445 Still nothing done about fixing up this dump. 618 00:32:29,469 --> 00:32:30,557 If your brother's gonna be 619 00:32:30,644 --> 00:32:32,341 chairman for the decorating committee 620 00:32:32,428 --> 00:32:34,865 he ought to start to decorate the auditorium. 621 00:32:34,953 --> 00:32:37,912 Phew! What memorandums have I got for today, huh? 622 00:32:37,999 --> 00:32:40,828 You were gonna write a yearbook ad for the Eagle Hand Laundry. 623 00:32:40,915 --> 00:32:43,396 Oh, yes, I dashed something out during the English exam. 624 00:32:43,483 --> 00:32:45,528 Here it is. 625 00:32:45,615 --> 00:32:49,706 See, uh, "Eagle Hand laundry, 156 Park street. 626 00:32:49,793 --> 00:32:52,796 Why kill your wife? Let us do your dirty work." 627 00:32:57,932 --> 00:33:00,326 Why, is it, is it that funny, Kathryn? 628 00:33:00,413 --> 00:33:03,111 It's a better ad than a serious one. It'll be talked about. 629 00:33:03,198 --> 00:33:04,112 What else? 630 00:33:04,199 --> 00:33:06,288 The Class Day committee reports 631 00:33:06,375 --> 00:33:08,551 "They can't make a statue of the Goddess of grief 632 00:33:08,638 --> 00:33:11,511 out of chicken wire and plaster of Paris." 633 00:33:11,598 --> 00:33:15,471 Hm, Joe Castillo's got some real marble statues over 634 00:33:15,558 --> 00:33:17,560 at his place right across street from the cemetery. 635 00:33:17,647 --> 00:33:19,693 But wouldn't it cost a lot to move one here? 636 00:33:19,780 --> 00:33:22,304 Cost. Tell Joe Castillo to deliver it free. 637 00:33:22,391 --> 00:33:24,524 We'll give him a free ad in the program. 638 00:33:24,611 --> 00:33:27,309 A lot of folks who'll be reading the programme will be dead 639 00:33:27,396 --> 00:33:30,138 next year and they'll need monuments. 640 00:33:30,225 --> 00:33:32,749 Well, that's all the memos I have. 641 00:33:32,836 --> 00:33:35,665 Thanks, Kathryn. Thanks a lot. 642 00:33:35,752 --> 00:33:37,406 Let me thank you. 643 00:33:37,493 --> 00:33:40,105 Graduation meant a lot to me before, but now you've let 644 00:33:40,192 --> 00:33:42,107 me have a real part in it. 645 00:33:42,194 --> 00:33:43,194 W-well, uh.. 646 00:33:45,153 --> 00:33:47,938 Did you think that the English exam was tough? 647 00:33:48,026 --> 00:33:51,377 No more than we had a right to expect. 648 00:33:51,464 --> 00:33:53,161 Fine time for a chairman to show up. 649 00:33:53,248 --> 00:33:55,120 - I resign. - Resign? 650 00:33:55,207 --> 00:33:56,251 - What? - Oh, no, Harry. 651 00:33:56,338 --> 00:33:58,036 Kathryn, things are happening. 652 00:33:58,123 --> 00:33:59,752 Dad's going to South America to work for the government. 653 00:33:59,776 --> 00:34:01,450 - South America? - Judge Hardy got a letter. 654 00:34:01,474 --> 00:34:03,626 He arranged it. Dad's leaving for Washington on Thursday. 655 00:34:03,650 --> 00:34:05,913 'Then to South America. We're going with him.' 656 00:34:06,000 --> 00:34:07,306 It's marvelous. 657 00:34:07,393 --> 00:34:09,395 It's marvelous, isn't it, Andrew? 658 00:34:09,482 --> 00:34:11,875 Yeah, sure, sure. 659 00:34:11,962 --> 00:34:14,791 Just think, we owe it all to your father. 660 00:34:14,878 --> 00:34:16,967 Oh, but you can't leave Thursday. 661 00:34:17,055 --> 00:34:18,099 But why not? 662 00:34:18,186 --> 00:34:19,186 Well.. 663 00:34:21,494 --> 00:34:24,279 Oh. Leave Thursday. 664 00:34:25,367 --> 00:34:27,456 Oh. Yes, I-I see. 665 00:34:27,543 --> 00:34:31,504 Yeah, and we were supposed to graduate Friday night. 666 00:34:31,591 --> 00:34:33,984 Well, I guess we don't graduate. 667 00:34:34,072 --> 00:34:37,553 You don't graduate. Why, that'd be simply awful. 668 00:34:37,640 --> 00:34:39,599 State Department orders, "Leave Thursday." 669 00:34:39,686 --> 00:34:42,036 Well, I'll admit it's quite a shock not being here 670 00:34:42,123 --> 00:34:43,516 for Commencement. 671 00:34:43,603 --> 00:34:45,431 But what's a silly graduation compared 672 00:34:45,518 --> 00:34:48,390 to dad's getting a wonderful opportunity like this. 673 00:34:48,477 --> 00:34:50,784 So, there's nothing more to be said. 674 00:34:50,871 --> 00:34:52,438 We leave Thursday and-and love it. 675 00:34:52,525 --> 00:34:54,092 That's absolutely true, Andrew. 676 00:34:54,179 --> 00:34:56,139 We're due at the courthouse. Dad's there, come on. 677 00:34:57,921 --> 00:34:59,201 Harry I'll send you your Diplomas 678 00:34:59,227 --> 00:35:00,750 in South America if you pass. 679 00:35:00,837 --> 00:35:02,317 If we pass? 680 00:35:02,404 --> 00:35:04,885 You can send me that $25 prize money and a photograph 681 00:35:04,972 --> 00:35:06,669 of the Governor's trophy with my name. 682 00:35:06,756 --> 00:35:08,497 - If you win it. - I'm gonna win it. 683 00:35:08,584 --> 00:35:10,369 Harry, I hope you do win. 684 00:35:10,456 --> 00:35:13,589 I know how much it means to you not being here for graduation. 685 00:35:13,676 --> 00:35:15,243 You two are putting on a swell act. 686 00:35:15,330 --> 00:35:18,768 You might fool an adult, but I'm as old as you are 687 00:35:18,855 --> 00:35:21,031 and I can see right through you. 688 00:35:21,119 --> 00:35:24,034 We'll have to put on a better act and fool everybody. 689 00:35:24,122 --> 00:35:25,708 Thanks for what you said about me winning the prize. 690 00:35:25,732 --> 00:35:27,342 That's alright. 691 00:35:27,429 --> 00:35:30,389 It's nice of you to say so, though you don't want me to win. 692 00:35:30,476 --> 00:35:34,175 There's nobody else I'd rather see win, than you. Next to me. 693 00:35:34,262 --> 00:35:36,264 The prize doesn't matter. 694 00:35:36,351 --> 00:35:38,701 The important thing is to make dad realize how proud 695 00:35:38,788 --> 00:35:42,488 and happy we are for him. So, give us a big grin, mister. 696 00:35:42,575 --> 00:35:44,359 And a big grin yourself. 697 00:35:44,446 --> 00:35:46,709 Well, beat this one, pal. 698 00:35:48,102 --> 00:35:49,930 South America, here we come. 699 00:35:52,193 --> 00:35:56,415 Dad, aren't you wonderful. Can I touch you, can I kiss you? 700 00:35:56,502 --> 00:35:58,156 Tell me all about it. 701 00:35:58,243 --> 00:36:00,308 Can we leave for South America right this very minute? 702 00:36:00,332 --> 00:36:02,769 Well, got that Washington telegram ready? 703 00:36:02,856 --> 00:36:04,162 Here it is. 704 00:36:04,249 --> 00:36:06,555 Read it out. I'll make a clean copy. 705 00:36:06,642 --> 00:36:09,167 Alright, here we go. 706 00:36:09,254 --> 00:36:13,388 "JO Harper, State Department, Washington, DC. 707 00:36:15,782 --> 00:36:18,437 "Mailing passport applications tonight. 708 00:36:18,524 --> 00:36:23,355 "For self, daughter Kathryn, son Harry. 709 00:36:23,442 --> 00:36:26,096 '"We'll leave here Thursday.' 710 00:36:26,184 --> 00:36:30,840 Please confirm. Steven V Land." 711 00:36:30,927 --> 00:36:33,191 Here we are. 712 00:36:35,715 --> 00:36:39,980 Uh, what kind of language is that to use to a man of my age? 713 00:36:40,067 --> 00:36:41,721 Dad said his Portuguese clenched the deal. 714 00:36:41,808 --> 00:36:45,159 And so I said to you in Portuguese. 715 00:36:45,246 --> 00:36:47,857 God bless you for the rest of your life, Judge Hardy. 716 00:36:48,858 --> 00:36:51,687 Well, thank you, my dear. 717 00:36:51,774 --> 00:36:54,299 Oh, where are those passport applications? 718 00:36:54,386 --> 00:36:58,303 Here. Each of you, fill out one of these. 719 00:36:58,390 --> 00:37:01,044 Harry, you hurry over to the telegraph office for this wire. 720 00:37:02,481 --> 00:37:05,223 Oh, no, no. I'll, I'll take it. 721 00:37:05,310 --> 00:37:07,312 Got a lotta things to do with you two going away. 722 00:37:07,399 --> 00:37:08,637 I'll work like a dog in that auditorium 723 00:37:08,661 --> 00:37:10,097 right until the last minute. 724 00:37:10,184 --> 00:37:13,187 You'll have me on the job until train time Thursday. 725 00:37:13,274 --> 00:37:15,363 Yeah, sure you'll help. Until I really get busy. 726 00:37:15,450 --> 00:37:17,800 I no sooner get an official organization built up 727 00:37:17,887 --> 00:37:21,239 and the United States foreign policy knocks it for a loop. 728 00:37:21,326 --> 00:37:24,633 Oh, there. I'll send the wire. 729 00:37:47,003 --> 00:37:49,354 Looks like the total of your new job, Barnes. 730 00:37:49,441 --> 00:37:51,269 You'll find Mr. Dugan a good boss. 731 00:37:51,356 --> 00:37:53,358 With me a bad boss is a good boss 732 00:37:53,445 --> 00:37:55,316 as long as every Saturday is payday. 733 00:37:55,403 --> 00:37:57,083 Remember, there's a funny thing about jobs. 734 00:37:57,144 --> 00:38:01,235 Once you get a job, it's easier to get a better one. Look at me. 735 00:38:01,322 --> 00:38:03,455 I'm looking at you and you're terrific. 736 00:38:03,542 --> 00:38:04,902 I'll be ready to leave in a minute. 737 00:38:04,934 --> 00:38:06,303 - Hello, Andrew. - How are you, sir? 738 00:38:06,327 --> 00:38:08,851 We got a mess of work cleaned up since dinner. 739 00:38:08,938 --> 00:38:11,114 Come on, daddy. Let's go home and pack. 740 00:38:11,201 --> 00:38:13,508 Will that graduation dress go good on a bow? 741 00:38:13,595 --> 00:38:15,249 We can't hold up the Monroe doctrine 742 00:38:15,336 --> 00:38:16,816 if you haven't got an evening dress. 743 00:38:16,903 --> 00:38:18,644 Andrew, send off that telegram alright? 744 00:38:18,731 --> 00:38:21,821 Oh, yeah, sure. Uh, you got an answer alright, didn't you? 745 00:38:21,908 --> 00:38:24,867 I mean, uh, did that place confirm when you were leaving? 746 00:38:24,954 --> 00:38:26,652 We can't expect an answer till tomorrow. 747 00:38:26,739 --> 00:38:28,306 Oh, here are the keys, Barnes. 748 00:38:28,393 --> 00:38:30,395 You lock up the showroom at nine o'clock. 749 00:38:30,482 --> 00:38:32,310 - Right. - Well, I got to run. 750 00:38:32,397 --> 00:38:33,659 Thanks a lot, goodbye. 751 00:38:33,746 --> 00:38:35,138 Wait a minute. We'll go together. 752 00:38:35,225 --> 00:38:37,402 I can't. I-I've got a date with my mother. 