Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:05,186
[film reel clicking]
2
00:02:06,247 --> 00:02:07,237
[loud thud]
3
00:02:14,622 --> 00:02:18,149
- Hello?
4
00:02:18,192 --> 00:02:21,253
Is anyone in there?
5
00:02:21,295 --> 00:02:24,731
Hello?
6
00:02:24,766 --> 00:02:25,756
Please...
7
00:02:25,800 --> 00:02:27,063
Open...
8
00:02:27,101 --> 00:02:29,092
Open the door.
9
00:02:31,506 --> 00:02:33,133
Mister, quick,
there's someone hurt.
10
00:02:33,174 --> 00:02:34,198
Hurry up.
11
00:02:34,242 --> 00:02:35,732
[pounding on door]
12
00:02:35,777 --> 00:02:36,744
Hurry up!
13
00:02:36,778 --> 00:02:37,768
- Yes, yes, relax.
14
00:02:37,812 --> 00:02:39,803
Get out of the way.
Out of the way!
15
00:02:43,418 --> 00:02:46,115
- Open the door!
16
00:02:46,154 --> 00:02:47,315
[pounding on door]
17
00:02:47,355 --> 00:02:49,346
- Hello?
Is there somebody in there?
18
00:02:49,390 --> 00:02:50,585
Yes, go away, please.
19
00:02:50,625 --> 00:02:52,115
Find somebody else to annoy.
20
00:02:52,160 --> 00:02:53,127
[pounding on door]
21
00:02:53,161 --> 00:02:54,754
- What's happened?
- Hello?
22
00:02:54,796 --> 00:02:56,764
Hello?
I said piss off!
23
00:02:56,798 --> 00:02:59,233
Now!
24
00:02:59,267 --> 00:03:00,462
[pounding on door]
25
00:03:00,501 --> 00:03:01,935
Hello?
Is there somebody in there?
26
00:03:01,969 --> 00:03:03,528
Open up.
27
00:03:03,571 --> 00:03:04,936
You sure
there's someone in there?
28
00:03:04,972 --> 00:03:09,273
- Yes, I'm sure.
- Well, go and get the janitor.
29
00:03:09,310 --> 00:03:10,778
Hello?
Hello?
30
00:03:19,420 --> 00:03:22,321
Mate?
31
00:03:22,356 --> 00:03:25,792
Mate, is that you in there?
32
00:03:25,827 --> 00:03:27,056
Shit.
33
00:03:27,095 --> 00:03:28,221
Shit!
34
00:03:28,262 --> 00:03:30,253
[pounding on door]
35
00:03:30,298 --> 00:03:31,595
Open the door!
36
00:03:31,632 --> 00:03:36,263
If there's someone in there,
open the door!
37
00:03:36,304 --> 00:03:39,797
Open the door!
38
00:03:39,841 --> 00:03:41,240
- You sure
there's someone in there?
39
00:03:41,275 --> 00:03:43,505
- Just open
the fucking door!
40
00:03:56,958 --> 00:03:58,392
- Oh, my God.
41
00:04:15,409 --> 00:04:17,309
- Yeah, no, it's me—
yeah, it's me playing.
42
00:04:17,345 --> 00:04:19,780
Um, all right, well, yeah,
43
00:04:19,814 --> 00:04:22,306
I'll talk to you about it
in the first break, okay?
44
00:04:22,350 --> 00:04:24,216
All right, yeah, cool.
See you.
45
00:04:29,290 --> 00:04:30,451
Mel!
46
00:04:30,491 --> 00:04:34,121
Next year,
when school's finished...
47
00:04:34,162 --> 00:04:35,493
I'm leaving, Melody!
48
00:04:35,530 --> 00:04:38,227
I'd really like
to be like my dad.
49
00:04:38,266 --> 00:04:41,896
You know, he's just...
50
00:04:41,936 --> 00:04:43,301
You just got to admire him.
51
00:04:43,337 --> 00:04:46,602
I mean, he works really,
really hard.
52
00:04:46,641 --> 00:04:49,110
He's successful.
53
00:04:49,143 --> 00:04:53,341
He's a partner
in his major firm,
54
00:04:53,381 --> 00:04:55,406
you know, six-figure salary.
55
00:04:58,319 --> 00:05:02,278
They have these
fucking beautiful offices.
56
00:05:02,323 --> 00:05:04,018
Mel!
57
00:05:04,058 --> 00:05:07,119
- [sobbing]
58
00:05:07,161 --> 00:05:09,027
- I'm leaving, Melody!
59
00:05:42,997 --> 00:05:45,227
- I remember
when I was little—
60
00:05:45,266 --> 00:05:48,167
I was probably
about eight or nine.
61
00:05:48,202 --> 00:05:50,534
And I'd saved up
all my money
62
00:05:50,571 --> 00:05:54,337
for those
dollar-a-day commercials,
63
00:05:54,375 --> 00:05:56,935
you know the ones with the kids
with all the flies
64
00:05:56,978 --> 00:05:59,970
all over their face?
65
00:06:00,014 --> 00:06:03,109
Anyway, I sponsored
this little girl.
66
00:06:03,150 --> 00:06:05,847
Her name was Jamina.
67
00:06:05,887 --> 00:06:09,289
She was so cute.
68
00:06:09,323 --> 00:06:12,554
Anyway,
my brother Marcus found out,
69
00:06:12,593 --> 00:06:15,927
who then told my dad.
70
00:06:15,963 --> 00:06:18,660
God, he got so angry.
71
00:06:18,699 --> 00:06:22,863
He said I was wasting money.
72
00:06:22,904 --> 00:06:24,895
You know, she could've died.
73
00:06:28,509 --> 00:06:31,206
I love kids.
74
00:06:31,245 --> 00:06:34,408
I think I could be
a primary school teacher.
75
00:06:34,448 --> 00:06:36,507
It'd be fun.
76
00:06:36,550 --> 00:06:38,985
Oh, and animals too.
77
00:06:39,020 --> 00:06:42,786
They're just so gorgeous.
78
00:06:44,792 --> 00:06:46,783
We weren't allowed pets,
though.
79
00:06:50,264 --> 00:06:52,699
[classical music playing]
80
00:07:41,382 --> 00:07:44,374
[light tapping]
81
00:08:01,068 --> 00:08:02,695
[taps keyboard]
82
00:08:04,338 --> 00:08:05,737
[whispers]
- Fuck.
83
00:08:11,045 --> 00:08:15,039
[man talking]
84
00:08:29,830 --> 00:08:31,127
Yeah, I've got a good body,
85
00:08:31,165 --> 00:08:33,361
but it's not about being vain,
you know?
86
00:08:33,401 --> 00:08:35,062
It's about being
a top-class athlete.
87
00:08:35,102 --> 00:08:39,300
Like, I love scoring goals
and winning and, you know,
88
00:08:39,340 --> 00:08:40,830
just making good time.
89
00:08:40,875 --> 00:08:42,741
And then
I fucking hate school.
90
00:08:42,777 --> 00:08:46,270
I sit there and I listen to shit
that has no relevance to me.
91
00:08:46,313 --> 00:08:47,803
Like, fair enough
for someone else
92
00:08:47,848 --> 00:08:50,374
who's gonna go off and be a
lawyer or some shit like that,
93
00:08:50,418 --> 00:08:53,854
but for me, it's just
fucking useless, you know?
94
00:08:53,888 --> 00:08:55,856
Who actually gives a fuck
about some dead poet
95
00:08:55,890 --> 00:08:57,949
from 200 years ago?
96
00:08:57,992 --> 00:08:59,790
Premier League soccer players,
97
00:08:59,827 --> 00:09:01,761
we don't need maths
or Shakespeare
98
00:09:01,796 --> 00:09:04,527
or Tutan-fucking-Khamen,
you know?
99
00:09:12,773 --> 00:09:13,763
[lighter clicks]
100
00:09:17,344 --> 00:09:18,539
[classical music blaring]
101
00:09:18,579 --> 00:09:20,047
- Luke!
102
00:09:38,466 --> 00:09:40,901
I love tits.
103
00:09:40,935 --> 00:09:42,494
I love pussy.
104
00:09:42,536 --> 00:09:44,561
[giggles]
105
00:09:44,605 --> 00:09:46,232
I just love women.
106
00:09:49,276 --> 00:09:51,904
I guess saying all that shit
makes me normal, huh?
107
00:09:51,946 --> 00:09:53,812
So that people can
just look at me and say,
108
00:09:53,848 --> 00:09:57,580
"Oh, he's just this normal
horny little kid."
109
00:09:57,618 --> 00:10:00,315
You want to know
the truth, though?
110
00:10:00,354 --> 00:10:04,154
I love cock.
111
00:10:04,191 --> 00:10:07,422
I love ass.
112
00:10:07,461 --> 00:10:10,920
And saying that shit,
people just look at me like—
113
00:10:10,965 --> 00:10:13,957
look at me like I'm this sick,
perverted, twisted,
114
00:10:14,001 --> 00:10:17,301
little, fucking outcast.
115
00:10:17,338 --> 00:10:19,033
That's school, though, innit?
116
00:10:42,062 --> 00:10:43,325
- After next year,
117
00:10:43,364 --> 00:10:45,423
all my friends want to be
big independent women
118
00:10:45,466 --> 00:10:47,867
or have some great career.
119
00:10:47,902 --> 00:10:51,236
Yeah.
120
00:10:51,272 --> 00:10:54,833
I think marriage
is a nice thought.
121
00:10:54,875 --> 00:10:57,367
Now, I know there's probably
a million feminist butch chicks
122
00:10:57,411 --> 00:10:59,072
out there who'd kill me
for saying that,
123
00:10:59,113 --> 00:11:02,640
but I'm not talking about
one of those fat housewives
124
00:11:02,683 --> 00:11:06,415
who goes shopping
in their trackies.
125
00:11:06,453 --> 00:11:10,219
I just like the idea
of being in love.
126
00:11:10,257 --> 00:11:12,589
I mean,
just 'cause you're married
127
00:11:12,626 --> 00:11:15,061
doesn't mean
you have to let yourself go.
128
00:11:15,095 --> 00:11:17,120
- And we've had 100 minutes
of end-to-end football
129
00:11:17,164 --> 00:11:18,325
here tonight
130
00:11:18,365 --> 00:11:21,164
and some very tired legs
out there now.
131
00:11:21,202 --> 00:11:22,692
To Viera.
132
00:11:22,736 --> 00:11:24,226
Ooh, it's a careless pass.
133
00:11:24,271 --> 00:11:25,739
Intercepted
by Ryan Giggs.
134
00:11:25,773 --> 00:11:28,674
And now Manchester United
streaming ahead in numbers now.
135
00:11:28,709 --> 00:11:31,474
Dwight Yorke making a run
for the corner flag.
136
00:11:31,512 --> 00:11:33,241
Support waiting
in the center as well,
137
00:11:33,280 --> 00:11:35,874
but it's still Giggs
on the edge of the area.
138
00:11:35,916 --> 00:11:37,509
Past Keown now.
139
00:11:37,551 --> 00:11:38,916
Past Dixon.
140
00:11:38,953 --> 00:11:41,081
And a sensational goal.
141
00:11:41,121 --> 00:11:43,283
How can Arsenal
possibly come back
142
00:11:43,324 --> 00:11:45,952
after such an unbelievable
finish as that?
143
00:11:45,993 --> 00:11:48,963
Ryan Giggs surely has never
hit a more telling strike
144
00:11:48,996 --> 00:11:50,555
at such a vital time,
145
00:11:50,598 --> 00:11:52,794
surely clinching
this FA Cup semifinal
146
00:11:52,833 --> 00:11:54,062
for Manchester United.
147
00:11:54,101 --> 00:11:55,398
And you'll have
to wait a long time
148
00:11:55,436 --> 00:11:58,167
to see another goal like that.
149
00:12:08,282 --> 00:12:11,547
- Back home in England,
me and my family,
150
00:12:11,585 --> 00:12:14,316
we always lived on the same
street, same house.
151
00:12:14,355 --> 00:12:19,816
And all neighbors and friends,
they knew my medical problems.
152
00:12:19,860 --> 00:12:21,919
I've got one leg
longer than the other one.
153
00:12:21,962 --> 00:12:26,627
And that gives me a limp.
154
00:12:26,667 --> 00:12:29,500
I was also born
with two urethras.
155
00:12:29,536 --> 00:12:31,197
One of them,
I can control,
156
00:12:31,238 --> 00:12:33,730
and one of them just
does its own thing,
157
00:12:33,774 --> 00:12:36,903
and I wet myself.
158
00:12:36,944 --> 00:12:39,936
And it's really embarrassing.
159
00:12:43,784 --> 00:12:45,684
I started school here
three months ago.
