All language subtitles for ムカムカパラダイス(1993) 第07話 「恐竜、笛を吹く」 (640x480 x265)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,300 --> 00:00:15,140
(Transcribed by TurboScribe. Go Unlimited to remove this message.) アライザラシの空
2
00:00:16,500 --> 00:00:20,760
煌めきがまぶしいね
3
00:00:21,760 --> 00:00:25,740
こんな日はみんなで 踏み
4
00:00:25,740 --> 00:00:30,320
出そう ピクニックさバ
5
00:00:30,320 --> 00:00:33,940
スケットには ランチと夢
6
00:00:33,940 --> 00:00:37,040
をつめて もちろんいつ
7
00:00:37,040 --> 00:00:44,260
も君と一緒ほらね
8
00:00:44,520 --> 00:00:45,320
憂鬱フォン ブカム
9
00:00:45,320 --> 00:00:46,960
カ 気分さえも飛んで
10
00:00:46,960 --> 00:00:49,380
っちゃうそうよハッピー
11
00:00:49,460 --> 00:00:51,620
空と君と仲間がいる
12
00:00:51,620 --> 00:00:55,180
からお天道様も笑う
13
00:00:55,180 --> 00:00:57,420
ピカピカの時間はと
14
00:00:57,420 --> 00:00:59,060
びっきりの笑顔つ
15
00:00:59,060 --> 00:01:03,599
ながるね君と君と
16
00:01:03,599 --> 00:01:08,220
君も 夢を打ち明け
17
00:01:08,220 --> 00:01:13,100
合えばきっとハートの形
18
00:01:13,100 --> 00:01:16,580
重なるね とっておきの
19
00:01:16,580 --> 00:01:27,220
気持ちだね恐
20
00:01:27,220 --> 00:01:42,870
竜笛を吹く今
21
00:01:42,870 --> 00:01:43,670
度は笛か?
22
00:01:44,110 --> 00:01:45,910
まったく次から次へと
23
00:01:45,910 --> 00:01:47,410
色々興味を持つ恐
24
00:01:47,410 --> 00:01:48,130
竜だよね。
25
00:01:53,520 --> 00:01:55,460
こっちの方が息苦しく
26
00:01:55,460 --> 00:01:56,120
なるよ。
27
00:01:56,900 --> 00:01:58,060
珍しい笛だな。
28
00:01:58,740 --> 00:01:59,400
見せろよ。
29
00:02:00,980 --> 00:02:01,900
古いな。
30
00:02:02,260 --> 00:02:03,300
どこから持ってきたんだ?
31
00:02:04,240 --> 00:02:05,600
こんなの持ってたかな?
32
00:02:06,080 --> 00:02:07,240
全然覚えてないよ。
33
00:02:07,560 --> 00:02:07,860
あれ?
34
00:02:08,460 --> 00:02:08,800
それ。
35
00:02:09,400 --> 00:02:09,720
え?
36
00:02:10,220 --> 00:02:11,340
好き姉知ってるの?
37
00:02:12,760 --> 00:02:14,320
どっかで見たことある
38
00:02:14,320 --> 00:02:15,880
ような気がしたんだけど。
39
00:02:21,280 --> 00:02:21,840
忘れた。
40
00:02:22,580 --> 00:02:24,220
ウイバー、早く宿題
41
00:02:24,220 --> 00:02:24,740
やっちゃおうぜ。
42
00:02:25,420 --> 00:02:26,600
今夜はハンバーグだ
43
00:02:26,600 --> 00:02:26,740
ろ?
44
00:02:27,440 --> 00:02:28,560
あんたよくうちの
45
00:02:28,560 --> 00:02:29,560
メニュー知ってるわね。
46
00:02:30,200 --> 00:02:31,460
おばさんが肉屋で買
47
00:02:31,460 --> 00:02:32,380
い物してるのを見た
48
00:02:32,380 --> 00:02:32,600
んだ。
49
00:02:33,080 --> 00:02:34,020
寝なきゃウイバー
50
00:02:34,020 --> 00:02:35,340
の家で宿題やろうなん
51
00:02:35,340 --> 00:02:36,100
て言わないよ。
52
00:02:36,540 --> 00:02:38,140
好き姉、宿題手伝って
53
00:02:38,140 --> 00:02:38,320
よ。
54
00:02:39,360 --> 00:02:40,820
他人の宿題手伝う
55
00:02:40,820 --> 00:02:41,080
趣味。
56
00:02:41,440 --> 00:02:42,500
あたしにはないね。
57
00:02:43,060 --> 00:02:44,240
好き姉もハンバーグ
58
00:02:44,240 --> 00:02:44,980
が目当てなんだ。
59
00:02:45,620 --> 00:02:47,160
ご飯は大勢で食べた
60
00:02:47,160 --> 00:02:48,320
方が美味しいんだよ。
61
00:02:49,060 --> 00:02:50,320
後で夜の助も来る
62
00:02:50,320 --> 00:02:50,660
ってさ。
63
00:02:51,540 --> 00:02:52,820
全くみんな調子いいんだ
64
00:02:52,820 --> 00:02:53,020
から。
65
00:03:00,500 --> 00:03:01,500
気が散るな。
66
00:03:02,720 --> 00:03:04,160
ムカムカ、下行ってて
67
00:03:04,160 --> 00:03:04,360
よ。
68
00:03:04,640 --> 00:03:05,780
お父さんのところで練習
69
00:03:05,780 --> 00:03:06,200
しなさい。
70
00:03:07,580 --> 00:03:08,820
いいぞ、ムカムカ。
71
00:03:09,360 --> 00:03:11,200
何事も努力、努力。
72
00:03:11,660 --> 00:03:13,420
今にきっと吹けるようにな
73
00:03:13,420 --> 00:03:13,520
る。
74
00:03:13,700 --> 00:03:14,460
そうかしら。
75
00:03:15,020 --> 00:03:16,560
恐竜の口って笛を吹
76
00:03:16,560 --> 00:03:17,680
くのに向いてないんじゃない?
77
00:03:19,040 --> 00:03:20,020
駄目だよ。
78
00:03:20,240 --> 00:03:21,180
せっかくやる気にな
79
00:03:21,180 --> 00:03:21,760
ってるのに。
80
00:03:22,180 --> 00:03:23,640
恐竜は傷つきやす
81
00:03:23,640 --> 00:03:24,680
くデリケートなんだ。
82
00:03:24,980 --> 00:03:25,760
その顔で?
