Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,580 --> 00:00:26,580
thank you
2
00:01:14,790 --> 00:01:16,890
I'm Calvin Halliday, Third Secretary.
3
00:01:17,290 --> 00:01:18,390
Sergeant Desai.
4
00:01:18,730 --> 00:01:19,730
Traffic police.
5
00:01:20,550 --> 00:01:23,030
I'm afraid it's your wife, Mr. Halliday.
6
00:01:23,450 --> 00:01:25,650
The very worst news, my good sir.
7
00:01:26,870 --> 00:01:31,610
A car left the road at the Chamber
Valley Bridge and she plunged into the
8
00:01:36,080 --> 00:01:38,220
It's not the first time they're for such
a tragedy.
9
00:01:39,440 --> 00:01:41,940
Was Gwendolyn our child?
10
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
Fortunately, no.
11
00:02:26,030 --> 00:02:32,870
Telegram urgent from Charles Vanston,
British India Holdings, Delhi, to Miss
12
00:02:32,870 --> 00:02:38,250
Gwenda Halliday, passenger SS Dominion,
Van Southampton, England.
13
00:02:45,850 --> 00:02:51,210
Darling Gwene, regret too busy, take
yesterday's flight as planned.
14
00:02:52,770 --> 00:02:54,170
Pressure of work.
15
00:02:54,590 --> 00:02:55,590
So still in India.
16
00:02:56,290 --> 00:02:59,930
Should have failed with you, my
precious, after all.
17
00:03:02,010 --> 00:03:04,770
Therefore unable meet you, Southampton.
18
00:03:06,670 --> 00:03:13,110
Mr. Hugh Hornbeam, London office,
instructed welcome and make final
19
00:03:13,110 --> 00:03:14,430
wedding preparations.
20
00:03:15,070 --> 00:03:18,010
Gather Hornbeam, jolly good chap.
21
00:03:20,320 --> 00:03:25,680
Desperately sorry not to share your
first visit to dear old England, your
22
00:03:25,680 --> 00:03:26,960
own Charles.
23
00:03:34,660 --> 00:03:41,520
Piers had told Hornbeam, just look for
prettiest girl in whole
24
00:03:41,520 --> 00:03:42,520
wide world.
25
00:03:44,420 --> 00:03:47,220
Ah, welcome to England, Miss Halliday.
26
00:03:50,090 --> 00:03:51,410
I'm so sorry.
27
00:03:51,810 --> 00:03:52,810
I'm so sorry.
28
00:03:54,610 --> 00:03:55,610
Oh, golly.
29
00:03:55,930 --> 00:03:56,930
Are you she?
30
00:03:58,190 --> 00:03:59,190
Are you him?
31
00:03:59,330 --> 00:04:00,330
Yes.
32
00:04:01,070 --> 00:04:02,750
Welcome to England, Miss Halliday.
33
00:04:11,410 --> 00:04:13,170
You don't believe in travelling light?
34
00:04:13,390 --> 00:04:15,570
My life is in my luggage. I'm not here
on holiday.
35
00:04:15,970 --> 00:04:16,970
No.
36
00:04:17,430 --> 00:04:18,430
And, um...
37
00:04:18,680 --> 00:04:20,519
Congratulations on your forthcoming
marriage.
38
00:04:20,880 --> 00:04:21,880
Thank you.
39
00:04:29,380 --> 00:04:30,560
Where's best for our house?
40
00:04:31,680 --> 00:04:35,900
Charles would have a pied -Ă -terre in
London, but for our family home, I want
41
00:04:35,900 --> 00:04:36,900
the ocean.
42
00:04:37,220 --> 00:04:39,440
Such sunshine as there may be, and
views.
43
00:04:40,760 --> 00:04:42,460
I want England, Mr. Hornbeam.
44
00:04:43,620 --> 00:04:44,960
At long, long last.
45
00:04:51,660 --> 00:04:54,960
When you turn right at the sea, there is
dead...
46
00:04:54,960 --> 00:05:05,240
You
47
00:05:05,240 --> 00:05:08,120
won't find anything there. It's the back
of beyond.
48
00:05:08,800 --> 00:05:10,020
Torquay's a much better bet.
49
00:05:10,280 --> 00:05:13,860
No, I definitely think we should look in
Dilma. I'm sure it's a charming place,
50
00:05:14,000 --> 00:05:16,820
but Torquay has a decent hotel and
reputable estate agents.
51
00:05:17,080 --> 00:05:19,580
We'll get a list of suitable properties
and... No.
52
00:05:19,920 --> 00:05:20,920
That way.
53
00:05:21,929 --> 00:05:23,130
But... Instinct.
54
00:05:23,730 --> 00:05:25,570
I always follow my instinct.
55
00:05:26,810 --> 00:05:27,810
Drive on.
56
00:05:41,530 --> 00:05:42,530
Thank you.
57
00:05:45,010 --> 00:05:46,210
Shouldn't there be a pier?
58
00:05:46,930 --> 00:05:48,390
I expect the journey's bonded.
59
00:05:49,330 --> 00:05:50,330
Right.
60
00:05:50,920 --> 00:05:52,440
To stop people having fun.
61
00:05:57,260 --> 00:05:59,160
Is England anything like you expected?
62
00:05:59,720 --> 00:06:01,140
I'm not sure what I expected.
63
00:06:04,740 --> 00:06:06,680
How long have you worked for Charles'
company?
64
00:06:07,600 --> 00:06:11,140
Seven years now. I started at Manstone
International after the war.
65
00:06:19,690 --> 00:06:20,690
Work that for me, will you?
66
00:06:39,790 --> 00:06:40,830
Oh, yes.
67
00:06:42,610 --> 00:06:43,610
With you.
68
00:06:51,000 --> 00:06:52,240
This would be our bedroom.
69
00:06:52,680 --> 00:06:55,600
The next door would make a wonderful
dressing room. Perhaps we could knock
70
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
through.
71
00:07:20,520 --> 00:07:22,600
Simply perfect for a nursery,
eventually.
72
00:07:23,980 --> 00:07:24,980
Grim colour, though.
73
00:07:25,220 --> 00:07:29,160
More cheerful wallpaper is what it
needs. Something pretty, like poppies
74
00:07:29,160 --> 00:07:30,940
cornflowers. Where did I see that?
75
00:07:31,600 --> 00:07:32,600
In a magazine?
76
00:07:37,780 --> 00:07:39,040
Feels like home already.
77
00:07:40,940 --> 00:07:41,980
This is my house.
78
00:07:43,080 --> 00:07:44,080
Fix it.
79
00:07:44,280 --> 00:07:45,280
Yes.
80
00:07:45,520 --> 00:07:46,520
Righty -ho.
81
00:07:47,300 --> 00:07:49,120
Yells wherever he's only moved out last
month.
82
00:07:49,640 --> 00:07:51,160
Mr. Fane thought it'd be hard to shift.
83
00:07:51,740 --> 00:07:55,460
Well, it's Mr. Fane's lucky day, then,
isn't it, George?
84
00:07:57,700 --> 00:07:58,700
What's the matter?
85
00:08:00,320 --> 00:08:01,940
Tell me, did someone die in this house?
86
00:08:02,480 --> 00:08:03,680
Um, no.
87
00:08:04,680 --> 00:08:07,380
Um, yeah, I mean, um... Did they?
88
00:08:08,980 --> 00:08:11,240
I mean, I expect they must have missed.
It's ever so old.
89
00:08:28,510 --> 00:08:29,510
Mr. Hornbeam?
90
00:08:29,910 --> 00:08:30,970
The next door.
91
00:08:31,230 --> 00:08:32,230
I'm coming through.
92
00:08:34,710 --> 00:08:36,390
It's the second time I've done that.
93
00:08:37,350 --> 00:08:39,530
It weren't in the original estimate,
sir.
94
00:08:40,950 --> 00:08:42,049
Help me decide, will you?
95
00:08:42,770 --> 00:08:43,970
I don't know.
96
00:08:44,930 --> 00:08:49,370
Oh, Mr. Sim, would it be possible to put
a door between the two rooms in that
97
00:08:49,370 --> 00:08:51,190
wall? Don't see why not.
98
00:08:53,230 --> 00:08:55,470
Now, there's this for the hall.
99
00:08:56,070 --> 00:08:57,070
What do you think?
100
00:08:58,140 --> 00:09:00,580
Gosh. But is it too fussy? I hate fussy.
101
00:09:01,080 --> 00:09:04,000
Well, I... Or there's this one.
102
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
Look at this.
103
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
Fine to me.
104
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Really?
105
00:09:09,580 --> 00:09:10,880
Or are you just saying that?
106
00:09:11,560 --> 00:09:13,120
Well, I'm blowed.
107
00:09:14,120 --> 00:09:15,480
There's a door here already.
108
00:09:16,580 --> 00:09:17,840
It's been boarded over.
109
00:09:19,920 --> 00:09:21,380
You must be psychic.
110
00:09:26,790 --> 00:09:28,530
You're staying in a hotel tonight, isn't
it?
111
00:09:30,550 --> 00:09:32,490
You could get yourself a camp bed and
some blankets.
112
00:09:33,650 --> 00:09:35,010
I'm quite happy in the hotel.
113
00:09:35,830 --> 00:09:37,730
But if you're feeling nervous... No.
114
00:09:38,270 --> 00:09:39,730
It would just be more convenient, that's
all.
115
00:09:41,470 --> 00:09:43,770
Do you need to telephone a wife or
someone like that?
116
00:09:44,030 --> 00:09:45,650
Oh, no one like that.
117
00:11:38,030 --> 00:11:39,530
The window's open.
118
00:11:40,510 --> 00:11:42,150
Then please close it.
119
00:11:49,950 --> 00:11:50,950
Can't you sleep?
120
00:11:51,890 --> 00:11:53,490
I thought I'd telephone Charles.
121
00:11:54,870 --> 00:11:56,430
I could make you some cocoa.
122
00:11:57,310 --> 00:11:58,850
No, Charles.
123
00:12:03,090 --> 00:12:06,410
Well, not too sweet.
124
00:12:24,620 --> 00:12:26,660
I got that nursery cupboard open for
you.
125
00:12:27,000 --> 00:12:28,520
You can see the old wallpaper.
126
00:12:29,060 --> 00:12:32,020
Much more cheerful and pretty it must
have been in that room.
127
00:12:33,000 --> 00:12:34,780
Poppies and cornflowers.
128
00:12:37,860 --> 00:12:41,200
Poppies and cornflowers.
129
00:13:26,060 --> 00:13:27,060
Are you all right, Miss Halliday?
130
00:13:31,220 --> 00:13:32,500
Thank you, Mr Hornby.
131
00:13:36,440 --> 00:13:39,800
Gwenny. No, I'm sure you didn't imagine
it, darling.
132
00:13:40,360 --> 00:13:42,500
I can't. Not just like that.
133
00:13:43,000 --> 00:13:45,640
I still don't know exactly when I'll be
able to join you.
134
00:13:46,280 --> 00:13:49,680
I need you too, but... Put Hornby him
on, will you?
135
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
Yes, Robert.
136
00:13:55,820 --> 00:13:57,120
Well, it's hardly a police matter.
137
00:13:58,980 --> 00:14:00,220
What sort of investigator?
138
00:14:00,800 --> 00:14:05,120
Just someone who'll take her seriously
or pretend to, and for God's sake, try
139
00:14:05,120 --> 00:14:06,120
and cheer her up.
140
00:14:11,480 --> 00:14:12,480
Let's go to the theatre.
141
00:14:13,780 --> 00:14:16,740
Ruperty looks on, and I love a
rollicking part. I don't know about you.
142
00:14:17,760 --> 00:14:18,760
Ah, yes, operator.
143
00:14:19,360 --> 00:14:21,720
St Mary Mead 235, please.
144
00:14:29,480 --> 00:14:31,460
But what exactly did she do?
145
00:14:33,100 --> 00:14:34,100
Farthing.
146
00:14:39,960 --> 00:14:41,480
The Duchess of Malfi?
147
00:14:41,780 --> 00:14:43,320
It doesn't sound like a farce.
148
00:14:43,840 --> 00:14:45,260
I must have got the wrong wig.
149
00:14:46,440 --> 00:14:47,500
Oh well, we're here now.
150
00:15:02,510 --> 00:15:03,510
Are you well?
151
00:15:04,510 --> 00:15:05,510
Yes.
152
00:15:06,590 --> 00:15:09,270
How very nice to meet you, Miss
Halliday.
153
00:15:09,610 --> 00:15:11,750
Hello. I'm Jane Marple.
154
00:15:13,950 --> 00:15:20,770
Pull, and pull strongly, for your able
strength must pull down heaven
155
00:15:20,770 --> 00:15:21,770
upon me.
156
00:15:21,950 --> 00:15:22,950
But stay.
157
00:15:23,750 --> 00:15:27,590
Heaven gates are not so highly arched as
princes' palaces.
158
00:15:28,250 --> 00:15:31,810
They that enter there must go upon their
knees.
159
00:15:34,530 --> 00:15:40,390
Come, violent death, serve for
Mandragora to make me sleep.
160
00:15:42,350 --> 00:15:48,530
Go tell my brothers when I am laid out,
they then may feed in quiet.
161
00:16:03,720 --> 00:16:05,120
You are again being strangled.
162
00:16:05,340 --> 00:16:06,340
Who?
163
00:16:06,900 --> 00:16:08,620
Helen. Who's Helen?
164
00:16:09,420 --> 00:16:11,540
Miss Halliday, who's Helen?
165
00:16:15,540 --> 00:16:18,060
Strangling is a very quiet death.
166
00:16:25,420 --> 00:16:27,700
She was no older than 30, I'd say.
167
00:16:28,540 --> 00:16:29,780
What do you remember?
168
00:16:31,120 --> 00:16:32,120
Helen.
169
00:16:32,680 --> 00:16:36,320
Whoever she is or was, I couldn't see
who was strangling her.