160
00:12:45,719 --> 00:12:49,917
And we moved down here.
161
00:12:49,957 --> 00:12:53,552
I used to have this saying that
the shit would hit the fan,
162
00:12:53,594 --> 00:12:57,724
but it would never hit me.
163
00:12:57,765 --> 00:13:02,168
Recently, it's really,
really started to stink.
164
00:13:23,791 --> 00:13:25,725
- Hey.
165
00:13:25,759 --> 00:13:27,591
Mel!
166
00:13:27,628 --> 00:13:30,461
Mel!
167
00:13:30,497 --> 00:13:34,058
Listen,
you're gonna be okay.
168
00:13:34,101 --> 00:13:35,967
Mel!
169
00:13:36,003 --> 00:13:37,994
Melody!
170
00:13:58,392 --> 00:13:59,655
- Hey, Mel.
171
00:14:19,213 --> 00:14:20,180
- Hey.
172
00:14:20,214 --> 00:14:21,181
- What's up?
173
00:14:21,215 --> 00:14:22,341
- Not much.
174
00:14:22,383 --> 00:14:23,350
- Your mum still away?
175
00:14:23,384 --> 00:14:24,715
- Yeah, she is.
176
00:14:24,752 --> 00:14:26,379
I haven't really
spoken to her for a while.
177
00:14:26,420 --> 00:14:27,387
- Oh, really?
178
00:14:27,421 --> 00:14:28,911
When she getting back?
179
00:14:28,956 --> 00:14:30,014
- I don't know.
180
00:14:30,057 --> 00:14:31,491
Probably three weeks or so.
181
00:14:31,525 --> 00:14:32,720
- So you're home alone?
182
00:14:32,760 --> 00:14:33,886
- Yeah.
183
00:14:33,927 --> 00:14:35,759
It's just me and Marcus.
184
00:14:35,796 --> 00:14:38,231
I mean, I don't know.
185
00:15:03,424 --> 00:15:04,721
- Okay, there he is.
186
00:15:04,758 --> 00:15:05,725
- Good luck.
187
00:15:05,759 --> 00:15:06,749
- See you upstairs.
188
00:15:13,600 --> 00:15:15,159
Hello.
189
00:15:15,202 --> 00:15:17,694
- Ah, hey.
190
00:15:17,738 --> 00:15:19,604
- How are you?
191
00:15:19,640 --> 00:15:21,972
- Not bad.
192
00:15:22,009 --> 00:15:24,979
[playing somber piano music]
193
00:15:25,012 --> 00:15:28,915
Sr
194
00:15:28,949 --> 00:15:30,280
- Hey.
195
00:15:30,317 --> 00:15:32,012
- Hey.
196
00:15:44,898 --> 00:15:46,923
- I heard your story in English
did really well.
197
00:15:46,967 --> 00:15:54,966
Sr
198
00:16:00,681 --> 00:16:04,345
- You know, it's, um...
199
00:16:04,384 --> 00:16:06,682
It's been said that...
200
00:16:06,720 --> 00:16:10,623
exposure
to classical kinds of music
201
00:16:10,657 --> 00:16:16,926
as a child triggers these
neuro pathways in your brain
202
00:16:16,964 --> 00:16:23,631
that create this spatial
temporal reasoning ability.
203
00:16:26,607 --> 00:16:29,406
It increases your intellect.
204
00:16:37,417 --> 00:16:40,978
- Your story...
205
00:16:41,021 --> 00:16:44,047
was it, um...
206
00:16:44,091 --> 00:16:45,422
about somebody in particular?
207
00:16:45,459 --> 00:16:47,427
Was it...
208
00:16:47,461 --> 00:16:49,953
personal?
209
00:16:49,997 --> 00:16:53,695
- Of course
it was personal.
210
00:16:53,734 --> 00:16:55,361
- Oh.
211
00:17:07,214 --> 00:17:08,875
Who was it about?
212
00:17:13,287 --> 00:17:16,120
- Look, I gotta go.
213
00:17:16,156 --> 00:17:17,920
- Marcus.
214
00:17:17,958 --> 00:17:19,790
Come on.
I didn't...
215
00:17:28,235 --> 00:17:32,331
[continues playing]
216
00:17:34,474 --> 00:17:38,468
[hallway chatter]
217
00:18:12,679 --> 00:18:13,805
- Hey, Luke.
218
00:18:13,847 --> 00:18:15,372
What happened at the party
after I left?
219
00:18:15,415 --> 00:18:16,814
- Oh, I was fucking gone, man.
220
00:18:16,850 --> 00:18:19,319
- You were fucked.
221
00:18:19,353 --> 00:18:21,321
- I'd gone over to the corner
to take a slash, right,
222
00:18:21,355 --> 00:18:22,584
‘cause I was fucking paro.
223
00:18:22,623 --> 00:18:24,648
And this little bastard
taps me on the shoulder—
224
00:18:24,691 --> 00:18:25,658
- What, Dino?
225
00:18:25,692 --> 00:18:26,921
- No.
Yeah, Ben.
226
00:18:26,960 --> 00:18:28,689
So I turn around
while I'm taking a piss
227
00:18:28,729 --> 00:18:30,663
and just piss
all over this guy, man.
228
00:18:30,697 --> 00:18:32,392
- You fucking pissed
all over him?
229
00:18:32,432 --> 00:18:33,558
- What did Ben do?
230
00:18:33,600 --> 00:18:35,364
- What could he do, man?
He was covered in piss.
231
00:18:35,402 --> 00:18:36,369
- Hey, Seany!
232
00:18:36,403 --> 00:18:39,464
- Hey, Sean.
233
00:18:39,506 --> 00:18:41,440
How's it going, buddy?
234
00:18:41,475 --> 00:18:43,739
- You'd get fucking shit
on your dick?
235
00:18:43,777 --> 00:18:46,872
[all laughing]
236
00:18:46,913 --> 00:18:50,577
Hey, Sean, you like taking it
or giving it, huh?
237
00:18:50,617 --> 00:18:52,107
I could give it to you, Seany.
238
00:18:52,152 --> 00:18:54,450
Oh, yeah.
Oh, I'm gonna come.
239
00:18:54,488 --> 00:18:56,013
Yeah, you like that?
240
00:18:59,092 --> 00:19:00,287
Hey, oh, come on.
Give us a kiss.
241
00:19:00,327 --> 00:19:01,294
- Get the fuck off of me.
242
00:19:01,328 --> 00:19:02,295
- Oh.
243
00:19:02,329 --> 00:19:03,626
- Ooh.
244
00:19:03,664 --> 00:19:06,690
- What, we're not good enough
for you, Seany?
245
00:19:06,733 --> 00:19:08,827
- You're fucking pathetic.
246
00:19:10,837 --> 00:19:12,066
- Fucking cock jockey.
247
00:19:12,105 --> 00:19:15,837
- Hey, babe.
248
00:19:15,876 --> 00:19:16,866
Hey, guys.
249
00:19:17,644 --> 00:19:19,203
She's always looking at him.
250
00:19:19,246 --> 00:19:20,236
- Oh, whatever.
251
00:19:20,280 --> 00:19:23,477
- She is.
252
00:19:23,517 --> 00:19:25,144
- [coughing]
253
00:19:25,185 --> 00:19:26,584
[hawking up phlegm]
254
00:19:26,620 --> 00:19:27,587
[spits]
255
00:19:27,621 --> 00:19:31,057
- What the fuck are you doing?
256
00:19:31,091 --> 00:19:32,855
Get out!
257
00:19:39,866 --> 00:19:41,356
- What is wrong with him?
258
00:19:41,401 --> 00:19:43,233
- Probably stoned.
259
00:19:43,270 --> 00:19:45,329
It's disgusting.
260
00:19:49,176 --> 00:19:51,907
- Fuck.
261
00:19:51,945 --> 00:19:54,607
- Did you hear about Greg's
having cancer?
262
00:19:54,648 --> 00:19:56,514
- Shit.
Is it bad?
263
00:19:56,550 --> 00:19:58,348
- I don't know.
I think so.
264
00:19:58,385 --> 00:19:59,352
- That's sad.
265
00:19:59,386 --> 00:20:00,478
-ltis.
266
00:20:00,520 --> 00:20:01,988
- All right,
how do I look?
267
00:20:02,022 --> 00:20:03,080
- You look hot.
268
00:20:03,123 --> 00:20:04,386
- All righty,
I'll see you after.
269
00:20:04,424 --> 00:20:06,017
- All right,
I'll see you later.
270
00:20:37,591 --> 00:20:39,116
- Hey, Sarah.
- Hey!
271
00:20:39,159 --> 00:20:40,149
- Can you wait two minutes?
272
00:20:40,193 --> 00:20:41,456
- Yeah,
I'll meet you down there.
273
00:20:41,495 --> 00:20:42,462
- All right.
- See you.
274
00:20:42,496 --> 00:20:43,486
- See you.
275
00:20:45,966 --> 00:20:49,368
- Give us a kiss.
276
00:20:49,402 --> 00:20:52,929
What, we're not good enough
for you, Seany?
277
00:20:52,973 --> 00:20:54,498
- You're fucking pathetic.
278
00:20:57,010 --> 00:20:58,842
- Fucking cock jockey!
279
00:20:58,879 --> 00:21:01,177
- Hey, babe.
280
00:21:03,250 --> 00:21:06,151
Hey, guys.
281
00:21:06,186 --> 00:21:08,018
- We're gonna cruise,
Lukey.
282
00:21:08,054 --> 00:21:11,217
- See ya.
283
00:21:11,258 --> 00:21:13,056
Uh, I gotta go.
284
00:21:13,093 --> 00:21:14,390
- Oh, I just got here.
285
00:21:14,427 --> 00:21:16,395
- See you.
286
00:21:16,429 --> 00:21:17,658
Hey, guys, wait.
287
00:21:17,697 --> 00:21:18,664
- Hey.
- Hey.
288
00:21:18,698 --> 00:21:19,665
- Where's Luke going?
289
00:21:19,699 --> 00:21:21,098
- Class or something.
290
00:21:21,134 --> 00:21:22,295
Where were you?
291
00:21:22,335 --> 00:21:23,564
- Oh, this student video thing.
292
00:21:23,603 --> 00:21:25,367
- Oh.
- You gonna do it?
293
00:21:25,405 --> 00:21:26,566
- No.
294
00:21:26,606 --> 00:21:29,268
- So how are things
with Luke?
295
00:21:29,309 --> 00:21:30,868
- Mm, okay.
296
00:21:32,979 --> 00:21:34,071
- God, what is wrong with him?
297
00:21:34,114 --> 00:21:35,343
- That is disgusting.
298
00:21:35,382 --> 00:21:37,783
- That...
that is gross.
299
00:21:37,818 --> 00:21:41,083
- I'm not touching
that railing.
300
00:21:41,121 --> 00:21:43,419
- Shouldn't you be at school?
301
00:21:46,693 --> 00:21:50,186
- Yeah, I am at school.
I'm at a payphone.
302
00:21:54,034 --> 00:21:55,627
So how's your holiday?
303
00:21:55,669 --> 00:21:59,264
- Oh, God,
it's so sunny down here.
304
00:21:59,306 --> 00:22:02,401
Wish you were here with me.
305
00:22:02,442 --> 00:22:04,171
- Yeah.
306
00:22:04,211 --> 00:22:06,908
- How's your father?
307
00:22:06,947 --> 00:22:08,779
- He's okay.
308
00:22:08,815 --> 00:22:10,783
I haven't really seen him.
309
00:22:10,817 --> 00:22:12,216
He's interstate
at the moment.
310
00:22:12,252 --> 00:22:13,219
- What?
311
00:22:13,253 --> 00:22:14,345
He left you guys alone?
312
00:22:14,387 --> 00:22:17,516
- No...
313
00:22:17,557 --> 00:22:18,524
Please don't tell him.
314
00:22:18,558 --> 00:22:19,753
I wasn't meant
to say anything.
315
00:22:19,793 --> 00:22:21,158
- Unbelievable.
316
00:22:21,194 --> 00:22:23,424
How did you get to school?
317
00:22:23,463 --> 00:22:24,760
- Marcus drove us.
318
00:22:24,798 --> 00:22:26,323
- Typical.
319
00:22:29,336 --> 00:22:33,068
- Anyway, I just...
320
00:22:33,106 --> 00:22:36,542
I just rang to say
that I miss you.
321
00:22:36,576 --> 00:22:38,044
- Is everything all right?
322
00:22:38,078 --> 00:22:39,204
Are you okay?
323
00:22:42,215 --> 00:22:43,944
- Yeah.
324
00:22:43,984 --> 00:22:45,213
- Okay, sweetie.
