Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,980 --> 00:00:56,220
(Go Back Lover)
2
00:00:57,240 --> 00:01:00,490
(Go Back Lover)
3
00:01:03,490 --> 00:01:09,850
(Episode 11) (I Gently Take
A Sip Of Your Love For Me)
4
00:01:10,010 --> 00:01:13,970
(Year 2014)
5
00:01:15,000 --> 00:01:16,659
When we were about to leave home just now,
6
00:01:16,660 --> 00:01:17,970
why did you change your clothes?
7
00:01:18,870 --> 00:01:20,310
I wanted to match with you a little.
8
00:01:21,020 --> 00:01:22,540
What's this outfit called again?
9
00:01:24,820 --> 00:01:25,870
Sibling outfit.
10
00:01:27,280 --> 00:01:28,280
Try to think some more.
11
00:01:28,350 --> 00:01:30,350
Can you think of any
other outfit that's the same?
12
00:01:31,240 --> 00:01:32,240
I can't think of any.
13
00:01:36,840 --> 00:01:37,840
Turn yourself around.
14
00:01:38,230 --> 00:01:39,230
Look at the camera.
15
00:01:40,150 --> 00:01:40,740
Smile.
16
00:01:41,000 --> 00:01:41,740
What are you doing?
17
00:01:41,741 --> 00:01:43,019
This is our first time on a Ferris wheel.
18
00:01:43,020 --> 00:01:44,459
Be happy, don't be upset.
19
00:01:44,460 --> 00:01:46,420
I'm not upset. This is
just my facial expression.
20
00:01:49,000 --> 00:01:50,480
I'm practically a photography genius.
21
00:01:50,770 --> 00:01:51,770
I took such great photos.
22
00:01:51,820 --> 00:01:52,460
Let me show you.
23
00:01:52,540 --> 00:01:53,540
I won't let you see it.
24
00:01:54,660 --> 00:01:55,940
I'll keep it for myself.
25
00:01:55,980 --> 00:01:57,540
I can't even see the face in the photo.
26
00:01:58,540 --> 00:02:00,660
Your photography skills are
as bad as your academics.
27
00:02:02,630 --> 00:02:04,230
You are really not good at conversation.
28
00:02:04,630 --> 00:02:05,630
You do?
29
00:02:06,890 --> 00:02:08,460
Our home is over there. Can you see it?
30
00:02:08,910 --> 00:02:09,910
In that direction.
31
00:02:10,270 --> 00:02:11,270
Our home?
32
00:02:11,590 --> 00:02:12,590
Yeah.
33
00:02:22,490 --> 00:02:24,930
I heard if you kiss at the
highest level of the Ferris wheel,
34
00:02:25,440 --> 00:02:26,630
you'll stay together forever.
35
00:02:27,650 --> 00:02:30,030
We'll only be at the highest
level for just a brief moment.
36
00:02:30,310 --> 00:02:31,379
How do you know
37
00:02:31,380 --> 00:02:32,700
when we are at the highest level?
38
00:02:41,190 --> 00:02:42,380
Come closer, I'll tell you.
39
00:03:39,600 --> 00:03:41,200
The Ferris wheel is just descending now.
40
00:03:41,790 --> 00:03:43,910
So we must have just
passed the highest level.
41
00:03:47,190 --> 00:03:48,420
We'll stay together forever.
42
00:04:12,970 --> 00:04:18,290
(Year 2024)
43
00:04:21,390 --> 00:04:23,276
(Go Back Lover) (Here's
the task for the third date.)
44
00:04:23,300 --> 00:04:25,789
(Task 3) (This round, we'll
have two challengers with us.)
45
00:04:25,790 --> 00:04:26,926
(Chen Zhu, Xu Chengzhou)
(One male and one female)
46
00:04:26,950 --> 00:04:28,366
(Shen Xingruo, Lu Xingyan)
(In the following episodes, )
47
00:04:28,390 --> 00:04:29,859
(Shi Qin, He Siyue) (the
challengers will take turns)
48
00:04:29,860 --> 00:04:31,980
(Female Challenger) (going
on dates with the guests.)
49
00:04:32,060 --> 00:04:33,470
(After three rounds of dates, )
50
00:04:33,730 --> 00:04:36,290
(their continuous participation
will be decided by their crush.)
51
00:04:36,390 --> 00:04:37,550
(If the challenge succeeds, )
52
00:04:37,650 --> 00:04:40,210
(the challenger will substitute
the partner of the current pair)
53
00:04:40,300 --> 00:04:41,589
(and move into the Love House.)