170
00:16:37,300 --> 00:16:41,040
I wonder what her furniture was like.
171
00:16:42,460 --> 00:16:43,460
Furniture?
172
00:16:44,020 --> 00:16:46,720
Here in the hall.
173
00:16:49,060 --> 00:16:53,320
There was a coat stand and a side table.
A coat stand?
174
00:16:53,940 --> 00:16:54,940
Was there a coat?
175
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
Or a hat?
176
00:16:57,680 --> 00:17:00,180
A woman's hat. Pre -war style.
177
00:17:01,840 --> 00:17:04,240
May I know your age, Miss Halliday?
178
00:17:04,780 --> 00:17:05,780
Twenty -one.
179
00:17:08,800 --> 00:17:12,680
I think you saw a memory from when you
were a child who looked through
180
00:17:12,680 --> 00:17:17,839
banisters, not over them, and whose
nursery wallpaper was poppies and
181
00:17:17,839 --> 00:17:18,839
cornflowers.
182
00:17:20,980 --> 00:17:24,420
A child who saw a murder in this very
house.
183
00:17:26,560 --> 00:17:30,340
I've never been in this house before.
I've never set foot in England before
184
00:17:31,560 --> 00:17:32,560
Who is that?
185
00:17:33,620 --> 00:17:34,680
Are you quite sure?
186
00:17:35,400 --> 00:17:37,960
Of course I'm sure. Breakfast's getting
cold.
187
00:17:38,560 --> 00:17:40,240
Your scrambled eggs are like rubber.
188
00:17:40,520 --> 00:17:42,380
I have advertised for someone.
189
00:17:42,880 --> 00:17:45,540
I didn't really train to be... You go
on, Miss Hannity.
190
00:17:45,760 --> 00:17:48,280
This is the first time I have been
outside of India.
191
00:17:49,120 --> 00:17:51,140
My father, Kelvin, was a diplomat there.
192
00:17:51,760 --> 00:17:55,540
My mother died in an accident when I was
a baby, and Daddy two years later of a
193
00:17:55,540 --> 00:17:56,399
heart attack.
194
00:17:56,400 --> 00:17:59,780
I do just about remember him, but it was
his sister who brought me up.
195
00:18:00,080 --> 00:18:01,080
If it was him...
196
00:18:01,450 --> 00:18:02,450
A haunting.
197
00:18:02,910 --> 00:18:06,450
We could find out who owned this house
from the solicitors.
198
00:18:08,310 --> 00:18:09,310
Well, it's a start.
199
00:18:09,890 --> 00:18:11,970
Will you come and see Mr. Fane with us,
Miss Marple?
200
00:18:12,490 --> 00:18:14,270
You could give me a lift into the town.
201
00:18:15,630 --> 00:18:17,670
What I really need is some wool.
202
00:18:28,720 --> 00:18:32,700
Still must change so much since I was
last here. When was that?
203
00:18:33,160 --> 00:18:35,360
Oh, must be 18 years ago.
204
00:18:35,680 --> 00:18:38,000
Do you want the extra two ounces? Be on
the safe side.
205
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Yes, please.
206
00:18:39,480 --> 00:18:42,020
I see it with friends on the Hampton
Road.
207
00:18:42,300 --> 00:18:45,260
Hillside, that house was called. Oh, I
know Hillside.
208
00:18:45,660 --> 00:18:47,260
Very well run household.
209
00:18:47,720 --> 00:18:50,140
Such obliging girls and service they
had.
210
00:18:51,020 --> 00:18:53,740
What were their names?
211
00:18:55,720 --> 00:18:57,160
Mr. Fane's out.
212
00:18:57,939 --> 00:18:58,939
When will he be back?
213
00:19:06,140 --> 00:19:09,500
All we want is a glance at the Hillside
file.
214
00:19:09,740 --> 00:19:11,100
I'm meant to be tidying up.
215
00:19:11,400 --> 00:19:12,400
Oh, don't let that stop you.
216
00:19:12,840 --> 00:19:14,020
I don't like being watched.
217
00:19:15,760 --> 00:19:16,760
We'll close our eyes.
218
00:19:18,140 --> 00:19:22,600
Look, we don't have time to wait for Mr.
Fane. I think he was in that filing
219
00:19:22,600 --> 00:19:23,600
cabinet there.
220
00:19:25,889 --> 00:19:28,810
Where should I look? Let's try H for
Hillside, shall we?
221
00:19:31,270 --> 00:19:33,990
I really don't think it's a good idea,
sir.
222
00:19:35,070 --> 00:19:36,410
Mr. Fane will be back soon.
223
00:19:36,950 --> 00:19:38,670
Oh, it won't take a moment, George.
224
00:19:39,110 --> 00:19:43,210
E -F -G -H. Ah, here we are.
225
00:19:46,330 --> 00:19:51,210
It changed hands in 1934 and was bought
by... What?
226
00:19:54,120 --> 00:19:55,520
It was bought by Kelvin Halliday.
227
00:19:57,520 --> 00:20:00,080
Is that your idea of a joke, Mr
Hornbeam? No.
228
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
Mr Fane.
229
00:20:06,820 --> 00:20:07,820
Mr Hornbeam.
230
00:20:10,180 --> 00:20:13,660
I had to run out. Her mother's library
was... Problem?
231
00:20:14,960 --> 00:20:16,180
No, Mr Fane.
232
00:20:16,560 --> 00:20:17,560
Thank you.
233
00:20:30,250 --> 00:20:31,810
We were just having to meet you.
234
00:20:32,590 --> 00:20:35,530
This is, um, Mrs. Padgett.
235
00:20:35,850 --> 00:20:39,810
Cook housekeeper at Hillside in 1934.
236
00:20:40,350 --> 00:20:46,310
Darling, Willie, after all these years,
you won't remember me, of course.
237
00:20:47,850 --> 00:20:50,770
You were such a lovely little girl.
238
00:20:52,830 --> 00:20:56,870
When Lily survives her other duties, I'd
expect you to help my daughter.
239
00:20:57,270 --> 00:20:59,050
Poor little motherless mind.
240
00:20:59,850 --> 00:21:02,290
At least you bring her up in good old
England, sir.
241
00:21:03,610 --> 00:21:05,250
You're still young.
242
00:21:10,330 --> 00:21:12,330
Very handsome man, your father.
243
00:21:13,050 --> 00:21:15,930
And it didn't take him long to find a
young lady.
244
00:21:17,610 --> 00:21:18,950
Is this the refrigerator?
245
00:21:20,410 --> 00:21:21,410
Yes.
246
00:21:22,270 --> 00:21:23,850
So could you start tomorrow?
247
00:21:24,410 --> 00:21:25,410
All right, then.
248
00:21:26,530 --> 00:21:27,910
I look after you.
249
00:21:28,880 --> 00:21:29,880
What young lady?
250
00:21:30,980 --> 00:21:32,340
I say lady.
251
00:21:33,480 --> 00:21:35,020
Helen, were her name.
252
00:21:36,560 --> 00:21:39,100
Helen. Helen Marsden.
253
00:21:39,600 --> 00:21:41,400
Him a gent, her a theatrical.
254
00:21:41,780 --> 00:21:45,860
See, we used to have a show on the pier
every summer.
255
00:21:46,460 --> 00:21:50,000
Me and Lily, the housemate, we used to
love it.
256
00:21:50,360 --> 00:21:53,220
That sound I hear again.
257
00:21:53,560 --> 00:21:56,280
Hello, they're on the pier.
258
00:22:03,790 --> 00:22:05,750
Every year they used to come.
259
00:22:05,950 --> 00:22:07,910
They were all so talented.
260
00:22:14,570 --> 00:22:17,490
Jackie Affleck. Listen, listen. He would
laugh.
261
00:22:18,150 --> 00:22:20,350
And he didn't just play the piano.
262
00:22:20,810 --> 00:22:22,970
He said, that's not a dog. It's a
scrubbing brush.
263
00:22:23,290 --> 00:22:24,290
He would scream.
264
00:22:26,950 --> 00:22:29,290
Zion and love, all are ready.
265
00:22:30,110 --> 00:22:31,990
You can never see how we've done it.
266
00:22:35,630 --> 00:22:37,270
Little Evie Valentine.
267
00:22:38,530 --> 00:22:40,190
I don't know if you found the energy.
268
00:22:44,210 --> 00:22:45,210
Wait, enough.
269
00:22:50,090 --> 00:22:53,950
The earthlings were in charge of the
funny bones.
270
00:22:54,690 --> 00:22:56,730
Janet could've done opera with her
voice.
271
00:22:57,170 --> 00:23:00,410
And Dickie could've been in films with
his looks.
272
00:23:02,010 --> 00:23:03,490
He were Lily's favorite.
273
00:23:05,650 --> 00:23:09,410
Sounds like a jolly good night out, Mrs.
Padgett. And Helen Murden.
274
00:23:35,120 --> 00:23:36,880
She and your father got engaged.
275
00:23:39,400 --> 00:23:43,300
I was never told any of this when I was
growing up. I don't understand, Mrs.
276
00:23:43,360 --> 00:23:45,400
Paddock. Did the three of us go back to
India?
277
00:23:47,100 --> 00:23:52,920
Just you, but I think it's best you wear
it from family. It's not far.
278
00:24:06,540 --> 00:24:09,400
R .M .P .A.? Oh, he's a trick cyclist. A
what?
279
00:24:10,080 --> 00:24:11,080
A psychiatrist.
280
00:24:30,560 --> 00:24:31,560
Yes?
281
00:24:35,310 --> 00:24:36,730
I believe you're my Uncle James.
282
00:24:40,310 --> 00:24:41,750
You're so like your mother.
283
00:24:43,450 --> 00:24:44,810
So like my dear Claire.
284
00:24:45,890 --> 00:24:49,530
Do you think Miss Halliday was somehow
drawn to Hillside by her subconscious?
285
00:24:50,190 --> 00:24:51,190
Possibly.
286
00:24:51,650 --> 00:24:53,990
Unless it was what we psychiatrists call
a coincidence.
287
00:24:55,750 --> 00:24:57,410
I'm so thrilled to see you again.
288
00:25:01,850 --> 00:25:03,690
Why was I sent back to India alone?
289
00:25:05,120 --> 00:25:07,480
Oh, Gwenda, where to start?
290
00:25:09,220 --> 00:25:10,980
Your mother and I were very close.
291
00:25:12,120 --> 00:25:15,980
Your grandparents died young and I'm
more or less brought clear up.
292
00:25:16,660 --> 00:25:20,560
When she came of age, she took off to
India to be a governess and met your
293
00:25:20,560 --> 00:25:21,800
father, married and had you.
294
00:25:25,340 --> 00:25:29,160
And then he wrote, informing me of her
death.
295
00:25:30,180 --> 00:25:32,920
Her car had gone off the bridge at the
Chamber Valley Gorge.
296
00:25:34,250 --> 00:25:36,410
The following year, he wrote again from
Dilmouth.
297
00:25:37,050 --> 00:25:42,310
He'd moved here with you and got engaged
rather too soon after Claire's death,
298
00:25:42,370 --> 00:25:43,990
to my mind, and to an entertainer.
299
00:25:44,710 --> 00:25:47,270
But I accepted an invitation to come
down and meet them both.
300
00:25:48,770 --> 00:25:49,950
This is James Kennedy.
301
00:25:51,330 --> 00:25:52,330
James.
302
00:25:52,510 --> 00:25:55,770
Helen. Kelvin speaks so lovingly of your
sister.
303
00:25:56,150 --> 00:25:57,150
Dear Claire.
304
00:25:57,410 --> 00:25:59,670
If I can make him as happy as she did.
305
00:26:01,050 --> 00:26:02,870
And we got on like a house on fire.
306
00:26:04,010 --> 00:26:07,030
I'd been looking for somewhere to set up
in general practice and Dylan was
307
00:26:07,030 --> 00:26:10,270
fitted the bill, so I moved here. You
weren't always a psychiatrist.
308
00:26:11,330 --> 00:26:12,330
No.
309
00:26:12,730 --> 00:26:16,830
I eventually realised it was the mind
that truly fascinated me and not the
310
00:26:16,830 --> 00:26:19,690
and since the war... Oh, the mental
wounds.
311
00:26:20,130 --> 00:26:21,710
...what some of our chaps went through.
312
00:26:23,410 --> 00:26:25,630
After a few weeks, we became firm
friends.
313
00:26:27,010 --> 00:26:29,250
Yes. Colton asked me to be his best man.
314
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
Here she comes.
315
00:26:30,810 --> 00:26:33,070
They were to be married in the morning.
There was a little party.
316
00:26:34,160 --> 00:26:35,460
but there would never be a wedding.
317
00:26:36,040 --> 00:26:39,060
Don't be late tomorrow, or you'll never
make an honest man of me.
318
00:26:39,820 --> 00:26:43,220
Colvin went home to Hillside, and I came
back here and fell asleep with a book.
319
00:26:43,980 --> 00:26:47,860
Then around dawn, Colvin telephoned in a
terrible state.
320
00:26:48,800 --> 00:26:53,080
He got up in the middle of the night and
noticed that Helen's suitcase had
321
00:26:53,080 --> 00:26:54,320
vanished and some of her clothes.
322
00:26:55,240 --> 00:26:58,200
She wasn't at the digs where they were
all staying, and nobody knew where she'd
323
00:26:58,200 --> 00:26:59,200
got to.
324
00:27:00,280 --> 00:27:02,460
We waited and waited outside the town
hall.
325
00:27:04,140 --> 00:27:05,140
But she never came.
326
00:27:09,860 --> 00:27:10,920
Kelvin was devastated.
327
00:27:12,220 --> 00:27:16,460
He took to walking for hours on end
every day up on the cliffs, trying to
328
00:27:16,460 --> 00:27:17,640
some sort of answer for himself.