753 00:38:37,489 --> 00:38:40,709 She wants me to have a special graduation picture taken. 754 00:38:40,796 --> 00:38:42,232 Goodbye. 755 00:38:49,849 --> 00:38:52,417 Oh, boy, oh, boy. 756 00:38:58,553 --> 00:39:01,948 I'm disappointed. It's the same cap and gown your father wore. 757 00:39:02,035 --> 00:39:04,516 But you don't look the same. 758 00:39:07,388 --> 00:39:10,043 Mom, we're not gonna graduate in caps and gowns you know. 759 00:39:10,130 --> 00:39:12,132 I don't see why not. Your father did. 760 00:39:12,219 --> 00:39:14,613 Look, what a fine man he turned out to be. 761 00:39:14,700 --> 00:39:16,963 Maybe I ought to wear a black mustache too. 762 00:39:17,050 --> 00:39:19,487 Well, you can, when you go to collage. 763 00:39:19,574 --> 00:39:22,098 Mom, they don't wear black mustaches anymore. 764 00:39:22,185 --> 00:39:24,927 Well, I don't blame them. I made your father cut his off. 765 00:39:28,714 --> 00:39:30,280 Go ahead, Mr. Bosinny. 766 00:39:30,368 --> 00:39:32,761 Tell him to hold still and watch for the little birdie. 767 00:39:32,848 --> 00:39:36,809 Well, this is 1941. You don't have to hold still. 768 00:39:36,896 --> 00:39:38,724 And there isn't any little birdie. 769 00:39:38,811 --> 00:39:41,596 There never was when I was a girl either. 770 00:39:41,683 --> 00:39:43,424 Now, Andrew. 771 00:39:45,078 --> 00:39:47,689 Andy, eh, couldn't you have more of a twinkle 772 00:39:47,776 --> 00:39:50,518 in your eye, like your father? 773 00:39:50,605 --> 00:39:52,738 More of a twinkle, huh. 774 00:39:57,612 --> 00:39:59,135 Uh, is that what you want, Mrs. Hardy? 775 00:39:59,222 --> 00:40:01,703 Hmm, not exactly. 776 00:40:01,790 --> 00:40:03,159 But these things always turn out different 777 00:40:03,183 --> 00:40:06,012 from what you think, don't they? 778 00:40:06,099 --> 00:40:08,754 Just relax. And-and be natural. 779 00:40:12,279 --> 00:40:14,412 - That's it. - Oh, let's go, mom... 780 00:40:14,499 --> 00:40:16,564 Well, thanks, Mr. Bosinny. I'll go over the proof tomorrow. 781 00:40:16,588 --> 00:40:19,373 - Goodbye, Mr. Bosinny. - Goodbye. 782 00:40:19,460 --> 00:40:20,940 Oh-oh, mom. Look, you-you run ahead 783 00:40:21,027 --> 00:40:25,727 I wanna leave this here with Mr. Bosinny. 784 00:40:25,814 --> 00:40:28,600 Mr. Bosinny. Don't show anybody those proofs, will you? 785 00:40:28,687 --> 00:40:30,819 You make the final proof of the picture for my mother 786 00:40:30,906 --> 00:40:32,908 then take the negative and tear it up into pieces. 787 00:40:32,995 --> 00:40:33,996 I will. 788 00:40:34,083 --> 00:40:36,085 My mother had my picture taken 789 00:40:36,172 --> 00:40:39,698 in long blond curls and velvet pants. 790 00:40:39,785 --> 00:40:42,788 Oh, my gosh. Well-well thanks a lot. 791 00:40:42,875 --> 00:40:44,616 - Bye-bye. - Goodbye. 792 00:40:48,054 --> 00:40:49,882 What was it you wanted to ask me? 793 00:40:49,969 --> 00:40:52,972 It-it's something I can't talk to dad about. 794 00:40:53,059 --> 00:40:55,322 Well, I'm very flattered, dear, and proud. 795 00:40:55,409 --> 00:40:59,413 Well, mom, I-I wanna buy somebody a present. 796 00:40:59,500 --> 00:41:01,850 Well, a graduation present for Polly Benedict? 797 00:41:01,937 --> 00:41:05,114 No, no. This is, uh, this is for Kathryn Land. 798 00:41:05,201 --> 00:41:07,116 - Kathryn Land? - Yeah. 799 00:41:07,203 --> 00:41:09,075 Oh, yes. Land. 800 00:41:09,162 --> 00:41:11,599 Those nice people your dad was taking about at dinner. 801 00:41:11,686 --> 00:41:14,167 Yeah. Uh, Kathryn's been my private secretary. 802 00:41:14,254 --> 00:41:16,450 She's been helping me with a little work and the other day 803 00:41:16,474 --> 00:41:18,476 the girls were discussing what kinda silk stockings 804 00:41:18,563 --> 00:41:20,043 they were gonna wear for Commencement. 805 00:41:20,129 --> 00:41:22,218 Kathryn said she wasn't gonna wear any. 806 00:41:22,305 --> 00:41:24,612 Oh, oh, I think I understand. 807 00:41:24,699 --> 00:41:28,181 You know, it's because they're... they're kinda poor. 808 00:41:28,268 --> 00:41:31,750 But I wanted to get Kathryn some silk stockings, you know. 809 00:41:31,837 --> 00:41:33,273 Let me tell you something, mom. 810 00:41:33,360 --> 00:41:35,623 Silk stockings are very important to females. 811 00:41:35,710 --> 00:41:37,582 - Oh, is that so? - Mm-hmm. 812 00:41:37,669 --> 00:41:38,931 But I thought the Land children 813 00:41:39,018 --> 00:41:40,778 were going to leave town before Commencement. 814 00:41:40,802 --> 00:41:42,848 Don't you think she'll need a pair of stockings 815 00:41:42,935 --> 00:41:44,589 anyway, you know, for an emergency? 816 00:41:44,676 --> 00:41:46,634 I don't think anything will make her happier. 817 00:41:46,721 --> 00:41:48,506 And you're short of a little ready money? 818 00:41:48,593 --> 00:41:50,856 No, no, no. I got the cash. 819 00:41:50,943 --> 00:41:53,008 Just that I feel sort of funny about going into a store 820 00:41:53,032 --> 00:41:55,425 and asking for ladies silk stockings. 821 00:41:55,513 --> 00:41:57,558 Andrew Hardy, you're blushing. 822 00:42:01,693 --> 00:42:03,216 Why, I'm ashamed of you. 823 00:42:03,303 --> 00:42:06,872 My goodness, this is 1941. With short skirts and things. 824 00:42:06,959 --> 00:42:08,159 And you were always saying that 825 00:42:08,221 --> 00:42:11,398 your father and I are behind the times. 826 00:42:11,485 --> 00:42:13,376 You're just an old fashioned little boy after all. 827 00:42:13,400 --> 00:42:15,097 Me, old fashioned? 828 00:42:15,184 --> 00:42:17,926 Why, you never saw a more modern person in your life. 829 00:42:18,013 --> 00:42:21,582 I don't even live in the present. I belong to the future. 830 00:42:21,669 --> 00:42:23,323 My goodness, I'm late meeting your father. 831 00:42:23,410 --> 00:42:25,630 - I'll see you later. - Oh, gee. You're swell, mom. 832 00:42:25,717 --> 00:42:28,807 And this is 1941, a fellow can just walk right into a store 833 00:42:28,894 --> 00:42:30,896 and say, let me see some ladies silk stockings 834 00:42:30,983 --> 00:42:33,246 and no monkey business. 835 00:42:40,862 --> 00:42:42,690 Something in ladies lingerie? 836 00:42:42,777 --> 00:42:45,737 Uh-uh, uh, this is 1941. 837 00:42:45,824 --> 00:42:47,303 I beg your pardon? 838 00:42:57,183 --> 00:43:00,969 Is something in ladies hose? 839 00:43:01,056 --> 00:43:03,537 - You got any men clerks? - Men clerks? 840 00:43:03,624 --> 00:43:06,366 Yeah, you know. Men sales girls. 841 00:43:06,453 --> 00:43:09,630 Oh, I'm afraid not. But what can I show you? 842 00:43:09,717 --> 00:43:12,720 Uh-uh.. 843 00:43:12,807 --> 00:43:14,374 A pair of suspenders. 844 00:43:14,461 --> 00:43:17,072 Suspenders. Oh, in the men's department over there. 845 00:43:17,159 --> 00:43:19,205 Thanks, madam. 846 00:43:20,554 --> 00:43:22,295 Something I can show you, sir? 847 00:43:22,382 --> 00:43:26,516 Oh, yes, I'd like to buy some girls stockings for a girl. 848 00:43:26,604 --> 00:43:28,083 I understand perfectly. 849 00:43:28,170 --> 00:43:30,129 Lot's of gentlemen prefer me to wait on them. 850 00:43:30,216 --> 00:43:32,566 Especially in these private little purchases. 851 00:43:32,653 --> 00:43:34,960 Well, this is for my private secretary. 852 00:43:35,047 --> 00:43:37,179 Well, yes. Yes of course. 853 00:43:37,266 --> 00:43:40,574 Oh-uh, what size, quality and shade of hosiery? 854 00:43:40,661 --> 00:43:43,925 Well, uh, about a medium size I guess. 855 00:43:44,012 --> 00:43:47,407 And-and in a nice shade so she can wear 'em for Commencement. 856 00:43:47,494 --> 00:43:49,888 And... of the best quality 857 00:43:49,975 --> 00:43:51,561 but not more than a dollar and a half, please. 858 00:43:51,585 --> 00:43:52,847 Right, sir. In a jiffy, sir. 859 00:43:54,414 --> 00:43:55,894 Hello. 860 00:44:08,515 --> 00:44:09,647 Oh. 861 00:44:12,606 --> 00:44:14,739 Oh, Andrew Hardy. What are you trying to do? 862 00:44:14,826 --> 00:44:17,829 Hello, Polly. I.. 863 00:44:17,916 --> 00:44:19,308 Uh, no, thanks. 864 00:44:19,395 --> 00:44:22,834 I don't think I'll buy the tennis racket just now. 865 00:44:22,921 --> 00:44:24,574 Uh, come on. Let's-let's go. 866 00:44:24,662 --> 00:44:26,272 But I've to buy some things for mother. 867 00:44:26,359 --> 00:44:29,101 That can wait. It's too nice a night to waste indoors. 868 00:44:29,188 --> 00:44:31,494 It is a lovely moonlight night out the.. 869 00:44:31,581 --> 00:44:33,888 - Let me do my shopping. - No. We've gotta hurry. 870 00:44:33,975 --> 00:44:35,411 Pretty soon the moon will go down 871 00:44:35,498 --> 00:44:37,500 behind the factory chimney and, well, it's.. 872 00:44:37,587 --> 00:44:39,894 I haven't seen you lately and I'm just dying 873 00:44:39,981 --> 00:44:42,114 for a long walk home through the woods. 874 00:44:42,201 --> 00:44:44,116 Oh, you're so sweet, Andy. But I... 875 00:44:44,203 --> 00:44:47,249 I love you very much and-and there is no minute to lose. 876 00:44:47,336 --> 00:44:49,382 Oh, you darling. 877 00:44:53,734 --> 00:44:56,389 Oh, just a minute, sir. Uh, your package, sir. 878 00:44:56,476 --> 00:44:58,434 That'll be a dollar and a half. 879 00:44:58,521 --> 00:45:01,046 If I had a private secretary as pretty as you, young lady 880 00:45:01,133 --> 00:45:02,917 I'd buy her silk stockings too. 881 00:45:03,004 --> 00:45:04,745 - Private secretary? - Oh, thanks. 882 00:45:04,832 --> 00:45:07,139 Silk stockings. Andrew Hardy. 883 00:45:07,226 --> 00:45:08,682 Well, it was only in common gratitude. 884 00:45:08,706 --> 00:45:11,752 Kathryn was very reasonable about working nights. 885 00:45:11,839 --> 00:45:13,667 Working nights? 886 00:45:13,754 --> 00:45:16,583 You, you. Youmurdereryou! 887 00:45:56,579 --> 00:45:58,579 You know that graduation might have made me famous. 888 00:45:58,625 --> 00:46:01,410 500 people would have looked up on that platform and said 889 00:46:01,497 --> 00:46:03,891 "Who's that good looking guy without any white pants?" 890 00:46:03,978 --> 00:46:05,763 Stop reminding me of it, please. 