54
00:04:41,590 --> 00:04:42,350
(Next up, )
55
00:04:42,500 --> 00:04:43,180
(the challengers)
56
00:04:43,181 --> 00:04:45,500
(will send an invitation letter)
57
00:04:45,620 --> 00:04:47,790
(to the person they want
to date in the first round.)
58
00:04:47,980 --> 00:04:48,980
(The selected guest)
59
00:04:49,060 --> 00:04:51,659
(must cooperate and complete the date.)
60
00:04:51,660 --> 00:04:52,660
(It cannot be refused.)
61
00:04:54,090 --> 00:05:00,349
(Love House)
62
00:05:00,350 --> 00:05:02,150
Why haven't the challengers arrived yet?
63
00:05:10,950 --> 00:05:12,100
Stop putting on makeup.
64
00:05:12,850 --> 00:05:15,690
If you keep going, the corners of
your mouth will reach your ears soon.
65
00:05:15,910 --> 00:05:18,470
I'm putting on makeup for
a date with the challenger.
66
00:05:18,710 --> 00:05:20,420
Why are you wearing a suit?
67
00:05:21,150 --> 00:05:22,150
To welcome them?
68
00:05:22,860 --> 00:05:23,860
How is that possible?
69
00:05:24,100 --> 00:05:26,100
Anyone with eyes would choose me, okay?
70
00:05:26,350 --> 00:05:28,020
After all, I have so many good qualities.
71
00:05:29,340 --> 00:05:30,620
Let's see what will be going on.
72
00:05:35,100 --> 00:05:37,030
Did you know there are challengers?
73
00:05:38,050 --> 00:05:39,050
No, I didn't know that.
74
00:05:39,830 --> 00:05:42,149
After the filming of this show started,
75
00:05:42,150 --> 00:05:43,950
I didn't participate in
the planning anymore.
76
00:05:44,230 --> 00:05:46,829
They probably made new adjustments
77
00:05:46,830 --> 00:05:48,350
based on our previous dates condition.
78
00:06:00,950 --> 00:06:01,950
I wonder
79
00:06:02,830 --> 00:06:04,740
if I would get replaced by the challenger.
80
00:06:06,910 --> 00:06:07,910
No, you won't.
81
00:06:08,270 --> 00:06:09,470
I'm such a boring person.
82
00:06:09,910 --> 00:06:11,150
No one would choose me.
83
00:06:11,860 --> 00:06:12,860
I think so too.
84
00:06:18,060 --> 00:06:19,150
No, no, no.
85
00:06:19,540 --> 00:06:20,620
That's not what I meant.
86
00:06:21,710 --> 00:06:23,470
I meant that I'm also a boring person.
87
00:06:25,860 --> 00:06:27,660
No, wait, no, not right.
88
00:06:28,350 --> 00:06:30,269
The 'also' I added means...
89
00:06:30,270 --> 00:06:31,589
The 'also' I added
90
00:06:31,590 --> 00:06:32,590
means that
91
00:06:32,910 --> 00:06:34,590
I'm boring and you're interesting.
92
00:06:34,790 --> 00:06:35,790
Yeah, you're interesting.
93
00:06:36,620 --> 00:06:37,620
That's fine.
94
00:06:38,390 --> 00:06:40,500
If no one chooses us, it's actually good.
95
00:06:41,270 --> 00:06:42,270
In that way,
96
00:06:43,620 --> 00:06:46,420
we can keep going on dates together.
97
00:07:02,060 --> 00:07:03,180
Miss X is inviting me.
98
00:07:04,740 --> 00:07:05,909
Miss X?
99
00:07:05,910 --> 00:07:07,149
That's a cross, okay?
100
00:07:07,150 --> 00:07:08,350
Don't make me laugh.
101
00:07:11,980 --> 00:07:13,710
Come on, let me show you
102
00:07:13,910 --> 00:07:15,980
what it means to be chosen.
103
00:07:17,300 --> 00:07:18,500
Yours is also a cross.
104
00:07:21,300 --> 00:07:22,300
You know nothing.
105
00:07:23,390 --> 00:07:24,660
The true hunter
106
00:07:24,740 --> 00:07:26,830
often appears as prey.
107
00:07:27,270 --> 00:07:29,500
A good man never just offers himself up.
108
00:07:29,910 --> 00:07:31,830
Women have to make the first move.