325
00:22:45,252 --> 00:22:48,916
Gotta run.
Love you.
326
00:22:48,955 --> 00:22:51,822
- Love you too.
327
00:22:51,858 --> 00:22:54,156
- Hey, Melody,
you still there?
328
00:22:54,194 --> 00:22:55,252
- Yeah.
329
00:22:55,295 --> 00:22:57,992
- Take care
of your brother, okay?
330
00:23:00,400 --> 00:23:01,526
- Okay.
331
00:23:01,568 --> 00:23:02,899
[phone clicks]
332
00:23:02,936 --> 00:23:05,871
My parents really
pushed my brother into things,
333
00:23:05,906 --> 00:23:12,278
like school, music,
everything.
334
00:23:12,312 --> 00:23:15,543
It's just so different
with me, though.
335
00:23:15,582 --> 00:23:19,041
You know, any time I started
getting good at something,
336
00:23:19,085 --> 00:23:24,455
piano or dance or basically
anything arty,
337
00:23:24,491 --> 00:23:29,156
Dad would just
stop paying lessons.
338
00:23:29,195 --> 00:23:35,328
It's like he hated me
being good at things.
339
00:23:35,368 --> 00:23:41,432
Hell, he wouldn't even let me
listen to music.
340
00:23:41,474 --> 00:23:42,873
He's weird.
341
00:23:42,909 --> 00:23:44,343
And I know that sounds stupid.
342
00:23:44,377 --> 00:23:47,278
I know that.
343
00:23:47,314 --> 00:23:50,579
But...
344
00:23:50,617 --> 00:23:52,381
that's just the way it seems.
345
00:23:52,419 --> 00:23:53,580
- That's good.
346
00:23:53,620 --> 00:23:54,917
That's good.
347
00:23:54,955 --> 00:23:57,356
You've shown some
really perceptive discussion
348
00:23:57,390 --> 00:24:00,883
on the legal side
of same-sex marriage
349
00:24:00,927 --> 00:24:03,658
and the legal side
of adoption.
350
00:24:03,697 --> 00:24:06,564
But what about the kids
in this whole issue?
351
00:24:06,599 --> 00:24:08,124
How are they
going to be affected?
352
00:24:08,168 --> 00:24:12,469
What's going to be their place
in this complicated jigsaw?
353
00:24:12,505 --> 00:24:13,768
Yeah.
354
00:24:13,807 --> 00:24:15,901
- Um, well,
I don't really think it matters.
355
00:24:15,942 --> 00:24:19,503
If you have parents that are
the same sex or male and female,
356
00:24:19,546 --> 00:24:21,913
you're still gonna get
the same amount of love.
357
00:24:21,948 --> 00:24:24,474
And the kid's gonna be
brought up fine.
358
00:24:24,517 --> 00:24:30,081
I can kind of see, though,
if other people—
359
00:24:30,123 --> 00:24:32,592
they'll probably look at him
differently, I reckon.
360
00:24:32,625 --> 00:24:35,287
- Why would they
look at them differently?
361
00:24:35,328 --> 00:24:37,228
- Well, I mean, obviously,
362
00:24:37,263 --> 00:24:40,528
people are gonna find out
that his parents are gay.
363
00:24:40,567 --> 00:24:45,403
So you know, he's gonna get
harassed and teased at school.
364
00:24:45,438 --> 00:24:48,635
You know, it's just rude,
and it's unfair.
365
00:24:48,675 --> 00:24:49,938
- Exactly, yeah.
366
00:24:49,976 --> 00:24:52,172
That kid would have to put up
with all of the torment
367
00:24:52,212 --> 00:24:54,544
that he'd get because his
parents made the selfish choice
368
00:24:54,581 --> 00:24:56,675
to have that relationship
and then bring them into it.
369
00:24:56,716 --> 00:24:58,912
- What, you're saying that
it's selfish for two people
370
00:24:58,952 --> 00:25:00,920
to have a child,
for two loving people
371
00:25:00,954 --> 00:25:02,319
to bring a kid
into a loving family?
372
00:25:02,355 --> 00:25:03,550
Is that what you're saying?
373
00:25:03,590 --> 00:25:04,887
- No, it's just—
it's not natural
374
00:25:04,924 --> 00:25:07,689
for two gay men to have a kid.
375
00:25:07,727 --> 00:25:09,320
- It's got
nothing to do with natural.
376
00:25:09,362 --> 00:25:10,591
If two people love each other,
377
00:25:10,630 --> 00:25:12,894
they should be able to bring
and raise a child—
378
00:25:12,932 --> 00:25:14,263
- It's not about love.
379
00:25:14,300 --> 00:25:16,428
I mean, they've never been able
to adopt a kid before.
380
00:25:16,469 --> 00:25:18,369
God made Adam and Eve,
not Adam and Steve.
381
00:25:18,405 --> 00:25:20,100
- That's fucking bullshit, mate.
382
00:25:20,140 --> 00:25:21,665
You're referring
to a Bible reference.
383
00:25:21,708 --> 00:25:23,608
It's a creation story.
It's a myth.
384
00:25:23,643 --> 00:25:25,509
- Look, if two dudes
are bringing up a kid,
385
00:25:25,545 --> 00:25:28,071
of course the kid's gonna be
a fag in the end, aren't they?
386
00:25:28,114 --> 00:25:29,775
- You're fucking ignorant, mate.
387
00:25:29,816 --> 00:25:31,113
You're fuck—
you're ignorant.
388
00:25:31,151 --> 00:25:32,346
- Settle. Come on.
Hey, hey.
389
00:25:32,385 --> 00:25:34,479
- My parents
are straight as an arrow.
390
00:25:34,521 --> 00:25:36,046
- Look at you.
You're a fag.
391
00:25:36,089 --> 00:25:37,955
You're trying to inflict it
on the rest of us.
392
00:25:37,991 --> 00:25:39,516
- Hey, whoa, whoa, whoa.
393
00:25:39,559 --> 00:25:41,357
This is not
a personal discussion.
394
00:25:41,394 --> 00:25:43,419
It's a discussion
about issues, okay?
395
00:25:43,463 --> 00:25:46,023
What's the issue that
you are trying to direct here?
396
00:25:46,066 --> 00:25:48,160
Keep your personal stuff
out of it.
397
00:25:53,440 --> 00:25:55,169
- G'day, mate.
398
00:25:55,208 --> 00:25:56,471
Bit early today.
399
00:25:56,509 --> 00:25:57,908
- Yeah.
400
00:25:57,944 --> 00:26:00,504
- Hey,
I heard you playing before.
401
00:26:00,547 --> 00:26:02,311
I didn't know
you were musical.
402
00:26:02,348 --> 00:26:06,148
- Well, I've been playing
since I was a little kid.
403
00:26:06,186 --> 00:26:08,052
- Yeah, well, it shows.
404
00:26:08,088 --> 00:26:09,613
- Thanks.
405
00:26:09,656 --> 00:26:11,590
- Hey, I read your story.
406
00:26:11,624 --> 00:26:12,591
- Yeah?
407
00:26:12,625 --> 00:26:13,592
- Yeah, yeah.
408
00:26:13,626 --> 00:26:16,687
I liked it.
409
00:26:16,729 --> 00:26:17,821
- Thanks.
410
00:26:17,864 --> 00:26:19,354
- Sounds like you're in love,
huh?
411
00:26:19,399 --> 00:26:21,197
- [chuckles]
412
00:26:21,234 --> 00:26:23,328
- Hey, listen,
about that,
413
00:26:23,369 --> 00:26:25,360
your story.
414
00:26:25,405 --> 00:26:27,840
And this is just a formality,
but...
415
00:26:27,874 --> 00:26:29,103
- A formality?
416
00:26:29,142 --> 00:26:31,736
What do you mean?
417
00:26:31,778 --> 00:26:35,305
- It's sort of—I was
thinking about it last night.
418
00:26:35,348 --> 00:26:37,783
And...
419
00:26:37,817 --> 00:26:39,012
- You know it's my piece.
420
00:26:39,052 --> 00:26:40,520
- Oh, of course.
421
00:26:40,553 --> 00:26:42,248
No, no, no.
It's not that.
422
00:26:42,288 --> 00:26:44,120
It's...
423
00:26:44,157 --> 00:26:46,524
Well, it's...
424
00:26:46,559 --> 00:26:48,357
It's the content.
425
00:26:48,394 --> 00:26:49,884
- What are you—
I don't unders—
426
00:26:49,929 --> 00:26:50,987
What are you trying to say?
427
00:26:51,030 --> 00:26:52,520
- Well, it's...
428
00:26:52,565 --> 00:26:54,226
I mean, I'm sure you'll agree
it's not a story
429
00:26:54,267 --> 00:26:55,928
that every Tom, Dick, and Harry
would write.
430
00:26:55,969 --> 00:26:57,368
- Yeah, okay.
431
00:26:57,403 --> 00:26:59,667
- And it touched upon some very
sensitive and erotic issues.
432
00:26:59,706 --> 00:27:00,867
- Yeah, all right.
433
00:27:00,907 --> 00:27:02,534
But you understand
that it's just a story.
434
00:27:02,575 --> 00:27:04,669
- I know.
I know, I know, but...
435
00:27:04,711 --> 00:27:07,408
Look, let me
put it to you this way:
436
00:27:07,447 --> 00:27:08,846
If someone came in here
437
00:27:08,882 --> 00:27:11,442
and wrote up a story about
shooting up the whole school,
438
00:27:11,484 --> 00:27:13,213
it'd be my responsibility
to check it out.
439
00:27:13,253 --> 00:27:14,721
- Right, I understand that,
440
00:27:14,754 --> 00:27:16,950
but this story isn't about
shooting up the whole school.
441
00:27:16,990 --> 00:27:18,480
It's a love story,
for Christ sakes.
442
00:27:18,525 --> 00:27:20,289
- Did you write it
about anyone in particular?
443
00:27:20,326 --> 00:27:21,384
- No, I didn't.
444
00:27:21,427 --> 00:27:22,861
And everybody's
been asking me that.
445
00:27:22,896 --> 00:27:24,057
And it wasn't about anyone.
446
00:27:24,097 --> 00:27:26,395
And it wasn't written
for anyone.
447
00:27:26,432 --> 00:27:28,127
It's just a story.
That's all itis.
448
00:27:28,168 --> 00:27:31,661
- And if I showed it to someone,
say, your father, perhaps...
449
00:27:31,704 --> 00:27:33,263
- Nol
Why would you show it to him?
450
00:27:33,306 --> 00:27:34,865
It's—
- Okay, relax.
451
00:27:34,908 --> 00:27:36,137
- No, I can't relax.
452
00:27:36,176 --> 00:27:38,008
It doesn't even have
anything to do with him.
453
00:27:38,044 --> 00:27:39,136
And, look, I just—
454
00:27:39,179 --> 00:27:41,841
I wrote the story
because I wanted to be—
455
00:27:41,881 --> 00:27:43,815
Look, I want it
to be controversial,
456
00:27:43,850 --> 00:27:45,477
and I want it to be different
so I could win.
457
00:27:45,518 --> 00:27:46,485
And I did win.
458
00:27:46,519 --> 00:27:47,577
And that's what it's about.
459
00:27:47,620 --> 00:27:49,110
That's all.
It's a story.
460
00:27:49,155 --> 00:27:50,987
- Forget I said anything, okay?
461
00:27:51,024 --> 00:27:52,253
It's all good.
462
00:27:52,292 --> 00:27:53,726
Just don't worry, okay?
463
00:27:53,760 --> 00:27:55,956
Okay, guys.
464
00:27:55,995 --> 00:27:58,396
Now, if you can get your books
straight out today
465
00:27:58,431 --> 00:28:01,332
and open up to page 24.
466
00:28:01,367 --> 00:28:03,665
We are studying
the Scottish play.
467
00:28:03,703 --> 00:28:04,670
Okay, now...
468
00:28:04,704 --> 00:28:08,106
- I remember one time,
469
00:28:08,141 --> 00:28:09,575
we had this babysitter.
470
00:28:09,609 --> 00:28:12,806
And this is when Mom and Dad
were still together.
471
00:28:12,845 --> 00:28:15,337
But anyway,
we had this babysitter.
472
00:28:15,381 --> 00:28:18,043
And Melody and I fell—
473
00:28:18,084 --> 00:28:21,418
Well, Melody fell asleep.
474
00:28:21,454 --> 00:28:25,914
I was still half awake.
475
00:28:25,959 --> 00:28:30,362
And Mom and Dad got home,
and they paid the babysitter.
476
00:28:30,396 --> 00:28:32,057
And Dad...
477
00:28:32,098 --> 00:28:36,660
Dad didn't even wait until
they got into the bedroom.