83
00:03:26,420 --> 00:03:28,000
ムカムカは芸術する
84
00:03:28,000 --> 00:03:28,940
恐竜なんだよ。
85
00:03:29,460 --> 00:03:30,360
芸術ね。
86
00:03:32,080 --> 00:03:33,280
いいな、ヨウソウ。
87
00:03:33,440 --> 00:03:34,900
褒めんとかいつも暇で。
88
00:03:34,900 --> 00:03:35,960
はい、ダイチャー。
89
00:03:36,680 --> 00:03:37,960
暇で悪かったね。
90
00:03:38,420 --> 00:03:39,040
何か用?
91
00:03:39,720 --> 00:03:41,800
おう、こっちそら忙しく
92
00:03:41,800 --> 00:03:43,000
て忙しくて。
93
00:03:43,100 --> 00:03:43,920
センター来てんだろ?
94
00:03:44,300 --> 00:03:44,640
ええ。
95
00:03:45,060 --> 00:03:46,420
二階で宿題やってるわ
96
00:03:46,420 --> 00:03:46,640
よ。
97
00:03:47,060 --> 00:03:47,640
センター!
98
00:03:48,120 --> 00:03:48,700
センター!
99
00:03:49,020 --> 00:03:49,940
店手伝え!
100
00:03:50,120 --> 00:03:50,900
駄目だよ。
101
00:03:50,980 --> 00:03:51,980
勉強してるんだから。
102
00:03:52,540 --> 00:03:53,840
店がけってこまえなん
103
00:03:53,840 --> 00:03:53,940
で。
104
00:03:54,380 --> 00:03:55,520
猫の手も借りてえ
105
00:03:55,520 --> 00:03:56,960
って時に宿題なんじゃ、お
106
00:03:56,960 --> 00:03:57,160
めえ。
107
00:03:57,300 --> 00:03:58,400
じゃ、俺手伝うよ。
108
00:03:58,960 --> 00:04:00,140
ムカムカ、オカリナ
109
00:04:00,140 --> 00:04:01,540
の練習また後でしよう
110
00:04:01,540 --> 00:04:01,680
な。
111
00:04:03,400 --> 00:04:04,760
そんじゃ、旦那借りる
112
00:04:04,760 --> 00:04:04,980
よ。
113
00:04:05,860 --> 00:04:06,360
どうぞ。
114
00:04:06,900 --> 00:04:08,040
役に立てばいいけど。
115
00:04:08,960 --> 00:04:10,480
ダイゴさん、今晩うち
116
00:04:10,480 --> 00:04:11,180
で食べるでしょ?
117
00:04:11,700 --> 00:04:12,400
ありえない。
118
00:04:13,020 --> 00:04:13,980
タッチャンとこのキム
119
00:04:13,980 --> 00:04:15,060
チ鍋に酔われてんだ。
120
00:04:15,360 --> 00:04:16,440
シビリ屋さんのキム
121
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
チ鍋は最高だ。
122
00:04:18,040 --> 00:04:19,320
俺も今夜はあっちで
123
00:04:19,320 --> 00:04:20,200
食べようと。
124
00:04:20,480 --> 00:04:22,020
あれでビールは答えら
125
00:04:22,020 --> 00:04:22,480
れねえぜ。
126
00:04:22,820 --> 00:04:24,800
ま、せっかく腕に寄
127
00:04:24,800 --> 00:04:25,880
りをかけてハンバーグ
128
00:04:25,880 --> 00:04:26,780
作ったのに。
129
00:04:31,220 --> 00:04:33,040
なんか息苦しいわね。
130
00:04:33,960 --> 00:04:35,880
ムカムカ、夕飯まで外
131
00:04:35,880 --> 00:04:37,100
で練習してなさいね。
132
00:04:38,080 --> 00:04:39,640
えー、安いよ、安いよ。
133
00:04:40,020 --> 00:04:41,400
あ、奥さん、今日のお買い
134
00:04:41,400 --> 00:04:42,300
得はニンジンだよ、
135
00:04:42,360 --> 00:04:42,800
ニンジン。
136
00:04:42,860 --> 00:04:44,300
大根と白菜も安い
137
00:04:44,300 --> 00:04:44,580
よ。
138
00:04:45,460 --> 00:04:47,500
えーと、大根が三百円。
139
00:04:48,140 --> 00:04:48,500
あれ?
140
00:04:49,120 --> 00:04:50,240
あんまり安くないな。
141
00:04:50,980 --> 00:04:52,600
大根って一本三百円
142
00:04:52,600 --> 00:04:53,120
もするの?
143
00:04:53,380 --> 00:04:54,440
あ、奥行ってる。
144
00:04:54,440 --> 00:04:56,120
ムカムカ。
145
00:04:56,340 --> 00:04:58,380
えー、韓国直輸入のキ
146
00:04:58,380 --> 00:04:58,700
ムチ。
147
00:04:59,440 --> 00:05:00,440
キムチの瓶詰めはい
148
00:05:00,440 --> 00:05:00,920
かがです?
149
00:05:01,680 --> 00:05:03,080
一蚊に一瓶、シビリ
150
00:05:03,080 --> 00:05:03,800
屋のキムチ。
151
00:05:04,620 --> 00:05:05,820
ぜひご試食ください。
152
00:05:06,480 --> 00:05:07,720
さあ、どうぞどうぞ。
153
00:05:11,480 --> 00:05:13,880
辛いけどいける一つください。
154
00:05:14,260 --> 00:05:14,980
あたしも!
155
00:05:15,680 --> 00:05:16,080
ありがとうございます。
156
00:05:18,140 --> 00:05:19,120
ムカムカ。
157
00:05:20,180 --> 00:05:21,900
ムカムカ、お前もキ
158
00:05:21,900 --> 00:05:22,940
ムチ食べたいのか?
159
00:05:23,900 --> 00:05:25,580
あれ、おいしいぞ。
160
00:05:40,760 --> 00:05:42,020
あー、キムチ!
161
00:05:42,300 --> 00:05:42,880
熱っ!
162
00:05:48,880 --> 00:05:49,400
あれ?
163
00:05:49,840 --> 00:05:51,600
なんだか表が騒がしいな。
164
00:05:52,760 --> 00:05:53,680
ヨウゾウ君。
165
00:05:54,020 --> 00:05:54,280
はい。
166
00:05:54,740 --> 00:05:56,120
人の店手伝うのも
167
00:05:56,120 --> 00:05:57,900
いいけど、自分とこのペット
168
00:05:57,900 --> 00:05:58,940
はしっかり管理して
169
00:05:58,940 --> 00:05:59,680
ほしいですね。
170
00:06:00,280 --> 00:06:02,400
なんだ、お前またジャムのつ
171
00:06:02,400 --> 00:06:03,500
まみ食いでもしたのか?