891 00:46:08,591 --> 00:46:09,854 Shh. 892 00:46:09,941 --> 00:46:12,073 I haven't exactly been deceived, you know. 893 00:46:12,160 --> 00:46:13,988 Too bad you brats had to do years of work 894 00:46:14,075 --> 00:46:15,860 and then miss the one great moment of glory. 895 00:46:15,947 --> 00:46:17,426 Oh, we don't mind. 896 00:46:17,513 --> 00:46:20,342 It would've been a very big moment, but only a moment. 897 00:46:20,429 --> 00:46:23,955 Now, I can be a lady of leisure instead of a working girl. 898 00:46:24,042 --> 00:46:26,087 Someday, I'm going to make it up to you. 899 00:46:31,832 --> 00:46:32,896 Looks like it's time to administer 900 00:46:32,920 --> 00:46:34,356 dad's special treatment. 901 00:46:34,443 --> 00:46:36,402 - "Voci Di Primavera." - Alright. 902 00:50:04,305 --> 00:50:06,568 - Hello, Hardy. - Oh, hello, Andrew. Come in. 903 00:50:06,655 --> 00:50:07,917 The door is open. 904 00:50:08,005 --> 00:50:09,658 Windows were made before the doors. 905 00:50:11,312 --> 00:50:12,966 Good evening, everybody. 906 00:50:13,053 --> 00:50:16,883 Oh, Kathryn, speaking in purely a business way of course... 907 00:50:16,970 --> 00:50:18,426 If you don't mind, Hardy, I'm not in any mood 908 00:50:18,450 --> 00:50:21,279 to listen to the big class President tonight. 909 00:50:21,366 --> 00:50:23,890 - Harry likes to growl.. - Yeah. 910 00:50:25,935 --> 00:50:27,328 Kathryn, I.. 911 00:50:29,113 --> 00:50:32,986 I... Kathryn, I brought you a present. 912 00:50:33,073 --> 00:50:34,073 - A present? - Hmm. 913 00:50:34,118 --> 00:50:35,641 Open it up. See what it is. 914 00:50:35,728 --> 00:50:38,600 It's what all the girls are gonna wear on Friday night. 915 00:50:40,428 --> 00:50:43,344 - Stockings! - Hmm. 916 00:50:43,431 --> 00:50:45,129 Because of what I said to you and Polly? 917 00:50:45,216 --> 00:50:47,087 Mm-hmm. 918 00:50:47,174 --> 00:50:49,568 Well, my mom said it'll be alright. 919 00:50:49,655 --> 00:50:52,527 Why, of course, it'll be alright. 920 00:50:52,614 --> 00:50:54,616 You know you're a funny boy, Andrew. 921 00:50:54,703 --> 00:50:57,706 I didn't particularly like you once, but now I.. 922 00:50:57,793 --> 00:51:02,450 Oh, no. No, no, no. Don't kiss me. Please don't kiss me. 923 00:51:02,537 --> 00:51:04,428 No matter how much you like silk stockings don't kiss me. 924 00:51:04,452 --> 00:51:06,454 You-you'd no sooner kiss me like a sister 925 00:51:06,541 --> 00:51:09,849 I bet you Polly Benedict could be looking through the window. 926 00:51:09,936 --> 00:51:12,808 I guess, it's a little bit too late to start being careful. 927 00:51:12,895 --> 00:51:15,072 Every time Polly gets jealous of me she always like me 928 00:51:15,159 --> 00:51:17,117 better than ever after she gets over it. 929 00:51:17,204 --> 00:51:20,251 Of course, I will admit this is the furtherest I've ever gone. 930 00:51:20,338 --> 00:51:23,210 I won't misunderstand. 931 00:51:23,297 --> 00:51:25,865 These are just a present from the boss to his secretary. 932 00:51:25,952 --> 00:51:28,389 And even if I won't be here for Commencement.. 933 00:51:30,174 --> 00:51:31,740 Oh, there's the bell. I'll answer it. 934 00:51:33,960 --> 00:51:35,875 - Telegram, Miss Land. - A telegram. 935 00:51:35,962 --> 00:51:38,834 Dad, Harry. It's-it's here. The telegram's here. 936 00:51:38,921 --> 00:51:42,099 Oh, boy! Open it up, open it up and get the good news. 937 00:51:44,057 --> 00:51:45,102 Oh, God! 938 00:51:52,631 --> 00:51:55,895 "Under circumstances we must withdraw offer. 939 00:51:55,982 --> 00:51:58,767 Cancel all arrangements, JO Harper." 940 00:52:16,045 --> 00:52:18,744 - Dad. - Mm-hmm. 941 00:52:18,831 --> 00:52:21,703 I-I believe, the first time we ever had a man-to-man talk 942 00:52:21,790 --> 00:52:25,229 was in Catalina, wasn't it? When I needed five bucks. 943 00:52:25,316 --> 00:52:28,449 Hmm. For that very unpleasant little girl. 944 00:52:28,536 --> 00:52:30,408 It's hard to believe that there was ever a time 945 00:52:30,495 --> 00:52:34,151 when five bucks would solve all the troubles I was ever in. 946 00:52:34,238 --> 00:52:37,806 And you'll find out that $5 worth of last year's troubles 947 00:52:37,893 --> 00:52:41,897 are never as serious as 10 cents worth of today's. 948 00:52:41,984 --> 00:52:44,117 At that rate, I'm 90 years old this minute. 949 00:52:48,034 --> 00:52:50,341 What is it this time? 950 00:52:50,428 --> 00:52:53,909 Oh, well, Mr. Land got a telegram from Washington. 951 00:52:55,389 --> 00:52:57,391 Kathryn's outside this minute now... 952 00:52:57,478 --> 00:52:59,219 Huh? 953 00:52:59,306 --> 00:53:01,743 Well, she doesn't know anymore about this yet than you do. 954 00:53:01,830 --> 00:53:05,007 Well, if bringing Kathryn in here'll make this mystery 955 00:53:05,094 --> 00:53:06,357 anymore intelligent. 956 00:53:06,444 --> 00:53:08,010 That's-that's what I mean. 957 00:53:08,097 --> 00:53:11,231 Maybe, she won't get so mad in front of you and.. 958 00:53:11,318 --> 00:53:14,669 ...maybe you won't get so mad in front of her. 959 00:53:14,756 --> 00:53:16,323 I-I don't know. Wait a minute. 960 00:53:21,633 --> 00:53:23,025 Kathryn. 961 00:53:25,202 --> 00:53:26,899 Good evening, Judge Hardy. 962 00:53:26,986 --> 00:53:29,771 Has Andrew told you about that horrible telegram? 963 00:53:29,858 --> 00:53:32,165 Horrible telegram? 964 00:53:32,252 --> 00:53:34,863 Well, that was the telegram that Mr. Land got 965 00:53:34,950 --> 00:53:37,301 telling him to call the whole South American trip off. 966 00:53:37,388 --> 00:53:38,867 Well, that's impossible. 967 00:53:38,954 --> 00:53:41,783 Of course. There's been some wretched mistake. 968 00:53:41,870 --> 00:53:44,221 No mistake. I jammed the whole thing up. 969 00:53:44,308 --> 00:53:46,092 And all I did was change one little word 970 00:53:46,179 --> 00:53:47,572 'in the telegram to Mr. Harper.' 971 00:53:47,659 --> 00:53:49,748 - You changed? - Dad's wire? 972 00:53:49,835 --> 00:53:52,577 Yeah. Mr. Harper didn't know that graduation was on Friday 973 00:53:52,664 --> 00:53:55,754 and so I changed the leaving date from Thursday to Saturday. 974 00:53:55,841 --> 00:53:58,713 - Oh, Andrew, you didn't. - How dare you? 975 00:53:58,800 --> 00:54:00,933 Well, I thought that Kathryn and Harry 976 00:54:01,020 --> 00:54:03,109 wanted to be home for Commencement. 977 00:54:03,196 --> 00:54:06,808 And I didn't think that two days was gonna make any difference. 978 00:54:06,895 --> 00:54:08,308 'And after all, the State Department' 979 00:54:08,332 --> 00:54:10,290 is still gonna be open and South America's 980 00:54:10,377 --> 00:54:12,597 still gonna be there on Saturday, isn't it? 981 00:54:12,684 --> 00:54:14,338 But, this is a Trade Commission 982 00:54:14,425 --> 00:54:16,253 sailing to South America in a group. 983 00:54:19,865 --> 00:54:21,475 Hello, operator. 984 00:54:21,562 --> 00:54:23,564 Get me Mr. JO Harper of the State Department 985 00:54:23,651 --> 00:54:26,001 in Washington, DC or his home and hurry. 986 00:54:27,742 --> 00:54:30,005 I can't understand your sense of values. 987 00:54:30,092 --> 00:54:33,400 Jeopardizing anything as serious as this. 988 00:54:33,487 --> 00:54:36,577 Please, Judge Hardy. It's a little my fault. 989 00:54:36,664 --> 00:54:38,579 Perhaps, I gave Andrew the impression 990 00:54:38,666 --> 00:54:42,322 that our graduating was too important. 991 00:54:42,409 --> 00:54:45,064 Yes, th-th-that's it, Kathryn. That's it. That's it, dad. 992 00:54:45,151 --> 00:54:47,240 I didn't know that two days was gonna make 993 00:54:47,327 --> 00:54:48,478 'such a difference that it would...' 994 00:54:49,721 --> 00:54:50,722 Yes. 995 00:54:52,289 --> 00:54:54,160 Oh, I see. 996 00:54:54,247 --> 00:54:56,467 'Well, the instant you get in touch with Mr. Harper' 997 00:54:56,554 --> 00:54:58,599 'ask him to telephone Judge Hardy in Cabo.' 998 00:55:01,515 --> 00:55:03,387 Well, Mr. Harper's out of town. 999 00:55:03,474 --> 00:55:05,911 They don't expect to hear from him until Thursday. 1000 00:55:05,998 --> 00:55:07,652 But we're supposed to leave on Thursday. 1001 00:55:07,739 --> 00:55:10,089 Gently, my dear, gently. 1002 00:55:10,176 --> 00:55:11,699 I have a double responsibility 1003 00:55:11,786 --> 00:55:15,355 because it was my own son's... mistake. 1004 00:55:15,442 --> 00:55:17,009 I'd better go home. Dad's waiting. 1005 00:55:18,837 --> 00:55:21,274 Oh, Ka-Kathryn, wait. Wait. Wait. 1006 00:55:21,361 --> 00:55:23,165 Kathryn, you don't have to tell your dad and Harry 1007 00:55:23,189 --> 00:55:25,539 that it was me that did it, do you? 1008 00:55:25,626 --> 00:55:27,541 Because they'll only hate me 1009 00:55:27,628 --> 00:55:29,978 and everything's gonna be alright. 1010 00:55:30,065 --> 00:55:33,025 Absolutely, everything's gonna be alright, isn't it, dad? 1011 00:55:33,112 --> 00:55:35,941 Kathryn, explain to your father there's been a misunderstanding 1012 00:55:36,028 --> 00:55:39,118 but if it's humanly possible, I'll clarify things. 1013 00:55:39,205 --> 00:55:41,599 Thank you. Thank you, Judge Hardy. Goodnight. 1014 00:55:45,777 --> 00:55:47,450 - Wait a minute, will you? - Goodnight, Andrew. 1015 00:55:47,474 --> 00:55:49,694 No. No, no. Don't, don't say it like that. 1016 00:55:49,781 --> 00:55:52,174 I was trying to help and if it had worked out 1017 00:55:52,261 --> 00:55:53,872 everybody would've said I was a hero. 1018 00:55:53,959 --> 00:55:55,569 Sure, they would. 1019 00:55:55,656 --> 00:55:58,093 Oh, well, you know, I wouldn't do anything to hurt you 1020 00:55:58,180 --> 00:56:00,313 or Harry or your father. 1021 00:56:00,400 --> 00:56:04,099 Sure, you're the swellest girl I ever met in my life. 1022 00:56:04,186 --> 00:56:06,058 You're so swell that I-I never even once 1023 00:56:06,145 --> 00:56:08,123 thought about trying to kiss you and that's the first time 1024 00:56:08,147 --> 00:56:10,454 it ever happened to me in my life. 1025 00:56:10,541 --> 00:56:13,544 That's why it was alright for me to take the stockings. 