478
00:28:36,703 --> 00:28:37,898
Like, I don't know.
479
00:28:37,937 --> 00:28:41,032
I guess he thought
that we were both asleep.
480
00:28:41,074 --> 00:28:45,204
But he—I remember,
he just ripped off her clothes
481
00:28:45,245 --> 00:28:47,441
and just starting fucking her
like right then and there
482
00:28:47,480 --> 00:28:48,777
on the couch.
483
00:28:48,815 --> 00:28:50,476
And I know
I should be disgusted.
484
00:28:50,516 --> 00:28:53,042
Like, I know that.
485
00:28:53,086 --> 00:28:55,453
I was—
well, it's not like—
486
00:28:55,488 --> 00:28:59,083
Iwas...
487
00:28:59,125 --> 00:29:00,320
I don't know.
488
00:29:00,360 --> 00:29:01,919
I guess I still think about it.
489
00:29:05,131 --> 00:29:06,257
- Hey, guys.
490
00:29:06,299 --> 00:29:07,357
Hey.
491
00:29:09,369 --> 00:29:10,803
Where you going?
492
00:29:13,806 --> 00:29:15,831
All right, I'll feed you.
493
00:29:24,917 --> 00:29:28,512
Hey, babies.
494
00:29:28,554 --> 00:29:30,716
Come on,
out the way.
495
00:29:30,757 --> 00:29:33,988
There we go.
496
00:29:34,027 --> 00:29:36,496
Hey, sweetie.
497
00:29:36,529 --> 00:29:37,963
Hello.
498
00:29:37,997 --> 00:29:40,432
You're getting big.
499
00:29:40,466 --> 00:29:41,729
Yeah.
500
00:29:41,768 --> 00:29:42,735
You little cutie.
501
00:29:42,769 --> 00:29:45,704
Huh?
You remember me.
502
00:29:45,738 --> 00:29:47,502
Oh.
503
00:29:47,540 --> 00:29:49,565
Don't be scared.
504
00:29:49,609 --> 00:29:51,976
It's okay.
505
00:29:52,011 --> 00:29:53,376
Hey.
506
00:29:53,413 --> 00:29:55,973
What's going on in there, huh?
507
00:29:56,015 --> 00:29:57,949
- Hey, Melody.
508
00:30:04,624 --> 00:30:06,058
Hmm.
509
00:30:06,092 --> 00:30:09,722
You've been really great
with the animals this term.
510
00:30:09,762 --> 00:30:12,322
It's a cute one,
isn't she, Daisy?
511
00:30:12,365 --> 00:30:15,357
- Yeah, she is.
512
00:30:15,401 --> 00:30:17,495
- Hey, you know, someone
has to take them home each week
513
00:30:17,537 --> 00:30:18,595
for the weekend.
514
00:30:18,638 --> 00:30:20,834
Maybe you could—
- No.
515
00:30:20,873 --> 00:30:22,773
My brother's allergic.
516
00:30:22,809 --> 00:30:23,867
- Marcus?
517
00:30:23,910 --> 00:30:25,639
- Yeah.
518
00:30:25,678 --> 00:30:26,645
- Everything all right?
519
00:30:26,679 --> 00:30:28,875
- Yeah, everything's fine.
520
00:30:29,549 --> 00:30:31,745
- Fuck, this is boring as shit.
521
00:30:31,784 --> 00:30:33,081
- Bloody refos.
522
00:30:33,119 --> 00:30:35,611
I reckon someone
should sew his lips together.
523
00:30:35,655 --> 00:30:39,148
- Luke!
Tom!
524
00:30:39,192 --> 00:30:43,857
- [chortles]
525
00:30:43,896 --> 00:30:46,888
[both chortling]
526
00:30:52,939 --> 00:30:55,874
- All right, get out of here
now, both of you.
527
00:30:55,908 --> 00:30:58,900
- Okay, thank you.
528
00:31:05,718 --> 00:31:07,743
- Hey, what do you reckon of
that Claire chick in there?
529
00:31:07,787 --> 00:31:08,845
- The fat one?
530
00:31:08,888 --> 00:31:10,185
- She's not fat.
- She's huge, man.
531
00:31:10,223 --> 00:31:11,884
- She got good tits,
though, no?
532
00:31:11,924 --> 00:31:14,484
- My girl has twice the tits
and half the framing.
533
00:31:14,527 --> 00:31:16,222
- Yeah, but that's Sarah,
you know?
534
00:31:16,262 --> 00:31:17,696
I mean, she's like a twig.
535
00:31:17,730 --> 00:31:19,960
You go too hard on Sarah,
you're gonna break her.
536
00:31:19,999 --> 00:31:22,024
- Got a small cock.
537
00:31:22,068 --> 00:31:23,365
[clears throat]
Virgin.
538
00:31:23,403 --> 00:31:24,962
- Shut the fuck up, man.
539
00:31:25,004 --> 00:31:25,994
- What?
540
00:31:30,276 --> 00:31:31,937
Cheers.
541
00:31:36,082 --> 00:31:38,676
I was thinking, right?
542
00:31:38,718 --> 00:31:40,516
I reckon
I want to ass-fuck her.
543
00:31:40,553 --> 00:31:41,520
- Sarah?
544
00:31:41,554 --> 00:31:44,023
- Yeah.
545
00:31:44,056 --> 00:31:45,546
What's wrong with that, man?
546
00:31:45,591 --> 00:31:47,218
- You want to ass-fuck her?
547
00:31:47,260 --> 00:31:48,352
- Nothing gay, man.
548
00:31:48,394 --> 00:31:49,884
- You just want
to put your cock in her—
549
00:31:49,929 --> 00:31:50,896
- Fuck you.
550
00:31:50,930 --> 00:31:51,920
- Wait, check it out.
551
00:31:59,372 --> 00:32:02,865
- What is that smell?
552
00:32:02,909 --> 00:32:06,106
[girls giggling]
553
00:32:06,145 --> 00:32:09,137
- Steven?
554
00:32:09,182 --> 00:32:11,378
Steven?
555
00:32:11,417 --> 00:32:13,317
May I see you outside?
556
00:32:17,390 --> 00:32:18,880
- Oh.
557
00:32:30,670 --> 00:32:32,798
- What is the matter with you?
558
00:32:36,175 --> 00:32:38,269
Steven, I'm speaking to you.
559
00:32:42,248 --> 00:32:45,149
Bit old for this sort of thing,
aren't you?
560
00:32:47,820 --> 00:32:49,447
You better go
and get yourself cleaned up.
561
00:32:49,489 --> 00:32:51,753
Then you'd better go
and see the counselor.
562
00:32:51,791 --> 00:32:56,251
- Mr. Darcy,
my bag and books...
563
00:32:56,295 --> 00:32:58,127
they're inside.
564
00:33:14,280 --> 00:33:17,147
- Aren't we lucky
it wasn't number twos?
565
00:33:40,406 --> 00:33:43,000
- I was thinking, right?
566
00:33:43,042 --> 00:33:44,840
I reckon
I want to ass-fuck her.
567
00:33:44,877 --> 00:33:45,844
- Sarah?
568
00:33:45,878 --> 00:33:48,347
- Yeah.
569
00:33:48,381 --> 00:33:49,871
What's wrong with that, man?
570
00:33:49,916 --> 00:33:51,543
- You want to ass-fuck her?
571
00:33:51,584 --> 00:33:52,676
- Nothing gay, man.
572
00:33:52,718 --> 00:33:54,208
- You just want
to put your cock in her—
573
00:33:54,253 --> 00:33:55,220
- Fuck you.
574
00:33:55,254 --> 00:33:56,779
- Wait, check it out.
575
00:33:56,822 --> 00:33:58,381
Hey, how are you going,
Uneven Steven?
576
00:33:58,424 --> 00:33:59,858
- Steve, are you all right, bro?
577
00:33:59,892 --> 00:34:01,826
- Look.
He's had an accident.
578
00:34:01,861 --> 00:34:03,829
- You've pissed yourself, man.
That's horrible.
579
00:34:03,863 --> 00:34:04,853
- You reek, bro.
580
00:34:04,897 --> 00:34:06,262
- Watch out,
watch out, the stairs.
581
00:34:06,299 --> 00:34:08,290
Uh...
582
00:34:08,334 --> 00:34:11,702
Uh.
Shit, that sucks.
583
00:34:11,737 --> 00:34:12,898
Oh, wait up, man.
584
00:34:40,733 --> 00:34:41,928
- I didn't mean to do it.
585
00:34:41,968 --> 00:34:43,993
I mean, it's not like...
586
00:34:44,036 --> 00:34:46,505
It's not like
I can control it.
587
00:34:46,539 --> 00:34:50,203
Before I knew it, it was—
my trousers were just wet.
588
00:34:52,111 --> 00:34:56,014
It's just like a routine now.
589
00:34:56,048 --> 00:34:59,143
And my parents, they used
to send me with these—
590
00:34:59,185 --> 00:35:01,244
with perfume to school
591
00:35:01,287 --> 00:35:03,016
to try and mask the smell,
592
00:35:03,055 --> 00:35:06,184
but that was pretty hopeless.
593
00:35:06,225 --> 00:35:07,488
And then they tried—
594
00:35:07,526 --> 00:35:09,460
well, we tried
these pad thingies.
595
00:35:09,495 --> 00:35:12,123
And I think they were meant
to absorb the wee,
596
00:35:12,164 --> 00:35:15,134
but, God,
that was a stupid idea.
597
00:35:15,167 --> 00:35:17,499
That didn't work either.
598
00:35:17,536 --> 00:35:19,903
So now the only thing
that I can really do is,
599
00:35:19,939 --> 00:35:22,465
I just pack
the same pair of trousers
600
00:35:22,508 --> 00:35:25,876
that I'm wearing that day
and underwear
601
00:35:25,911 --> 00:35:27,504
and then take them to school.
602
00:35:27,546 --> 00:35:30,447
And yeah,
I suppose that works.
603
00:35:30,483 --> 00:35:34,852
But some days, I go—
604
00:35:34,887 --> 00:35:37,413
I wet myself more than once.
605
00:35:37,456 --> 00:35:41,086
And it's frustrating.
606
00:35:41,127 --> 00:35:43,118
It's embarrassing.
607
00:37:19,992 --> 00:37:21,585
[door squeaks]
608
00:37:26,632 --> 00:37:28,930
[exhales]
609
00:37:34,373 --> 00:37:36,273
- [coughing]
610
00:37:36,308 --> 00:37:37,469
[vomits]
611
00:37:37,510 --> 00:37:41,037
[coughing]
612
00:37:41,080 --> 00:37:44,072
[vomits]
613
00:38:22,488 --> 00:38:25,082
[toilet flushes]
614
00:38:46,846 --> 00:38:49,611
- Sure, we think
we have family and friends.
615
00:38:51,016 --> 00:38:55,476
But when stuff happens,
616
00:38:55,521 --> 00:39:00,516
when really
serious stuff happens...
617
00:39:04,330 --> 00:39:06,526
You just feel so alone.
618
00:39:08,500 --> 00:39:11,800
And you can't tell people.
619
00:39:11,837 --> 00:39:15,205
I mean, they'll probably listen,
620
00:39:15,241 --> 00:39:19,405
but they don't know everything.
621
00:39:19,445 --> 00:39:25,111
In fact,
they don't know anything.
622
00:39:25,150 --> 00:39:27,312
It's just...
623
00:39:27,353 --> 00:39:30,323
some stuff, you can't share.
624
00:39:33,993 --> 00:39:35,984
So what do you do then?
625
00:39:39,632 --> 00:39:41,396
- He's really beautiful.
626
00:39:41,433 --> 00:39:42,958
- Which one?
627
00:39:43,002 --> 00:39:44,834
- Luke.
628
00:39:44,870 --> 00:39:46,031
- Yeah.
629
00:39:46,071 --> 00:39:48,597
- I know you think he is.
630
00:39:48,641 --> 00:39:50,905
- Yeah, he is.
631
00:39:50,943 --> 00:39:53,708
- So, um...
632
00:39:53,746 --> 00:39:56,078
would you...
633
00:39:56,115 --> 00:39:57,879
Would you fuck him?
634
00:39:57,917 --> 00:39:59,385
Sorry.
I mean, um...
635
00:39:59,418 --> 00:40:03,821
Would you give him
your virginity?
636
00:40:03,856 --> 00:40:06,951
- So did you hear Michael's
back in hospital?
637
00:40:06,992 --> 00:40:08,426
- Yeah, I heard.
638
00:40:08,460 --> 00:40:10,451
- Slut.
639
00:40:10,496 --> 00:40:13,193
- Fucking bitch.
640
00:40:13,232 --> 00:40:15,098
- Don't worry about it.