172
00:06:04,420 --> 00:06:05,060
違います!
173
00:06:05,420 --> 00:06:06,660
ムカムカの笛です!
174
00:06:07,100 --> 00:06:07,420
笛?
175
00:06:08,800 --> 00:06:09,440
そうです。
176
00:06:09,960 --> 00:06:11,300
その笛のおかげでう
177
00:06:11,300 --> 00:06:12,320
ちの店は…
178
00:06:12,320 --> 00:06:13,660
そうか、ムカムカ。
179
00:06:13,880 --> 00:06:15,100
お前オカリナ吹ける
180
00:06:15,100 --> 00:06:16,020
ようになったのか?
181
00:06:16,340 --> 00:06:17,120
ムカムカ。
182
00:06:17,620 --> 00:06:19,180
よかったな、ついにやった
183
00:06:19,180 --> 00:06:19,420
か。
184
00:06:19,660 --> 00:06:20,140
偉いぞ。
185
00:06:21,000 --> 00:06:22,540
よーし、吹いてみろ、ム
186
00:06:22,540 --> 00:06:22,860
カムカ。
187
00:06:22,860 --> 00:06:23,980
やめろ!
188
00:06:24,140 --> 00:06:25,180
悪いことは言わん!
189
00:06:35,260 --> 00:06:36,760
ヨウゾウ、やめさせ
190
00:06:36,760 --> 00:06:36,980
ろ!
191
00:06:38,340 --> 00:06:39,600
ヨウゾウ!
192
00:06:41,380 --> 00:06:44,240
あの、芸術なんだから、悪意は
193
00:06:44,240 --> 00:06:44,780
ないし。
194
00:06:47,040 --> 00:06:47,880
何?!
195
00:06:51,860 --> 00:06:52,840
うまい!
196
00:06:53,160 --> 00:06:54,420
おばさんの料理って最
197
00:06:54,420 --> 00:06:54,560
高!
198
00:06:55,400 --> 00:06:57,100
俺、大きくなったら、お
199
00:06:57,100 --> 00:06:58,460
ばさんみたいにシーカップ
200
00:06:58,460 --> 00:06:59,820
のバスで料理の美味
201
00:06:59,820 --> 00:07:01,040
い女と結婚する!
202
00:07:01,580 --> 00:07:03,020
ヨウノウちゃん、あんた
203
00:07:03,020 --> 00:07:03,280
ね。
204
00:07:04,200 --> 00:07:05,720
あ、そういえば、ムカムカ
205
00:07:05,720 --> 00:07:06,500
はどうしたんだろう?
206
00:07:07,300 --> 00:07:08,360
シベリアさんとこで
207
00:07:08,360 --> 00:07:09,660
お父さんとキムチ鍋
208
00:07:09,660 --> 00:07:10,400
食べてるんじゃない?
209
00:07:10,840 --> 00:07:12,700
あんな激辛鍋、ムカム
210
00:07:12,700 --> 00:07:13,600
カ食べられるかな?
211
00:07:13,860 --> 00:07:14,480
ただいま!
212
00:07:15,660 --> 00:07:17,160
ああ、腹減っちゃった。
213
00:07:17,160 --> 00:07:18,420
ヨウノウちゃん、キムチ
214
00:07:18,420 --> 00:07:19,340
鍋じゃなかったの?
215
00:07:19,600 --> 00:07:21,620
俺、今日から近所付き合
216
00:07:21,620 --> 00:07:22,340
いやめたから。
217
00:07:22,520 --> 00:07:22,680
え?
218
00:07:23,740 --> 00:07:25,320
芸術を理解しない石
219
00:07:25,320 --> 00:07:27,220
頭や、動物を愛さない
220
00:07:27,220 --> 00:07:28,760
連中と徹底的に戦
221
00:07:28,760 --> 00:07:29,540
うことにした。
222
00:07:29,860 --> 00:07:30,640
どうしたの?
223
00:07:30,900 --> 00:07:31,960
何があったのよ?
224
00:07:32,340 --> 00:07:33,400
ダイゴやシベリア
225
00:07:33,400 --> 00:07:34,940
さんがああ分からず屋だ
226
00:07:34,940 --> 00:07:35,740
とは知らなかった。
227
00:07:36,560 --> 00:07:38,140
芸術をする恐竜をい
228
00:07:38,140 --> 00:07:38,560
じめるんだ。
229
00:07:39,260 --> 00:07:41,180
芸術する恐竜ってこいつ?
230
00:07:41,660 --> 00:07:43,120
あんたまた何かやった
231
00:07:43,120 --> 00:07:43,560
んでしょう。
232
00:07:43,860 --> 00:07:44,720
ムカムカ!
233
00:07:45,240 --> 00:07:46,580
ムカムカにオカリ
234
00:07:46,580 --> 00:07:47,420
ナを吹くなって言うん
235
00:07:47,420 --> 00:07:47,580
だ。
236
00:07:48,040 --> 00:07:49,400
俺、ダンコ戦うぞ。
237
00:07:50,360 --> 00:07:51,620
横暴な態度は絶対
238
00:07:51,620 --> 00:07:52,160
に許さない。
239
00:07:52,640 --> 00:07:54,400
証言の自由は恐竜に
240
00:07:54,400 --> 00:07:55,200
だってあるんだ。
241
00:07:55,800 --> 00:07:56,460
ヨウジョウ!
242
00:07:56,800 --> 00:07:58,340
こっから俺いちだからな!
243
00:07:58,820 --> 00:07:59,940
絶対入んなよ!
244
00:08:00,100 --> 00:08:01,220
うちの敷地にムカ
245
00:08:01,220 --> 00:08:02,060
ムカは入れないぞ!
246
00:08:02,480 --> 00:08:03,740
言われなくたって入ら
247
00:08:03,740 --> 00:08:04,120
ないよ!
248
00:08:04,560 --> 00:08:06,080
その代わり、こっから!
249
00:08:08,680 --> 00:08:10,040
ここまではうちの料分
250
00:08:10,040 --> 00:08:10,240
だ。
251
00:08:10,720 --> 00:08:12,140
二人とも、絶対入んな
252
00:08:12,140 --> 00:08:12,320
よ!