329
00:27:19,680 --> 00:27:21,700
And then she sent him a postcard from
London.
330
00:27:22,660 --> 00:27:27,300
No address, no explanation. It just said
she was happy and not to look for her.
331
00:27:29,520 --> 00:27:31,460
The police found her at the hillside
after.
332
00:27:34,640 --> 00:27:37,120
after they'd discovered his body at the
foot of the cliffs.
333
00:27:39,460 --> 00:27:40,680
I'm so sorry, Gwenda.
334
00:27:43,040 --> 00:27:47,680
You were sent back to your aunt in India
and we agreed you need never be
335
00:27:47,680 --> 00:27:50,260
burdened with the true circumstances of
your father's death.
336
00:27:52,580 --> 00:27:59,180
Do you have a photograph of Helen by any
chance? Yes.
337
00:28:24,330 --> 00:28:24,989
The camera.
338
00:28:24,990 --> 00:28:25,990
I don't understand.
339
00:28:27,090 --> 00:28:28,370
I saw her strangled.
340
00:28:31,170 --> 00:28:32,310
It's in here somewhere.
341
00:28:32,830 --> 00:28:35,450
I remember that dreadful day it came
this.
342
00:28:35,970 --> 00:28:40,790
Here. I should have torn it up, just
like she tore his poor heart in two.
343
00:28:41,790 --> 00:28:43,670
We didn't deserve that, the dear man.
344
00:28:44,750 --> 00:28:46,410
I'm sorry, Calvin, darling.
345
00:28:47,430 --> 00:28:49,310
Please don't ever try to find me.
346
00:28:49,670 --> 00:28:50,750
I'm happy now.
347
00:28:51,470 --> 00:28:52,470
Helen.
348
00:29:12,370 --> 00:29:13,269
Here, let me.
349
00:29:13,270 --> 00:29:14,270
No!
350
00:29:18,110 --> 00:29:19,110
I'm sorry, Hugh.
351
00:29:56,200 --> 00:29:57,320
How's Mr. Hornbeam?
352
00:30:07,280 --> 00:30:08,900
It's all I have of my mother's.
353
00:30:09,720 --> 00:30:14,680
I promised myself I wouldn't wear it
until my wedding day.
354
00:30:16,420 --> 00:30:17,420
That'd be tempting.
355
00:30:20,640 --> 00:30:22,880
I shouldn't really care about her,
should I?
356
00:30:23,840 --> 00:30:24,920
But she was murdered.
357
00:30:25,930 --> 00:30:28,650
I don't care about the postcard.
Postcards can be forwarded.
358
00:30:29,390 --> 00:30:30,870
They certainly can be.
359
00:30:33,230 --> 00:30:37,630
It was a long time ago.
360
00:30:39,550 --> 00:30:41,590
Do you really want to rake up the past?
361
00:30:42,850 --> 00:30:44,990
Who knows what else we may find.
362
00:31:09,290 --> 00:31:10,289
Good morning.
363
00:31:10,290 --> 00:31:11,290
Good morning.
364
00:31:11,350 --> 00:31:13,070
Did the seagulls wake you up, too?
365
00:31:13,590 --> 00:31:14,630
Didn't they squabble?
366
00:31:15,410 --> 00:31:16,770
I slept like a lamb.
367
00:31:17,130 --> 00:31:18,710
Oh, and Charles telephoned.
368
00:31:19,170 --> 00:31:22,110
He'll be arriving on the 17th, so you
can get on with the wedding arrangements
369
00:31:22,110 --> 00:31:23,110
as we discussed.
370
00:31:23,150 --> 00:31:24,750
What did he make of your discovery?
371
00:31:25,850 --> 00:31:26,850
He's enough on his plate.
372
00:31:27,990 --> 00:31:29,170
The weather is beautiful.
373
00:31:30,190 --> 00:31:31,410
I'll walk. I won't take the car.
374
00:31:31,750 --> 00:31:32,750
Where are you going?
375
00:31:32,770 --> 00:31:33,770
To my uncle's.
376
00:31:39,100 --> 00:31:41,480
God's in heaven and all's right with the
world.
377
00:31:41,820 --> 00:31:42,840
I don't think.
378
00:31:43,960 --> 00:31:48,920
Did she say anything to you about the
possibility her father... Her father
379
00:31:48,920 --> 00:31:51,200
committed suicide because he'd murdered
Helen.
380
00:31:52,480 --> 00:31:53,480
Not yet.
381
00:31:57,620 --> 00:31:58,620
Tea?
382
00:32:01,400 --> 00:32:05,320
You sure you don't prefer a glass of
fresh cold milk straight from the
383
00:32:05,320 --> 00:32:07,200
refrigerator? No, thank you.
384
00:32:11,440 --> 00:32:12,440
Miss Marsden.
385
00:32:13,060 --> 00:32:19,660
We rubbed along all right, but he were a
gentleman and she weren't,
386
00:32:19,660 --> 00:32:21,020
if you take my meaning.
387
00:32:21,740 --> 00:32:26,320
But she were wonderfully loving with
Gwennie. So good with her, I'll say
388
00:32:26,500 --> 00:32:28,140
even though she won her own.
389
00:32:28,780 --> 00:32:30,220
Class will out though, won't it?
390
00:32:30,700 --> 00:32:33,840
She got a little bit above herself, is
my opinion.
391
00:32:34,780 --> 00:32:36,260
Even picked up Mr.
392
00:32:36,520 --> 00:32:39,240
Allardy, if you put in the engagement
announcement in the Times.
393
00:32:41,030 --> 00:32:46,330
messenger. He read it out so proud and
she said he'd gone all stuffy and stuck
394
00:32:46,330 --> 00:32:48,630
up. Was she here a great deal?
395
00:32:48,890 --> 00:32:54,830
Most days and well, I don't suppose it
matters now. Quite often, nights too.
396
00:32:55,470 --> 00:33:00,370
I were a bit disappointed in him for
that. There are standards, engaged or
397
00:33:00,710 --> 00:33:03,290
No surprise to me when she ran off.
398
00:33:03,750 --> 00:33:06,150
I heard them rowing that night.
399
00:33:07,710 --> 00:33:09,590
She was supposed to be at her digs.
400
00:33:10,010 --> 00:33:11,010
She turned up here.
401
00:33:11,370 --> 00:33:12,690
Darling, calm down.
402
00:33:12,930 --> 00:33:14,850
I'm not going to see him. Well, I am.
403
00:33:15,110 --> 00:33:16,890
If you think I can just pass by, let me
know.
404
00:33:17,150 --> 00:33:19,110
Madam, you're quick, Winnie.
405
00:33:20,990 --> 00:33:21,990
Darling!
406
00:33:22,350 --> 00:33:27,010
Next thing I knew, we were all that
cuffer in the early hours when he found
407
00:33:27,010 --> 00:33:28,010
she'd done a bunk.
408
00:33:28,350 --> 00:33:29,350
Helen?
409
00:33:31,430 --> 00:33:32,630
She's nowhere to.
410
00:33:33,050 --> 00:33:34,170
She's been kidnapped.
411
00:33:34,610 --> 00:33:36,470
Lily! Stranger things have happened.
412
00:33:37,320 --> 00:33:39,340
Lily just wouldn't let it lie.
413
00:33:41,480 --> 00:33:44,440
What did Lily really think had happened
to her?
414
00:33:44,880 --> 00:33:45,880
That girl.
415
00:33:46,240 --> 00:33:49,300
Reckon Mr. Allardy had done her in and
buried her in the garden.
416
00:33:49,880 --> 00:33:52,780
Too much Boris Karloff down the picture
house.
417
00:33:52,980 --> 00:33:56,360
Said she'd seen something very odd
indeed, Mrs. P.
418
00:33:57,040 --> 00:34:00,980
What? Who cares? I don't want to hear
her nonsense, silly mare.
419
00:34:02,140 --> 00:34:05,660
Do you know where Lily is now?
420
00:34:10,920 --> 00:34:12,840
Dreams can mislead as well as inform.
421
00:34:14,219 --> 00:34:17,120
Your father and your mother and Helen
have been whizzing around your
422
00:34:17,120 --> 00:34:20,380
consciousness like dodging cars, bumping
into each other and throwing off
423
00:34:20,380 --> 00:34:24,980
sparks. But a spark, however vivid, is
not enough to see clearly by.
424
00:34:26,100 --> 00:34:28,139
So you don't think my father murdered
two women?
425
00:34:28,760 --> 00:34:34,580
Well, anything's possible, but... You
know, Claire died when her car went off
426
00:34:34,580 --> 00:34:35,580
the bridge.
427
00:34:35,600 --> 00:34:37,540
And you've seen Helen's postcard.
428
00:34:38,300 --> 00:34:41,679
But I recognised Helen from the
photograph. It was her I saw strangled.
429
00:34:42,340 --> 00:34:43,340
Sparks again.
430
00:34:44,260 --> 00:34:49,440
I'm not saying you didn't see what you
saw, but perhaps Helen's been what we
431
00:34:49,440 --> 00:34:50,980
call projected onto your memory.
432
00:34:51,639 --> 00:34:54,760
And before we jump to conclusions about
your father, we need some solid facts,
433
00:34:55,020 --> 00:34:56,020
don't we?
434
00:34:56,900 --> 00:34:57,900
Yes.
435
00:35:02,020 --> 00:35:03,020
Do you have one?
436
00:35:03,360 --> 00:35:04,360
Oh, no, thank you.
437
00:35:07,180 --> 00:35:09,300
It's lovely here. My favourite place.
438
00:35:10,020 --> 00:35:11,020
Good for thinking.
439
00:35:14,200 --> 00:35:15,900
You will come to the wedding, won't you?
440
00:35:16,280 --> 00:35:17,580
You try and stop me.
441
00:35:20,620 --> 00:35:23,480
The truth is, I'm a little scared.
442
00:35:25,440 --> 00:35:29,500
Charles is so worldly and I just pretend
to be for him.
443
00:35:30,920 --> 00:35:32,600
Of course, he's... So much older.
444
00:35:33,120 --> 00:35:34,120
Yes.
445
00:35:35,000 --> 00:35:37,800
Well, perhaps that's... Why you fell for
him.
446
00:35:45,980 --> 00:35:48,440
It's a peace rose, isn't it, Chief
Inspector?
447
00:35:48,800 --> 00:35:51,180
Can't have green fly disturbing the
peace.
448
00:35:51,840 --> 00:35:52,880
Serious offence.
449
00:35:53,340 --> 00:35:54,380
Hit them hard.
450
00:35:54,980 --> 00:35:56,680
The only language they understand.
451
00:35:58,300 --> 00:35:59,420
I remember it.
452
00:36:00,060 --> 00:36:03,820
She skedaddled before the wedding, so he
jumped off lover's leap.
453
00:36:04,810 --> 00:36:07,750
You never had cause to doubt that
version of events?
454
00:36:08,150 --> 00:36:09,290
Nope. Open and shut.
455
00:36:10,310 --> 00:36:12,510
Nothing... odd?
456
00:36:13,970 --> 00:36:15,490
Unless you count Gunga Din.
457
00:36:15,970 --> 00:36:21,150
Hmm? Tonight Helen Marsden ran off.
There was an Indian gentleman seen near
458
00:36:21,150 --> 00:36:23,170
floral clock at about ten past one.
459
00:36:23,450 --> 00:36:25,190
You do mean... Actual time.
460
00:36:25,410 --> 00:36:27,190
Not where the nasturtiums are planted.
461
00:36:28,490 --> 00:36:29,730
What was he doing?
462
00:36:29,990 --> 00:36:30,990
Nothing.
463
00:36:31,580 --> 00:36:34,940
Head's turned now if an Indian's seen
walking along Dilmuth Brom.
464
00:36:35,220 --> 00:36:38,400
Back then, Mrs. Fane thought she'd be
murdered in her bed.
465
00:36:38,820 --> 00:36:39,820
Mrs. Fane?
466
00:36:40,400 --> 00:36:44,360
Any relation to Walter, the solicitor?
His mother. Ah.
467
00:36:44,700 --> 00:36:46,300
She reported it the next day.
468
00:36:46,960 --> 00:36:47,960
Funny old stick.
469
00:36:49,080 --> 00:36:51,360
I think she keeps him on a bit of a
tight leash.
470
00:36:52,520 --> 00:36:57,500
Now, if you'll excuse me, I retire on
Friday, and I've got a speech to write.
471
00:37:09,290 --> 00:37:11,250
Of course, she was a nymphomaniac.
472
00:37:12,210 --> 00:37:14,070
If you're familiar with the term, Miss
Marple.
473
00:37:15,750 --> 00:37:17,170
She almost had Walter.
474
00:37:17,470 --> 00:37:19,110
Did she really, Mrs Flame?
475
00:37:20,190 --> 00:37:24,810
They were inseparable until she got her
hooks into Kelvin Halliday.
476
00:37:26,370 --> 00:37:29,790
She invited Walter to their wedding. He
almost wasn't there because he
477
00:37:29,790 --> 00:37:30,790
overslept.
478
00:37:31,970 --> 00:37:34,130
They'd all had drinkies after the show.
479
00:37:35,930 --> 00:37:37,430
It would be very late home.
480
00:37:37,960 --> 00:37:39,220
Not very. I was still up.
481
00:37:39,680 --> 00:37:42,300
We finished a jigsaw and then we both
went to bed.
482
00:37:44,100 --> 00:37:45,680
Thankfully, all that was just a phase.
483
00:37:46,680 --> 00:37:48,060
Walter's happiest with his mother.
484
00:37:49,260 --> 00:37:50,320
The men are.
485
00:37:52,580 --> 00:37:54,440
You didn't go out again?
486
00:37:54,900 --> 00:37:59,420
Only Chief Inspector Primer said that
next day you'd reported an Indian
487
00:37:59,420 --> 00:38:01,340
gentleman late that night.
488
00:38:03,080 --> 00:38:04,080
Lurking.