641
00:40:15,134 --> 00:40:17,865
- No, who the hell
does she think she is?
642
00:40:17,903 --> 00:40:19,496
- Seriously,
don't worry about it.
643
00:40:19,538 --> 00:40:20,937
Anyway, I gotta go.
644
00:40:20,973 --> 00:40:23,442
- Okay, well,
I'll see you at 4:00.
645
00:40:23,475 --> 00:40:24,943
- Yeah.
646
00:40:29,782 --> 00:40:31,750
- [coughing]
647
00:40:31,784 --> 00:40:34,776
[vomiting]
648
00:40:40,159 --> 00:40:43,390
[toilet flushes]
649
00:40:59,178 --> 00:41:04,116
- [sniffling]
650
00:41:31,844 --> 00:41:33,642
- I can't believe...
651
00:41:33,679 --> 00:41:36,671
She was right there with it.
652
00:41:36,715 --> 00:41:37,682
- Well, what was it?
653
00:41:37,716 --> 00:41:39,115
- It was positive.
654
00:41:39,151 --> 00:41:40,243
- Fuck.
655
00:41:40,285 --> 00:41:41,946
So she's pregnant?
656
00:41:41,987 --> 00:41:44,149
Wait, Sarah, tell me
exactly what happened.
657
00:41:44,189 --> 00:41:45,782
- She stopped,
and I saw her.
658
00:41:45,824 --> 00:41:47,986
What was I supposed to do, huh?
659
00:41:48,027 --> 00:41:49,461
- I never thought
she'd get a fuck.
660
00:41:49,495 --> 00:41:50,621
- Bullshit.
661
00:41:50,662 --> 00:41:53,359
- Wait, well, whose
do you think it is then?
662
00:41:55,367 --> 00:41:56,960
Sarah, come on.
- No.
663
00:41:57,002 --> 00:41:58,993
- Don't do this to yourself.
- You don't understand.
664
00:41:59,038 --> 00:42:00,301
She's with him
more than I am.
665
00:42:00,339 --> 00:42:01,773
- Look, he loves you.
You know he does.
666
00:42:01,807 --> 00:42:02,774
This is stupid.
667
00:42:02,808 --> 00:42:03,900
You do this every time.
668
00:42:03,942 --> 00:42:06,274
- Look, it's his.
I know it.
669
00:42:08,747 --> 00:42:10,738
Slut.
670
00:42:10,783 --> 00:42:12,683
- Fucking bitch.
671
00:42:12,718 --> 00:42:13,844
- Don't worry about it.
672
00:42:13,886 --> 00:42:15,376
- No, who the hell
does she think she is?
673
00:42:15,421 --> 00:42:17,947
- Hey, babe.
674
00:42:17,990 --> 00:42:19,116
- That's it, boys.
675
00:42:22,027 --> 00:42:22,994
- I gotta go.
676
00:42:23,028 --> 00:42:24,826
- Oh, babe, just a minute?
677
00:42:27,232 --> 00:42:28,961
- Sorry.
678
00:42:36,241 --> 00:42:39,700
- God, they were all so jealous
of Luke and I.
679
00:42:39,745 --> 00:42:41,440
He had his pick
of every girl in the school,
680
00:42:41,480 --> 00:42:42,811
and he chose me.
681
00:42:42,848 --> 00:42:45,283
It's not like I tried
to trick him or anything.
682
00:42:45,317 --> 00:42:47,809
I didn't.
683
00:42:47,853 --> 00:42:49,014
I can trust him.
684
00:42:49,054 --> 00:42:51,113
I know I can.
685
00:42:51,156 --> 00:42:52,487
The girls can be so bitchy.
686
00:42:52,524 --> 00:42:56,290
And frankly, they'll do anything
to get what they want.
687
00:42:56,328 --> 00:42:59,354
It's not always
the guy's fault.
688
00:43:08,640 --> 00:43:12,873
- At home, I've got this list
of all the football greats,
689
00:43:12,911 --> 00:43:18,907
like Beckham and Ronaldo
and Zidane and all of them.
690
00:43:24,289 --> 00:43:26,485
One day,
I'm gonna be on that list.
691
00:43:42,207 --> 00:43:43,436
[crowd noise swells]
692
00:43:45,110 --> 00:43:46,509
[crowd noise swells]
693
00:43:48,046 --> 00:43:49,514
And this is
Steven's comeback game.
694
00:43:49,548 --> 00:43:52,017
He's been out for about a year
with a leg injury now.
695
00:43:52,050 --> 00:43:55,111
And what an important comeback
game this one's set to be.
696
00:43:55,154 --> 00:43:56,815
He's just got on his
first touch of the game.
697
00:43:56,855 --> 00:43:58,550
It looks to be
a good interception
698
00:43:58,590 --> 00:43:59,716
at the halfway line.
699
00:43:59,758 --> 00:44:01,351
He takes it round one defender.
700
00:44:01,393 --> 00:44:02,883
Oh, skips past another,
701
00:44:02,928 --> 00:44:05,090
and he's gone past Ronaldo
like he's not even there.
702
00:44:05,130 --> 00:44:06,097
He lays it off.
703
00:44:06,131 --> 00:44:07,496
This is brilliant playing.
704
00:44:07,533 --> 00:44:08,932
He gets it back
at the edge of the box,
705
00:44:08,967 --> 00:44:11,698
and he shoots, and it's straight
into the top right corner.
706
00:44:11,737 --> 00:44:13,466
Oh, and the crowd goes wild.
707
00:44:13,505 --> 00:44:16,634
This is absolutely a brilliant
play by Steven in England.
708
00:44:16,675 --> 00:44:19,667
Wembley hasn't seen
play like this since '66.
709
00:44:19,711 --> 00:44:22,373
The Brazilians are gutted.
710
00:44:29,922 --> 00:44:31,583
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
711
00:44:55,180 --> 00:44:58,172
- I was watching
one of those courtroom dramas.
712
00:44:58,217 --> 00:45:00,982
And there's that moment
when the jury
713
00:45:01,019 --> 00:45:03,784
come out of deliberation
and they tell the judge
714
00:45:03,822 --> 00:45:08,089
whether or not
this guy's gonna be guilty.
715
00:45:08,126 --> 00:45:11,152
Oh, the tension is so thick,
716
00:45:11,196 --> 00:45:14,598
you actually could
cut it with a knife.
717
00:45:14,633 --> 00:45:15,862
I mean,
that's what it was like
718
00:45:15,901 --> 00:45:19,303
when we got a test
or an assignment back.
719
00:45:19,338 --> 00:45:22,706
You know, you just avoid all
the scribble on all the pages
720
00:45:22,741 --> 00:45:27,008
and you just head
straight to the verdict.
721
00:45:27,045 --> 00:45:29,275
I mean,
I usually do pretty well.
722
00:45:32,718 --> 00:45:37,485
But you know,
those few times
723
00:45:37,522 --> 00:45:41,220
I heard that guilty verdict,
724
00:45:41,260 --> 00:45:46,096
my dad...
725
00:45:46,131 --> 00:45:50,227
Yeah, he really tore me up.
726
00:45:50,269 --> 00:45:51,293
You know, he's always like,
727
00:45:51,336 --> 00:45:52,770
"Oh, yeah, yeah, it's good,
728
00:45:52,804 --> 00:45:54,829
but is it good enough?"
729
00:45:54,873 --> 00:45:56,341
And...
730
00:45:56,375 --> 00:46:00,073
Everything always just has to be
so fucking perfect with him.
731
00:46:09,755 --> 00:46:12,019
He's usually right, though.
732
00:47:01,406 --> 00:47:03,272
[knocks on door]
733
00:47:08,547 --> 00:47:09,673
- Marcus.
734
00:47:09,715 --> 00:47:12,013
- Yeah, look, I just saw
my mark for the test.
735
00:47:12,050 --> 00:47:13,142
- Yeah, 87.
736
00:47:13,185 --> 00:47:14,175
Not bad.
737
00:47:14,219 --> 00:47:15,914
- Yeah, I know,
it's pretty good,
738
00:47:15,954 --> 00:47:18,582
but I need 3 more percent.
739
00:47:18,623 --> 00:47:20,455
- Well, there's
no negotiating with marks.
740
00:47:20,492 --> 00:47:21,755
- Look, I understand that.
741
00:47:21,793 --> 00:47:24,285
In any other circumstance,
that would be fine—
742
00:47:24,329 --> 00:47:26,423
- No, in all circumstances,
we don't change the marks.
743
00:47:26,465 --> 00:47:27,955
- Look.
Please, you don't understand.
744
00:47:27,999 --> 00:47:30,331
Look, if you could just check
over that paper once, I'm sure—
745
00:47:30,369 --> 00:47:31,928
- No, I'm not
checking over anything, no.
746
00:47:31,970 --> 00:47:33,460
- Look, please
just put my mind at rest.
747
00:47:33,505 --> 00:47:35,769
- Look, Marcus, if you want
to continue with this nonsense,
748
00:47:35,807 --> 00:47:37,798
we can talk about lowering
your overall mark by 5%.
749
00:47:37,843 --> 00:47:39,538
- Mrs. Jacobs, look,
you don't understand.
750
00:47:39,578 --> 00:47:41,672
- Good-bye, Marcus.
Good-bye Marcus.
751
00:47:41,713 --> 00:47:43,772
- Please!
- Good-bye.
752
00:47:43,815 --> 00:47:44,941
[pounds on door]
753
00:47:44,983 --> 00:47:45,973
- Fuck.
754
00:47:55,794 --> 00:47:57,523
- Hey, I got the music
you were after.
755
00:48:04,836 --> 00:48:06,497
What's up with you?
756
00:48:06,538 --> 00:48:09,508
- She wouldn't even
fucking listen to me.
757
00:48:09,541 --> 00:48:10,599
- Who?
758
00:48:10,642 --> 00:48:13,942
- Jacobs.
759
00:48:13,979 --> 00:48:15,606
I needed a 90.
760
00:48:15,647 --> 00:48:17,672
- What did you get?
761
00:48:21,386 --> 00:48:22,410
87's awesome.
762
00:48:22,454 --> 00:48:24,149
What are you talking about?
763
00:48:26,091 --> 00:48:28,025
Marcus.
764
00:48:31,196 --> 00:48:36,362
- I think most people probably
see me as a geek or a nerd
765
00:48:36,401 --> 00:48:39,735
or whatever.
766
00:48:39,771 --> 00:48:41,637
They never really give me
much trouble, though.
767
00:48:41,673 --> 00:48:44,665
I don't know.
768
00:48:44,709 --> 00:48:49,306
But the other times that they do
give me a bit of grief,
769
00:48:49,347 --> 00:48:52,146
I just look at them
and think to myself,
770
00:48:52,184 --> 00:48:55,950
"Well, in five years,
you'll be on fucking welfare
771
00:48:55,987 --> 00:48:58,684
and serving me
at McDonald's," so...
772
00:49:03,061 --> 00:49:05,587
Yeah, well...
773
00:49:05,630 --> 00:49:07,530
That's a comforting thought.
774
00:49:13,071 --> 00:49:15,301
- Get back to your mum.
775
00:49:18,310 --> 00:49:20,176
Hey, dude.
776
00:49:20,212 --> 00:49:22,271
Look who's
checking you out, man.
777
00:49:22,314 --> 00:49:23,509
- Which one?
778
00:49:23,548 --> 00:49:26,176
- The fucking blonde one.
What's her name?
779
00:49:26,218 --> 00:49:27,777
- Mel.
- Melody.
780
00:49:27,819 --> 00:49:30,083
Oh, you'll have me
singing to that tune all night.
781
00:49:30,121 --> 00:49:32,886
Ah, ooh, Melody.
782
00:49:32,924 --> 00:49:34,289
- Ooh, Melody.
783
00:49:34,326 --> 00:49:35,885
- I've known her
since I was like six, man.
784
00:49:35,927 --> 00:49:37,827
- Oh, whatever, man.
785
00:49:37,863 --> 00:49:40,594
Look, you got to tell me that
with a straight face.
786
00:49:40,632 --> 00:49:45,194
Tell me you wouldn't want
a piece of that ass.
787
00:49:45,237 --> 00:49:46,227
- Did you see that look?
788
00:49:46,271 --> 00:49:47,670
- I saw that look, man.
789
00:49:47,706 --> 00:49:49,504
- You've fucking done her
already, haven't you?
790
00:49:49,541 --> 00:49:52,306
Did you fuck her in the ass?
- Was it tight?
791
00:49:52,344 --> 00:49:53,641
Look, man,
you're with your boys.
792
00:49:53,678 --> 00:49:55,237
You can tell us.
- No.
793
00:49:55,280 --> 00:49:56,873
- You took her home.