1026 00:56:13,631 --> 00:56:15,197 Goodnight, we'll hope for the best. 1027 00:56:19,332 --> 00:56:21,116 'Andrew.' 1028 00:56:33,999 --> 00:56:36,871 Well, there's no sense in scolding you now. 1029 00:56:36,958 --> 00:56:39,874 But no matter how this works out.. 1030 00:56:39,961 --> 00:56:42,660 ...when it's over, I'll have a great deal to say to you. 1031 00:56:50,668 --> 00:56:52,602 Come on, we're going to be late for Class Day rehearsal. 1032 00:56:52,626 --> 00:56:54,802 Wait a minute. How's your father feeling? 1033 00:56:54,889 --> 00:56:56,717 He's holding on tight with both hands hoping 1034 00:56:56,804 --> 00:56:59,372 your father would be able to locate Mr. Harper by tomorrow. 1035 00:56:59,459 --> 00:57:03,768 Hm, Harry doesn't know that I was remotely connected 1036 00:57:03,855 --> 00:57:05,247 with the telegram, does he? 1037 00:57:05,334 --> 00:57:07,008 - He has no suspicion. - Yeah, that's good. 1038 00:57:07,032 --> 00:57:09,426 Because I'd look awful funny playing Apollo the God of youth 1039 00:57:09,513 --> 00:57:11,776 and manly beauty with a couple of black eyes. 1040 00:57:11,863 --> 00:57:14,039 Let's go work on the Greeks. 1041 00:57:14,126 --> 00:57:16,433 - All ready, everybody? - 'All ready.' 1042 00:57:16,520 --> 00:57:18,565 Act 2, scene 7. Let's go. 1043 00:57:20,132 --> 00:57:22,047 'Lights. Curtain.' 1044 00:57:28,053 --> 00:57:33,754 Alas, there is no loveliness in life. Ah, woe is me. 1045 00:57:41,806 --> 00:57:44,112 Oh, Cassandra! 1046 00:57:45,636 --> 00:57:48,073 If thou were free, wouldst then spurn my love? 1047 00:57:48,160 --> 00:57:50,162 I am but thy mother's slave. 1048 00:57:50,249 --> 00:57:51,946 'Tis death if we are found together. 1049 00:57:52,033 --> 00:57:55,254 Death? I would defend thee to my last gasp. 1050 00:57:56,603 --> 00:57:59,432 - Ah! - Mother! 1051 00:57:59,519 --> 00:58:03,915 There is the wanton. Slaves, you all do your duty. 1052 00:58:04,002 --> 00:58:05,307 Oh! 1053 00:58:08,789 --> 00:58:10,399 Andy, where are you? 1054 00:58:10,487 --> 00:58:12,837 'I'm stuck up here on Mount Olympus.' 1055 00:58:12,924 --> 00:58:14,273 'Beezy, you're the stage manager' 1056 00:58:14,360 --> 00:58:16,275 'what's the matter with your machinery?' 1057 00:58:16,362 --> 00:58:18,407 Fellas, you gotta let Apollo down from Olympus 1058 00:58:18,495 --> 00:58:20,671 in time to stop them from stabbing Polly. 1059 00:58:20,758 --> 00:58:23,891 'Take it again and this time yell, "Stop, you slaves" 1060 00:58:23,978 --> 00:58:26,415 'and then bring down Apollo as fast as you can.' 1061 00:58:26,503 --> 00:58:29,114 'Go ahead and start again. Clarabelle, your last line.' 1062 00:58:29,201 --> 00:58:32,726 There is the wanton. Slaves, you all do your duty. 1063 00:58:33,684 --> 00:58:35,337 Stop, you cadets. 1064 00:58:38,776 --> 00:58:40,255 Apollo! 1065 00:58:40,342 --> 00:58:42,344 Apollo, the God of youth and manly beauty. 1066 00:58:43,520 --> 00:58:45,173 Who art thou? 1067 00:58:45,260 --> 00:58:47,915 And what wouldst thou do to this fair maiden of Athens? 1068 00:58:48,002 --> 00:58:50,788 'My name is Orestes and this fair maid..' 1069 00:58:51,919 --> 00:58:54,052 No. Wait a minute, Beezy. 1070 00:58:54,139 --> 00:58:57,011 Clarabelle, when-when Apollo comes down on a cloud 1071 00:58:57,098 --> 00:58:59,884 why, you've got to be scared. I'm the Greek God. 1072 00:58:59,971 --> 00:59:02,843 But, Andy, honey, I can't be scared. 1073 00:59:02,930 --> 00:59:04,715 You look so cute. 1074 00:59:04,802 --> 00:59:06,760 Andy, honey, cute! 1075 00:59:06,847 --> 00:59:08,564 Don't you realize when a Greek God's character 1076 00:59:08,588 --> 00:59:10,285 is into trouble, he couldn't get 'em out. 1077 00:59:10,372 --> 00:59:11,915 Down from the heavens, the Greek God Apollo 1078 00:59:11,939 --> 00:59:14,072 would come on a machine and fix everything up. 1079 00:59:14,159 --> 00:59:17,510 I'm the Greek God, Apollo. You've gotta be scared of me. 1080 00:59:17,597 --> 00:59:18,990 Well, maybe so. 1081 00:59:19,077 --> 00:59:22,254 But that curly beard is just too adorable. 1082 00:59:22,341 --> 00:59:24,125 I know I'm gonna laugh. 1083 00:59:25,692 --> 00:59:29,087 Oh, fellas, quiet down. Quiet please. 1084 00:59:29,174 --> 00:59:30,218 Hey, Beezy. 1085 00:59:31,393 --> 00:59:32,699 Here's your sign. 1086 00:59:42,622 --> 00:59:43,841 Beezy. 1087 00:59:43,928 --> 00:59:45,582 Are you crazy? 1088 00:59:45,669 --> 00:59:48,019 Mr. Castillo said, no sign, no statue. 1089 00:59:48,106 --> 00:59:49,673 And I gave my word of honor. 1090 00:59:53,807 --> 00:59:56,244 Susan. Susan Wiley. 1091 00:59:56,331 --> 00:59:58,116 Here I am, Andy. 1092 00:59:58,203 --> 01:00:01,162 Oh, Susan. I-I'm going to give you a big part in the play. 1093 01:00:01,249 --> 01:00:03,687 In fact, I'm creating this part especially for you. 1094 01:00:03,774 --> 01:00:06,472 There now, you stand there and-and you hold your hand up 1095 01:00:06,559 --> 01:00:08,779 like that through the entire performance. 1096 01:00:08,866 --> 01:00:10,215 What lines do I speak? 1097 01:00:10,302 --> 01:00:11,622 - 'Oh, Andrew.' - Hm? Oh, oh, uh.. 1098 01:00:13,479 --> 01:00:15,263 Your aunt Ms. Forrest is here. 1099 01:00:15,350 --> 01:00:18,397 She wants to see you right away. She's out in the outer office. 1100 01:00:18,484 --> 01:00:20,791 G-U-E-S-S it's confidential. 1101 01:00:20,878 --> 01:00:22,488 Oh! 1102 01:00:22,575 --> 01:00:24,011 Okay, keep on going. 1103 01:00:24,098 --> 01:00:26,231 Pretend that Apollo is still on the cloud 1104 01:00:26,318 --> 01:00:29,669 and practice being scared till I get back. 1105 01:00:32,759 --> 01:00:34,108 Hello, Aunt Milly. 1106 01:00:34,195 --> 01:00:36,502 What was so important and confidential? 1107 01:00:36,589 --> 01:00:38,373 Now, look, don't, don't laugh at me. 1108 01:00:38,460 --> 01:00:41,638 I may be risking my-my standing with the girls in this town 1109 01:00:41,725 --> 01:00:44,031 but Apollo still had the best part. 1110 01:00:44,118 --> 01:00:46,686 - Sit down, Andrew. - I don't think I have time. 1111 01:00:46,773 --> 01:00:51,517 I-I just finished marking the English examination papers. 1112 01:00:51,604 --> 01:00:54,128 Say, I-I guess I wasn't so good in that English exam. 1113 01:00:54,215 --> 01:00:56,435 I must have got at least a C. 1114 01:00:59,090 --> 01:01:00,918 D would be pretty bad. 1115 01:01:02,441 --> 01:01:04,138 It's worse than that. 1116 01:01:05,879 --> 01:01:07,533 You failed in English. 1117 01:01:10,318 --> 01:01:13,278 Failed in English? 1118 01:01:13,365 --> 01:01:15,672 I couldn't mark you any better than an F. 1119 01:01:15,759 --> 01:01:19,545 Well, if I fail in English that means I.. 1120 01:01:19,632 --> 01:01:21,939 ...that means I can't graduate. 1121 01:01:22,026 --> 01:01:23,897 No. 1122 01:01:23,984 --> 01:01:26,334 You can't. 1123 01:01:26,421 --> 01:01:27,814 But I've gotta graduate. 1124 01:01:27,901 --> 01:01:30,295 I'm-I'm the president of the senior class. 1125 01:01:30,382 --> 01:01:33,080 Oh, I tried desperately to give you a higher mark. 1126 01:01:33,167 --> 01:01:34,908 You know, I tried, Andy. 1127 01:01:34,995 --> 01:01:39,260 'I spent every point to give you a D that would pass you.' 1128 01:01:39,347 --> 01:01:40,914 But I just couldn't. 1129 01:01:48,879 --> 01:01:50,358 Can't graduate. 1130 01:02:02,414 --> 01:02:04,459 I thought you should know now. 1131 01:02:04,546 --> 01:02:06,505 Say, you can tell your father today. 1132 01:02:06,592 --> 01:02:08,420 Me tell dad? 1133 01:02:08,507 --> 01:02:10,204 Yes. 1134 01:02:10,291 --> 01:02:12,313 Tomorrow morning Mr. Davis will read the final standings 1135 01:02:12,337 --> 01:02:13,599 to the class 1136 01:02:13,686 --> 01:02:15,688 and your father without any warning at all 1137 01:02:15,775 --> 01:02:19,126 might have everybody in town bringing in the news. 1138 01:02:19,213 --> 01:02:21,041 Yeah. 1139 01:02:21,128 --> 01:02:24,218 And-and just about kill him too. 1140 01:02:24,305 --> 01:02:27,091 It's gonna kill him anyway. 1141 01:02:27,178 --> 01:02:30,355 You're right. I... better tell him myself. 1142 01:02:32,792 --> 01:02:36,013 I wish I could say something to make it easier. 1143 01:02:36,100 --> 01:02:38,015 You know I'd do anything to help. 1144 01:02:38,102 --> 01:02:40,582 Yeah, I know, I know. 1145 01:02:40,669 --> 01:02:43,585 You'd do anything that was.. 1146 01:02:43,672 --> 01:02:46,545 ...that wasn't cheating to pull me through. 1147 01:02:49,330 --> 01:02:52,638 I don't deserve to have a good family. 1148 01:02:52,725 --> 01:02:54,268 I'm not going back in the auditorium there. 1149 01:02:54,292 --> 01:02:57,686 And I'm... let 'em see me like this. 1150 01:02:57,774 --> 01:03:00,211 I'm gonna sneak outside go back to the dressing rooms 1151 01:03:00,298 --> 01:03:02,648 and get dressed. 1152 01:03:02,735 --> 01:03:05,303 Would you tell my private secretary? 1153 01:03:05,390 --> 01:03:07,653 Tell Kathryn that.. 1154 01:03:07,740 --> 01:03:10,003 ...I've got some important family matters to attend to 1155 01:03:10,090 --> 01:03:13,050 and that she's to go on ahead. She knows what to do. 1156 01:03:15,487 --> 01:03:19,404 You know, sometimes I think that girl's smarter than I am. 1157 01:03:32,025 --> 01:03:33,722 Dad. 1158 01:03:33,810 --> 01:03:36,943 Well, Andrew, you better begin making up your mind about 1159 01:03:37,030 --> 01:03:39,903 going to college in September. 1160 01:03:39,990 --> 01:03:43,384 Why do I have to go to college? I know all I ever need to know. 1161 01:03:43,471 --> 01:03:46,823 I'm too small to play football. 1162 01:03:46,910 --> 01:03:48,476 That's one way of looking at it. 1163 01:03:50,478 --> 01:03:53,873 What's the matter? Cheer up, cheer up. 1164 01:03:53,960 --> 01:03:58,878 - We may hear from Mr. Harper. - Dad, that isn't it. 1165 01:03:58,965 --> 01:04:03,056 I've done something awful. It's all my fault too. 1166 01:04:03,143 --> 01:04:04,231 What's the matter? 