489
00:38:04,750 --> 00:38:07,970
He's mistaken the date. That was the
night before or after.
490
00:38:09,130 --> 00:38:11,230
They're all thieves. Of course I
reported him.
491
00:38:11,770 --> 00:38:16,210
I had the most exquisite emerald earring
stolen when I lived in Delhi with my
492
00:38:16,210 --> 00:38:17,210
late husband.
493
00:38:19,010 --> 00:38:21,130
What was your relationship with Helen
Marsden?
494
00:38:28,970 --> 00:38:29,970
I loved her.
495
00:38:34,600 --> 00:38:36,440
Before she became engaged to my father.
496
00:38:39,480 --> 00:38:40,560
And afterwards.
497
00:38:43,040 --> 00:38:49,780
I don't mean... I loved Helen as a
dearest friend.
498
00:38:51,160 --> 00:38:52,600
We were so very close.
499
00:38:52,980 --> 00:38:55,120
I used to confide everything in her.
500
00:38:56,160 --> 00:38:58,180
Much to the disgust of my mother.
501
00:38:58,880 --> 00:39:00,060
But I didn't care.
502
00:39:02,120 --> 00:39:03,280
Helen was so...
503
00:39:03,550 --> 00:39:08,950
understanding of how beguiled a shy
country solicitor was by her world.
504
00:39:11,210 --> 00:39:13,670
She used to invite me to watch the show
from the wing.
505
00:39:15,010 --> 00:39:17,010
It was thrilling to have a part in it.
506
00:39:20,310 --> 00:39:21,170
There may
507
00:39:21,170 --> 00:39:29,830
not
508
00:39:29,830 --> 00:39:30,930
have been a London Palladian.
509
00:39:33,800 --> 00:39:37,180
But it beat Thursday Night Monopoly with
Mother and her friends into a cocked
510
00:39:37,180 --> 00:39:38,180
hat, I can tell you.
511
00:39:39,240 --> 00:39:40,740
Did she ever talk of her family?
512
00:39:43,160 --> 00:39:45,020
The Funnybones were her family.
513
00:39:46,560 --> 00:39:49,840
And on that last night, I felt like one
of the family too.
514
00:39:50,740 --> 00:39:53,120
Old Lionel and Dickie.
515
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Jackie.
516
00:39:56,980 --> 00:39:57,980
Janet.
517
00:39:58,580 --> 00:40:00,580
And little Evie Ballantyne. Oh, Jackie.
518
00:40:01,520 --> 00:40:02,520
Yes, you were, Ben.
519
00:40:06,700 --> 00:40:08,260
But there was a feeling of sadness.
520
00:40:08,720 --> 00:40:11,440
We knew that Helen leaving would change
everything.
521
00:40:11,780 --> 00:40:18,340
Fellow artists, loyal fans, we've packed
our grease paint, our trunk,
522
00:40:18,540 --> 00:40:22,640
and we go our separate ways until next
year.
523
00:40:23,200 --> 00:40:30,140
Except, of course, our wonderful Helen,
who has chosen married bliss ahead of a
524
00:40:30,140 --> 00:40:31,280
life trudging the board.
525
00:40:31,640 --> 00:40:34,560
Bravo. Still, no hard feelings, Holiday.
526
00:40:34,800 --> 00:40:35,800
Thank you.
527
00:40:35,920 --> 00:40:38,620
The toast is the funny bones.
528
00:40:39,120 --> 00:40:40,860
Funny bones. Funny bones.
529
00:40:41,800 --> 00:40:45,500
I went home feeling a little sad.
530
00:40:47,100 --> 00:40:50,320
Do not pass go and autumn beckoning.
531
00:40:54,100 --> 00:40:56,140
George, where's that tea?
532
00:40:59,540 --> 00:41:00,700
I'm not in hell.
533
00:41:08,990 --> 00:41:10,110
All our dreams.
534
00:41:11,330 --> 00:41:12,530
Where did they go?
535
00:41:15,330 --> 00:41:16,890
Except for Evie's, of course.
536
00:41:17,230 --> 00:41:20,650
Oh? Eve Ballantyne at Ballantyne with a
Y.
537
00:41:21,150 --> 00:41:23,350
You must have heard her records on the
wireless.
538
00:41:24,110 --> 00:41:27,750
Well, I'm not terribly up to date, I'm
afraid.
539
00:41:28,650 --> 00:41:29,650
Oh.
540
00:41:31,090 --> 00:41:32,210
Dickie be down in a moment.
541
00:41:35,610 --> 00:41:37,250
Of course, I remember that night.
542
00:41:38,280 --> 00:41:39,280
End of the season.
543
00:41:40,360 --> 00:41:44,100
And as it turned out, end of the funny
bones.
544
00:41:50,580 --> 00:41:51,100
Toad
545
00:41:51,100 --> 00:42:00,640
is
546
00:42:00,640 --> 00:42:01,720
the funny bone.
547
00:42:02,400 --> 00:42:03,400
Funny bone.
548
00:42:08,840 --> 00:42:11,040
We were all in the party spirit.
549
00:42:11,460 --> 00:42:14,860
Who wants to first dance with the
smoothest smoocher on the south coast?
550
00:42:15,160 --> 00:42:16,320
Jackie Affleck.
551
00:42:16,560 --> 00:42:19,060
Janet. Well, that's his usual trick.
552
00:42:19,740 --> 00:42:20,740
Not me.
553
00:42:21,640 --> 00:42:22,640
Either Jackie.
554
00:42:25,320 --> 00:42:26,320
Ellen.
555
00:42:26,680 --> 00:42:28,020
It's your last night of freedom.
556
00:42:28,240 --> 00:42:30,380
Watch out for his papadobly, girls.
557
00:42:31,990 --> 00:42:33,910
Poor old Lionel.
558
00:42:34,590 --> 00:42:36,130
Died the next Christmas.
559
00:42:36,730 --> 00:42:39,310
Demon king in Panto, were they?
560
00:42:39,770 --> 00:42:41,890
Trap door opened too soon.
561
00:42:43,030 --> 00:42:44,030
Southie.
562
00:42:44,690 --> 00:42:46,050
He broke his neck.
563
00:42:47,290 --> 00:42:50,170
This is little Gwenda Dickey.
564
00:42:50,490 --> 00:42:56,090
Kelvin Halliday's girl. And Mr Horn.
Beam. Oh, Beam.
565
00:42:56,370 --> 00:42:57,370
Pleased to meet you.
566
00:43:02,440 --> 00:43:05,220
You said it was the end of the funny
bones, Mrs. Erskine.
567
00:43:05,680 --> 00:43:09,140
Well, by the next summer, things would
change for us, hadn't they, dear?
568
00:43:09,580 --> 00:43:14,000
And on that last night, I had some news
for him.
569
00:43:18,440 --> 00:43:19,440
Dickie.
570
00:43:20,720 --> 00:43:22,080
Dickie. What?
571
00:43:24,720 --> 00:43:25,880
I'm pregnant, dear.
572
00:43:28,460 --> 00:43:31,280
We couldn't run a company and bring up a
baby.
573
00:43:31,900 --> 00:43:35,760
This is our George.
574
00:43:36,660 --> 00:43:37,660
He's 18 now.
575
00:43:40,380 --> 00:43:41,380
You're George?
576
00:43:41,520 --> 00:43:44,140
We met him through Mr. Fane when I
bought Hillside.
577
00:43:45,100 --> 00:43:46,100
Charming lad.
578
00:43:46,600 --> 00:43:47,600
Yes.
579
00:43:48,260 --> 00:43:51,380
Dickie thought that Walter would never
take him on, but I said it was worth a
580
00:43:51,380 --> 00:43:53,120
try. He's doing jolly well.
581
00:43:53,980 --> 00:43:56,200
Did you see my father later that night?
582
00:43:56,660 --> 00:43:57,660
Yes.
583
00:43:57,690 --> 00:43:58,710
He was frantic.
584
00:43:59,530 --> 00:44:04,290
Some of Helen's stuff had gone missing
from Hillside and so he got me out of
585
00:44:04,290 --> 00:44:05,770
so that he could look in her wardrobe.
586
00:44:06,570 --> 00:44:08,550
Her wedding outfit was still there.
587
00:44:08,870 --> 00:44:09,870
He got you out of bed?
588
00:44:10,410 --> 00:44:16,090
Yes, I'd slept in Helen's room that
night because Dickie was snoring.
589
00:44:18,190 --> 00:44:21,810
First floor, at the back, she used to
share with Evie.
590
00:44:22,030 --> 00:44:26,310
This used to be the Funnyburns digs when
it was Mrs Finderson's.
591
00:44:27,680 --> 00:44:30,300
After the war, we had to adjust.
592
00:44:31,360 --> 00:44:32,900
Medals don't pay bills.
593
00:44:34,100 --> 00:44:37,540
Dilma seemed like the obvious place, so
we bought the house ourselves.
594
00:44:38,120 --> 00:44:39,120
You know what I thought?
595
00:44:41,980 --> 00:44:44,360
That Helen and Jackie Affleck had run
off together.
596
00:44:45,760 --> 00:44:47,020
It's not right, Jackie.
597
00:44:48,820 --> 00:44:52,260
I overheard him talking her into it.
Have you ever changed your mind?
598
00:44:54,360 --> 00:44:56,660
Then he was the only one who wasn't
there next morning.
599
00:44:57,180 --> 00:44:58,380
Apart from Helen, of course.
600
00:45:01,620 --> 00:45:04,300
Noah mentioned it while we waited
outside the town hall.
601
00:45:04,960 --> 00:45:06,380
But it's what we were all thinking.
602
00:45:07,440 --> 00:45:09,800
What a sorry bunch we looked that
morning.
603
00:45:10,560 --> 00:45:12,320
You with your black eye.
604
00:45:13,100 --> 00:45:14,660
I tripped over a stage weight.
605
00:45:36,240 --> 00:45:42,820
... ... ... ... ...
606
00:46:08,430 --> 00:46:12,610
Is it left at the top of the lane for
Dr. Kennedy's all right?
607
00:46:13,610 --> 00:46:16,430
Miss Marple, still sleuthing?
608
00:46:16,990 --> 00:46:19,570
I hate an unsolved case.
609
00:46:19,930 --> 00:46:21,510
There was no case to solve.
610
00:46:21,950 --> 00:46:22,950
Possibly not.
611
00:46:24,150 --> 00:46:25,190
Left all right.
612
00:46:25,430 --> 00:46:26,950
Have you found out something?
613
00:46:27,370 --> 00:46:31,190
Well, yes and no. Oh, terribly
confusing.
614
00:46:31,690 --> 00:46:34,030
An Indian man on the promenade.
615
00:46:34,490 --> 00:46:36,990
The young bride's missing true, sir.
616
00:46:37,770 --> 00:46:40,230
Funny bone in the wrong bed, of course.
617
00:46:42,410 --> 00:46:46,370
This is really sent from Helen Marsden.
618
00:46:48,350 --> 00:46:49,350
It's left.
619
00:46:49,690 --> 00:46:50,690
Oh.
620
00:46:51,330 --> 00:46:53,010
Thank you, Chief Inspector.
621
00:46:54,930 --> 00:46:56,010
Happy retirement.
622
00:47:01,150 --> 00:47:05,110
You wouldn't have something else Helen
had written from before.
623
00:47:05,850 --> 00:47:09,470
Something we knew could be hunky -dory.
Well, when Miss Markle told me you were
624
00:47:09,470 --> 00:47:11,330
probably taking the case, I thought of
this.
625
00:47:13,490 --> 00:47:15,510
But an autograph's hardly typical, is
it?
626
00:47:15,830 --> 00:47:17,710
No good for a comparison, no.
627
00:47:19,190 --> 00:47:20,190
Nothing else?
628
00:47:20,430 --> 00:47:21,430
I'm afraid not.
629
00:47:23,230 --> 00:47:24,790
This could be hunky -dory.
630
00:47:26,230 --> 00:47:29,950
Darling James, you're the best, best man
ever.
631
00:47:31,170 --> 00:47:34,230
My fondest love for being so wonderful
to me.
632
00:47:34,680 --> 00:47:35,700
Your very own Helen.
633
00:47:36,020 --> 00:47:37,400
I'd forgotten that. Well done.
634
00:47:38,800 --> 00:47:39,800
Very theatrical.
635
00:47:40,180 --> 00:47:41,180
That was her.
636
00:47:41,420 --> 00:47:42,640
I was rather flattered.
637
00:47:44,380 --> 00:47:48,420
We'll, um, get these off to the experts,
then.
638
00:47:49,840 --> 00:47:54,400
Oh, um, just for the record, Doctor,
where were you that night?
639
00:47:54,680 --> 00:47:56,540
As I told Miss Marple, I was here
asleep.
640
00:47:57,460 --> 00:48:00,020
Alone, I take it? Very much so, thank
you.
641
00:48:00,780 --> 00:48:03,920
Do you know why she was at Hillside that
night?
642
00:48:04,380 --> 00:48:05,198
Was she?
643
00:48:05,200 --> 00:48:07,960
According to Mrs Padgett. Kelvin never
told me that.
644
00:48:08,900 --> 00:48:10,560
I know Claire did sometimes.
645
00:48:11,600 --> 00:48:16,080
I'm so sorry. My shift has been on my
mind terribly since Gwenda came into my
646
00:48:16,080 --> 00:48:18,960
life. Helen did sometimes spend the
night with Kelvin.
647
00:48:19,680 --> 00:48:20,800
I tried not to judge.
648
00:48:21,520 --> 00:48:22,700
They were desperately in love.
649
00:48:25,480 --> 00:48:27,700
We can't rule out any possibility yet,
can we?
650
00:48:28,500 --> 00:48:31,220
If it were me, I'd be trying to find
that maid, Lily, and find out what she
651
00:48:31,220 --> 00:48:32,220
knew.