109
00:07:32,230 --> 00:07:33,230
Alright.
110
00:07:33,790 --> 00:07:35,150
As an outstanding man,
111
00:07:35,650 --> 00:07:38,010
I'll wait for the female
challenger to take the initiative.
112
00:07:39,390 --> 00:07:40,390
Always daydreaming.
113
00:07:41,660 --> 00:07:42,910
Thank you.
114
00:07:56,910 --> 00:07:57,910
Who is that?
115
00:08:04,860 --> 00:08:05,860
Xingruo.
116
00:08:09,320 --> 00:08:10,320
Do you miss me?
117
00:08:11,620 --> 00:08:12,350
Yu Si?
118
00:08:12,590 --> 00:08:13,230
I tell you,
119
00:08:13,231 --> 00:08:14,860
I specifically chose you.
120
00:08:16,230 --> 00:08:17,270
Why are you here?
121
00:08:17,950 --> 00:08:19,909
You two are having so
much fun filming the show.
122
00:08:19,910 --> 00:08:21,300
Of course, I have to join in.
123
00:08:24,470 --> 00:08:26,540
Can you stop messing around?
124
00:08:26,790 --> 00:08:27,979
I'm not messing around.
125
00:08:27,980 --> 00:08:28,980
Am I right, Mr. Lu?
126
00:08:35,500 --> 00:08:37,350
I didn't expect Mr. Yu
127
00:08:37,370 --> 00:08:38,530
to be interested in joining a dating show.
128
00:08:38,550 --> 00:08:40,310
I'm not interested in
joining a dating show.
129
00:08:41,350 --> 00:08:42,670
I'm only interested in Xingruo.
130
00:08:43,860 --> 00:08:45,380
Does this make you jealous?
131
00:08:45,620 --> 00:08:46,620
No, I don't.
132
00:08:47,070 --> 00:08:48,430
As an investor in the show,
133
00:08:49,350 --> 00:08:50,500
if Mr. Yu wants to join,
134
00:08:51,350 --> 00:08:52,390
you are more than welcome.
135
00:08:53,450 --> 00:08:54,450
That's great then.
136
00:08:54,880 --> 00:08:56,200
By the way, Xingruo, did you know
137
00:08:56,400 --> 00:08:57,829
the people online aren't just shipping
138
00:08:57,830 --> 00:08:59,470
for the two of you, the 'Double-Star CP'.
139
00:08:59,500 --> 00:09:01,059
Our 'Rainbow Encounter CP'
140
00:09:01,060 --> 00:09:02,070
has a lot of fans too.
141
00:09:02,850 --> 00:09:03,850
Who is shipping for it?
142
00:09:03,900 --> 00:09:04,900
Myself.
143
00:09:05,710 --> 00:09:07,230
I even started a super topic for us.
144
00:09:08,350 --> 00:09:10,430
We are in the second place
for the Today's Check-In.
145
00:09:17,550 --> 00:09:19,550
So now,
146
00:09:20,230 --> 00:09:22,780
I can take Xingruo on a date, right?
147
00:09:24,880 --> 00:09:26,960
Alright. I guess Mr. Lu
wouldn't want to come along.
148
00:09:27,900 --> 00:09:29,140
Since you dislike me so much.
149
00:09:29,470 --> 00:09:33,260
If you want to hit me again, you
can't do it with the cameras around.
150
00:09:33,990 --> 00:09:35,756
You had better avoid seeing
it to have a peace of mind.
151
00:09:35,780 --> 00:09:36,900
You worried too much.
152
00:09:40,780 --> 00:09:41,780
I'm leaving now.
153
00:10:08,470 --> 00:10:09,470
Mr. Lu.
154
00:10:10,100 --> 00:10:11,780
Today's filming isn't over yet.
155
00:10:13,590 --> 00:10:14,949
They have already gone on dates.
156
00:10:14,950 --> 00:10:16,080
That means I am given a bye.
157
00:10:16,100 --> 00:10:17,100
What else can I do?
158
00:10:17,620 --> 00:10:19,859
The guest who isn't participating in a date
159
00:10:19,860 --> 00:10:22,139
has to observe the challenger's date
160
00:10:22,140 --> 00:10:23,780
from behind the scenes.
161
00:10:24,260 --> 00:10:25,930
We're ready to do a live stream for that.
162
00:10:26,100 --> 00:10:27,100
Mr. Lu,
163
00:10:27,350 --> 00:10:28,350
please have your seat.