1167 01:04:04,318 --> 01:04:06,973 For the first time in my life I've.. 1168 01:04:07,060 --> 01:04:08,932 Murdered somebody? 1169 01:04:09,019 --> 01:04:11,978 No, I got an F in English. 1170 01:04:12,065 --> 01:04:15,634 F? Well, it's pretty low, isn't it? 1171 01:04:15,721 --> 01:04:18,115 It's terribly, terribly low. 1172 01:04:18,202 --> 01:04:21,901 Isn't English a required subject? 1173 01:04:21,988 --> 01:04:24,599 Gotta have at least a D to pass. 1174 01:04:24,686 --> 01:04:26,558 Well, then you won't.. 1175 01:04:29,735 --> 01:04:32,738 You mean to tell me that you failed to pass 1176 01:04:32,825 --> 01:04:35,610 your final examinations? 1177 01:04:35,697 --> 01:04:37,699 Well, I've been trying to tell you gently. 1178 01:04:43,183 --> 01:04:46,012 What on earth happened to you? 1179 01:04:46,099 --> 01:04:49,233 I don't know. I don't know. 1180 01:04:49,320 --> 01:04:52,584 I was feeling alright when I went into the classroom 1181 01:04:52,671 --> 01:04:56,109 then I started to think about the year book and blue coats 1182 01:04:56,196 --> 01:04:58,546 and white pants. 1183 01:04:58,633 --> 01:05:01,288 When I started to do the questions, instead of knowing 1184 01:05:01,375 --> 01:05:04,117 the answers I got all mixed up with the graduation dresses 1185 01:05:04,204 --> 01:05:06,815 'and the God of youth and manly beauty.' 1186 01:05:06,903 --> 01:05:10,950 - I-I just couldn't concentrate. - And why? 1187 01:05:11,037 --> 01:05:13,344 Because you've been so impressed with all 1188 01:05:13,431 --> 01:05:16,173 the incidental pomp and splendor of graduation 1189 01:05:16,260 --> 01:05:20,133 'that you neglected entirely the fundamental realities beneath.' 1190 01:05:20,220 --> 01:05:22,962 You've been so fascinated with all the glitter 1191 01:05:23,049 --> 01:05:25,008 you didn't bother about the goal. 1192 01:05:25,095 --> 01:05:28,272 I-I guess you're right. 1193 01:05:28,359 --> 01:05:29,577 I know you're right. 1194 01:05:32,580 --> 01:05:34,843 If you could only appreciate that 1195 01:05:34,931 --> 01:05:36,604 no matter how much you're disappointed with me 1196 01:05:36,628 --> 01:05:38,804 the bottom's dropped out of my whole life. 1197 01:05:41,589 --> 01:05:47,160 And man-to-man if you could only realize how terribly I feel. 1198 01:05:47,247 --> 01:05:49,225 Are they any kind of punishment you want to give me 1199 01:05:49,249 --> 01:05:50,772 and think it's not good enough? 1200 01:05:50,859 --> 01:05:54,689 Man-to-man you say. No, no. 1201 01:05:54,776 --> 01:05:59,564 This isn't a man-to-man matter. This is father to son. 1202 01:05:59,651 --> 01:06:02,915 Last week, you blithely couldn't decide about going to college 1203 01:06:03,002 --> 01:06:06,092 and I was willing to be reasonable, but not any longer. 1204 01:06:06,179 --> 01:06:09,008 From now on you're going to do as I say. 1205 01:06:09,095 --> 01:06:11,010 You're going back to high school in September. 1206 01:06:11,097 --> 01:06:13,447 You're gonna do your senior year all over again 1207 01:06:13,534 --> 01:06:16,363 and you're going to graduate next June with flying colors. 1208 01:06:16,450 --> 01:06:18,975 - Or I'll know the reason why. - Yes, sir. 1209 01:06:19,062 --> 01:06:23,327 A whole year of your life wasted, lost forever. 1210 01:06:23,414 --> 01:06:25,372 'James, Andrew. Dinner's ready.' 1211 01:06:27,287 --> 01:06:28,680 Yes, coming, Emily... 1212 01:06:28,767 --> 01:06:32,205 Dad. Dad, I-I don't have to go down, do I? 1213 01:06:32,292 --> 01:06:34,816 Your mother's got to know about this sooner or later. 1214 01:06:34,903 --> 01:06:36,818 And I'm particularly anxious that you see 1215 01:06:36,905 --> 01:06:39,865 how this is gonna hurt her too. So, come on. 1216 01:06:50,832 --> 01:06:53,009 I declare all day long I've had the funniest feeling 1217 01:06:53,096 --> 01:06:54,662 that Marium wasn't here. 1218 01:06:54,749 --> 01:06:57,056 Now I remember she's been in New York since Sunday. 1219 01:07:00,146 --> 01:07:03,106 Andrew? 1220 01:07:03,193 --> 01:07:06,413 - James, Andrew is ill. - Yes, Emily, he's very ill. 1221 01:07:07,806 --> 01:07:10,591 But it's an illness of his soul. 1222 01:07:10,678 --> 01:07:11,853 Sit down, please. 1223 01:07:14,073 --> 01:07:16,641 Well, it seems we have some bad news. 1224 01:07:19,470 --> 01:07:23,256 If you please... can I tell it? 1225 01:07:23,343 --> 01:07:25,432 I would prefer that. 1226 01:07:25,519 --> 01:07:28,218 Come over here and tell mother. 1227 01:07:28,305 --> 01:07:31,873 If you don't mind I'd prefer to sit right here, where I am. 1228 01:07:31,960 --> 01:07:35,964 It would be much easier on you and... on me too. 1229 01:07:36,052 --> 01:07:40,230 You sit right where you are and take your time. 1230 01:07:40,317 --> 01:07:43,363 I'm not gonna graduate. 1231 01:07:43,450 --> 01:07:46,714 'I failed in English.' 1232 01:07:46,801 --> 01:07:48,499 You failed.. 1233 01:07:56,202 --> 01:07:58,900 Oh, is that all? 1234 01:07:58,987 --> 01:08:01,425 Oh, when I was in school I guess that would've been 1235 01:08:01,512 --> 01:08:07,126 pretty serious. But-but nowadays I-I'm sure it's not nearly so.. 1236 01:08:07,213 --> 01:08:10,303 Oh, it's just as important, more important. 1237 01:08:10,390 --> 01:08:13,480 Dad, tell her how bad it is. Tell her how mad you're with me. 1238 01:08:13,567 --> 01:08:15,221 And then you can holler at me. 1239 01:08:15,308 --> 01:08:16,527 James. 1240 01:08:16,614 --> 01:08:18,355 Oh, I'm not going to holler. 1241 01:08:18,442 --> 01:08:21,097 There isn't anything more I can say. 1242 01:08:21,184 --> 01:08:24,317 You see the tears in your mother's eyes. 1243 01:08:24,404 --> 01:08:27,668 'Andrew, mothers shed a great many tears over their sons..' 1244 01:08:28,626 --> 01:08:30,541 '...mostly in private.' 1245 01:08:35,154 --> 01:08:38,549 Mom. Mom, don't cry. 1246 01:08:40,159 --> 01:08:42,030 I'm not worth it. 1247 01:08:42,118 --> 01:08:44,076 I'm alright. 1248 01:08:44,163 --> 01:08:45,991 I was just thinking about your disappointment. 1249 01:08:52,171 --> 01:08:54,130 Well, everybody. Dinner's getting cold. 1250 01:08:57,263 --> 01:09:00,092 Well, son, I imagine that you're not very hungry. 1251 01:09:00,179 --> 01:09:03,400 So, if you want to go to your room I think we can excuse you. 1252 01:09:03,487 --> 01:09:06,707 Yes, Dad. I'd like to do that. Excuse me, mom. 1253 01:09:06,794 --> 01:09:08,883 Excuse me, Aunt Milly. Excuse me, dad. 1254 01:09:19,067 --> 01:09:20,547 Who is it? 1255 01:09:20,634 --> 01:09:22,395 'It's mother. I brought you something to eat.' 1256 01:09:23,855 --> 01:09:25,509 I don't want anything to eat, mom. 1257 01:09:25,596 --> 01:09:27,467 You must eat even if you're not hungry. 1258 01:09:27,554 --> 01:09:29,774 Your stomach certainly ought to know what it wants. 1259 01:09:31,471 --> 01:09:34,082 Mom, if it's for me. Whoever it is, tell them I'm asleep. 1260 01:09:34,170 --> 01:09:35,606 Don't worry. 1261 01:09:35,693 --> 01:09:37,912 Andrew, about your father 1262 01:09:37,999 --> 01:09:40,132 you ought to try and look at his side of this. 1263 01:09:40,219 --> 01:09:44,528 It isn't that he's angry with you, but... he himself is hurt. 1264 01:09:44,615 --> 01:09:46,312 I don't blame him. 1265 01:09:46,399 --> 01:09:48,836 If he's half as hurt as I am, he's in pretty bad shape. 1266 01:09:48,923 --> 01:09:50,795 It's Kathryn Land on the telephone. 1267 01:09:50,882 --> 01:09:52,536 She says if you're still tied up... 1268 01:09:52,623 --> 01:09:54,122 You didn't tell her anything, did you, dad? 1269 01:09:54,146 --> 01:09:56,627 No, she says she'll carry on with everything 1270 01:09:56,714 --> 01:09:58,759 and see you at nine o'clock in the morning. 1271 01:09:58,846 --> 01:10:01,197 Nine o'clock in the morning. 1272 01:10:01,284 --> 01:10:04,635 Dad, couldn't I get away from here for a few days out of town? 1273 01:10:04,722 --> 01:10:06,637 Get as far away from civilization as possible 1274 01:10:06,724 --> 01:10:08,508 without it costing too much. 1275 01:10:08,595 --> 01:10:10,075 Why? 1276 01:10:10,162 --> 01:10:12,469 Well, tomorrow morning the senior class is gonna meet 1277 01:10:12,556 --> 01:10:15,298 to hear the standings and then everybody will know about me. 1278 01:10:15,385 --> 01:10:18,997 And there will be Class Day, Commencement. 1279 01:10:19,084 --> 01:10:21,521 Alright, you're gonna have to come back sooner or later. 1280 01:10:21,608 --> 01:10:24,220 I've learned the longer you put off something that's unpleasant 1281 01:10:24,307 --> 01:10:27,571 the harder it is when you finally have to face the music. 1282 01:10:39,887 --> 01:10:43,674 I have here your standings on the final examinations. 1283 01:10:43,761 --> 01:10:45,850 In the light of these the faculty will today 1284 01:10:45,937 --> 01:10:48,679 decide the winner of the Governor's prize for scholarship 1285 01:10:48,766 --> 01:10:50,115 'and citizenship.' 1286 01:10:50,202 --> 01:10:51,508 'I shall post these results' 1287 01:10:51,595 --> 01:10:54,162 'immediately on the bulletin board.' 1288 01:10:54,250 --> 01:10:57,340 This class has made a fine record. 1289 01:10:57,427 --> 01:10:59,298 Only one of you has failed to meet 1290 01:10:59,385 --> 01:11:02,736 'our final scholastic requirements.' 1291 01:11:02,823 --> 01:11:04,477 'That is all.' 1292 01:11:07,306 --> 01:11:11,615 Mr. Davis, may I say something to the class, please. 1293 01:11:11,702 --> 01:11:13,965 - Why, certainly, Andrew. - Thank you. 1294 01:11:17,577 --> 01:11:21,320 Members of the senior class, I-I wanna say something. 1295 01:11:23,540 --> 01:11:25,150 I was the only one that didn't pass. 1296 01:11:28,414 --> 01:11:34,072 And... now I wanna tender my resignation 1297 01:11:34,159 --> 01:11:35,856 as President of the senior class. 1298 01:11:39,599 --> 01:11:41,819 Now, that I'm not gonna have anything 1299 01:11:41,906 --> 01:11:44,822 more to do with anything 1300 01:11:44,909 --> 01:11:46,258 I guess, I'll run along. 