253
00:08:12,320 --> 00:08:14,100
三人とも昔とちっと
254
00:08:14,100 --> 00:08:15,520
も変わってないわね。
255
00:08:16,060 --> 00:08:17,400
子供の時から喧嘩する
256
00:08:17,400 --> 00:08:18,880
といつもこうなんだから。
257
00:08:19,360 --> 00:08:21,080
全然進歩してないってわ
258
00:08:21,080 --> 00:08:21,420
けね。
259
00:08:21,820 --> 00:08:22,980
みんなヨウジョウく
260
00:08:22,980 --> 00:08:23,860
んがいけないんです。
261
00:08:24,500 --> 00:08:25,600
ムカムカの笛を取
262
00:08:25,600 --> 00:08:26,440
り上げないんですから。
263
00:08:26,800 --> 00:08:29,200
ああ、千踏んだ、千踏んだ。
264
00:08:29,640 --> 00:08:32,320
おっと、それじゃあよろしいですか?
265
00:08:33,179 --> 00:08:34,559
朝の掃除もこれからは
266
00:08:34,559 --> 00:08:35,700
自分の敷地のみと
267
00:08:35,700 --> 00:08:36,039
します。
268
00:08:36,799 --> 00:08:38,580
私たちは別にかまわ
269
00:08:38,580 --> 00:08:38,980
ないけど。
270
00:08:39,440 --> 00:08:40,700
それじゃあダイゴさん。
271
00:08:41,100 --> 00:08:42,559
もう今までみたいにあなたの
272
00:08:42,559 --> 00:08:43,980
店の前掃除してもら
273
00:08:43,980 --> 00:08:44,800
えないわよ。
274
00:08:45,060 --> 00:08:45,420
え?
275
00:08:45,660 --> 00:08:46,800
そりゃないで。
276
00:08:47,680 --> 00:08:49,460
いや、これは仁義なき戦い
277
00:08:49,460 --> 00:08:49,660
です。
278
00:08:50,340 --> 00:08:51,060
ヨウジョウくんが
279
00:08:51,060 --> 00:08:52,580
参ったというまで続けます。
280
00:08:52,860 --> 00:08:53,680
困ったな。
281
00:08:54,480 --> 00:08:55,780
みんなお前が悪いみたい
282
00:08:55,780 --> 00:08:56,700
だよ、ムカムカ。
283
00:09:01,040 --> 00:09:03,540
パパ、言っとくけど、私は
284
00:09:03,540 --> 00:09:04,480
ムカムカの味方だ
285
00:09:04,480 --> 00:09:04,700
よ。
286
00:09:05,440 --> 00:09:07,060
芸術する恐竜を応援
287
00:09:07,060 --> 00:09:07,320
する。
288
00:09:07,320 --> 00:09:08,220
ハズキ!
289
00:09:08,440 --> 00:09:10,040
嬉しいな、ハズキちゃん。
290
00:09:11,060 --> 00:09:12,240
ムカムカに笛の吹
291
00:09:12,240 --> 00:09:13,400
き方を教えてやるよ。
292
00:09:13,540 --> 00:09:14,920
恐竜に笛なんて吹ける
293
00:09:14,920 --> 00:09:15,420
わけはない。
294
00:09:16,060 --> 00:09:17,800
ムカムカはすごい肺活
295
00:09:17,800 --> 00:09:19,560
量はあるけど、うまく息
296
00:09:19,560 --> 00:09:20,980
をコントロールできないだけ
297
00:09:20,980 --> 00:09:21,480
なんだよ。
298
00:09:21,780 --> 00:09:22,540
鋭い!
299
00:09:22,640 --> 00:09:23,580
さすがハズキちゃん。
300
00:09:24,040 --> 00:09:25,380
きっとそうだよ。
301
00:09:25,580 --> 00:09:27,120
たっちゃんも親不幸な
302
00:09:27,120 --> 00:09:29,460
娘を持ったもんで、そこ
303
00:09:29,460 --> 00:09:31,000
へ行くってとらいい息
304
00:09:31,000 --> 00:09:31,760
子を持ったぜ。
305
00:09:31,940 --> 00:09:33,720
父ちゃん、悪いけど俺もや
306
00:09:33,720 --> 00:09:34,040
だぜ。
307
00:09:34,540 --> 00:09:35,760
今まで通りウイバン
308
00:09:35,760 --> 00:09:36,240
とこへ行く。
309
00:09:36,640 --> 00:09:37,000
そう!
310
00:09:37,300 --> 00:09:38,520
うまいご飯があると
311
00:09:38,520 --> 00:09:39,700
こならどこでも行く!
312
00:09:40,640 --> 00:09:42,440
よし、みんなうちに来い。
313
00:09:42,740 --> 00:09:44,060
うちは毎日ステーキ
314
00:09:44,060 --> 00:09:44,460
だぞ。
315
00:09:44,860 --> 00:09:45,860
ちょっと、ヨウちゃん。
316
00:09:46,300 --> 00:09:46,420
ん?
317
00:09:48,160 --> 00:09:49,460
もう、あったまいった!
318
00:09:49,860 --> 00:09:50,420
ヨウさん!
319
00:09:50,840 --> 00:09:51,820
おめえとムカムカ
320
00:09:51,820 --> 00:09:52,380
だけじゃねえ!
321
00:09:52,700 --> 00:09:53,520
ペットさんってな!
322
00:09:53,660 --> 00:09:55,620
この線から減ったら、ハンド
323
00:09:55,620 --> 00:09:56,780
バッグの材料にして
324
00:09:56,780 --> 00:09:57,220
やります!
325
00:09:58,220 --> 00:09:59,260
言ったな。
326
00:09:59,800 --> 00:10:01,080
うちのペットたちはな、
327
00:10:01,800 --> 00:10:03,240
ハンドバッグにするため
328
00:10:03,240 --> 00:10:04,520
に育ててるんじゃないぞ!
329
00:10:08,740 --> 00:10:10,080
線から入るなだって!
330
00:10:10,600 --> 00:10:11,500
冗談じゃない!
331
00:10:12,080 --> 00:10:13,140
うちのペットは俺に
332
00:10:13,140 --> 00:10:14,480
黙って出かけることなんて
333
00:10:14,480 --> 00:10:14,960
ないんだ!
334
00:10:15,700 --> 00:10:16,820
みんな聞き分けのいい
335
00:10:16,820 --> 00:10:17,580
奴ばかりなんだ。
336
00:10:18,220 --> 00:10:19,060
いいな、お前たち。
337
00:10:19,360 --> 00:10:20,720
絶対にうちから出る
338
00:10:20,720 --> 00:10:21,000
なよ!