164
00:10:30,020 --> 00:10:31,550
Well.
165
00:10:37,430 --> 00:10:39,380
Why is Yu Si always hanging around?
166
00:10:40,430 --> 00:10:42,710
Xing's jealousy jar is
going to spill over this time.
167
00:10:43,070 --> 00:10:44,430
Isn't being jealous very normal?
168
00:10:44,780 --> 00:10:46,550
After all, Yu Si is so outstanding.
169
00:10:47,350 --> 00:10:48,350
What do you mean by that?
170
00:10:50,070 --> 00:10:51,070
Nothing.
171
00:11:11,760 --> 00:11:13,950
It's been a long time since
we met, my old classmates.
172
00:11:15,100 --> 00:11:15,900
Zhai Jiajing?
173
00:11:16,100 --> 00:11:17,070
Why are you here?
174
00:11:17,071 --> 00:11:18,309
I heard you were all here,
175
00:11:18,310 --> 00:11:19,860
so I had to show up too.
176
00:11:20,190 --> 00:11:22,949
We haven't seen each
other in so many years.
177
00:11:22,950 --> 00:11:24,380
I missed everyone though.
178
00:11:24,670 --> 00:11:25,830
Am I right, Qin?
179
00:11:26,020 --> 00:11:27,020
Did you miss me?
180
00:11:27,310 --> 00:11:28,310
Long time no see.
181
00:11:29,190 --> 00:11:31,670
Our law firm has some
business relations with Zhide.
182
00:11:31,710 --> 00:11:33,470
I even heard Ms. Lin mention you.
183
00:11:33,620 --> 00:11:35,580
She said that you have
solid professional skills,
184
00:11:35,950 --> 00:11:39,190
and will soon become the
fastest promoted intern lawyer.
185
00:11:39,550 --> 00:11:40,410
How impressive you are!
186
00:11:40,550 --> 00:11:41,589
You're the amazing one.
187
00:11:41,590 --> 00:11:43,099
You're already a professional lawyer now.
188
00:11:43,100 --> 00:11:44,360
I'm just about to get promoted.
189
00:11:44,760 --> 00:11:46,926
It's all because I entered
this field earlier than you.
190
00:11:46,950 --> 00:11:48,100
You're way more awesome.
191
00:11:49,310 --> 00:11:50,860
Don't bully the veterans.
192
00:11:51,070 --> 00:11:52,710
Let's meet in the court next time.
193
00:11:52,880 --> 00:11:53,890
Please go easy on me in the future.
194
00:11:53,900 --> 00:11:55,830
Hey, no, don't say that.
195
00:11:57,900 --> 00:11:58,900
The production team
196
00:11:58,901 --> 00:12:00,709
has already sent me the dating location.
197
00:12:00,710 --> 00:12:01,860
Let's go ahead for a date.
198
00:12:03,310 --> 00:12:05,190
I'm going to date with Qin today,
199
00:12:05,450 --> 00:12:06,850
and He Siyue will be our companion.
200
00:12:08,230 --> 00:12:09,230
Let's go.
201
00:12:11,070 --> 00:12:12,620
No. Aren't you two going?
202
00:12:13,500 --> 00:12:15,830
The rules are fixed, but we are flexible.
203
00:12:15,980 --> 00:12:17,380
Am I right, the scenarist?
204
00:12:18,950 --> 00:12:20,670
I just wanted to meet Qin today.
205
00:12:21,380 --> 00:12:23,310
How is it? Are you coming with us?
206
00:12:26,190 --> 00:12:27,190
Let's go.
207
00:12:27,400 --> 00:12:28,560
Get Qin's bag along with you.
208
00:12:43,900 --> 00:12:44,900
Lawyer Zhai.
209
00:12:44,970 --> 00:12:46,130
Why didn't you pick me for the date?
210
00:12:46,140 --> 00:12:47,476
Is that because we're too
familiar with each other?
211
00:12:47,500 --> 00:12:49,900
How could I not pick you, Director Xu?
212
00:12:50,100 --> 00:12:51,499
We are old classmates.
213
00:12:51,500 --> 00:12:52,780
We've got to date one by one.
214
00:12:53,020 --> 00:12:54,230
Just get yourself ready.
215
00:12:54,350 --> 00:12:55,510
Alright, I'm waiting for you.
216
00:12:56,280 --> 00:12:57,320
We're going on a date now.
217
00:12:57,550 --> 00:12:58,550
Go ahead.