1301 01:11:52,351 --> 01:11:55,311 Andrew, wait a minute. Gee, this is a rotten deal. 1302 01:11:57,225 --> 01:12:00,141 There's nothing much we can do about it. 1303 01:12:00,228 --> 01:12:02,405 Best thing for you to do would be to get your job done. 1304 01:12:02,492 --> 01:12:04,755 You haven't even started the decorations yet. 1305 01:12:04,842 --> 01:12:06,365 I worked all night on those designs. 1306 01:12:06,452 --> 01:12:10,282 Andrew, it isn't fair. 1307 01:12:10,369 --> 01:12:13,807 Teacher who flunked me out was my own Aunt Milly. 1308 01:12:13,894 --> 01:12:16,680 So, you can imagine how bad I was. 1309 01:12:16,767 --> 01:12:18,595 Andrew, can't we do something about this? 1310 01:12:18,682 --> 01:12:21,424 You're one of the brightest boys in the class. 1311 01:12:21,511 --> 01:12:23,077 Must be something wrong with me. 1312 01:12:26,907 --> 01:12:29,345 You kids are so swell. 1313 01:12:29,432 --> 01:12:33,000 But... I kinda wanna be by myself now. 1314 01:13:31,972 --> 01:13:34,061 - One to the city, please. - Round trip? 1315 01:13:34,148 --> 01:13:37,151 No, just one way, I may stay a little while with some friends. 1316 01:13:37,238 --> 01:13:39,023 The next train is The Express, isn't it? 1317 01:14:14,058 --> 01:14:16,364 - Snappy looking Buggy, eh? - Yeah. 1318 01:14:16,452 --> 01:14:19,455 First one I'm seeing with these hot, red leather seats. 1319 01:14:19,542 --> 01:14:21,326 Yeah. 1320 01:14:21,413 --> 01:14:24,721 The top goes up and down when you push a button, don't it? 1321 01:14:24,808 --> 01:14:26,984 - Easier than falling outta bed. - Hm. 1322 01:14:27,071 --> 01:14:30,335 Oh, could I, could I try it once please? I-I wouldn't hurt it. 1323 01:14:30,422 --> 01:14:31,771 Sure. 1324 01:14:31,858 --> 01:14:33,512 Right-hand knob on the dashboard. 1325 01:14:33,599 --> 01:14:34,687 Thanks. 1326 01:14:44,349 --> 01:14:45,481 Gosh! 1327 01:14:50,877 --> 01:14:52,052 Pretty convenient. 1328 01:14:52,139 --> 01:14:53,726 You're driving along on a beautiful night 1329 01:14:53,750 --> 01:14:56,056 with your best girl and decide to park. 1330 01:14:56,143 --> 01:14:57,943 Maybe the moonlight's too bright for your eyes 1331 01:14:57,971 --> 01:15:01,148 so... presto, snug as a bug in a rug. 1332 01:15:01,235 --> 01:15:03,063 Yeah! 1333 01:15:03,150 --> 01:15:05,152 Snappy looking little Buggy. 1334 01:15:05,936 --> 01:15:06,936 Thanks. 1335 01:15:10,636 --> 01:15:12,899 No, Andrew must not have any special consideration... 1336 01:15:12,986 --> 01:15:14,906 But it isn't special consideration, is it, Harry? 1337 01:15:14,988 --> 01:15:16,903 Here, read this again, Ms. Forrest, please. 1338 01:15:19,384 --> 01:15:21,429 - Alright. - Oh, gee, that's great. 1339 01:15:21,517 --> 01:15:23,606 We still got to sell the idea to Mr. Davis. 1340 01:15:23,693 --> 01:15:26,130 We couldn't do without you as our expert witness. 1341 01:15:26,217 --> 01:15:28,001 - Ms. Kathryn Land? - Yes. 1342 01:15:28,088 --> 01:15:29,612 A package and this letter for you. 1343 01:15:29,699 --> 01:15:31,352 Thank you. It's Andy's handwriting. 1344 01:15:39,404 --> 01:15:42,015 - Harry, look. - Well, I'll be darned. 1345 01:15:45,323 --> 01:15:47,194 Let me see that letter. 1346 01:15:50,023 --> 01:15:52,548 Don't you realize what this means? 1347 01:15:52,635 --> 01:15:55,333 - He's running away? - Yes. 1348 01:15:55,420 --> 01:15:57,465 But where could he go? How could he go? 1349 01:15:57,553 --> 01:16:00,033 He has no car now. Hitchhike, maybe. 1350 01:16:00,120 --> 01:16:01,489 Anybody he could hitch a ride from would know him. 1351 01:16:01,513 --> 01:16:03,080 - The railroad. - Yes! 1352 01:16:03,167 --> 01:16:05,473 - I'll get him, Ms. Forrest. - Hey, wait for me. 1353 01:16:10,783 --> 01:16:13,351 He's on that train. The ticket agent said so. 1354 01:16:13,438 --> 01:16:14,744 Stay here. 1355 01:16:28,018 --> 01:16:29,865 You're a sucker to run away when there's still a chance. 1356 01:16:29,889 --> 01:16:31,587 What are you doing here? 1357 01:16:31,674 --> 01:16:34,130 Saying, "You're a sucker to run away when there's still chance." 1358 01:16:34,154 --> 01:16:35,416 Oh, stop your kidding. 1359 01:16:35,503 --> 01:16:36,853 Tickets, please. 1360 01:16:43,424 --> 01:16:45,122 Uh, one ticket to Lyndhurst, please. 1361 01:16:45,209 --> 01:16:47,864 Lyndhurst? You're travelling in the wrong direction. 1362 01:16:47,951 --> 01:16:49,866 This train doesn't go anywhere near Lyndhurst. 1363 01:16:49,953 --> 01:16:51,781 - It doesn't? - No. 1364 01:16:51,868 --> 01:16:54,305 When we slow down at the junction, I'll stop her 1365 01:16:54,392 --> 01:16:56,307 and it'll do you good to walk back. 1366 01:16:59,615 --> 01:17:01,442 - Are you nuts? - No, I'm not. 1367 01:17:01,529 --> 01:17:03,575 When this train does stop we'll both get off 1368 01:17:03,662 --> 01:17:06,883 if I have to take you by the back of your fool neck. 1369 01:17:06,970 --> 01:17:08,928 Here's my authority, Mr. Davis. 1370 01:17:09,015 --> 01:17:11,104 "When the result of any pupil's examination 1371 01:17:11,191 --> 01:17:13,367 "does not fairly reflect the intelligence factor 1372 01:17:13,454 --> 01:17:16,240 '"of that student's past record, it is certainly within' 1373 01:17:16,327 --> 01:17:18,721 "the discretion of the institution's head to authorize 1374 01:17:18,808 --> 01:17:21,680 another examination." What more do you want? 1375 01:17:21,767 --> 01:17:23,334 Ms. Forrest? 1376 01:17:23,421 --> 01:17:25,989 Andrew's been an honor student in English all year. 1377 01:17:26,076 --> 01:17:30,297 They do it all the time in colleges for football players. 1378 01:17:30,384 --> 01:17:32,344 Well, the whole principle of present day education 1379 01:17:34,127 --> 01:17:37,783 is to help the student progress to the higher stages 1380 01:17:37,870 --> 01:17:41,308 'rather than the old fashioned idea of daring him to succeed.' 1381 01:17:42,962 --> 01:17:46,531 Andrew, were you planning to go to college? 1382 01:17:46,618 --> 01:17:50,622 Huh, Mr. Davis, I'd rather go to college than be six feet tall. 1383 01:17:50,709 --> 01:17:53,669 Ms. Forrest, can you have a new examination ready 1384 01:17:53,756 --> 01:17:56,019 by tomorrow morning? A good, stiff one? 1385 01:17:57,977 --> 01:17:59,936 Ho-ho, thanks, Mr. Davis. Thanks a lot. 1386 01:18:00,023 --> 01:18:01,720 Gee, I better start studying. 1387 01:18:01,807 --> 01:18:04,680 Don't worry, Hardy. You're going to study. We'll see to that. 1388 01:18:06,159 --> 01:18:07,639 Oh, come on, Andy. 1389 01:18:07,726 --> 01:18:09,846 You won't get all day to answer one question tomorrow. 1390 01:18:09,902 --> 01:18:12,035 Is it lays or lies? 1391 01:18:12,122 --> 01:18:14,690 Dixon, a little town 1392 01:18:14,777 --> 01:18:17,954 of a hundred families, lies in the East. 1393 01:18:18,041 --> 01:18:19,216 Right! 1394 01:18:19,303 --> 01:18:21,609 "Who or whom do you think I am?" 1395 01:18:21,697 --> 01:18:24,917 - Who, uh, whom, who.. - Who do you think I am. 1396 01:18:25,004 --> 01:18:27,006 Who do I think I am? No, who do you think I am? 1397 01:18:27,093 --> 01:18:28,616 Sentence Structure. 1398 01:18:28,704 --> 01:18:31,097 "My sister wears funny little sandals on her feet 1399 01:18:31,184 --> 01:18:33,534 which have holes cut in the toes." Right or wrong? 1400 01:18:33,621 --> 01:18:35,754 - Polly, that's silly. - 'Right or wrong?' 1401 01:18:35,841 --> 01:18:38,191 - It's structurally incorrect. - Good. 1402 01:18:38,278 --> 01:18:40,541 How nice or nicely all your flowers look? 1403 01:18:40,628 --> 01:18:42,543 - Which? Nice or nicely? - Nice, nice. 1404 01:18:42,630 --> 01:18:44,067 'Why?' 1405 01:18:44,154 --> 01:18:46,896 Hmph, because if it was nicely 1406 01:18:46,983 --> 01:18:48,985 it'd sound like the flowers were looking at you. 1407 01:18:49,072 --> 01:18:50,682 Right, but no jokes, please. 1408 01:18:50,769 --> 01:18:53,990 Grammar. "You helped win the game quite as much as we or us?" 1409 01:18:54,077 --> 01:18:55,426 Which is right? 1410 01:18:55,513 --> 01:18:57,297 - We, we? - Us! 1411 01:18:57,384 --> 01:18:59,343 - We! - It's us! 1412 01:18:59,430 --> 01:19:01,780 'It's we. The word "did" is implied.' 1413 01:19:01,867 --> 01:19:03,671 You helped win the game quite as much as we did. 1414 01:19:03,695 --> 01:19:05,088 - Are you sure? - 'Yes, I'm sure.' 1415 01:19:05,175 --> 01:19:07,090 Get-together, will you, please? 1416 01:19:07,177 --> 01:19:10,876 I'm taking this English exam and you're driving me crazy. 1417 01:19:10,963 --> 01:19:12,312 I'm sorry. I'll be quiet. 1418 01:19:12,399 --> 01:19:14,053 Here are five sentences. 1419 01:19:14,140 --> 01:19:16,664 Indicate which sentences contain one, a predicate adjective. 1420 01:19:16,752 --> 01:19:19,189 Two, an infinitive phrase used as an appositive. 1421 01:19:19,276 --> 01:19:21,017 Three, a subordinate conjunction. 1422 01:19:21,104 --> 01:19:24,672 'And four, a compound personal pronoun used reflexively.' 1423 01:19:24,760 --> 01:19:26,215 Mark "1" alongside the sentence containing 1424 01:19:26,239 --> 01:19:27,763 a predicate adjective. 1425 01:19:27,850 --> 01:19:30,113 A predicate adjective, a predicate adjective. 1426 01:19:30,200 --> 01:19:31,984 Uh, "B". 1427 01:19:32,071 --> 01:19:33,464 - 'Right.' - Right. 1428 01:19:33,551 --> 01:19:35,248 Mark "2" alongside the sentence containing 1429 01:19:35,335 --> 01:19:37,598 the infinitive phrase used as an appositive. 1430 01:19:37,685 --> 01:19:40,210 Infinitive phrase used as an a.. 1431 01:19:40,297 --> 01:19:42,429 Huh, huh, huh. Y-you can't fool me. 1432 01:19:42,516 --> 01:19:44,518 That's one of those-those trick questions. 1433 01:19:44,605 --> 01:19:46,999 There's no infinitive phrase in any one of these sentences. 