652
00:48:32,300 --> 00:48:33,960
I placed an advertisement for her
yesterday.
653
00:48:34,820 --> 00:48:35,820
Have you?
654
00:48:36,540 --> 00:48:38,060
Yes. Oh.
655
00:48:39,520 --> 00:48:40,520
Good.
656
00:48:43,140 --> 00:48:45,360
Do you think Earthman was right about
Jackie Affleck?
657
00:48:45,960 --> 00:48:46,960
Let's find out.
658
00:48:52,260 --> 00:48:53,500
He'd done well for himself.
659
00:48:56,800 --> 00:48:57,880
That was my dot.
660
00:48:58,860 --> 00:48:59,860
Dorothy.
661
00:49:00,620 --> 00:49:02,560
Her first husband was Dougal's Biscuits.
662
00:49:03,760 --> 00:49:07,220
I met her niece when she was a very
merry widow.
663
00:49:07,540 --> 00:49:09,320
And Bob was her uncle.
664
00:49:10,480 --> 00:49:11,540
God rest her soul.
665
00:49:16,620 --> 00:49:18,140
I haven't had my vitamins today.
666
00:49:21,480 --> 00:49:25,200
Neat. Yeah, I ran a little bar down
there for a while.
667
00:49:25,780 --> 00:49:27,580
Well, until I met Dot.
668
00:49:29,300 --> 00:49:31,900
See? I was set up in France when I left
the Funnybones.
669
00:49:33,020 --> 00:49:34,100
That must have cost a bit.
670
00:49:35,600 --> 00:49:36,600
Thrifty me.
671
00:49:39,060 --> 00:49:42,640
Why weren't you at the registry office
with the other Funnybones? Were you not
672
00:49:42,640 --> 00:49:45,100
invited? I'd had enough with Dilma, if
that's all.
673
00:49:46,140 --> 00:49:47,320
Of course I was invited.
674
00:49:48,500 --> 00:49:49,860
I was there when they first met.
675
00:49:55,520 --> 00:49:57,560
We were, um...
676
00:49:57,770 --> 00:50:01,950
Rehearsing a new number when he wanted
it. You'd be too.
677
00:50:02,290 --> 00:50:03,450
With you in his arms.
678
00:50:05,130 --> 00:50:09,510
If he'd play with your man,
679
00:50:10,270 --> 00:50:12,910
done fell through.
680
00:50:13,730 --> 00:50:14,730
Daddy, look.
681
00:50:15,230 --> 00:50:16,230
Shh.
682
00:50:17,310 --> 00:50:18,310
Sorry.
683
00:50:18,690 --> 00:50:20,990
It was my late wife's favourite song.
684
00:50:21,210 --> 00:50:22,210
She had hate.
685
00:50:22,550 --> 00:50:25,670
Look, do you mind? I've got Calent here
and he's my undivided attention.
686
00:50:28,720 --> 00:50:35,440
There was a time I was the
687
00:50:35,440 --> 00:50:41,140
only one But now I'm
688
00:51:01,840 --> 00:51:07,880
He's gone and we're through Am I
689
00:51:07,880 --> 00:51:08,940
blue?
690
00:51:16,500 --> 00:51:19,320
You were asking me about it last night.
691
00:51:20,800 --> 00:51:25,320
Mr Erskine said he had an argument with
a stage weight. Got a black eye.
692
00:51:25,980 --> 00:51:26,980
Did he?
693
00:51:27,660 --> 00:51:28,660
Did he really?
694
00:51:31,850 --> 00:51:32,850
It was my fist.
695
00:51:34,030 --> 00:51:37,650
You see, Erskine and me, we never really
hit it off.
696
00:51:38,270 --> 00:51:40,170
And things came to a head on it last
night.
697
00:51:40,590 --> 00:51:43,910
Who wants first dance with the smoothest
smoocher on the south coast?
698
00:51:45,290 --> 00:51:49,270
Janet? He knew his mistress was just
playing hard to get with yours truly.
699
00:51:50,250 --> 00:51:51,250
Not me.
700
00:51:52,050 --> 00:51:53,050
I will, Jackie.
701
00:51:55,890 --> 00:51:56,890
Helen?
702
00:51:57,190 --> 00:51:59,710
It's your last night of freedom, to be
honest.
703
00:52:00,460 --> 00:52:03,940
I thought if I played my cards right...
Enough's enough now, ladies.
704
00:52:04,640 --> 00:52:05,640
I'm cutting in.
705
00:52:05,720 --> 00:52:08,200
She wouldn't play ball.
706
00:52:08,800 --> 00:52:09,800
Where are you going?
707
00:52:10,540 --> 00:52:13,420
What about me, Jackie? Won't I do? Oh,
come on, it's such a lovely song.
708
00:52:14,300 --> 00:52:17,320
Please, Jackie, just get off. You said
something to her and she was gone.
709
00:52:18,080 --> 00:52:19,080
See you in the morning.
710
00:52:19,840 --> 00:52:22,880
Jackie, please. Evie, I've got enough
bad habits inside of you. Now get off!
711
00:52:24,520 --> 00:52:26,040
Evie had been after me all season.
712
00:52:27,800 --> 00:52:28,800
Sad, really.
713
00:52:29,310 --> 00:52:35,010
That you are. And then... Why did he
attack you?
714
00:52:35,550 --> 00:52:36,550
Search me.
715
00:52:36,570 --> 00:52:37,830
I didn't hang around to ask.
716
00:52:38,450 --> 00:52:40,570
I left him on the floor, went back to
the digs.
717
00:52:40,910 --> 00:52:42,950
Got stuck into a bottle of malt with
Lionel Ruff.
718
00:52:44,430 --> 00:52:46,030
Long gone now, of course, old Lionel.
719
00:52:48,910 --> 00:52:51,330
Can you think of any reasons for Helen's
disappearance?
720
00:52:55,950 --> 00:52:57,130
Maybe she was murdered.
721
00:53:00,010 --> 00:53:01,010
Have you thought of that?
722
00:53:02,070 --> 00:53:03,750
As it happens, Mr. Affleck. No.
723
00:53:04,370 --> 00:53:05,370
No, we haven't.
724
00:53:06,070 --> 00:53:07,070
Go on.
725
00:53:07,730 --> 00:53:08,770
Well, if you ask me,
726
00:53:09,570 --> 00:53:10,970
Erskine bumped Helen off.
727
00:53:12,570 --> 00:53:15,450
Why? Because the funny bones were his
life.
728
00:53:16,070 --> 00:53:19,110
We packed our grease paints, our trunks.
729
00:53:19,390 --> 00:53:20,650
He knew she was our biggest draw.
730
00:53:21,050 --> 00:53:25,050
He reckoned her marrying him was going
to break us all up. Except, of course,
731
00:53:25,110 --> 00:53:28,550
our wonderful Helen, who has chosen
married blitz.
732
00:53:30,510 --> 00:53:32,350
A head of life trudging the board.
733
00:53:33,130 --> 00:53:34,490
Bravo. Dill.
734
00:53:35,510 --> 00:53:36,750
No hard feelings, holiday.
735
00:53:37,010 --> 00:53:38,550
I'll tell you something else as well.
736
00:53:39,330 --> 00:53:40,950
He had a wife before, Janet.
737
00:53:41,410 --> 00:53:42,630
And she disappeared.
738
00:53:44,130 --> 00:53:45,130
What do you know about her?
739
00:53:45,610 --> 00:53:46,910
I mean, that she couldn't have kids.
740
00:53:47,550 --> 00:53:50,890
Yeah, he told me once he said that that
set them against each other.
741
00:53:52,490 --> 00:53:57,450
Anyway, bright and early the next
morning, I get on the milk train out of
742
00:53:57,450 --> 00:53:58,450
Dilmuth.
743
00:54:00,360 --> 00:54:01,360
Never looked back.
744
00:54:04,540 --> 00:54:06,180
How interesting.
745
00:54:06,460 --> 00:54:11,520
Helen would turn her back on Jackie
Affleck and a glittering career to
746
00:54:11,520 --> 00:54:13,520
down in a rather conventional marriage.
747
00:54:14,220 --> 00:54:17,100
And to a man with a child.
748
00:54:17,540 --> 00:54:18,840
Jolly romantic, Liv.
749
00:54:19,060 --> 00:54:23,080
Romantic? She was a little gold digger.
The very same song that meant so much to
750
00:54:23,080 --> 00:54:24,080
your mother.
751
00:54:24,860 --> 00:54:26,280
It's a lovely story.
752
00:54:26,560 --> 00:54:27,560
Yes.
753
00:54:28,460 --> 00:54:33,680
Gwenda? Mr. Vanston is so well
connected. Do you think the Delhi police
754
00:54:33,680 --> 00:54:35,840
let him see the file on your mother's
accident?
755
00:54:36,520 --> 00:54:39,400
My mother? I think your mother's death
may be significant.
756
00:54:42,560 --> 00:54:46,680
You think my father's a madman who
murdered my mother and then came to
757
00:54:46,680 --> 00:54:47,680
and murdered Helen?
758
00:54:49,100 --> 00:54:51,420
Where did you find this woman, Mr.
Hornbeam?
759
00:54:51,680 --> 00:54:53,520
Wherever it was, you can send her back.
760
00:54:56,140 --> 00:54:57,480
I am so sorry.
761
00:54:58,160 --> 00:54:59,160
She'll calm down.
762
00:55:00,800 --> 00:55:07,500
If her mother's accident was really
murder, you must think it was her
763
00:55:08,260 --> 00:55:10,120
Unless you're suggesting Dr.
764
00:55:10,320 --> 00:55:12,780
Kennedy killed his own sister. Dr.
Kennedy?
765
00:55:14,020 --> 00:55:17,200
Oh, I'm sure he was never in India.
766
00:55:19,060 --> 00:55:24,000
But perhaps one of the funny bones was.
767
00:55:25,290 --> 00:55:29,370
That was just plain bloody rude, Gwenda.
Mick Halliday to you. I'm very fond of
768
00:55:29,370 --> 00:55:33,250
you, Gwenda, but my fondness is being
sorely tested. Then don't be fond! I
769
00:55:33,250 --> 00:55:34,250
help it.
770
00:55:37,110 --> 00:55:38,110
Can't you?
771
00:55:54,090 --> 00:55:57,150
George was 11 when you came back to
Dilma.
772
00:55:57,750 --> 00:56:01,090
Just the age when a boy needs a father's
influence, I would think.
773
00:56:01,710 --> 00:56:05,770
Oh, he's lucky that his came back from
the fighting. So many didn't.
774
00:56:06,430 --> 00:56:09,050
Vicky wanted to try a new life in India.
775
00:56:09,990 --> 00:56:12,670
You'd worked there before we were
married. I said, no.
776
00:56:13,490 --> 00:56:14,990
Dilma has everything we need.
777
00:56:16,410 --> 00:56:17,630
Goodbye. Goodbye.
778
00:56:17,890 --> 00:56:18,890
Goodbye.
779
00:56:22,470 --> 00:56:23,550
Hillside Dilma.
780
00:56:24,030 --> 00:56:28,650
Information sought regarding Lily
Kimball. House made at the above address
781
00:56:28,650 --> 00:56:29,670
1934.
782
00:56:30,690 --> 00:56:32,470
Telephone Dormuth 8123.
783
00:56:32,890 --> 00:56:34,130
Could be money in it.
784
00:56:34,690 --> 00:56:37,150
Nah. Stranger things have happened.
785
00:56:37,550 --> 00:56:41,030
Could be a shed load of trouble. You and
your daft notions.
786
00:56:42,550 --> 00:56:44,210
And feed them chickens.
787
00:56:52,590 --> 00:56:53,529
Dear Dr.
788
00:56:53,530 --> 00:56:57,850
Kennedy, please can you give me advice,
because you are a professional
789
00:56:57,850 --> 00:57:00,030
gentleman. What to do about enclosed?
790
00:57:00,430 --> 00:57:01,670
What was in the paper?
791
00:57:02,270 --> 00:57:07,030
After all this time, I don't know what's
for the best. If you can advise, I will
792
00:57:07,030 --> 00:57:12,790
visit tomorrow morning and oblige. Yours
respectfully, Lily Tut, as was Lily
793
00:57:12,790 --> 00:57:14,810
Kimball, housemaid at Hillside.
794
00:57:15,650 --> 00:57:17,370
At last we could be getting somewhere.
795
00:57:26,410 --> 00:57:27,410
Mr. Hamilton.
796
00:57:27,950 --> 00:57:31,210
I can't speak any louder, I'm afraid,
sir, in case she hears.
797
00:57:31,770 --> 00:57:32,810
What have you found out?
798
00:57:33,250 --> 00:57:38,350
Claire Halliday's death in 1933 was
never regarded as anything but an
799
00:57:38,530 --> 00:57:42,790
though the traffic division released the
file to an Inspector Chopra of the
800
00:57:42,790 --> 00:57:44,770
criminal police some months later.
801
00:57:45,650 --> 00:57:47,950
Hornbeam, is this secrecy strictly
necessary?
802
00:57:48,510 --> 00:57:53,190
Believe me, sir, it could make all the
difference to your future happiness.
803
00:57:54,350 --> 00:57:58,010
Could you find this Inspector Chopra?
And I'll be wiring something very
804
00:57:58,010 --> 00:57:59,010
important through tomorrow.
805
00:58:00,050 --> 00:58:01,050
Thank you.
806
00:58:01,510 --> 00:58:02,510
The Palladium.
807
00:58:03,150 --> 00:58:06,770
Confirming Eve Ballantyne with a Y will
see us after the show.
808
00:58:07,570 --> 00:58:08,830
Do this up for me, will you?
809
00:58:09,170 --> 00:58:11,190
I'm giving it an outing before the big
day.
810
00:58:12,790 --> 00:58:14,930
My whole flat would fit in this suite.
811
00:58:15,690 --> 00:58:16,690
How do you manage?