218
00:13:07,470 --> 00:13:09,830
K, does that mean we're off now?
219
00:13:10,230 --> 00:13:10,780
Yes.
220
00:13:11,020 --> 00:13:13,189
As the non-participating
guests for this round,
221
00:13:13,190 --> 00:13:14,590
you can do whatever you want today.
222
00:13:15,190 --> 00:13:15,950
Otherwise,
223
00:13:15,951 --> 00:13:17,900
you can choose to have your own date.
224
00:13:19,430 --> 00:13:20,620
Who would want to date him?
225
00:13:21,900 --> 00:13:23,140
Do you think I wish to?
226
00:13:26,860 --> 00:13:27,860
K.
227
00:13:28,500 --> 00:13:29,980
What's Xing doing later?
228
00:13:30,500 --> 00:13:31,589
According to the rules,
229
00:13:31,590 --> 00:13:33,779
Mr. Lu has to observe the date
230
00:13:33,780 --> 00:13:35,550
between the challenger and his partner.
231
00:13:36,230 --> 00:13:37,310
Can I go watch it together?
232
00:13:39,140 --> 00:13:40,140
Feel free.
233
00:13:53,400 --> 00:13:54,440
What did we come here for?
234
00:13:55,710 --> 00:13:56,790
Weren't we here for a date?
235
00:13:58,330 --> 00:13:59,330
Let's interact, then.
236
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
How do we interact?
237
00:14:01,500 --> 00:14:02,500
Teach me archery.
238
00:14:02,660 --> 00:14:03,350
I don't want.
239
00:14:03,570 --> 00:14:04,510
I don't know how to do it.
240
00:14:04,550 --> 00:14:06,590
Whether you know it or
not, I just won't teach you.
241
00:14:07,780 --> 00:14:08,780
Scenarist.
242
00:14:09,140 --> 00:14:10,860
I don't know archery. Let her teach me.
243
00:14:15,810 --> 00:14:17,090
(Teach him)
244
00:14:19,170 --> 00:14:20,730
(Teach him)
245
00:14:26,010 --> 00:14:28,370
(Ms. Xing, please teach him.)
246
00:14:41,250 --> 00:14:43,170
Stand with your feet
parallel to your shoulders.
247
00:14:43,380 --> 00:14:44,590
Grip this with three fingers.
248
00:14:45,350 --> 00:14:47,230
Pull it back from your jaw and release.
249
00:14:51,230 --> 00:14:52,990
So, tell me, why did
you turn up in my show?
250
00:14:55,380 --> 00:14:57,470
Be a challenger to obtain you.
251
00:14:59,230 --> 00:15:01,190
(Don't joke around. We're just friends.)
252
00:15:02,190 --> 00:15:03,230
But, it's true
253
00:15:07,740 --> 00:15:08,350
that you are
254
00:15:08,351 --> 00:15:10,020
not my type.
255
00:15:12,190 --> 00:15:13,190
However,
256
00:15:13,380 --> 00:15:14,380
as your friend,
257
00:15:15,140 --> 00:15:16,349
no matter why
258
00:15:16,350 --> 00:15:17,260
I came to the show,
259
00:15:17,270 --> 00:15:18,350
I'm here for your own good.
260
00:15:20,900 --> 00:15:21,900
I'm warning you,
261
00:15:22,500 --> 00:15:23,500
don't mess with me.
262
00:15:23,780 --> 00:15:25,550
I've never had bad intentions towards you.
263
00:15:26,260 --> 00:15:28,350
But, as the producer of
the show, you should know
264
00:15:28,500 --> 00:15:29,740
that a uni-dimensional flow
265
00:15:29,860 --> 00:15:31,060
won't make the show stand out.
266
00:15:31,860 --> 00:15:32,860
My participation
267
00:15:33,350 --> 00:15:35,380
adds a little spice to the show.
268
00:15:36,240 --> 00:15:38,280
I don't wish my show to
become dramatic and trashy.
269
00:15:40,550 --> 00:15:42,430
The most dramatic part
is the two of you, okay?
270
00:15:43,240 --> 00:15:45,440
Breaking up and getting back
together for so many years
271
00:15:45,710 --> 00:15:46,780
is quite boring.
272
00:15:47,900 --> 00:15:50,230
If you want the show to stay fresh,
273
00:15:50,500 --> 00:15:51,500
I recommend you
274
00:15:52,260 --> 00:15:53,670
kick him off immediately.