794
00:49:56,915 --> 00:49:58,781
You stroked her hair.
795
00:49:58,817 --> 00:50:00,581
And you fucked her up the ass.
796
00:50:00,619 --> 00:50:02,246
- Fuck off.
797
00:50:02,287 --> 00:50:03,982
Eh?
798
00:50:07,058 --> 00:50:08,253
- Oi, Jaymo.
799
00:50:08,293 --> 00:50:11,228
- Hey, man.
800
00:50:11,263 --> 00:50:12,890
- Great work today, man.
801
00:50:30,348 --> 00:50:31,782
- You all right, Luke?
802
00:51:15,827 --> 00:51:17,795
- It's all a fucking game
at school, you know?
803
00:51:17,829 --> 00:51:20,890
I mean, the shit that goes on
there, seriously...
804
00:51:20,932 --> 00:51:22,798
Yeah, I'll give someone shit
or pay 'em out,
805
00:51:22,834 --> 00:51:24,097
but I doubt
he's gonna go home
806
00:51:24,135 --> 00:51:26,069
and cry himself
to sleep over it.
807
00:51:26,104 --> 00:51:27,503
You know,
you got to be tough,
808
00:51:27,539 --> 00:51:29,871
otherwise people will stomp
you down to the fucking ground.
809
00:51:29,908 --> 00:51:32,240
It's a jungle, and if you can't
fake your way through school,
810
00:51:32,277 --> 00:51:34,405
how the fuck are you gonna
make it in the real world, huh?
811
00:51:34,446 --> 00:51:35,777
Tell me that.
812
00:51:49,361 --> 00:51:52,353
[air dryer droning]
813
00:51:55,333 --> 00:51:56,823
[door opens]
814
00:52:05,010 --> 00:52:07,069
- You want me to call a plumber,
Steven?
815
00:52:38,710 --> 00:52:40,075
- I love my family,
816
00:52:40,111 --> 00:52:43,206
my mum, my dad,
my brother, my sister.
817
00:52:43,248 --> 00:52:44,579
Through all of this,
818
00:52:44,616 --> 00:52:47,881
they've been sitting
at my bedside in hospital
819
00:52:47,919 --> 00:52:50,854
or waiting in waiting rooms
when I've been in theatre,
820
00:52:50,889 --> 00:52:53,790
and they've just been brilliant
through all of this.
821
00:52:53,825 --> 00:52:57,625
And it's just been amazing,
822
00:52:57,662 --> 00:52:59,596
their support.
823
00:52:59,631 --> 00:53:02,430
And now when I have
trouble at school,
824
00:53:02,467 --> 00:53:06,404
I just—I just don't think
I can complain to them.
825
00:53:06,438 --> 00:53:08,497
I don't think I can.
826
00:53:08,540 --> 00:53:12,067
They deserve to have
better than that now.
827
00:53:14,746 --> 00:53:17,545
Yeah, it's...
828
00:53:59,824 --> 00:54:01,349
[door opens]
829
00:54:03,294 --> 00:54:05,456
- Sean, g'day, mate.
830
00:54:05,497 --> 00:54:06,692
Come on through.
831
00:54:22,914 --> 00:54:26,578
What's that?
832
00:54:26,618 --> 00:54:27,608
- It's just my folks.
833
00:54:27,652 --> 00:54:29,347
They...
834
00:54:29,387 --> 00:54:31,082
They got me, like,
this dog the other day.
835
00:54:31,122 --> 00:54:32,453
- Oh, cool.
- Yeah.
836
00:54:32,490 --> 00:54:33,457
- What sort?
837
00:54:33,491 --> 00:54:36,324
- Oh, it's like a husky,
I guess.
838
00:54:36,361 --> 00:54:38,830
It looks sort of like a wolf.
839
00:54:38,863 --> 00:54:41,161
- How's he settling in?
840
00:54:44,068 --> 00:54:46,332
- Well,
I cut its fucking throat.
841
00:54:48,506 --> 00:54:52,204
- You killed it?
842
00:54:52,243 --> 00:54:54,143
- [laughs]
843
00:54:54,179 --> 00:54:55,146
No, I'm just joking.
844
00:54:55,180 --> 00:54:57,808
It's going good.
Yeah, I like it.
845
00:54:57,849 --> 00:55:00,580
- Okay.
846
00:55:00,618 --> 00:55:03,087
And why do you think your...
847
00:55:03,121 --> 00:55:05,146
why do you think your parents
bought you a dog?
848
00:55:05,190 --> 00:55:07,056
- I don't know.
It's just...
849
00:55:07,091 --> 00:55:08,923
Lately—I guess since—
850
00:55:08,960 --> 00:55:10,519
It's probably since I came out,
you know,
851
00:55:10,562 --> 00:55:13,293
they've been fucking badgering
me constantly about,
852
00:55:13,331 --> 00:55:15,595
"Why don't you bring
any people home anymore?"
853
00:55:15,633 --> 00:55:17,226
And...
854
00:55:17,268 --> 00:55:19,635
I guess it's about—they want me
to have companionship.
855
00:55:19,671 --> 00:55:21,139
It just fucking shits me off,
856
00:55:21,172 --> 00:55:22,936
because my dad,
especially,
857
00:55:22,974 --> 00:55:24,373
always in my ear constantly.
858
00:55:24,409 --> 00:55:25,535
He thinks this is a phase.
859
00:55:25,577 --> 00:55:27,045
He thinks
that I'm just a teenager,
860
00:55:27,078 --> 00:55:28,842
that this
whole fucking gay thing
861
00:55:28,880 --> 00:55:31,247
is just gonna disappear,
you know what I mean?
862
00:55:31,282 --> 00:55:32,272
It's just fucking shit.
863
00:55:32,317 --> 00:55:33,580
He knows I'm gay.
864
00:55:33,618 --> 00:55:35,609
He has to fucking deal with it,
and that's it.
865
00:55:35,653 --> 00:55:37,712
- It's really hard
for fathers to understand.
866
00:55:37,755 --> 00:55:40,019
- Oh, yeah, but I mean,
I'm his kid; I'm his son.
867
00:55:40,058 --> 00:55:42,857
How fucking hard is it
to accept your kid?
868
00:55:42,894 --> 00:55:46,023
- And parents want their kids
to grow up like they did.
869
00:55:46,064 --> 00:55:47,054
- Big deal.
870
00:55:47,098 --> 00:55:48,361
Did your parents, like—
871
00:55:48,399 --> 00:55:50,094
Did you grow up
how your dad was?
872
00:55:50,134 --> 00:55:52,364
- No, I didn't, but it's
a natural parental instinct.
873
00:55:52,403 --> 00:55:55,065
I mean, parents
want their kids to be happy.
874
00:55:55,106 --> 00:55:57,336
- I've been as subtle as I can
with this whole thing.
875
00:55:57,375 --> 00:56:00,675
And it's fucking blowing up
in my face.
876
00:56:00,712 --> 00:56:02,976
- How are things with your mum?
877
00:56:05,550 --> 00:56:07,609
- She's a fucking bitch.
878
00:56:07,652 --> 00:56:09,620
I don't even go out
with my parents anymore.
879
00:56:09,654 --> 00:56:12,885
I don't even go to the places
they go to anymore,
880
00:56:12,924 --> 00:56:16,883
because everybody knows
I'm fucking gay.
881
00:56:16,928 --> 00:56:19,056
They don't even ask me
to come anymore.
882
00:56:21,499 --> 00:56:23,092
- Do you talk
to your brother at all?
883
00:56:23,134 --> 00:56:24,363
- No, I don't
talk to my brother.
884
00:56:24,402 --> 00:56:26,166
I mean, he's
the complete opposite, you know?
885
00:56:26,204 --> 00:56:28,138
He's got this career,
and he's gone to uni.
886
00:56:28,172 --> 00:56:29,196
He's done it all.
887
00:56:29,240 --> 00:56:30,503
He's got this woman.
888
00:56:30,541 --> 00:56:32,509
He's probably gonna get married
in a couple years.
889
00:56:32,543 --> 00:56:34,307
Everything's going
really, really well.
890
00:56:34,345 --> 00:56:37,337
And, you know,
here's me fucking...
891
00:56:37,382 --> 00:56:39,111
- So he's the golden boy?
892
00:56:39,150 --> 00:56:40,948
- Oh, of course
he's the fucking golden boy.
893
00:56:40,985 --> 00:56:42,510
I mean, what are they
gonna get out of me?
894
00:56:42,553 --> 00:56:44,419
They're gonna get
grandkids out of him.
895
00:56:44,455 --> 00:56:46,480
I'm just their
dirty little fucking secret.
896
00:56:46,524 --> 00:56:48,618
- So they're ganging up on you.
897
00:56:48,660 --> 00:56:49,821
- They're not ganging up on me.
898
00:56:49,861 --> 00:56:51,989
They're just both against me.
899
00:57:02,240 --> 00:57:03,571
- Hey, Marcus.
900
00:57:03,608 --> 00:57:06,839
Over here.
901
00:57:06,878 --> 00:57:08,243
How are you going?
902
00:57:08,279 --> 00:57:11,840
- Yeah, um, fine.
903
00:57:11,883 --> 00:57:14,477
Um, thanks.
904
00:57:34,038 --> 00:57:37,804
- Hey.
905
00:57:37,842 --> 00:57:40,436
I heard about your sister.
906
00:57:40,478 --> 00:57:41,570
- Melody?
907
00:57:41,612 --> 00:57:43,273
- Yeah.
908
00:57:43,314 --> 00:57:45,476
- Wha...
909
00:57:45,516 --> 00:57:46,813
What did you hear about her?
910
00:57:46,851 --> 00:57:47,875
What are you talking about?
911
00:57:47,919 --> 00:57:51,651
- Look, it's okay.
I know.
912
00:57:51,689 --> 00:57:53,987
- Know what?
What do you...
913
00:57:54,025 --> 00:57:55,550
What are you saying?
What are you talk—
914
00:57:55,593 --> 00:57:57,584
- Marcus, look, you can talk
to me about it, you know?
915
00:57:57,628 --> 00:57:59,062
It's all right.
916
00:57:59,097 --> 00:58:02,362
- What are—what the fuck
are you talking about?
917
00:58:02,400 --> 00:58:03,526
- You mean you didn't hear?
918
00:58:03,568 --> 00:58:04,592
- No, I didn't fucking hear.
919
00:58:04,635 --> 00:58:06,103
What the hell
are you talking about?
920
00:58:06,137 --> 00:58:07,536
- Shit.
921
00:58:07,572 --> 00:58:09,097
Look, I probably
shouldn't have said—
922
00:58:09,140 --> 00:58:10,801
- Fucking tell me.
- Fucking let go, Marcus.
923
00:58:10,842 --> 00:58:12,037
What the fuck
is wrong with you?
924
00:58:12,076 --> 00:58:13,475
- I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
925
00:58:13,511 --> 00:58:16,003
Can you please just fucking tell
me what the fuck is going on?
926
00:58:16,047 --> 00:58:17,173
- All right, all right.
927
00:58:17,215 --> 00:58:18,774
I heard she might be pregnant,
all right?
928
00:58:18,816 --> 00:58:21,649
Just...Jesus.
929
00:58:26,124 --> 00:58:27,114
- Who the fuck told you that?
930
00:58:32,663 --> 00:58:34,028
[door shuts]
931
00:58:45,443 --> 00:58:47,571
- Yeah.
932
00:58:51,149 --> 00:58:53,447
[exhales]
933
00:58:56,521 --> 00:58:57,852
[lighter clicks]
934
00:59:10,234 --> 00:59:11,395
[lighter clicks]
935
00:59:22,413 --> 00:59:24,040
[lighter clicks]
936
00:59:38,229 --> 00:59:40,323
- I can't stand
the whole attitude at school,
937
00:59:40,364 --> 00:59:43,800
you know, all that politically
correct self-righteous bullshit
938
00:59:43,835 --> 00:59:45,166
and calling it my "issues"
939
00:59:45,203 --> 00:59:47,365
and calling me
homo-fucking-sexual.
940
00:59:47,405 --> 00:59:48,566
I mean, fuck that.
941
00:59:48,606 --> 00:59:50,404
You don't call a pussy
a vagina, do you?
942
00:59:50,441 --> 00:59:52,034
I'm fuck—
I'm gay.
943
00:59:52,076 --> 00:59:53,202
It's as simple as that.
944
00:59:53,244 --> 00:59:54,541
Fucking get over it.
945
00:59:54,579 --> 00:59:57,241
[making popping
and clicking sounds]
946
00:59:57,281 --> 00:59:58,942
[chuckles]
947
01:00:00,151 --> 01:00:01,846
[lighter clicks]
948
01:00:06,624 --> 01:00:09,355
[coughing]
949
01:00:18,736 --> 01:00:20,795
[crying]
950
01:00:25,042 --> 01:00:26,601
[exhales]
951
01:00:26,644 --> 01:00:29,045
Fuck, I got to get back
into class.