339
00:10:23,780 --> 00:10:25,460
ああ、なんか大変なことになって
340
00:10:25,460 --> 00:10:25,960
きたよ。
341
00:10:26,320 --> 00:10:27,680
レベルの低い親た
342
00:10:27,680 --> 00:10:28,880
ちを持つと苦労する
343
00:10:28,880 --> 00:10:29,180
よ。
344
00:10:30,800 --> 00:10:31,520
だめよ!
345
00:10:31,860 --> 00:10:32,740
あんたのせいで揉
346
00:10:32,740 --> 00:10:34,360
めてるんだから、静かにして
347
00:10:34,360 --> 00:10:34,840
なさい!
348
00:10:54,050 --> 00:10:57,320
エリンマキトカゲ
349
00:10:57,320 --> 00:10:58,160
のなんだっけ?
350
00:10:58,640 --> 00:10:59,440
エリカです。
351
00:10:59,680 --> 00:11:00,320
ああ、それそれ。
352
00:11:01,080 --> 00:11:02,360
まだ見つからないのかね。
353
00:11:02,960 --> 00:11:04,800
あの様子じゃそうみたいですね。
354
00:11:05,640 --> 00:11:06,780
ヨウゾウのやつま
355
00:11:06,780 --> 00:11:07,940
るで仕事が手につ
356
00:11:07,940 --> 00:11:09,160
かないって感じだな。
357
00:11:09,840 --> 00:11:11,460
ただでさえ商売熱心
358
00:11:11,460 --> 00:11:12,280
じゃないのに。
359
00:11:13,040 --> 00:11:14,560
一緒に探してやろうか。
360
00:11:14,800 --> 00:11:15,940
ヨウゾウ君が早ま
361
00:11:15,940 --> 00:11:16,820
ったんならともかく。
362
00:11:16,820 --> 00:11:17,980
あ、そうか。
363
00:11:18,420 --> 00:11:19,680
俺たち喧嘩してたんだ
364
00:11:19,680 --> 00:11:19,960
っけ?
365
00:11:20,880 --> 00:11:22,040
おっと、注文だ。
366
00:11:24,680 --> 00:11:26,400
えーと、暇だな。
367
00:11:27,020 --> 00:11:28,780
ちょっと散歩でもしてくるか。
368
00:11:29,520 --> 00:11:31,220
おい、ちょっと出かけてくるよ。
369
00:11:32,720 --> 00:11:34,500
そう、そうやって優しく吹けば
370
00:11:34,500 --> 00:11:35,000
いいんだよ。
371
00:11:35,740 --> 00:11:36,880
もう一回やってごらん。
372
00:11:37,580 --> 00:11:38,180
ただいま。
373
00:11:38,620 --> 00:11:39,540
おかえりなさい。
374
00:11:40,120 --> 00:11:41,140
エリカ、見つかった?
375
00:11:42,320 --> 00:11:43,580
だめだ、どこにもい
376
00:11:43,580 --> 00:11:43,680
ない。
377
00:11:43,680 --> 00:11:45,020
あいつの行きそうな所、
378
00:11:45,220 --> 00:11:46,740
片っ端から探したのに。
379
00:11:47,160 --> 00:11:48,720
おじさん、ムカムカだ
380
00:11:48,720 --> 00:11:49,820
いぶ上手くなったよ。
381
00:11:50,160 --> 00:11:50,620
おかりな。
382
00:11:51,180 --> 00:11:52,480
ムカムカ、吹いてごら
383
00:11:52,480 --> 00:11:52,660
ん。
384
00:11:56,500 --> 00:11:57,760
あ、すごいじゃないか。
385
00:11:58,400 --> 00:11:59,880
月姉が特訓してくれた
386
00:11:59,880 --> 00:12:00,380
んだよ。
387
00:12:00,920 --> 00:12:02,060
やったな、ムカムカ。
388
00:12:02,480 --> 00:12:04,080
でもさ、ムカムカが吹
389
00:12:04,080 --> 00:12:05,620
くと、おかりなでもム
390
00:12:05,620 --> 00:12:07,080
カって聞こえるから不思
391
00:12:07,080 --> 00:12:07,580
議だよね。
392
00:12:08,860 --> 00:12:10,220
しかしいい音色だ。
393
00:12:10,820 --> 00:12:12,740
傷ついた心が現れるよう
394
00:12:12,740 --> 00:12:12,880
だ。
395
00:12:13,380 --> 00:12:14,820
そこまで言う?
396
00:12:15,000 --> 00:12:16,500
おじさんの耳、どうなって
397
00:12:16,500 --> 00:12:16,680
んだ?
398
00:12:17,400 --> 00:12:19,420
あ、お父さん、今度は私
399
00:12:19,420 --> 00:12:20,360
たちがエリカを探
400
00:12:20,360 --> 00:12:21,000
してくるよ。
401
00:12:21,500 --> 00:12:22,940
月姉がいいこと考えた
402
00:12:22,940 --> 00:12:23,140
んだ。
403
00:12:23,780 --> 00:12:25,220
前に映画で見たんだ。
404
00:12:25,980 --> 00:12:27,280
利口な犬が誘拐さ
405
00:12:27,280 --> 00:12:28,660
れた子供を探す話。
406
00:12:31,100 --> 00:12:32,860
ムカムカ、これがエリ
407
00:12:32,860 --> 00:12:33,540
カの匂いだ。
408
00:12:34,000 --> 00:12:35,080
よく嗅ぐんだよ。
409
00:12:35,560 --> 00:12:36,920
ムカムカは食べ物の
410
00:12:36,920 --> 00:12:38,460
匂いには敏感だけど、エ
411
00:12:38,460 --> 00:12:39,700
リマキトカゲはどう
412
00:12:39,700 --> 00:12:39,980
かな?
413
00:12:40,920 --> 00:12:42,280
ムカムカならやるよ。
414
00:12:42,280 --> 00:12:43,560
でも、エリカとも仲良
415
00:12:43,560 --> 00:12:44,280
しだったし。
416
00:12:49,000 --> 00:12:50,080
もう駆けつけた!
417
00:12:50,820 --> 00:12:52,460
お父さん、お母さんはお
418
00:12:52,460 --> 00:12:54,040
使いだから店番頼むね。
419
00:12:54,480 --> 00:12:55,780
エリカを頼んだよ。
420
00:12:56,680 --> 00:12:58,300
今日は、保育園に野菜届
421
00:12:58,300 --> 00:12:59,840
ける日だってこと、コロッ
422
00:12:59,840 --> 00:13:00,700
と忘れてたぜ。
423
00:13:01,400 --> 00:13:02,700
センター、よろしく!