1434 01:19:47,086 --> 01:19:48,348 There certainly is. 1435 01:19:48,435 --> 01:19:50,611 Well, if there is, I can't find it. 1436 01:19:50,698 --> 01:19:53,527 - What is an infinitive phrase? - I wouldn't know. 1437 01:19:53,614 --> 01:19:55,442 But you've got to know. 1438 01:19:57,444 --> 01:19:58,054 I give up. 1439 01:19:59,142 --> 01:20:00,665 You pick out the other three 1440 01:20:00,752 --> 01:20:04,190 and the one that's left has to be the infinitive phrase. 1441 01:20:04,277 --> 01:20:06,323 Hey, tha-that's right. That's right, Harry. 1442 01:20:06,410 --> 01:20:07,822 Give me another one, will you, Kathy? 1443 01:20:07,846 --> 01:20:09,761 Alright, mark "3" beside the sentence containing 1444 01:20:09,848 --> 01:20:11,284 a subordinate conjunction. 1445 01:20:11,371 --> 01:20:12,503 Oh, well, that's simple. 1446 01:20:12,590 --> 01:20:13,460 "D." 1447 01:20:13,547 --> 01:20:14,547 Right. 1448 01:20:14,592 --> 01:20:16,072 Alright, mark "4" 1449 01:20:16,159 --> 01:20:18,857 compound personal pronoun used reflexively. 1450 01:20:21,164 --> 01:20:23,359 - I don't know that one either. - Give him a glass of water. 1451 01:20:23,383 --> 01:20:25,516 But he's had six glasses already. He'll burst. 1452 01:20:25,603 --> 01:20:28,345 Enough. No. No. Thank you. I don't care for any water. 1453 01:20:28,432 --> 01:20:31,435 I'm not gonna pass. You guys are just wastin' your time. 1454 01:20:31,522 --> 01:20:32,891 - But you've got to. - You've got to. 1455 01:20:32,915 --> 01:20:33,915 I'll never speak to you.. 1456 01:20:35,352 --> 01:20:37,354 Don't yell at me. Don't yell at me. 1457 01:20:37,441 --> 01:20:39,095 I'm ashamed of you. 1458 01:20:39,182 --> 01:20:41,508 I'm sorry I had anything to do with getting you another chance. 1459 01:20:41,532 --> 01:20:43,186 Alright. Alright. Give me another one. 1460 01:20:43,273 --> 01:20:44,752 - That's good. - Let's go on. 1461 01:21:16,872 --> 01:21:17,960 ♪ Judge Hardy ♪ 1462 01:21:18,047 --> 01:21:19,918 ♪ I have a surprise for you ♪ 1463 01:21:21,702 --> 01:21:23,574 ♪ My friend ♪ 1464 01:21:23,661 --> 01:21:25,010 Well, well. 1465 01:21:25,097 --> 01:21:27,230 ♪ Judge Hardy I have a surprise ♪ 1466 01:21:27,317 --> 01:21:30,146 - What's this all about? - Well, the exam. 1467 01:21:30,233 --> 01:21:31,819 Aunt Milly, she couldn't tell me what my mark was 1468 01:21:31,843 --> 01:21:33,540 until after she saw the Principal. 1469 01:21:33,627 --> 01:21:35,257 But if I'd failed, she wouldn't have run out of the room 1470 01:21:35,281 --> 01:21:37,718 singing, "Happy Days Are Here Again" out loud. 1471 01:21:37,805 --> 01:21:41,548 I strongly suspect that Aunt Milly did that on purpose. 1472 01:21:41,635 --> 01:21:43,855 I'm very grateful to you, to the others. 1473 01:21:43,942 --> 01:21:46,118 Funny thing about that exam. I studied alright. 1474 01:21:46,205 --> 01:21:49,382 And I actually knew all the answers. Can you beat that? 1475 01:21:49,469 --> 01:21:51,558 Well, we're seldom called upon in this world 1476 01:21:51,645 --> 01:21:53,865 to do things beyond human effort. 1477 01:21:53,952 --> 01:21:56,694 Strangely enough if you prepare for any contingency 1478 01:21:56,781 --> 01:22:00,567 you usually conquer it in a surprisingly easy fashion. 1479 01:22:00,654 --> 01:22:03,179 'Yes, that's funny thing about life, isn't it?' 1480 01:22:03,266 --> 01:22:05,529 Yeah. 1481 01:22:05,616 --> 01:22:09,925 Oh, now, there's one very bad thing about all this. 1482 01:22:10,012 --> 01:22:12,362 Wh-what's the matter now? 1483 01:22:12,449 --> 01:22:15,017 Well, your mother insists that on graduation 1484 01:22:15,104 --> 01:22:18,542 I-I'd wear that high hat she bought me. 1485 01:22:18,629 --> 01:22:19,629 Why not? 1486 01:22:23,025 --> 01:22:24,635 Hello. 1487 01:22:24,722 --> 01:22:27,638 Yes, yes, Mr. Harper. This is Judge Hardy. 1488 01:22:27,725 --> 01:22:29,572 But the trouble is, the minute I got that telegram 1489 01:22:29,596 --> 01:22:32,251 I had to recommend another man. 1490 01:22:32,338 --> 01:22:35,080 It was confirmed that night. He's ready to sail tomorrow. 1491 01:22:35,167 --> 01:22:37,561 Of course, I understand. 1492 01:22:37,648 --> 01:22:38,910 Thank you very much. 1493 01:22:41,347 --> 01:22:44,002 Sunk? 1494 01:22:44,089 --> 01:22:45,351 Sunk. 1495 01:22:52,445 --> 01:22:54,970 Kathryn, Harry and Mr. Land. 1496 01:22:55,057 --> 01:22:58,016 They all wanted so little out of life, didn't they? 1497 01:22:58,103 --> 01:22:59,844 Yes, they did. 1498 01:22:59,931 --> 01:23:02,934 They're the modern version of America's old pioneer spirit. 1499 01:23:03,021 --> 01:23:05,502 Take things as they come and work out your own destiny.. 1500 01:23:05,589 --> 01:23:07,721 ...but proudly. 1501 01:23:07,808 --> 01:23:09,114 I'm not foolish enough to think 1502 01:23:09,201 --> 01:23:11,812 that I'm gonna get my new car now. 1503 01:23:11,899 --> 01:23:14,163 Do you think you could help 'em with that money? 1504 01:23:16,904 --> 01:23:19,472 Yes, I think I could. 1505 01:23:19,559 --> 01:23:22,736 Mr. Land is not modern enough to have the wrong kinda pride. 1506 01:23:24,564 --> 01:23:27,002 But, Andrew, what makes you so anxious? 1507 01:23:28,568 --> 01:23:30,092 Conscience? 1508 01:23:30,179 --> 01:23:31,397 Maybe. 1509 01:23:31,484 --> 01:23:34,531 Kathryn's kind of a terrific girl. 1510 01:23:34,618 --> 01:23:39,231 Oh! Another little detour along the highway of love? 1511 01:23:39,318 --> 01:23:43,496 Dad, Kathryn means nothing more to me than a faithful employee. 1512 01:23:45,368 --> 01:23:49,285 I-I did make her a present of some silk stockings 1513 01:23:49,372 --> 01:23:51,287 but... in all innocence. 1514 01:23:51,374 --> 01:23:54,464 Not even one little pass at kissing the lady? 1515 01:23:54,551 --> 01:23:56,553 'I mean in all innocence.' 1516 01:23:56,640 --> 01:23:57,902 Dad, "One little pass." 1517 01:23:57,989 --> 01:23:59,512 Where did you learn such language? 1518 01:23:59,599 --> 01:24:01,340 You never use it yourselves? 1519 01:24:01,427 --> 01:24:04,387 The way we use it, we make it sound like it's good clean fun. 1520 01:24:04,474 --> 01:24:06,171 What are you complaining about now? 1521 01:24:06,258 --> 01:24:09,131 I was afraid that you're afraid that it wasn't all respectable. 1522 01:24:09,218 --> 01:24:11,176 I don't know of any better time to make a joke 1523 01:24:11,263 --> 01:24:13,265 than when we're worried. 1524 01:24:13,352 --> 01:24:15,180 Well, uh, I'm plenty worried about 1525 01:24:15,267 --> 01:24:17,791 that South American fi... fiasco. 1526 01:24:17,878 --> 01:24:19,793 Well, I suppose we just don't mention 1527 01:24:19,880 --> 01:24:22,231 to the Lands that there's positively no job. 1528 01:24:22,318 --> 01:24:24,798 Let them get some happiness out of this graduation. 1529 01:24:24,885 --> 01:24:27,192 Yeah. Now, that's swell. 1530 01:24:27,279 --> 01:24:30,065 Because this graduation is serious. 1531 01:24:30,152 --> 01:24:34,199 Well, it's... it's so serious, it's-it's almost fatal. 1532 01:24:34,286 --> 01:24:35,461 Like getting married. 1533 01:24:36,984 --> 01:24:38,725 Oh, uh, please take a letter, Miss Land. 1534 01:24:38,812 --> 01:24:40,162 The Keystone Printing Company. 1535 01:24:40,249 --> 01:24:43,034 "I'm, uh, herewith returning to you 1536 01:24:43,121 --> 01:24:45,341 "the final proof of the Commencement Day program. 1537 01:24:45,428 --> 01:24:47,865 Very truly yours." 1538 01:24:47,952 --> 01:24:50,998 Oh, uh, Miss Land, have you seen the final proof of the program? 1539 01:24:51,086 --> 01:24:52,522 I think not. 1540 01:24:52,609 --> 01:24:56,482 Andrew, it's all for my benefit, isn't it? 1541 01:24:56,569 --> 01:24:57,875 This big businessman attitude. 1542 01:24:59,572 --> 01:25:01,879 The South American job is off for good 1543 01:25:01,966 --> 01:25:04,882 and... you're trying to break it to me gently. 1544 01:25:04,969 --> 01:25:06,884 That's not what I had in mind. 1545 01:25:06,971 --> 01:25:09,582 I want you to glance over the final proof of the program. 1546 01:25:09,669 --> 01:25:12,281 See if the first item on page three here 1547 01:25:12,368 --> 01:25:14,239 meets with your personal approval. 1548 01:25:15,762 --> 01:25:18,504 - ' "Solo, Kathryn Land."' - 'Uh-huh.' 1549 01:25:18,591 --> 01:25:20,830 We've to have another graduate do something on the program 1550 01:25:20,854 --> 01:25:23,901 on account of, naturally I'm not gonna read my graduation essay. 1551 01:25:23,988 --> 01:25:25,685 But why not? 1552 01:25:25,772 --> 01:25:28,427 You wrote your essay and you are gonna graduate 1553 01:25:28,514 --> 01:25:29,776 'even if you-you-you..' 1554 01:25:32,301 --> 01:25:35,478 Yeah, I'm the guy that made it in two jumps. 1555 01:25:35,565 --> 01:25:38,872 Now, I asked my dad about this and he said I was right. 1556 01:25:38,959 --> 01:25:41,005 He also said he was proud of me too. 1557 01:25:41,092 --> 01:25:43,964 Of course, he said he got proud of me pretty near too late. 1558 01:25:44,051 --> 01:25:46,532 You didn't write the essay, so you gotta sing. 1559 01:25:46,619 --> 01:25:50,319 You did this. You did it for me, didn't you? 1560 01:25:50,406 --> 01:25:52,669 Wha-what's that gotta do with your singing? 1561 01:25:52,756 --> 01:25:54,951 A-and please, please this time, just this time sing a song 1562 01:25:54,975 --> 01:25:56,760 with some music in it, huh? 1563 01:25:56,847 --> 01:25:59,284 You don't have to get out with the regular boogie-woogie 1564 01:25:59,371 --> 01:26:00,633 but, uh, you know a tune. 1565 01:31:38,449 --> 01:31:40,146 I'd like to sing a number by request. 1566 01:31:59,426 --> 01:32:03,430 ♪ I've got my eyes on you ♪ 1567 01:32:03,518 --> 01:32:08,131 ♪ So just beware where you roam ♪ 1568 01:32:10,089 --> 01:32:13,919 ♪ I've got my eyes on you ♪ 1569 01:32:14,006 --> 01:32:19,229 ♪ So don't stray too far from home ♪ 1570 01:32:19,316 --> 01:32:20,970 ♪ Incidentally ♪ 1571 01:32:21,057 --> 01:32:24,451 ♪ I've set my spies on you ♪ 1572 01:32:24,539 --> 01:32:27,150 ♪ I'm checking on all you do ♪ 1573 01:32:27,237 --> 01:32:30,588 ♪ From A to Z ♪ 1574 01:32:30,675 --> 01:32:35,201 ♪ So darling just be wise ♪ 1575 01:32:35,288 --> 01:32:39,728 ♪ Keep your eyes on me ♪ 1576 01:32:45,472 --> 01:32:50,216 ♪ So just beware where you roam ♪ 1577 01:32:55,787 --> 01:33:01,053 ♪ So don't stray too far from home ♪ 1578 01:33:01,140 --> 01:33:03,186 ♪ Incidentally ♪ 1579 01:33:12,630 --> 01:33:18,244 ♪ So darling ♪ 1580 01:33:18,331 --> 01:33:22,118 ♪ Just be wise ♪ 1581 01:33:22,205 --> 01:33:26,339 ♪ Keep your eyes ♪ 1582 01:33:26,426 --> 01:33:30,779 ♪ On me ♪ 1583 01:33:55,020 --> 01:33:57,849 It is now my privilege to introduce our Governor. 