812
00:58:16,990 --> 00:58:19,030
If I feel cramped, there's Kensington
Garden.
813
00:58:19,530 --> 00:58:23,150
Any spare time from Vanston
International, I do the Geological
814
00:58:24,100 --> 00:58:25,220
Rock? No.
815
00:58:25,480 --> 00:58:26,680
It had a name for the wall.
816
00:58:27,640 --> 00:58:28,640
It's what I studied.
817
00:58:29,400 --> 00:58:34,700
But with my mother left alone with two
much younger brothers, I ecstatically
818
00:58:34,700 --> 00:58:37,360
depressed at wash deposits wouldn't have
put bread on the table.
819
00:58:38,720 --> 00:58:42,280
Before we go back tomorrow, Hugh, do you
think if there's time we could see
820
00:58:42,280 --> 00:58:45,560
Buckingham Palace and Big Ben? Oh, and
is Windsor Castle very far?
821
00:58:45,840 --> 00:58:47,380
Well, I don't know, do I?
822
00:59:09,470 --> 00:59:13,930
This is the end of romance
823
00:59:13,930 --> 00:59:20,370
I'll go my way
824
00:59:20,370 --> 00:59:26,670
by myself Love is all
825
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
Chocolate, dear.
826
01:00:06,440 --> 01:00:08,040
You're wearing Helen's necklace.
827
01:00:08,800 --> 01:00:13,380
Helen's? I asked to borrow it once, but
she wouldn't.
828
01:00:14,000 --> 01:00:15,360
Used to be your mother's.
829
01:00:15,900 --> 01:00:16,900
I know.
830
01:00:18,320 --> 01:00:23,100
Helen said she wore it to remember dear
Claire for Kelvin's sake.
831
01:00:23,800 --> 01:00:25,320
But then that's how they were.
832
01:00:26,080 --> 01:00:27,280
This way, everyone.
833
01:00:28,160 --> 01:00:32,580
Come on, come on, come on. What are you
doing?
834
01:00:35,480 --> 01:00:36,480
Helen.
835
01:00:36,840 --> 01:00:37,840
Charlie.
836
01:00:40,040 --> 01:00:41,240
Will you marry me?
837
01:00:45,800 --> 01:00:46,900
Yes, Calvin.
838
01:00:47,940 --> 01:00:49,240
For all my heart.
839
01:00:50,440 --> 01:00:51,940
Giving everything up for a man.
840
01:00:52,620 --> 01:00:53,760
Pass the thick bag, Alice.
841
01:00:55,220 --> 01:00:57,400
I never understood it.
842
01:00:58,300 --> 01:00:59,720
She could have hit the heights, you
know.
843
01:01:00,260 --> 01:01:04,160
But she wanted to be a dear little wifey
with a sweet little kiddie.
844
01:01:06,700 --> 01:01:07,700
Don't you miss that?
845
01:01:08,740 --> 01:01:10,180
No, cutie pie.
846
01:01:10,680 --> 01:01:12,040
The last night in Dilmouth.
847
01:01:12,260 --> 01:01:13,320
Oh, Dilmouth.
848
01:01:13,700 --> 01:01:14,700
What a dump.
849
01:01:15,720 --> 01:01:19,540
I wonder how Dickie Erskine is these
days. One of my solo spots seems to be
850
01:01:19,540 --> 01:01:20,820
working. Obviously, I need to do a bit
more.
851
01:01:21,310 --> 01:01:26,870
that will practice on my time step. I
can sing, and I'm ambitious, Dickie. I
852
01:01:26,870 --> 01:01:27,870
want my own spotlight.
853
01:01:27,890 --> 01:01:32,890
I want a dress made just for me. I want
to be front page news. Sweetheart, let's
854
01:01:32,890 --> 01:01:36,450
be honest. I've heard you never in a
million years.
855
01:01:40,710 --> 01:01:46,030
I like to think he's crept into the
cheap seat since then and cried.
856
01:01:46,490 --> 01:01:48,290
And Jackie Affleck.
857
01:01:48,970 --> 01:01:50,190
Were you in love with him?
858
01:01:51,759 --> 01:01:52,759
That jerk.
859
01:01:53,680 --> 01:01:54,840
Give me a break.
860
01:01:55,540 --> 01:01:56,720
Why, what's he been saying?
861
01:01:57,240 --> 01:01:58,580
Tears at the last night party.
862
01:01:58,940 --> 01:02:01,760
Oh, well, I was sentimental back then.
863
01:02:02,060 --> 01:02:03,780
And it was the end of the funny bones.
864
01:02:04,060 --> 01:02:08,320
I knew I was leaving Dilmouth to take
the long, hard road to Stardom.
865
01:02:08,880 --> 01:02:11,420
Do you remember anything unusual
happening that night?
866
01:02:13,060 --> 01:02:16,280
Oh, um... Well, there was Walter Fane, I
suppose.
867
01:02:17,360 --> 01:02:19,520
I got back to the digs and there he was.
868
01:02:20,680 --> 01:02:21,800
Talk about desperate.
869
01:02:22,120 --> 01:02:23,120
Where's Helen?
870
01:02:23,260 --> 01:02:24,260
She's not back.
871
01:02:24,400 --> 01:02:27,380
They mustn't see her. I'm sorry, I can't
help you.
872
01:02:27,720 --> 01:02:28,720
Be okay, sleep.
873
01:02:32,060 --> 01:02:33,060
That's it.
874
01:02:34,180 --> 01:02:35,620
I've got fans to thrill.
875
01:02:36,420 --> 01:02:38,140
Do you have a problem with your eyes?
876
01:02:40,220 --> 01:02:43,380
The one thing I learned from Helen, my
dear, was mystery.
877
01:02:45,180 --> 01:02:49,020
Miss Valentine, have you ever been to
India?
878
01:02:49,730 --> 01:02:51,250
Yes. When?
879
01:02:51,630 --> 01:02:52,630
During the war.
880
01:02:53,050 --> 01:02:56,430
Bringing much -needed glamour to our
dear, brave troops.
881
01:02:58,230 --> 01:02:59,230
Why?
882
01:02:59,610 --> 01:03:00,610
Nothing.
883
01:03:01,330 --> 01:03:04,410
Well, goodbye, darling.
884
01:03:12,410 --> 01:03:13,410
I'll tell you one thing.
885
01:03:13,690 --> 01:03:15,970
I won't go down on bended knee when I
propose.
886
01:03:16,170 --> 01:03:18,470
Far too showy. I bet you do.
887
01:03:19,220 --> 01:03:20,620
I'll check up on you when you're
engaged.
888
01:03:25,120 --> 01:03:28,280
The day we met, there was a fork in the
road.
889
01:03:28,760 --> 01:03:30,180
And I wanted to go one way.
890
01:03:30,540 --> 01:03:34,600
And I said, I always follow my instinct.
891
01:03:49,120 --> 01:03:50,120
Yes?
892
01:03:50,340 --> 01:03:51,980
Telephone message from Exhalidator.
893
01:04:03,040 --> 01:04:05,980
Miss Marple.
894
01:04:06,820 --> 01:04:08,760
Lily's been in touch and they're meeting
her in the morning.
895
01:04:10,780 --> 01:04:11,780
Early start, then.
896
01:04:13,280 --> 01:04:14,280
Early start.
897
01:04:43,150 --> 01:04:44,450
Yes. You're quite sure?
898
01:04:45,010 --> 01:04:46,770
Go on. She should be here.
899
01:04:47,510 --> 01:04:49,270
The station's just a short walk.
900
01:04:54,970 --> 01:04:56,310
Do you need another aspirin?
901
01:04:56,530 --> 01:04:57,530
No.
902
01:04:59,210 --> 01:05:00,310
How's Charles this morning?
903
01:05:01,130 --> 01:05:02,950
Well, thank you. It was lovely to hear
him.
904
01:05:03,250 --> 01:05:06,530
I wonder if Lily called in at the
Erskine's first by any chance.
905
01:05:07,210 --> 01:05:08,210
Why?
906
01:05:08,770 --> 01:05:10,790
It's just I bumped into Dickie in the
street.
907
01:05:11,440 --> 01:05:13,880
Said she was coming to Dillmouth. He
remembered her well.
908
01:05:14,120 --> 01:05:15,200
A loyal fan.
909
01:05:21,580 --> 01:05:25,720
That was Scotland Yard's handwriting
expert about Helen's postcard.
910
01:05:26,260 --> 01:05:28,160
No doubt about it. A forgery?
911
01:05:28,780 --> 01:05:31,300
Genuine. He's 100 % certain.
912
01:05:31,620 --> 01:05:34,660
That means your father couldn't have
murdered Helen because Helen wasn't
913
01:05:34,660 --> 01:05:38,340
murdered. My father couldn't have
murdered Helen because my father would
914
01:05:38,340 --> 01:05:39,340
have murdered anyone.
915
01:05:46,730 --> 01:05:48,330
Helen was strangled. I saw it.
916
01:05:48,850 --> 01:05:50,650
No one will ever make me say I didn't.
917
01:05:51,730 --> 01:05:53,170
You believe me, don't you? Promise?
918
01:05:53,770 --> 01:05:55,790
I believe you saw a murder, Gwenda.
919
01:05:56,050 --> 01:05:57,270
I promise I do.
920
01:05:57,590 --> 01:05:59,710
And I can't believe my father would kill
himself.
921
01:06:00,930 --> 01:06:02,470
Perhaps someone murdered him too.
922
01:06:13,670 --> 01:06:14,670
Strangled.
923
01:06:15,240 --> 01:06:16,920
I won't be retiring Friday.
924
01:06:18,320 --> 01:06:19,960
This isn't the way from the station.
925
01:06:20,320 --> 01:06:22,240
Not from Woodley Bolton Station, no.
926
01:06:22,660 --> 01:06:26,220
But it is from Matching's Halt. I told
her to get off at Woodley Bolton.
927
01:06:26,960 --> 01:06:29,780
And to be on the 10 .30 from Coombe Lee.
928
01:06:30,280 --> 01:06:35,100
But according to the ticket collector of
Matching's Halt, she was on the 9 .30.
929
01:06:36,140 --> 01:06:37,140
Why?
930
01:06:38,700 --> 01:06:42,000
If Alan wasn't murdered, what did Lily
know that's got her killed?
931
01:06:45,770 --> 01:06:51,730
Without Helen's postcard and the
handwriting, are we quite sure it proves
932
01:06:51,730 --> 01:06:53,370
You can't argue with the experts.
933
01:06:53,850 --> 01:06:58,770
Now, I've been thinking. Mr Richard
Erskine had a first wife who ran off,
934
01:06:58,770 --> 01:07:00,130
he? Never seen again.
935
01:07:00,510 --> 01:07:01,970
So Jackie Affleck said.
936
01:07:02,210 --> 01:07:06,110
But what possible connection... There's
a technical term we use, Miss Marple.
937
01:07:06,690 --> 01:07:07,830
Following a hunch.
938
01:07:08,470 --> 01:07:09,470
Ah.
939
01:07:10,050 --> 01:07:12,630
Erskine came back to Dilmouth after the
war.
940
01:07:13,500 --> 01:07:18,040
Say he did so to keep an eye on Lily
because she knew he'd murdered his first
941
01:07:18,040 --> 01:07:22,520
wife. He found out she was coming to see
Dr. Kennedy. Anybody could have known
942
01:07:22,520 --> 01:07:26,920
that. I doubt Dilma's much different
from my own Mary Mead when it comes to
943
01:07:26,920 --> 01:07:31,560
gossip. And we may think the funny bones
aren't in touch with each other, but
944
01:07:31,560 --> 01:07:34,360
can we really be sure?
945
01:07:36,060 --> 01:07:37,680
You think I should get them all here?
946
01:07:40,490 --> 01:07:43,210
I wouldn't dream of suggesting what you
should do.
947
01:07:45,150 --> 01:07:46,410
I'll consider it.
948
01:07:52,750 --> 01:07:55,410
He's the only funny bone Lily had a
photograph of.
949
01:07:55,610 --> 01:07:56,610
Why not?
950
01:07:56,950 --> 01:07:58,410
We know he was her favorite.
951
01:07:59,510 --> 01:08:04,310
Mr. Tut, did Lily often talk about her
time at Dilmuth?
952
01:08:04,570 --> 01:08:05,570
In Hillside?
953
01:08:05,810 --> 01:08:08,730
No. Except when she was saying how she
should have.
954
01:08:09,050 --> 01:08:12,130
stayed in service rather than live this
life out here with me.
955
01:08:16,550 --> 01:08:20,450
If there's something in particular you
want to know, ask.
956
01:08:21,350 --> 01:08:22,569
I'm off to see her mother.
957
01:08:23,810 --> 01:08:26,350
What did Lily make of Miss Marsden's
disappearance?
958
01:08:27,029 --> 01:08:28,450
Never believed she'd run off.
959
01:08:28,910 --> 01:08:29,910
That's what you mean.
960
01:08:30,550 --> 01:08:32,109
Unless she went to the North Pole.
961
01:08:32,510 --> 01:08:33,810
That's what she used to say.
962
01:08:34,450 --> 01:08:35,450
North Pole?
963
01:08:35,770 --> 01:08:36,770
Don't search me.
964
01:08:39,050 --> 01:08:41,370
Thank you, Mr. Tutt. You've been very
helpful indeed.
965
01:08:41,810 --> 01:08:45,250
Please accept this. No, I'm sure Mr.
Tutt... I'm sure Mr. Tutt does.
966
01:08:46,410 --> 01:08:47,649
I've got to bury you decent.
967
01:08:49,470 --> 01:08:50,470
Thank you, miss.
968
01:08:53,910 --> 01:08:55,330
We're very fortunate, aren't we?
969
01:08:57,910 --> 01:08:59,170
The North Pole.
970
01:08:59,590 --> 01:09:00,590
Don't you see?