424
00:13:03,300 --> 00:13:05,000
くっ、ったく肝心なと
425
00:13:05,000 --> 00:13:05,960
きにいねんだからな。
426
00:13:06,320 --> 00:13:06,620
そう?
427
00:13:07,720 --> 00:13:09,440
おい、ちょいと配達に行
428
00:13:09,440 --> 00:13:11,120
ってくる間、店頼むぜ。
429
00:13:12,740 --> 00:13:14,000
なんかあてになんねえね
430
00:13:14,000 --> 00:13:14,220
え。
431
00:13:15,020 --> 00:13:15,720
そうだ、言うぞ!
432
00:13:17,420 --> 00:13:18,000
いけねえ。
433
00:13:18,320 --> 00:13:19,480
あいつとは喧嘩してた
434
00:13:19,480 --> 00:13:19,580
んだ。
435
00:13:20,160 --> 00:13:20,700
仕方ねえ。
436
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
急いで戻ってくりゃ
437
00:13:21,840 --> 00:13:22,140
いいや。
438
00:13:28,440 --> 00:13:29,940
ムカムカ、しっかり?
439
00:13:30,320 --> 00:13:31,540
声かけちゃだめだって。
440
00:13:31,920 --> 00:13:32,980
匂いに集中してるんだ
441
00:13:32,980 --> 00:13:33,140
から。
442
00:13:36,800 --> 00:13:37,600
ムカムカ!
443
00:13:48,260 --> 00:13:49,600
どこ行っちゃったの?
444
00:13:51,500 --> 00:13:52,640
あいつ、あったまい!
445
00:13:53,100 --> 00:13:54,380
笛で居場所を教えて
446
00:13:54,380 --> 00:13:54,740
るんだ!
447
00:13:55,460 --> 00:13:56,240
あっちだぜ!
448
00:13:58,560 --> 00:13:59,140
まいど!
449
00:14:04,060 --> 00:14:04,980
おい、エリカ!
450
00:14:05,900 --> 00:14:06,540
エリカ!
451
00:14:08,080 --> 00:14:09,540
おい、エリカ!
452
00:14:10,600 --> 00:14:12,020
あれは、タッチャンじゃね
453
00:14:12,020 --> 00:14:12,260
えか。
454
00:14:12,880 --> 00:14:13,960
じっとしてろよ。
455
00:14:17,260 --> 00:14:19,080
この木には昔はよく登
456
00:14:19,080 --> 00:14:19,860
ったもんだが。
457
00:14:19,860 --> 00:14:22,600
何やってんだ、こんなところで油売
458
00:14:22,600 --> 00:14:22,880
って。
459
00:14:23,280 --> 00:14:24,140
ああ、ダイゴ。
460
00:14:24,760 --> 00:14:25,580
いいとこに来た。
461
00:14:25,840 --> 00:14:26,620
ほら、あそこ。
462
00:14:27,200 --> 00:14:27,560
何だ?
463
00:14:28,060 --> 00:14:29,100
エリカがいるんだ。
464
00:14:29,380 --> 00:14:29,500
ん?
465
00:14:29,820 --> 00:14:30,300
どこに?
466
00:14:30,900 --> 00:14:31,820
おお、いたいた。
467
00:14:32,740 --> 00:14:34,460
こういうところにいるんじゃないか
468
00:14:34,460 --> 00:14:35,180
と思ったんだ。
469
00:14:35,540 --> 00:14:37,240
タッチャン、養象のため
470
00:14:37,240 --> 00:14:37,440
に?
471
00:14:37,760 --> 00:14:40,100
べ、別にそういうわけじゃ。
472
00:14:40,740 --> 00:14:42,000
散歩してたら偶然。
473
00:14:42,620 --> 00:14:44,160
偶然ねえ。
474
00:14:45,500 --> 00:14:47,060
喧嘩は喧嘩、エリカ
475
00:14:47,060 --> 00:14:47,640
はエリカだ。
476
00:14:47,860 --> 00:14:48,880
助けてやろうよ。
477
00:14:49,720 --> 00:14:50,800
よし、任しとけ。
478
00:14:51,320 --> 00:14:52,580
ガキの頃から木登り
479
00:14:52,580 --> 00:14:54,020
は俺が一番上手かった
480
00:14:54,020 --> 00:14:54,320
ぜ。
481
00:14:54,660 --> 00:14:56,120
タッチャン、踏み台にな
482
00:14:56,120 --> 00:14:56,680
ってくれよ。
483
00:14:56,740 --> 00:14:57,000
え?
484
00:14:57,560 --> 00:14:59,040
こうしていてもエリカの
485
00:14:59,040 --> 00:15:00,100
ことが気にかかる。
486
00:15:00,580 --> 00:15:02,060
あいつ、腹減らしてるだ
487
00:15:02,060 --> 00:15:02,440
ろうな。
488
00:15:02,800 --> 00:15:03,620
すみません!
489
00:15:04,520 --> 00:15:05,500
すみません!
490
00:15:06,640 --> 00:15:07,820
ダイチャンいないのかな?
491
00:15:08,320 --> 00:15:10,420
あ、んー、だめだだめ
492
00:15:10,420 --> 00:15:10,620
だ。
493
00:15:10,880 --> 00:15:12,120
あんな奴の店知るも
494
00:15:12,120 --> 00:15:12,340
んか。
495
00:15:12,680 --> 00:15:14,760
おじさん、くださいな。
496
00:15:15,500 --> 00:15:16,680
シベリアさんもルー
497
00:15:16,680 --> 00:15:16,980
スかな?
498
00:15:17,600 --> 00:15:18,880
あら、それで?
499
00:15:20,900 --> 00:15:21,880
仕方ない。
500
00:15:22,660 --> 00:15:24,020
お使い偉いね。
501
00:15:24,580 --> 00:15:25,420
何あげようか?
502
00:15:25,860 --> 00:15:27,060
いいぞ、その調子。
503
00:15:27,420 --> 00:15:28,180
もう少しだ。
504
00:15:29,020 --> 00:15:30,800
動くなよ、エリカ。
505
00:15:31,540 --> 00:15:32,500
よし、いい子だ。
506
00:15:32,960 --> 00:15:34,140
無事に連れて帰ってや
507
00:15:34,140 --> 00:15:34,660
るからな。
508
00:15:35,920 --> 00:15:37,200
待ち上がれっから。
509
00:15:37,480 --> 00:15:38,720
ダイゴ、気をつけろ。
510
00:15:39,320 --> 00:15:40,460
逃がさんねえぞ。
511
00:15:43,000 --> 00:15:44,560
ダイゴ、大丈夫か?