952
01:00:29,080 --> 01:00:32,106
Ah, fucking Jacobs, fucking...
953
01:00:32,150 --> 01:00:34,744
I got to go to physics.
954
01:00:34,785 --> 01:00:37,220
I got phys—look at that
pink fucking shit.
955
01:00:37,255 --> 01:00:38,950
How the...
956
01:00:38,990 --> 01:00:41,925
No, not good for the animals,
that shit, not good.
957
01:00:43,194 --> 01:00:44,821
No fucking...
958
01:00:45,863 --> 01:00:46,921
[whimpering]
959
01:00:46,964 --> 01:00:48,864
[crying]
960
01:00:48,900 --> 01:00:51,562
[making popping sounds]
961
01:01:25,303 --> 01:01:26,361
- So we're okay?
962
01:01:26,404 --> 01:01:27,894
- Mm-hmm.
963
01:01:47,291 --> 01:01:49,487
-Yo, I'm just
doing some homework.
964
01:01:49,527 --> 01:01:50,653
- I see.
965
01:01:58,669 --> 01:02:00,660
- Where you been?
966
01:02:00,705 --> 01:02:02,537
- Inside Sarah.
967
01:02:02,573 --> 01:02:05,304
- You're fucking kidding me.
968
01:02:05,343 --> 01:02:06,606
- No joke.
969
01:02:06,644 --> 01:02:07,805
I got to take a piss.
970
01:02:07,845 --> 01:02:09,574
- Remember to wipe
the shit off your cock.
971
01:02:09,614 --> 01:02:12,106
- Yeah, get laid first,
then come talk to me.
972
01:02:15,920 --> 01:02:18,548
[humming]
973
01:02:27,131 --> 01:02:29,691
[humming]
974
01:02:52,690 --> 01:02:54,749
- What's going on?
975
01:02:54,792 --> 01:02:56,021
- Dude, just leave.
976
01:02:56,060 --> 01:02:58,051
- You can't fucking
avoid me forever.
977
01:02:58,095 --> 01:02:59,529
- Just fuck off, all right?
978
01:03:09,440 --> 01:03:10,601
Don't fucking touch mel!
979
01:03:10,641 --> 01:03:11,608
- What the fuck?
980
01:03:11,642 --> 01:03:12,768
You're pretty confident,
981
01:03:12,810 --> 01:03:14,801
giving me shit
in front of your mates, huh?
982
01:03:14,845 --> 01:03:16,006
You fucking macho man.
983
01:03:16,047 --> 01:03:17,481
- Just fuck off!
984
01:03:17,515 --> 01:03:20,109
- Oh, look, everyone knows
you're fucking gay, all right?
985
01:03:20,151 --> 01:03:22,677
Fucking get over yourself.
986
01:03:22,720 --> 01:03:24,449
Fucking cunt.
987
01:03:37,568 --> 01:03:38,626
- Fuck!
988
01:03:51,716 --> 01:03:53,707
- Get the fuck
out of my way!
989
01:03:55,119 --> 01:03:56,553
What the fuck?
990
01:03:56,587 --> 01:03:58,612
[sniffling]
991
01:04:04,161 --> 01:04:07,756
Uh!
992
01:04:07,798 --> 01:04:10,790
[crying]
993
01:04:16,807 --> 01:04:19,071
Ah!
Motherfucker.
994
01:04:20,678 --> 01:04:21,668
Ah!
995
01:04:21,712 --> 01:04:24,409
[grunting]
996
01:04:36,460 --> 01:04:39,020
People reckon
I can't fall in love.
997
01:04:42,266 --> 01:04:45,031
But I have.
998
01:04:45,069 --> 01:04:47,333
Who is it?
999
01:04:47,371 --> 01:04:48,429
That's my business,
1000
01:04:48,472 --> 01:04:50,463
but it feels fucking great.
1001
01:04:52,276 --> 01:04:53,675
I don't know.
1002
01:04:53,711 --> 01:04:56,703
One day, I'll be able
to bring him down to the house
1003
01:04:56,747 --> 01:04:58,943
so he can meet mum and dad.
1004
01:05:02,953 --> 01:05:04,717
I'll make sure he sits
right next to my brother
1005
01:05:04,755 --> 01:05:05,847
at the kitchen table.
1006
01:05:05,890 --> 01:05:07,688
He'll fucking freak.
1007
01:05:07,725 --> 01:05:10,217
[laughs]
1008
01:05:17,802 --> 01:05:20,999
[water running]
1009
01:05:30,181 --> 01:05:32,240
- What's going on?
1010
01:05:32,283 --> 01:05:33,546
- Dude, just leave.
1011
01:05:33,584 --> 01:05:35,552
- You can't fucking
avoid me forever.
1012
01:05:35,586 --> 01:05:37,020
- Just fuck off, all right?
1013
01:05:48,833 --> 01:05:49,994
Don't fucking touch mel!
1014
01:05:50,034 --> 01:05:51,001
- What the fuck?
1015
01:05:51,035 --> 01:05:52,230
You're pretty confident,
1016
01:05:52,269 --> 01:05:54,203
giving me shit
in front of your mates, huh?
1017
01:05:54,238 --> 01:05:55,399
You fucking macho man.
1018
01:05:55,439 --> 01:05:56,964
- Just fuck off!
1019
01:05:57,007 --> 01:05:59,499
- Oh, look, everyone knows
you're fucking gay, all right?
1020
01:05:59,543 --> 01:06:02,069
Fucking get over yourself.
1021
01:06:02,112 --> 01:06:03,841
Fucking cunt.
1022
01:06:12,289 --> 01:06:14,621
- Fuck!
1023
01:06:25,202 --> 01:06:26,533
You're fucking dead, cunt.
1024
01:06:26,570 --> 01:06:28,800
- Luke, I didn't—
1025
01:06:28,839 --> 01:06:30,773
- A word and you're fucked!
1026
01:06:34,778 --> 01:06:38,112
- [crying]
1027
01:06:49,727 --> 01:06:50,990
- Oh, he's done it again.
1028
01:06:51,028 --> 01:06:52,257
[girls giggling]
1029
01:06:52,296 --> 01:06:53,661
- You are kidding me.
1030
01:06:53,697 --> 01:06:55,631
- He's disgusting.
1031
01:07:02,172 --> 01:07:07,941
- I don't think people
mean to be cruel.
1032
01:07:07,978 --> 01:07:09,468
Mum says
that they're just kids
1033
01:07:09,513 --> 01:07:14,747
and she reckons eventually
things will get better.
1034
01:07:18,923 --> 01:07:22,655
School finishes
in three months.
1035
01:07:22,693 --> 01:07:25,663
That's 90 days.
1036
01:07:27,798 --> 01:07:31,063
90 days can sometimes be
1037
01:07:31,101 --> 01:07:33,695
a really,
really long time, though.
1038
01:08:15,579 --> 01:08:17,274
- Hey, Steven,
are you okay?
1039
01:08:17,314 --> 01:08:19,214
You're bleeding.
1040
01:08:19,249 --> 01:08:22,014
I have a tissue if you want.
1041
01:08:28,592 --> 01:08:30,526
Hey.
1042
01:08:30,561 --> 01:08:32,495
Are you gonna be okay?
1043
01:08:32,529 --> 01:08:35,123
- Yeah, I'll be okay.
1044
01:08:38,869 --> 01:08:40,928
- Could Simona Carbone please
come to the science lab?
1045
01:08:40,971 --> 01:08:42,166
Thanks.
1046
01:08:42,206 --> 01:08:45,198
Simona Carbone
to the science lab, thank you.
1047
01:09:14,271 --> 01:09:16,501
- Hey,
I've been looking for you.
1048
01:09:16,540 --> 01:09:17,837
Baby, what's wrong?
1049
01:09:17,875 --> 01:09:20,503
- Fuck off,
all right!
1050
01:09:20,544 --> 01:09:22,273
Fuck!
1051
01:09:27,284 --> 01:09:32,154
There are some things you just
don't talk about, you know?
1052
01:09:32,189 --> 01:09:34,658
I won't, all right?
1053
01:09:34,692 --> 01:09:37,354
And I'm just...
1054
01:09:37,394 --> 01:09:39,123
just not going to.
1055
01:09:57,414 --> 01:09:58,404
- I just love him.
1056
01:09:58,449 --> 01:10:00,747
I love everything about him.
1057
01:10:00,784 --> 01:10:04,243
He knows more about me
than my own parents do.
1058
01:10:04,288 --> 01:10:07,918
I mean, how many people
can say thatat 17?
1059
01:10:07,958 --> 01:10:10,086
They call us
the prince and princess.
1060
01:10:10,127 --> 01:10:13,927
But they don't realize
that it's not a joke to me.
1061
01:10:13,964 --> 01:10:16,558
This is serious.
1062
01:10:18,702 --> 01:10:21,728
I could really see us
getting married.
1063
01:10:21,772 --> 01:10:23,831
What else can I say?
1064
01:10:23,874 --> 01:10:25,501
I love him.
1065
01:10:28,679 --> 01:10:31,671
[crying]
1066
01:10:38,155 --> 01:10:40,055
- I don't think it's such
a good idea if you go home.
1067
01:10:40,090 --> 01:10:43,321
Why don't you try and just go
to your next class?
1068
01:10:43,360 --> 01:10:44,919
What do you think of that?
1069
01:10:44,962 --> 01:10:46,054
Yeah?
- Yeah.
1070
01:10:46,096 --> 01:10:48,690
Okay, yeah.
1071
01:13:06,536 --> 01:13:09,267
- [crying]
1072
01:13:09,306 --> 01:13:11,570
- Oh, yeah.
1073
01:13:20,751 --> 01:13:21,877
Oh.
1074
01:13:33,530 --> 01:13:36,522
- [crying]
1075
01:13:46,243 --> 01:13:49,235
[crying loudly]
1076
01:13:51,882 --> 01:13:54,874
[wailing]
1077
01:13:57,187 --> 01:14:00,179
[crying continues]
1078
01:14:12,703 --> 01:14:15,695
[muffled screaming]
1079
01:14:21,845 --> 01:14:22,903
- Oh, yeah!
1080
01:14:22,946 --> 01:14:26,109
- [crying]
1081
01:14:28,852 --> 01:14:32,516
[crying]
1082
01:14:32,556 --> 01:14:33,546
[door slams]
1083
01:15:13,730 --> 01:15:15,027
- May I just go to the bathroom?
1084
01:15:15,065 --> 01:15:16,499
- Yeah, of course.
Are you okay?
1085
01:15:16,533 --> 01:15:17,500
- Yeah, I'm fine.
1086
01:15:17,534 --> 01:15:18,933
I just have to go.
1087
01:15:18,969 --> 01:15:21,961
[humming]
1088
01:15:35,419 --> 01:15:38,912
He'd been touching me
since I was 13.
1089
01:15:40,924 --> 01:15:42,756
Marcus.
1090
01:15:45,762 --> 01:15:50,131
But that...
1091
01:15:50,167 --> 01:15:54,661
That was the first time
that he actually fucked me.
1092
01:15:57,040 --> 01:16:00,032
[crying]
1093
01:16:53,096 --> 01:16:55,861
- What?
How do you know?
1094
01:16:55,899 --> 01:16:58,891
- My friend
saw the tester.
1095
01:17:01,471 --> 01:17:05,430
- Are you dead fucking sure,
sure, that this is—
1096
01:17:05,475 --> 01:17:06,965
- I know it was sure.
1097
01:17:07,010 --> 01:17:09,001
Fuck, I mean,
no one knows what to do.
1098
01:17:09,045 --> 01:17:10,069
Sarah's scared shitless.
1099
01:17:10,113 --> 01:17:11,603
She thinks
he's cheating on her.
1100
01:17:11,648 --> 01:17:13,639
Well...
1101
01:17:13,683 --> 01:17:15,447
well, where are you going?
1102
01:17:15,485 --> 01:17:18,386
Marcus, look, you didn't
hear it from me, all right?
1103
01:17:18,421 --> 01:17:20,389
Marcus.
1104
01:17:20,423 --> 01:17:21,822
Where are you going?
Come on, don't.
1105
01:17:21,858 --> 01:17:23,019
Marcus!
- Just leave me alone!
1106
01:17:23,059 --> 01:17:24,185
- Marcus!
1107
01:17:31,434 --> 01:17:33,493
- Could Simona Carbone please
come to the science lab?
1108
01:17:33,537 --> 01:17:34,732
Thanks.