971
01:09:01,750 --> 01:09:05,490
All of Helen's clothes, apart from her
wedding outfit, were at hillside.
972
01:09:06,930 --> 01:09:08,130
It was high...
973
01:09:08,359 --> 01:09:09,359
Summer.
974
01:09:09,460 --> 01:09:12,720
Lily must have noticed that Helen had
taken winter clothes, not summer ones.
975
01:09:13,160 --> 01:09:15,500
Or rather the murderer had, in a panic.
976
01:09:16,220 --> 01:09:18,260
You clever thing.
977
01:09:18,880 --> 01:09:19,939
I am rather, aren't I?
978
01:09:25,700 --> 01:09:31,819
I do think the police might wonder, you
see, what was seen at the funny bone
979
01:09:31,819 --> 01:09:36,120
digs when you say he was here with you
and a jigsaw.
980
01:09:37,770 --> 01:09:38,770
He was.
981
01:09:41,490 --> 01:09:45,430
And was he here with you when Lily Tut
was murdered, too?
982
01:09:49,290 --> 01:09:50,390
Mrs. Fane?
983
01:09:53,229 --> 01:09:54,810
All but very dear to me.
984
01:09:57,770 --> 01:10:04,510
The bond between mother and child, or
father and child, always finds
985
01:10:04,510 --> 01:10:05,730
expression somehow.
986
01:10:06,320 --> 01:10:10,400
Whether through love or through making
allowances. What would you know about
987
01:10:10,400 --> 01:10:11,400
motherhood?
988
01:10:24,260 --> 01:10:25,660
Is that Carly?
989
01:10:26,860 --> 01:10:27,860
Yes, Carly.
990
01:10:28,980 --> 01:10:30,360
Dark and terrible mother.
991
01:10:40,010 --> 01:10:41,270
Sergeant McCauley, please.
992
01:10:41,650 --> 01:10:42,930
He's expecting my call.
993
01:10:44,790 --> 01:10:49,630
Mrs. Erskine swears her husband was at
home at the time of Lily's murder, and
994
01:10:49,630 --> 01:10:50,770
I'm inclined to believe her.
995
01:10:51,250 --> 01:10:55,890
But Mr. Erskine claims his first wife
married again to a crofter in the Outer
996
01:10:55,890 --> 01:10:59,630
Hebrides, which sounds like a right cock
-and -bull story to me, as I'm sure the
997
01:10:59,630 --> 01:11:01,850
local police will be confirming even as
we speak.
998
01:11:02,270 --> 01:11:04,850
It's fascinating to see how a hunch
works.
999
01:11:05,960 --> 01:11:09,740
But I do hope they won't be too long
about it. Everyone will be here quite
1000
01:11:10,960 --> 01:11:11,960
Arthur Primer.
1001
01:11:12,640 --> 01:11:13,640
Yes, Sergeant.
1002
01:11:15,200 --> 01:11:16,200
Yes.
1003
01:11:17,580 --> 01:11:18,580
I see.
1004
01:11:20,500 --> 01:11:22,660
And cheerio the new to you, too.
1005
01:11:27,500 --> 01:11:29,240
Mr. Erskine was telling the truth.
1006
01:11:30,060 --> 01:11:33,740
First wife alive and kicking, with
second husband and six kids.
1007
01:11:34,510 --> 01:11:35,510
Six children?
1008
01:11:36,190 --> 01:11:37,330
And fifty sheep.
1009
01:11:40,350 --> 01:11:43,970
Dilma? Oh, yes, yes, if I'm not.
1010
01:11:56,330 --> 01:11:57,370
Have a wizard time?
1011
01:12:00,170 --> 01:12:01,770
Give your old man a hug, Thoth.
1012
01:12:17,520 --> 01:12:18,940
We're about to catch a killer.
1013
01:12:19,480 --> 01:12:21,160
You mean my house can't be well
presented?
1014
01:12:23,000 --> 01:12:27,200
Sorry, Mr. Holmby, but there were a
message for you this afternoon from
1015
01:12:27,360 --> 01:12:32,920
Mr. Vanstone. He said he got what you
wired and he found Inspector Chopra and
1016
01:12:32,920 --> 01:12:35,440
the inspector were investigating a jewel
robbery.
1017
01:12:36,140 --> 01:12:38,520
Jewelry? Did he say what sort?
1018
01:12:39,020 --> 01:12:41,940
No. Have you been speaking to Charles
behind my back? I'm sorry.
1019
01:12:42,140 --> 01:12:44,040
It was necessary. Believe me.
1020
01:12:45,200 --> 01:12:51,240
We'll be... One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine... Eleven.
1021
01:12:51,840 --> 01:12:52,840
Eleven?
1022
01:12:54,500 --> 01:12:55,960
Cocktails, please, Mrs Pudgett.
1023
01:12:57,120 --> 01:12:58,120
No, sherry.
1024
01:12:58,440 --> 01:12:59,440
With ice.
1025
01:13:07,220 --> 01:13:09,380
Ah, Dr Kennedy.
1026
01:13:09,620 --> 01:13:10,700
They're in there.
1027
01:13:36,639 --> 01:13:37,639
Oh.
1028
01:13:42,560 --> 01:13:43,560
Thank you.
1029
01:13:44,080 --> 01:13:46,360
Miss Ballantyne. Mr. Affleck.
1030
01:13:46,580 --> 01:13:47,580
How's tricks?
1031
01:13:48,140 --> 01:13:49,140
Tricky.
1032
01:13:49,560 --> 01:13:54,480
Miss Ballantyne, may I say that your
success is very well deserved?
1033
01:13:55,380 --> 01:13:56,620
Yes, Walter, dear, you may.
1034
01:14:02,460 --> 01:14:04,120
Oh, Dickie, look at you.
1035
01:14:08,140 --> 01:14:10,220
Do you know what time it is here, madam?
1036
01:14:10,460 --> 01:14:13,640
I'm not exactly sure, but I imagine it's
dreadfully late.
1037
01:14:13,860 --> 01:14:17,380
And I'm so sorry to have got you out of
what is evidently the wrong side of your
1038
01:14:17,380 --> 01:14:21,300
bed, Mr. Branston. If this is anything
less than Gwenda dropping dead... By the
1039
01:14:21,300 --> 01:14:23,560
way, I take it she hasn't. Did you say
by the way?
1040
01:14:24,060 --> 01:14:25,060
Yes, why?
1041
01:14:25,300 --> 01:14:27,820
Oh, the line crackled.
1042
01:14:28,420 --> 01:14:32,260
Please arrange to show Inspector Chopra
what we wired immediately.
1043
01:14:33,180 --> 01:14:35,720
And what's this about a jewel robbery?
1044
01:15:13,890 --> 01:15:17,590
18 years ago, Helen Marsden was murdered
in this house.
1045
01:15:19,230 --> 01:15:20,890
Her killer is in this room.
1046
01:15:22,190 --> 01:15:23,190
Mr. Fane.
1047
01:15:24,070 --> 01:15:25,070
What?
1048
01:15:25,550 --> 01:15:29,170
Where were you that night, apart from at
the Funnybones Dicks looking for Helen
1049
01:15:29,170 --> 01:15:30,170
Marsden?
1050
01:15:32,050 --> 01:15:33,410
Well, they asked, Walter.
1051
01:15:34,010 --> 01:15:35,090
And it was a bit odd.
1052
01:15:35,650 --> 01:15:36,810
And you were a bit odd.
1053
01:15:37,910 --> 01:15:41,470
You were obsessed with Helen, weren't
you? I told you already, she was my
1054
01:15:41,470 --> 01:15:42,470
friend.
1055
01:15:42,890 --> 01:15:44,330
Did you want her to be more than that?
1056
01:15:44,570 --> 01:15:46,290
No. Please just tell the truth.
1057
01:15:49,570 --> 01:15:50,570
I can't.
1058
01:15:54,130 --> 01:15:56,650
It would mean turning someone's world
upside down.
1059
01:15:56,890 --> 01:15:58,030
Your choice, Fane.
1060
01:16:03,930 --> 01:16:04,930
It's mine.
1061
01:16:16,460 --> 01:16:17,460
Tell them, Walter.
1062
01:16:23,840 --> 01:16:30,820
At the goodbye do, I realized I couldn't
let Janet leave without a very
1063
01:16:30,820 --> 01:16:33,960
private goodbye.
1064
01:16:37,740 --> 01:16:43,660
I went to her dressing room, but I had
Dickie coming, so I had to hide.
1065
01:16:51,930 --> 01:16:52,930
Dickie. Dickie.
1066
01:16:53,290 --> 01:16:54,290
What?
1067
01:16:56,370 --> 01:16:57,570
I'm pregnant, dear.
1068
01:16:59,070 --> 01:17:04,910
How can I keep a company running with a
child on my...
1069
01:17:04,910 --> 01:17:09,030
Stupid bloody woman!
1070
01:17:09,630 --> 01:17:11,310
I was as shocked as he was.
1071
01:17:12,170 --> 01:17:14,430
But I just knew somehow when I
overheard.
1072
01:17:18,190 --> 01:17:19,570
Are you saying Fane?
1073
01:17:19,770 --> 01:17:20,770
Yes.
1074
01:17:22,210 --> 01:17:23,970
He is George's father.
1075
01:17:24,310 --> 01:17:26,370
Walter! Oh, Dickie.
1076
01:17:27,210 --> 01:17:31,870
You've always known, haven't you,
somehow, that George isn't your son?
1077
01:17:33,890 --> 01:17:38,530
Yes. Because it wasn't your first wife
who couldn't have children, was it, Mr
1078
01:17:38,530 --> 01:17:39,530
Erskine?
1079
01:17:39,770 --> 01:17:42,050
She's married six with her second
husband.
1080
01:17:43,710 --> 01:17:44,710
It was you.
1081
01:17:49,900 --> 01:17:51,000
Go on, Mr. Fane.
1082
01:17:53,380 --> 01:17:54,380
I went home.
1083
01:17:55,120 --> 01:17:58,040
I heard you come in and go to your room.
1084
01:17:59,100 --> 01:18:01,720
Half an hour later... I went to look for
Helen.
1085
01:18:02,260 --> 01:18:05,860
She was the only one who knew about
Janet and me, and I needed to talk.
1086
01:18:06,240 --> 01:18:07,240
I followed him.
1087
01:18:09,440 --> 01:18:13,180
Then I saw that Indian man, and I was
frightened, so I went home.
1088
01:18:14,480 --> 01:18:16,400
I was waiting at the funny bones dig.
1089
01:18:17,640 --> 01:18:18,640
Where's Helen?
1090
01:18:18,940 --> 01:18:19,940
She's not back.
1091
01:18:20,240 --> 01:18:24,460
I must see her. I'm sorry, I can't help
you. Which is when Miss Valentine saw
1092
01:18:24,460 --> 01:18:25,460
me.
1093
01:18:26,380 --> 01:18:27,840
Walter, I'm sorry.
1094
01:18:29,280 --> 01:18:32,100
Oh, how could I ever have thought of
you?
1095
01:18:34,180 --> 01:18:35,480
My own child.
1096
01:18:36,260 --> 01:18:41,380
You were always such a gentle boy. You
could never kill anyone.
1097
01:18:44,580 --> 01:18:45,800
You've got the bright side.
1098
01:18:48,810 --> 01:18:50,510
You never thought you'd have a
grandchild.
1099
01:18:52,370 --> 01:18:57,690
No wonder you took in George.
1100
01:18:58,450 --> 01:19:00,270
I could have saved myself a black eye.
1101
01:19:00,750 --> 01:19:01,870
You thought it was me?
1102
01:19:02,130 --> 01:19:07,610
Mr. Erskine, what did you tell Helen at
the party?
1103
01:19:10,070 --> 01:19:15,170
I told her I'd seen that Indian chap
hanging about by the stage door. She
1104
01:19:15,170 --> 01:19:17,950
couldn't get out to the theatre fast
enough. Through the front entrance.
1105
01:19:19,010 --> 01:19:20,850
She seemed terrified with him, isn't
she?
1106
01:19:21,730 --> 01:19:24,190
How intriguing.
1107
01:19:27,410 --> 01:19:28,410
Sorry.
1108
01:19:28,730 --> 01:19:29,730
Do go on.
1109
01:19:30,470 --> 01:19:33,250
Nothing much to tell except taking a
swing at Affleck.
1110
01:19:33,570 --> 01:19:36,590
When you hightailed it out of Dilmouth
in the morning, I assumed you had a
1111
01:19:36,590 --> 01:19:37,710
guilty conscience about Janet.
1112
01:19:38,890 --> 01:19:40,290
Maybe the guilt was about Helen.
1113
01:19:40,590 --> 01:19:41,590
Oh, come off it.
1114
01:19:41,770 --> 01:19:43,910
You had to fail to get your way with her
at the party.
1115
01:19:47,080 --> 01:19:51,520
I know, but... Look, I went back to the
digs.
1116
01:19:52,000 --> 01:19:53,000
Honest.
1117
01:19:53,840 --> 01:19:57,960
And then for the rest of the night...
This places me in a very difficult
1118
01:19:57,960 --> 01:20:00,040
position, professionally speaking.
1119
01:20:00,480 --> 01:20:01,740
You, Dr Kennedy?
1120
01:20:08,900 --> 01:20:11,180
Oh, well, if it's the only way.
1121
01:20:14,720 --> 01:20:16,120
Jackie couldn't have killed Helen.
1122
01:20:17,210 --> 01:20:20,130
No, now, we've all got to tell the
truth, or you'll be in a tight spot.
1123
01:20:23,030 --> 01:20:24,170
We were just kids.
1124
01:20:26,170 --> 01:20:27,930
It was bad enough for me in the bar.
1125
01:20:28,470 --> 01:20:31,710
Who wants birthed aunt with the
smoothest smoocher on the south coast?
1126
01:20:32,210 --> 01:20:33,210
I will, Jackie.