512
00:15:46,060 --> 00:15:47,500
エリカはどうした?
513
00:15:54,860 --> 00:15:56,740
トマトひと山ください。
514
00:15:56,860 --> 00:15:57,780
はい、前通り。
515
00:15:58,060 --> 00:15:58,500
どうも。
516
00:15:59,680 --> 00:16:00,400
大丈夫か?
517
00:16:00,580 --> 00:16:01,680
しっかりしろよ。
518
00:16:03,220 --> 00:16:04,600
こんなうち、皆ひとつや
519
00:16:04,600 --> 00:16:04,940
ふたつ。
520
00:16:07,160 --> 00:16:08,040
ヨウジョウ!
521
00:16:08,380 --> 00:16:09,900
俺の店で何しに行
522
00:16:09,900 --> 00:16:13,160
って、船から入んなって言った
523
00:16:13,160 --> 00:16:13,540
だろ。
524
00:16:15,280 --> 00:16:16,860
ダイちゃん、ぎっくり腰
525
00:16:16,860 --> 00:16:17,120
かい?
526
00:16:17,320 --> 00:16:18,620
歳は取りたくないね。
527
00:16:19,480 --> 00:16:21,580
おっと、この船から入っちゃだ
528
00:16:21,580 --> 00:16:22,040
めだぜ。
529
00:16:23,460 --> 00:16:25,080
ヨウジョウ君、それはない
530
00:16:25,080 --> 00:16:25,280
ぞ。
531
00:16:25,780 --> 00:16:26,820
ダイゴは君のために
532
00:16:26,820 --> 00:16:27,680
怪我したんだぞ。
533
00:16:28,600 --> 00:16:29,440
たっちゃん、言うな。
534
00:16:29,980 --> 00:16:31,020
エリマキトカゲを
535
00:16:31,020 --> 00:16:32,720
神社で見つけて、助け
536
00:16:32,720 --> 00:16:33,940
ようとして木から落ちた
537
00:16:33,940 --> 00:16:34,160
んだ。
538
00:16:34,460 --> 00:16:35,080
たっちゃん。
539
00:16:35,380 --> 00:16:36,700
え、ダイちゃん。
540
00:16:37,680 --> 00:16:38,880
トカゲを見つけた
541
00:16:38,880 --> 00:16:39,920
のは、たっちゃんじゃねえか。
542
00:16:40,540 --> 00:16:41,500
シベリアさん。
543
00:16:42,640 --> 00:16:44,320
散歩してて偶然見つ
544
00:16:44,320 --> 00:16:45,020
けただけです。
545
00:16:45,360 --> 00:16:46,060
シベリアさん。
546
00:16:46,820 --> 00:16:47,260
ダイちゃん。
547
00:16:49,400 --> 00:16:51,220
あなた、ヨウジョウさん
548
00:16:51,220 --> 00:16:52,620
だって、ダイゴさんとこの
549
00:16:52,620 --> 00:16:54,180
店番ずっとしてたのよ。
550
00:16:54,640 --> 00:16:55,820
いい加減に喧嘩なんて
551
00:16:55,820 --> 00:16:56,420
やめたら。
552
00:16:57,360 --> 00:16:58,840
別に喧嘩なんて。
553
00:17:02,780 --> 00:17:04,540
エリカは神社にいた
554
00:17:04,540 --> 00:17:04,880
んだよね?
555
00:17:04,880 --> 00:17:06,940
うん、逃げちまったけどよ。
556
00:17:07,380 --> 00:17:09,040
よし、待ってろよ、エリカ。
557
00:17:09,980 --> 00:17:10,900
ヨウジョウ君。
558
00:17:12,240 --> 00:17:13,760
いででで、俺も行く。
559
00:17:19,400 --> 00:17:20,359
どこだろう。
560
00:17:21,180 --> 00:17:21,839
いないな。
561
00:17:23,680 --> 00:17:24,720
あっちだ。
562
00:17:25,960 --> 00:17:27,480
エリカ、エリカ。
563
00:17:29,240 --> 00:17:30,320
出ておいで。
564
00:17:31,540 --> 00:17:33,680
俺、あの木の上にいたんだ
565
00:17:33,680 --> 00:17:33,920
よ。
566
00:17:34,460 --> 00:17:35,620
また登ってるかも。
567
00:17:36,280 --> 00:17:38,620
おい、エリカ、エリカ。
568
00:17:39,900 --> 00:17:41,640
ありゃん、まただい。
569
00:17:41,720 --> 00:17:43,500
ムカムカだよ、ムカ
570
00:17:43,500 --> 00:17:44,240
ムカのオカリナ。
571
00:17:45,000 --> 00:17:46,100
ずいぶん上手くな
572
00:17:46,100 --> 00:17:46,480
ったね。
573
00:17:47,060 --> 00:17:48,160
そういえばヨウジョウ、
574
00:17:48,660 --> 00:17:50,380
お前小学校の時笛
575
00:17:50,380 --> 00:17:51,560
下手だったよな。
576
00:17:52,200 --> 00:17:54,260
そうそう、ピーピーうるさいだけ
577
00:17:54,260 --> 00:17:54,640
でした。
578
00:17:55,700 --> 00:17:57,320
下手でも笛が好きだ
579
00:17:57,320 --> 00:17:57,620
ったんだ。
580
00:17:58,120 --> 00:17:59,380
だからムカムカの気持
581
00:17:59,380 --> 00:18:00,420
ちがよくわかるのさ。
582
00:18:01,700 --> 00:18:03,660
なんだか昔のことを思い
583
00:18:03,660 --> 00:18:04,100
出すな。
584
00:18:04,540 --> 00:18:05,700
ヨウジョウの笛に
585
00:18:05,700 --> 00:18:06,840
比べたらムカムカ
586
00:18:06,840 --> 00:18:08,300
の方がマシですよ。
587
00:18:09,360 --> 00:18:11,060
もしかしてムカムカ、エ
588
00:18:11,060 --> 00:18:11,940
リカのことを見つけ
589
00:18:11,940 --> 00:18:12,620
たのかもしれない。
590
00:18:13,280 --> 00:18:14,320
ウィーバー達とエリ
591
00:18:14,320 --> 00:18:15,420
カを探しに行ったんだ。
592
00:18:21,400 --> 00:18:22,740
こんなところに来ちゃったよ。
593
00:18:23,020 --> 00:18:23,980
おかしいな。
594
00:18:24,540 --> 00:18:26,780
ムカムカ、ムカムカ。
595
00:18:28,840 --> 00:18:30,220
ムカムカ、どこ?