1109
01:17:34,771 --> 01:17:37,763
Simona Carbone
to the science lab, thank you.
1110
01:18:08,605 --> 01:18:09,766
- Fuck.
1111
01:18:13,076 --> 01:18:15,477
You fucking—
you fucking whore.
1112
01:18:15,512 --> 01:18:17,173
What the fuck have you said?
1113
01:18:17,214 --> 01:18:18,545
What the fuck did you do?
1114
01:18:18,582 --> 01:18:21,313
- [crying]
1115
01:18:22,852 --> 01:18:24,650
- Is it true?
1116
01:18:24,688 --> 01:18:26,952
You fuck...
1117
01:18:32,329 --> 01:18:34,093
Fuck.
1118
01:18:42,706 --> 01:18:46,643
- [crying]
1119
01:18:46,676 --> 01:18:49,668
[screams]
1120
01:19:02,259 --> 01:19:04,523
Um...
1121
01:19:04,561 --> 01:19:08,498
I'm not too sure what I want
to do when I leave here.
1122
01:19:08,531 --> 01:19:11,831
I know I should have
all that planned out by now,
1123
01:19:11,868 --> 01:19:15,736
have my goals set.
1124
01:19:15,772 --> 01:19:20,107
I know Marcus wants to be
some hot-shot lawyer.
1125
01:19:20,143 --> 01:19:23,044
Good on him.
1126
01:19:23,079 --> 01:19:25,047
But me?
1127
01:19:25,081 --> 01:19:26,947
I could not imagine
sitting behind a desk
1128
01:19:26,983 --> 01:19:28,314
all day long.
1129
01:19:31,154 --> 01:19:34,988
I want to travel,
1130
01:19:35,025 --> 01:19:36,686
get as far away as possible.
1131
01:19:56,946 --> 01:19:58,778
- Hey,
I've been looking for you.
1132
01:19:58,815 --> 01:19:59,873
Baby, what's wrong?
1133
01:19:59,916 --> 01:20:02,408
- Fuck off,
all right!
1134
01:20:02,452 --> 01:20:03,510
[locker slams]
1135
01:20:03,553 --> 01:20:04,782
Fuck!
1136
01:21:20,163 --> 01:21:21,858
- Hey, Steven,
are you okay?
1137
01:21:21,898 --> 01:21:23,798
You're bleeding.
1138
01:21:23,833 --> 01:21:26,598
I have a tissue if you want.
1139
01:21:44,654 --> 01:21:46,520
Hey.
1140
01:21:46,556 --> 01:21:48,854
Are you gonna be okay?
1141
01:21:48,892 --> 01:21:50,451
- Yeah, I'll be okay.
1142
01:21:54,898 --> 01:21:56,992
- Could Simona Carbone please
come to the science lab?
1143
01:21:57,033 --> 01:21:58,194
Thanks.
1144
01:21:58,234 --> 01:22:01,226
Simona Carbone
to the science lab, thank you.
1145
01:22:56,125 --> 01:22:58,150
[loud thud]
1146
01:23:00,897 --> 01:23:01,864
- [crying]
1147
01:23:01,898 --> 01:23:06,734
- What did you do?
1148
01:23:06,769 --> 01:23:08,760
- Is it true?
1149
01:23:17,614 --> 01:23:18,775
- [crying]
1150
01:23:18,815 --> 01:23:19,805
[loud thud]
1151
01:23:30,393 --> 01:23:34,023
[screaming]
1152
01:23:44,941 --> 01:23:47,933
[children playing]
1153
01:24:37,493 --> 01:24:40,485
- [crying]
1154
01:25:16,666 --> 01:25:19,658
[crying]
1155
01:25:20,737 --> 01:25:25,004
Marcus, come on.
I didn't—
1156
01:25:29,812 --> 01:25:32,804
[crying]
1157
01:25:50,900 --> 01:25:53,892
[crying loudly]
1158
01:26:06,883 --> 01:26:09,875
[continues crying]
1159
01:26:15,391 --> 01:26:17,189
Hey.
1160
01:26:17,226 --> 01:26:19,217
Are you gonna be okay?
1161
01:26:24,701 --> 01:26:27,693
[crying]
1162
01:27:09,645 --> 01:27:10,612
Ah!
1163
01:27:10,646 --> 01:27:13,638
[crying loudly]
1164
01:28:02,064 --> 01:28:05,056
[coughing]
1165
01:28:12,508 --> 01:28:15,500
[gasping]
1166
01:29:27,683 --> 01:29:30,675
- Sometimes, you know...
1167
01:29:30,720 --> 01:29:33,655
Sometimes you just get so
wrapped up in your own problems
1168
01:29:33,689 --> 01:29:36,124
that...
1169
01:29:36,158 --> 01:29:39,219
you just don't
notice anybody else.
1170
01:29:39,262 --> 01:29:40,423
You know?
1171
01:29:42,732 --> 01:29:45,030
- You know,
people talk about reincarnation
1172
01:29:45,067 --> 01:29:48,162
and heaven
and what happens when you die
1173
01:29:48,204 --> 01:29:49,831
and hell
and all that bullshit.
1174
01:29:49,872 --> 01:29:51,738
I mean, it just—none of it
makes sense, you know?
1175
01:29:51,774 --> 01:29:54,505
It's just,
people are scared of dying.
1176
01:29:54,543 --> 01:29:56,011
But I'm not.
1177
01:29:56,045 --> 01:29:57,240
Once you're dead,
you're dead.
1178
01:29:57,280 --> 01:29:58,679
It's as simple as that.
1179
01:29:58,714 --> 01:30:03,948
- I think the last time I had
a real conversation with her
1180
01:30:03,986 --> 01:30:09,686
was year two or something.
1181
01:30:09,725 --> 01:30:12,990
That was ten years ago.
1182
01:30:13,029 --> 01:30:16,488
- Yeah, um, well,
she was my friend.
1183
01:30:16,532 --> 01:30:19,763
And I'm gonna miss her.
1184
01:30:23,439 --> 01:30:27,239
Don't really have anything more
to say about it than that.
1185
01:30:28,778 --> 01:30:31,338
- She was in my brother's
music class.
1186
01:30:34,550 --> 01:30:40,785
I guess
all I can really say is...
1187
01:30:40,823 --> 01:30:44,953
she's lucky,
1188
01:30:44,994 --> 01:30:49,192
really, really lucky.
1189
01:30:49,231 --> 01:30:52,132
- I mean, I knew her.
1190
01:30:52,168 --> 01:30:55,866
And she seemed like
a happy enough person.
1191
01:30:55,905 --> 01:30:58,602
You know, not once,
not fucking once,
1192
01:30:58,641 --> 01:31:02,544
did she ask for help
or indicate in any way
1193
01:31:02,578 --> 01:31:04,273
that she was going
to top herself.
1194
01:31:04,313 --> 01:31:05,974
You know, maybe she did.
1195
01:31:06,015 --> 01:31:08,541
Then I could've helped.
1196
01:31:11,620 --> 01:31:13,588
I don't know.
1197
01:31:13,622 --> 01:31:15,056
She just...
1198
01:31:15,091 --> 01:31:19,153
She never...
1199
01:31:19,195 --> 01:31:20,287
I don't know.
1200
01:31:20,329 --> 01:31:27,861
- My sister has this little boy,
baby boy, but—
1201
01:31:27,903 --> 01:31:30,235
well, he's not really
a baby anymore, I guess.
1202
01:31:30,272 --> 01:31:32,206
But he's just
learning to talk
1203
01:31:32,241 --> 01:31:34,767
and do animal noises.
1204
01:31:34,810 --> 01:31:38,144
And she sent me a video
that she'd taken
1205
01:31:38,180 --> 01:31:39,978
on her camera
the other day.
1206
01:31:40,016 --> 01:31:44,249
And she's got
him with his face painted
1207
01:31:44,286 --> 01:31:46,448
like a little tiger.
1208
01:31:46,489 --> 01:31:53,327
And she's saying,
"Oscar, do the tiger noise."
1209
01:31:53,362 --> 01:31:56,593
And his...
1210
01:31:56,632 --> 01:32:00,830
his little face goes,
"Meow."
1211
01:32:00,870 --> 01:32:02,235
And his little lips...
1212
01:32:02,271 --> 01:32:04,239
And yeah.
1213
01:32:04,273 --> 01:32:06,833
And it's like,
the whole camera's shaking
1214
01:32:06,876 --> 01:32:08,401
‘cause
she's laughing so much.
1215
01:32:08,444 --> 01:32:10,845
He's just so sweet.
1216
01:32:40,076 --> 01:32:42,044
[pounding on door]
1217
01:32:42,078 --> 01:32:43,375
Open the door!
1218
01:32:43,412 --> 01:32:48,043
If there's somebody in there,
open the door!
1219
01:32:48,084 --> 01:32:49,609
Open the door!
1220
01:34:08,164 --> 01:34:12,431
- I Please don't ♪
1221
01:34:12,468 --> 01:34:15,335
I forget me I!
1222
01:34:17,740 --> 01:34:24,407
I I'm still here I
1223
01:34:26,815 --> 01:34:33,983
I Burned in your memory ♪
1224
01:34:36,125 --> 01:34:42,792
I You always see I
1225
01:34:42,831 --> 01:34:45,232
Smell
1226
01:34:45,267 --> 01:34:49,864
I Once upon a bluest sky I!
1227
01:34:49,905 --> 01:34:54,342
♪ I could reach so far,
so high ♪
1228
01:34:54,376 --> 01:34:58,973
I Now that all seems
like a dream ♪
1229
01:34:59,014 --> 01:35:03,474
Iwill never see I
1230
01:35:03,519 --> 01:35:08,457
I Broken wings I!
1231
01:35:08,490 --> 01:35:13,087
I Couldn't fly ♪
1232
01:35:13,128 --> 01:35:17,258
I Destiny seems so far I
1233
01:35:17,299 --> 01:35:22,635
I There's no more dreaming I
1234
01:35:22,671 --> 01:35:27,165
I Please don't ♪
1235
01:35:27,209 --> 01:35:31,840
I Forget me ♪
1236
01:35:31,880 --> 01:35:36,545
I'm still ♪
1237
01:35:36,585 --> 01:35:41,284
I here I
1238
01:35:41,323 --> 01:35:48,127
I Burned in your memory ♪
1239
01:35:50,432 --> 01:35:57,168
I You'll only see I
1240
01:35:57,206 --> 01:35:59,300
Smell
1241
01:35:59,341 --> 01:36:04,006
I What's over the other side
1242
01:36:04,046 --> 01:36:08,381
I Nothing, justa lie l
1243
01:36:08,417 --> 01:36:13,150
I My troubles burn,
they never stop I!
1244
01:36:13,188 --> 01:36:17,591
I {want these clouds
behind me ♪
1245
01:36:17,626 --> 01:36:22,393
I wish upon 2
1246
01:36:22,431 --> 01:36:26,834
I another dream I
1247
01:36:26,869 --> 01:36:29,201
I of way up high ♪
1248
01:36:29,238 --> 01:36:31,366
I with bluer skies I
1249
01:36:31,407 --> 01:36:32,772
I But no one knows I
1250
01:36:32,808 --> 01:36:33,832
I beyond the door I!
1251
01:36:33,876 --> 01:36:34,900
I have no idea
1252
01:36:34,943 --> 01:36:36,001
♪ No, none atall I
1253
01:36:36,045 --> 01:36:37,274
I But I'll take the chance
1254
01:36:37,313 --> 01:36:38,337
I to spite you all ♪
1255
01:36:38,380 --> 01:36:42,817
I I'll never know I
1256
01:36:42,851 --> 01:36:48,551
I I'll never know I
1257
01:36:48,590 --> 01:36:54,256
I What I left behind me ♪
1258
01:36:54,296 --> 01:37:00,030
I What I left behind me ♪
1259
01:37:00,069 --> 01:37:04,905
I Nothing left
up in the sky I
1260
01:37:04,940 --> 01:37:09,207
I Only what's left
in your mind ♪
1261
01:37:09,244 --> 01:37:14,148
I Look at what
I've come to be ♪
1262
01:37:14,183 --> 01:37:18,984
I Justa memory I
1263
01:37:19,021 --> 01:37:23,015
I Please don't ♪
1264
01:37:23,058 --> 01:37:27,962
I Forget me ♪
1265
01:37:27,996 --> 01:37:32,331
I'm still ♪
1266
01:37:32,368 --> 01:37:37,238
I here I
1267
01:37:37,272 --> 01:37:46,340
I Burnt in your memory I!
1268
01:37:46,382 --> 01:37:53,118
I You'll only see I
1269
01:37:53,155 --> 01:37:58,423
Smell
1270
01:37:58,460 --> 01:38:06,459
Sr
84660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.