1127
01:20:35,630 --> 01:20:36,970
And then it got worse.
1128
01:20:37,230 --> 01:20:42,630
I want to be front page news.
Sweetheart, I've heard you never in a
1129
01:20:42,630 --> 01:20:43,630
years.
1130
01:20:43,970 --> 01:20:46,170
I've got enough bad habits inside of
you, now get off!
1131
01:20:55,180 --> 01:20:59,160
Is it any wonder I did a stupid, stupid
thing?
1132
01:21:03,880 --> 01:21:04,920
She was in my room.
1133
01:21:05,980 --> 01:21:07,960
God knows how many of those pills she
had taken.
1134
01:21:09,440 --> 01:21:12,720
I got her into Lionel Laf's old jalopy
and I took her up to see the doc.
1135
01:21:14,140 --> 01:21:16,080
I gave Miss Ballantyne an emetic.
1136
01:21:17,140 --> 01:21:21,180
And when she was rid of the worst, I sat
with her until close to dawn while she
1137
01:21:21,180 --> 01:21:22,039
slept it off.
1138
01:21:22,040 --> 01:21:23,500
Why didn't you take her to the hospital?
1139
01:21:25,580 --> 01:21:27,100
The pills were benzedrugs.
1140
01:21:28,840 --> 01:21:29,840
Illegal drugs.
1141
01:21:29,960 --> 01:21:31,520
Well, I needed a lift, darling.
1142
01:21:32,140 --> 01:21:35,000
Have you ever tried playing xylophone
and tap dancing at the same time?
1143
01:21:35,840 --> 01:21:37,240
Who supplied you?
1144
01:21:37,500 --> 01:21:39,940
Someone who liked his vitamin, Mr
Affleck.
1145
01:21:40,660 --> 01:21:43,280
And made enough on the side to open a
little bar in France.
1146
01:21:46,680 --> 01:21:47,680
Yes.
1147
01:21:47,900 --> 01:21:49,220
It was a nice little earner.
1148
01:21:50,780 --> 01:21:51,960
Helen knew all about it.
1149
01:21:56,110 --> 01:21:57,430
If you ever change your mind, eh?
1150
01:22:03,150 --> 01:22:07,170
So we three, though not for the most
respectable of reasons, do have our
1151
01:22:08,670 --> 01:22:12,670
It's not quite true, is it, Doctor, in
your case?
1152
01:22:12,910 --> 01:22:16,770
Neither Mr Affleck nor Miss Ballantyne
would have been any the wiser if you'd
1153
01:22:16,770 --> 01:22:18,910
slipped out, come up here and strangled
Helen.
1154
01:22:21,410 --> 01:22:23,150
Well, strictly speaking, I suppose.
1155
01:22:23,670 --> 01:22:24,670
And strictly.
1156
01:22:26,100 --> 01:22:30,340
You don't have an alibi for Lily's
strangling, either.
1157
01:22:31,440 --> 01:22:34,480
I was with you at the time we thought
she was arriving from the station.
1158
01:22:35,480 --> 01:22:37,380
How could I have known she'd changed her
plans?
1159
01:22:38,620 --> 01:22:39,680
She should be here.
1160
01:22:40,440 --> 01:22:42,220
The station's just a short walk.
1161
01:22:42,500 --> 01:22:44,140
I think you were most ingenious.
1162
01:22:44,940 --> 01:22:48,080
Perhaps the letter found on her body
wasn't the one you sent her, and what
1163
01:22:48,080 --> 01:22:52,940
really told her to do was catch the 9
.30 train, get off at Matching's Hold.
1164
01:22:53,560 --> 01:22:54,660
and take a footpath.
1165
01:22:56,580 --> 01:23:02,080
You'd have had an hour in hand, and a
quiet place to kill her.
1166
01:23:04,380 --> 01:23:10,460
And substitute a letter you'd never
posted, which specified the 10 .30 train
1167
01:23:10,460 --> 01:23:11,460
Woody Bolton station.
1168
01:23:16,220 --> 01:23:21,040
This beats the convoluted and bizarre
fantasies of my most disturbed patients.
1169
01:23:23,430 --> 01:23:29,390
To have a liking for little tricks
involving the post. I think Helen's card
1170
01:23:29,390 --> 01:23:30,890
was another.
1171
01:23:31,390 --> 01:23:36,110
Or rather, your card, since I believe
you forged it and sent it from London.
1172
01:23:36,250 --> 01:23:40,810
Don't you trust Scotland Yard? Oh, yes,
their expert was quite right. The card
1173
01:23:40,810 --> 01:23:42,830
and photograph were both written in the
same hand.
1174
01:23:44,470 --> 01:23:45,570
Could have been yours.
1175
01:23:47,190 --> 01:23:51,480
Disguised. When you knew Mr. Primer and
I were coming to see you, you would have
1176
01:23:51,480 --> 01:23:55,060
written that message from Helen on the
back.
1177
01:23:55,440 --> 01:23:59,240
Darling James, you're the best, best man
ever.
1178
01:24:00,320 --> 01:24:04,960
My fondest love for being so wonderful
to me. Your very own Helen.
1179
01:24:05,940 --> 01:24:11,480
You must have intercepted the card
before it was delivered here to Kelvin
1180
01:24:11,480 --> 01:24:14,520
Halliday. You followed Mr.
1181
01:24:14,780 --> 01:24:17,660
Halliday on his regular cliff walk
and...
1182
01:24:18,060 --> 01:24:20,640
pushed him to his death on the rocks
below.
1183
01:24:23,420 --> 01:24:28,520
Then you delivered the postcard, so when
it was found, everyone assumed he'd
1184
01:24:28,520 --> 01:24:32,080
killed himself after reading from Helen
that she'd gone from his life forever.
1185
01:24:33,100 --> 01:24:34,680
Oh, this is preposterous.
1186
01:24:35,560 --> 01:24:37,600
Why on earth would I kill Helen Marsden?
1187
01:24:38,060 --> 01:24:39,540
Where's this taking us?
1188
01:24:40,020 --> 01:24:45,760
To India, Dr Kennedy, and to your sister
Claire. My mother again?
1189
01:24:48,140 --> 01:24:49,140
Excuse me.
1190
01:24:52,020 --> 01:24:57,220
Your mother, Gwenda, was dismissed from
her post as governess for theft.
1191
01:24:58,560 --> 01:25:02,700
By the time she met your father, she was
working in a nightclub. She danced with
1192
01:25:02,700 --> 01:25:09,160
lonely men, nothing more, but sometimes
an unguarded pocket
1193
01:25:09,160 --> 01:25:10,420
was picked.
1194
01:25:11,380 --> 01:25:15,340
Then she fell in love and married, and
you were born, but her part caught up
1195
01:25:15,340 --> 01:25:16,139
with her.
1196
01:25:16,140 --> 01:25:21,740
Inspector Chopra of the Delhi police was
on the trail of some stolen jewellery.
1197
01:25:24,340 --> 01:25:30,900
What's this to do with the murder of
Helen
1198
01:25:30,900 --> 01:25:31,900
Marsden?
1199
01:25:35,940 --> 01:25:38,640
That telephone call was from India.
1200
01:25:41,080 --> 01:25:42,780
You killed your sister.
1201
01:25:46,410 --> 01:25:47,550
I've never been to India.
1202
01:25:47,790 --> 01:25:48,850
She didn't die in India.
1203
01:25:50,110 --> 01:25:51,470
She died in Dilmas.
1204
01:25:56,250 --> 01:25:59,890
Clare Halliday and Helen Marsden were
one and the same person.
1205
01:26:03,710 --> 01:26:09,450
Clare and Kelvin Halliday devised a plan
to start a new life so she could leave
1206
01:26:09,450 --> 01:26:12,670
her criminal past behind her once and
for all.
1207
01:26:13,070 --> 01:26:14,070
God's a wreck, darling.
1208
01:26:14,430 --> 01:26:15,430
Oh, darling, I...
1209
01:26:16,309 --> 01:26:17,590
I'll see you in England.
1210
01:26:18,630 --> 01:26:23,870
Claire's car accident was staged like
the rest of the charade.
1211
01:26:24,770 --> 01:26:27,750
She came to England and my father
followed later with me.
1212
01:26:28,510 --> 01:26:29,690
Yes, Gwenda.
1213
01:26:32,310 --> 01:26:37,550
Exit stage right. Claire Halliday enters
stage left. Helen Marsden, because it
1214
01:26:37,550 --> 01:26:38,550
was a performance.
1215
01:26:38,750 --> 01:26:42,670
With the funny bones as their all
-important audience.
1216
01:26:44,179 --> 01:26:45,179
Sorry.
1217
01:26:45,560 --> 01:26:47,840
It was my late wife's favourite song.
1218
01:26:49,200 --> 01:26:50,400
Will you marry me?
1219
01:26:53,520 --> 01:26:54,840
Yes, Alvin.
1220
01:26:56,460 --> 01:27:02,120
But it wasn't just the police she was
avoiding in Dilma.
1221
01:27:03,380 --> 01:27:06,980
Possibly she went to India in the first
place because she found you a little...
1222
01:27:06,980 --> 01:27:10,700
overprotective of her.
1223
01:27:12,720 --> 01:27:17,000
Whatever the reason, she had no
intention of continuing a career that
1224
01:27:17,000 --> 01:27:20,000
bring her the wrong kind of recognition
once she was married.
1225
01:27:20,740 --> 01:27:26,700
If only Miss Dad Halliday hadn't put
that engagement notice in the Times. She
1226
01:27:26,700 --> 01:27:29,020
was cross about that, as Mrs. Patchett
heard.
1227
01:27:29,960 --> 01:27:34,920
Kelvin Halliday didn't invite you down
to Dilmouth, did he?
1228
01:27:35,480 --> 01:27:40,970
You read that engagement notice and...
Decided to come and meet the man who had
1229
01:27:40,970 --> 01:27:47,650
married your late and much -loved sister
and discovered her very much alive.
1230
01:27:49,490 --> 01:27:51,330
James. Helen.
1231
01:27:51,730 --> 01:27:54,130
Kelvin speaks so lovingly of your
sister.
1232
01:27:54,350 --> 01:27:55,350
Dear Claire.
1233
01:27:55,870 --> 01:27:57,910
Did you enjoy playing the role?
1234
01:28:00,150 --> 01:28:01,870
Why would I kill my sister?
1235
01:28:09,640 --> 01:28:10,720
Darling James.
1236
01:28:11,460 --> 01:28:13,980
Oh, my fondest love.
1237
01:28:14,420 --> 01:28:15,780
Your very own.
1238
01:28:17,760 --> 01:28:18,860
Sort of thing.
1239
01:28:19,580 --> 01:28:25,260
Helen Marsden could write, but knowing
she didn't, I wonder if you... Forgive
1240
01:28:25,260 --> 01:28:31,920
me. Doctor subconsciously chose the
words you longed for Claire to say to
1241
01:28:33,720 --> 01:28:36,680
Is that why you became a psychiatrist?
1242
01:28:38,250 --> 01:28:40,010
Did Vision heal thyself?
1243
01:28:44,210 --> 01:28:45,210
Not heal.
1244
01:28:46,390 --> 01:28:47,810
It was too late for that.
1245
01:28:49,090 --> 01:28:50,090
I understand.
1246
01:28:52,070 --> 01:28:55,210
But I now know I could never have loved
any other woman but Claire.
1247
01:28:58,570 --> 01:28:59,570
What happened?
1248
01:29:00,510 --> 01:29:04,870
When Mr. Erskine told Claire, and let us
please remember her by her real name,
1249
01:29:04,970 --> 01:29:06,530
about the Indian.
1250
01:29:07,490 --> 01:29:11,070
She assumed it was one of Mr. Chopry's
men come to track her down about the
1251
01:29:11,070 --> 01:29:12,070
jewelry.
1252
01:29:12,410 --> 01:29:13,410
Are you in the morning?
1253
01:29:14,150 --> 01:29:15,150
It was.
1254
01:29:15,830 --> 01:29:17,250
So she came to see Kelvin.
1255
01:29:18,250 --> 01:29:21,310
Mrs. Patchett heard them arguing about a
man.
1256
01:29:21,610 --> 01:29:22,329
Calm down.
1257
01:29:22,330 --> 01:29:24,270
I'm not going to see him. Well, I am.
1258
01:29:24,570 --> 01:29:30,590
If you think I get to stand by, let
alone... Kelvin went to look for him,
1259
01:29:30,590 --> 01:29:31,590
phoned me.
1260
01:29:34,550 --> 01:29:35,710
All I wanted...
1261
01:29:37,580 --> 01:29:38,820
With one proper kiss.
1262
01:29:40,180 --> 01:29:42,660
For my little sister before it was too
late.
1263
01:29:43,520 --> 01:29:44,520
Just once.
1264
01:29:45,360 --> 01:29:46,360
Just tonight.
1265
01:29:46,480 --> 01:29:47,540
For your darling, James.
1266
01:29:48,160 --> 01:29:50,220
No. You're my very own.
1267
01:29:50,740 --> 01:29:52,000
My very own.
1268
01:30:28,309 --> 01:30:30,350
Constable? James Alfred Kennedy.
1269
01:30:30,970 --> 01:30:34,950
You have the right to remain silent, but
anything you say... Where's my mother?
1270
01:30:38,310 --> 01:30:39,970
Uncle James.
1271
01:30:41,230 --> 01:30:42,230
Where is he?
1272
01:31:09,040 --> 01:31:10,260
Mrs. Bundabaker's wife?
1273
01:31:29,900 --> 01:31:31,760
She deserves better.
1274
01:31:34,510 --> 01:31:38,430
Mr. Vanston sounded most unsuitable to
me.
1275
01:31:39,670 --> 01:31:40,850
But they're engaged.
1276
01:31:43,190 --> 01:31:44,530
But not married.
1277
01:31:49,630 --> 01:31:50,630
Yet.
91159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.