596
00:18:30,600 --> 00:18:31,300
どこにいるの?
597
00:18:32,960 --> 00:18:34,000
あんなところに。
598
00:18:41,400 --> 00:18:42,520
え、高い。
599
00:18:42,580 --> 00:18:43,000
好きね。
600
00:18:43,220 --> 00:18:43,900
どうしよう。
601
00:18:44,500 --> 00:18:46,160
ムカムカ、じっとしてる
602
00:18:46,160 --> 00:18:46,620
んだよ。
603
00:18:52,670 --> 00:18:53,550
ムカムカ。
604
00:19:00,740 --> 00:19:01,700
あのオカリナ。
605
00:19:20,000 --> 00:19:21,100
変だ、おバカ。
606
00:19:21,780 --> 00:19:23,260
お化け屋敷なんか嫌だ
607
00:19:23,260 --> 00:19:24,280
って言ったのに。
608
00:19:24,360 --> 00:19:25,720
泣くな、泣くなってば。
609
00:19:26,300 --> 00:19:27,040
まいったな。
610
00:19:31,640 --> 00:19:33,260
おっちゃん、これをくれ。
611
00:19:33,660 --> 00:19:34,900
はいよ、800円。
612
00:19:35,340 --> 00:19:35,700
え?
613
00:19:37,380 --> 00:19:39,020
これだけに負けてくれよ。
614
00:19:39,620 --> 00:19:40,280
しょうがない。
615
00:19:40,580 --> 00:19:41,160
持っていきな。
616
00:19:42,000 --> 00:19:43,140
ありがとう、おっちゃん。
617
00:19:44,140 --> 00:19:47,140
ほら、これやるから泣く
618
00:19:47,140 --> 00:19:47,420
なよ。
619
00:19:47,800 --> 00:19:48,580
欲しかったんだろ。
620
00:19:49,480 --> 00:19:51,420
センター、本当にいいの?
621
00:19:57,160 --> 00:19:59,020
あの時、センターが買って
622
00:19:59,020 --> 00:19:59,700
きてくれたんだ。
623
00:20:01,640 --> 00:20:02,480
おーい!
624
00:20:03,400 --> 00:20:04,340
お父さん!
625
00:20:05,680 --> 00:20:07,180
エリカ、見つかったか?
626
00:20:07,560 --> 00:20:09,640
見つかったけど、あそこ。
627
00:20:13,980 --> 00:20:15,320
どうやってあんなところへ?
628
00:20:15,540 --> 00:20:16,760
工事現場の人を呼
629
00:20:16,760 --> 00:20:17,240
んでこよう。
630
00:20:17,640 --> 00:20:18,600
そんな暇ないよ。
631
00:20:20,640 --> 00:20:21,360
ムカムカ、止まれ!
632
00:20:21,560 --> 00:20:22,120
じっとしてろ!
633
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
ムカムカ、やめろ!
634
00:20:26,700 --> 00:20:27,240
落ちるぞ!
635
00:20:28,460 --> 00:20:29,580
お父さんも手伝って!
636
00:20:30,340 --> 00:20:31,440
俺たちも手伝うぜ!
637
00:20:33,080 --> 00:20:33,800
それっ!
638
00:20:41,150 --> 00:20:41,870
飛んだ!
639
00:20:51,130 --> 00:20:52,570
ムカムカ、エリカ!
640
00:20:55,490 --> 00:20:57,230
エリカ、よく無事で。
641
00:20:57,850 --> 00:20:58,690
ムカムカ、ありがとう。
642
00:20:59,430 --> 00:21:00,070
ありがとうな。
643
00:21:02,590 --> 00:21:03,110
乾杯!
644
00:21:06,610 --> 00:21:07,830
ムカムカのお手柄
645
00:21:07,830 --> 00:21:08,270
だわね。
646
00:21:08,270 --> 00:21:09,850
エリカは見つけるし、
647
00:21:10,210 --> 00:21:11,470
お父さんたちは仲直り
648
00:21:11,470 --> 00:21:13,090
させるし、オカリナ
649
00:21:13,090 --> 00:21:14,130
もすっかり上手く
650
00:21:14,130 --> 00:21:14,690
なって。
651
00:21:15,230 --> 00:21:17,270
月ね、あたしこの笛の
652
00:21:17,270 --> 00:21:18,210
こと思い出したよ。
653
00:21:18,850 --> 00:21:19,870
センターからもらったんだ。
654
00:21:20,790 --> 00:21:21,390
そうだよ。
655
00:21:21,790 --> 00:21:22,710
センターにもらったの
656
00:21:22,710 --> 00:21:24,010
はいいけどさ、ウイバー
657
00:21:24,010 --> 00:21:25,030
全然吹けなくて。
658
00:21:25,450 --> 00:21:25,770
あれ?
659
00:21:26,330 --> 00:21:26,970
そうだっけ?
660
00:21:27,610 --> 00:21:28,970
ムカムカと同じだ
661
00:21:28,970 --> 00:21:29,330
ったよ。
662
00:21:29,730 --> 00:21:30,950
あたしが特訓して教
663
00:21:30,950 --> 00:21:31,950
えてあげたんじゃん。
664
00:21:32,230 --> 00:21:32,610
そっか。
665
00:21:33,090 --> 00:21:33,750
そうだったよね。
666
00:21:38,540 --> 00:21:40,180
よっ、いいぞムカムカ
667
00:21:40,180 --> 00:21:40,480
ちゃん!
668
00:21:40,840 --> 00:21:41,480
日本一!
669
00:23:26,470 --> 00:23:28,310
さあ、ムカムカ、問題よ。
670
00:23:28,830 --> 00:23:30,530
1たす1はいくつでしょう?
671
00:23:32,250 --> 00:23:33,730
じゃあ、この字なんて読む?
672
00:23:35,190 --> 00:23:36,690
えっと、それじゃあ。
673
00:23:39,010 --> 00:23:41,310
いくら恐竜だからって、得意
674
00:23:41,310 --> 00:23:42,870
科目が給食だけじゃダ
675
00:23:42,870 --> 00:23:43,490
メだからね。
676
00:23:44,510 --> 00:23:45,790
次回、ムカムカパラ
677
00:23:45,790 --> 00:23:46,170
ダイス!
678
00:23:46,650 --> 00:23:48,050
学校でムカムカ!
679
00:23:48,430 --> 00:23:49,190
お楽しみに!
680
00:23:49,410 --> 00:23:50,250
ムカムカ!
681
00:23:52,630 --> 00:23:53,650
次回をお楽しみに!
40508