1584 01:33:57,936 --> 01:34:00,330 The Honorable John F Spalding. 1585 01:34:04,987 --> 01:34:06,510 Mr. Davis. 1586 01:34:06,597 --> 01:34:08,904 Graduates of Carwell High School. 1587 01:34:08,991 --> 01:34:10,427 Ladies and gentleman. 1588 01:34:13,038 --> 01:34:15,301 The, uh, winner of the prize 1589 01:34:15,388 --> 01:34:18,043 'for scholarship and citizenship' 1590 01:34:18,130 --> 01:34:20,393 is... Harry Land. 1591 01:34:28,358 --> 01:34:30,099 Citizenship? 1592 01:34:30,186 --> 01:34:32,101 Well, that's why Andrew didn't win. 1593 01:34:32,188 --> 01:34:34,973 He won't be a citizen until he is 21. 1594 01:34:35,060 --> 01:34:37,323 That Land boy looks young for 21 to me. 1595 01:34:38,107 --> 01:34:39,935 Harry. 1596 01:34:40,022 --> 01:34:41,632 'Here's your well-earned prize.' 1597 01:34:43,373 --> 01:34:45,680 And if you'll look over there 1598 01:34:45,767 --> 01:34:48,160 you'll see your name engraved as the first to win 1599 01:34:48,247 --> 01:34:50,336 'this distinction among your fellows.' 1600 01:34:50,423 --> 01:34:52,034 Thank you. Thank you, sir. 1601 01:35:12,619 --> 01:35:14,273 - It's sweet. - Governor. 1602 01:35:14,360 --> 01:35:15,666 Judge! 1603 01:35:15,753 --> 01:35:17,624 It's strange how time mellows things. 1604 01:35:17,712 --> 01:35:20,671 I remember this place when it was a dingy old barn. 1605 01:35:20,758 --> 01:35:22,542 The youngsters dolled it up. 1606 01:35:22,629 --> 01:35:24,066 Harry Land did it. 1607 01:35:24,153 --> 01:35:24,980 If I bring him over would you tell him 1608 01:35:25,067 --> 01:35:26,764 what a swell job he did? 1609 01:35:26,851 --> 01:35:29,985 I hereby appoint you Chairman of the Committee to bring him over. 1610 01:35:30,072 --> 01:35:33,249 Well, thank you. Excuse me. 1611 01:35:33,336 --> 01:35:36,556 That's the... Land family there. One I told you about. 1612 01:35:37,688 --> 01:35:39,168 Here he is, Governor. 1613 01:35:39,255 --> 01:35:41,561 Harry, what you've done with this auditorium 1614 01:35:41,648 --> 01:35:42,911 is little short of genius. 1615 01:35:42,998 --> 01:35:45,565 And a total appropriation of $9.60. 1616 01:35:45,652 --> 01:35:46,692 It's all out of cardboard. 1617 01:35:46,741 --> 01:35:48,090 I promoted the Carwell laundry 1618 01:35:48,177 --> 01:35:50,527 out of 500 cardboard shirt bosoms. 1619 01:35:50,614 --> 01:35:54,096 Harry, my brother owns a department store in the city. 1620 01:35:54,183 --> 01:35:56,533 How'd you like to design background for merchandize 1621 01:35:56,620 --> 01:35:58,753 and window displays? 1622 01:35:58,840 --> 01:36:00,493 Well, I think you should know, sir 1623 01:36:00,580 --> 01:36:02,800 that my father helped me design the decorations. 1624 01:36:02,887 --> 01:36:05,455 I can't give the job to your father because I'm going 1625 01:36:05,542 --> 01:36:07,544 to appoint him interpreter to the public court. 1626 01:36:07,631 --> 01:36:09,024 - What? - If you'll accept. 1627 01:36:09,111 --> 01:36:12,375 Oh-oh, say yes before I drop dead, please. 1628 01:36:12,462 --> 01:36:15,204 Andy. Andy, will you please start for the Country Club? 1629 01:36:15,291 --> 01:36:16,509 You're president of the class. 1630 01:36:16,596 --> 01:36:19,164 You gotta be at the dance on time. 1631 01:36:19,251 --> 01:36:21,863 Excuse me, everybody. I've gotta rush out to the Country Club. 1632 01:36:21,950 --> 01:36:23,734 You know how it is, Mr. Governor 1633 01:36:23,821 --> 01:36:25,910 when you accept a position of public responsibility. 1634 01:36:25,997 --> 01:36:27,825 You're just a slave of the people. 1635 01:36:27,912 --> 01:36:30,306 Ah, may I still have use of the sedan, please. 1636 01:36:30,393 --> 01:36:32,090 Yes, yes. It's in the parking lot. 1637 01:36:32,177 --> 01:36:33,962 Fourth car from the right. 1638 01:36:34,049 --> 01:36:35,877 Goodbye, dad. Here comes Andrew now. 1639 01:36:35,964 --> 01:36:37,879 You're sure everything's all set? 1640 01:36:37,966 --> 01:36:40,969 Will this be a surprise for young Mr. Andrew Hardy! 1641 01:36:44,146 --> 01:36:47,758 Polly, I believe you're going to the dance with me, aren't you? 1642 01:36:47,845 --> 01:36:51,544 Oh, wouldn't you prefer to take your secretary? 1643 01:36:51,631 --> 01:36:53,348 Look, young woman, I've stood about all the misery 1644 01:36:53,372 --> 01:36:54,983 one human can stand. 1645 01:36:55,070 --> 01:36:56,910 I'm gonna fix this wife and secretary situation 1646 01:36:56,941 --> 01:36:59,141 once and for all so that no woman would dare bring it up 1647 01:36:59,204 --> 01:37:00,815 for the next 100 years. 1648 01:37:03,295 --> 01:37:06,037 I'm not the first man that was ever faced with this problem. 1649 01:37:06,124 --> 01:37:08,518 But at my time in life, I prefer to.. 1650 01:37:13,610 --> 01:37:15,438 'Dad said fourth car to the left.' 1651 01:37:15,525 --> 01:37:18,528 'One. Two. Three. Four.' 1652 01:37:20,747 --> 01:37:22,880 Oh, my gosh! 1653 01:37:22,967 --> 01:37:25,665 Of course, this is the most beautiful car in the world. 1654 01:37:25,752 --> 01:37:27,276 Huh! You're tellin' me. 1655 01:37:27,363 --> 01:37:29,844 - Surprised? - Why, I'm speechless. 1656 01:37:29,931 --> 01:37:32,083 A-a father that would give a graduation present like that 1657 01:37:32,107 --> 01:37:33,543 is a privilege to humanity. 1658 01:37:38,374 --> 01:37:40,332 Slide over, my dear girl. I'm gonna drive. 1659 01:37:40,419 --> 01:37:42,639 A woman's place is in the home. 1660 01:37:42,726 --> 01:37:45,598 Yes, Andy. 1661 01:37:45,685 --> 01:37:47,296 Listen, Andy... 1662 01:37:47,383 --> 01:37:48,819 Don't say anything for five minutes 1663 01:37:48,906 --> 01:37:50,362 until I find out that I'm not dreamin'. 1664 01:37:50,386 --> 01:37:51,778 But, Andy... 1665 01:37:51,866 --> 01:37:53,452 Remember what happened to Henry VIII wives 1666 01:37:53,476 --> 01:37:55,043 for talkin' at the wrong time. 1667 01:37:55,130 --> 01:37:56,479 Yes, Andy. 1668 01:38:05,792 --> 01:38:07,577 Now, uh, for instance 1669 01:38:07,664 --> 01:38:09,468 the moonlight is too bright for your eyes and... 1670 01:38:09,492 --> 01:38:11,276 Yes, Andy. 1671 01:38:11,363 --> 01:38:13,539 Do I get out to put up the top and soil my white pants 1672 01:38:13,626 --> 01:38:16,891 in the process? No. No. I sit back. Relax. 1673 01:38:16,978 --> 01:38:19,719 Push the little button. Presto! 1674 01:38:21,591 --> 01:38:23,549 Snug as a bug in a rug. 1675 01:38:23,636 --> 01:38:25,682 Ha ha ha. 1676 01:38:25,769 --> 01:38:29,294 Oh, I'm so thrilled, I won't even be jealous of Kathryn. 1677 01:38:29,381 --> 01:38:30,948 You're thrilled? 1678 01:38:31,035 --> 01:38:32,795 I'm happier than any woman in the Benedict family 1679 01:38:32,819 --> 01:38:34,517 as far back as Noah's Ark. 1680 01:38:34,604 --> 01:38:36,562 And it's for you being jealous of Kathryn 1681 01:38:36,649 --> 01:38:39,391 it's an insult to my intelligence. 1682 01:38:39,478 --> 01:38:41,543 Well, there wasn't anything wrong with your intelligence 1683 01:38:41,567 --> 01:38:43,874 when you picked out her silk stockings. 1684 01:38:43,961 --> 01:38:46,572 She did look nice in them tonight, didn't she? 1685 01:38:46,659 --> 01:38:49,532 - You! Monster, you. - Polly, this is 1941. 1686 01:38:49,619 --> 01:38:52,361 I'm just tryin' to humanize myself as an employer. 1687 01:38:52,448 --> 01:38:53,753 Well, you.. 1688 01:38:53,840 --> 01:38:55,581 You didn't buy her anything else, did you? 1689 01:38:55,668 --> 01:38:58,584 No. Nothin'. Nothin' else. Except a pair of pants. 1690 01:38:58,671 --> 01:39:01,544 - Pants? - Flannel pants. 1691 01:39:01,631 --> 01:39:03,807 - Flannel? - White flannel pants. 1692 01:39:03,894 --> 01:39:06,723 So her brother Harry could graduate in. 1693 01:39:06,810 --> 01:39:09,291 - My dad gave me the money. - Oh, I'm sorry, Andy. 1694 01:39:09,378 --> 01:39:11,182 - I thought you meant... - I know what you thought. 1695 01:39:11,206 --> 01:39:12,574 But I don't care to discuss anything 1696 01:39:12,598 --> 01:39:16,298 on such a low level of conversation. 1697 01:39:16,385 --> 01:39:17,821 Why don't you relax? 1698 01:39:22,260 --> 01:39:25,089 I just love this brown leather upholstery. 1699 01:39:25,176 --> 01:39:27,352 My dear girl, it's red leather upholstery. 1700 01:39:27,439 --> 01:39:30,312 - It's brown leather! - It's red leather. 1701 01:39:30,399 --> 01:39:32,116 If you don't mind, I happen to know what kind of upholstery 1702 01:39:32,140 --> 01:39:34,577 I picked out for my own car. 1703 01:39:34,664 --> 01:39:36,231 - Your car? - Yeah, sure. 1704 01:39:36,318 --> 01:39:38,755 My dad was nice enough to give it to me after all. 1705 01:39:38,842 --> 01:39:40,365 This is my car! 1706 01:39:40,452 --> 01:39:42,715 My father gave it to me for graduating. 1707 01:39:42,802 --> 01:39:44,500 It's brown leather upholstery. 1708 01:39:44,587 --> 01:39:46,067 There's my name on the license. 1709 01:39:55,859 --> 01:39:57,904 Polly. 1710 01:39:57,992 --> 01:40:00,733 I've been living in a fool's paradise. 1711 01:40:05,303 --> 01:40:06,652 Hey, hi. 1712 01:40:06,739 --> 01:40:07,740 Whose car is that? 1713 01:40:07,827 --> 01:40:09,307 Yours. 1714 01:40:09,394 --> 01:40:11,962 You took the wrong one from the parking lot. 1715 01:40:12,049 --> 01:40:13,355 Mine! 1716 01:40:13,442 --> 01:40:16,445 And, son, the radio antenna 1717 01:40:16,532 --> 01:40:17,837 look, it's automatic. 1718 01:40:22,364 --> 01:40:23,843 - Oh! Look out. - Look out. 133887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.