275
00:15:59,260 --> 00:16:00,379
I'm sure you can make
276
00:16:00,380 --> 00:16:01,620
the right judgment and choice.
277
00:16:10,100 --> 00:16:12,860
Mr. Lu, do you feel any sense of crisis?
278
00:16:15,070 --> 00:16:16,070
No, I don't.
279
00:16:17,260 --> 00:16:18,190
If they were going to be together,
280
00:16:18,191 --> 00:16:20,826
they would have gotten together long
ago during those years in Germany.
281
00:16:20,850 --> 00:16:21,930
What crisis could there be?
282
00:16:24,550 --> 00:16:25,550
Look,
283
00:16:25,620 --> 00:16:27,949
Yu Si and Xingruo are well-matched
284
00:16:27,950 --> 00:16:29,310
standing next to each other.
285
00:16:30,190 --> 00:16:32,780
Who can resist a man like Yu Si?
286
00:16:36,590 --> 00:16:38,550
If I were Xingruo, I'd choose Xing.
287
00:16:40,020 --> 00:16:41,860
Yu Si is incomparable to Xing.
288
00:16:43,020 --> 00:16:44,020
I'd pick Yu Si.
289
00:16:49,230 --> 00:16:50,230
You have no taste.
290
00:17:06,140 --> 00:17:06,950
5·3!
291
00:17:07,010 --> 00:17:08,429
(5 Years of College Entrance
Examinations, 3 Years of Simulated Tests)
292
00:17:08,430 --> 00:17:09,430
Come here!
293
00:17:14,870 --> 00:17:16,820
This brings back memories of our youth.
294
00:17:19,300 --> 00:17:21,340
I came across a post recently
295
00:17:21,430 --> 00:17:24,430
which stated "If you only
had eight years left in life,
296
00:17:24,870 --> 00:17:26,060
what would you do?".
297
00:17:27,260 --> 00:17:30,630
Do a set of '5 Years of College Entrance
Examinations, 3 Years of Simulated Tests'.
298
00:17:30,710 --> 00:17:32,150
Did you come across that too?
299
00:17:32,950 --> 00:17:34,910
I remember when we were in high school,
300
00:17:35,110 --> 00:17:36,780
you even gave me a copy of '5·3'.
301
00:17:40,170 --> 00:17:42,026
(Did you know the whole
class receive it?) I thought
302
00:17:42,050 --> 00:17:44,690
that He Siyue only gave me that book.
303
00:17:51,230 --> 00:17:53,430
Actually, I only wanted
to give it to Shi Qin.
304
00:17:53,490 --> 00:17:55,049
(Why did you give '5·3' to the
whole class?) But I was so sheepish.
305
00:17:55,050 --> 00:17:56,849
So, I bought everyone in the class
306
00:17:56,850 --> 00:17:57,850
a copy of that.
307
00:17:58,630 --> 00:18:00,630
You were really an awesome class monitor.
308
00:18:00,820 --> 00:18:02,499
To encourage everyone to love study,
309
00:18:02,500 --> 00:18:04,020
you gave everyone a copy of '53'.
310
00:18:06,230 --> 00:18:07,709
Back then, I just...
311
00:18:07,710 --> 00:18:09,709
You helped me, the class rep,
312
00:18:09,710 --> 00:18:10,740
share the workload.
313
00:18:11,290 --> 00:18:12,290
I'm thankful for that.
314
00:18:21,710 --> 00:18:22,739
Why did you choose me
315
00:18:22,740 --> 00:18:24,150
as your first date?
316
00:18:30,190 --> 00:18:32,820
There are only three male guests.
317
00:18:33,910 --> 00:18:35,499
If I chose Lu Xingyan,
318
00:18:35,500 --> 00:18:37,210
I was afraid Xingruo would misunderstand.
319
00:18:37,870 --> 00:18:39,020
If I picked Xu Chengzhou,
320
00:18:39,710 --> 00:18:41,740
I think only Chen Zhu could handle him.
321
00:18:42,470 --> 00:18:43,500
So, that just left you.
322
00:18:46,540 --> 00:18:47,540
Qin,
323
00:18:48,050 --> 00:18:49,050
you don't mind, right?
324
00:18:49,540 --> 00:18:50,150
Not at all.
325
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
That's good then.
326
00:18:51,500 --> 00:18:53,580
I was worried that you'd hate me for it.
327
00:18:54,330 --> 00:18:55,050
(Do you dislike Zhai
Jiajing?) No, not at all.
328
00:18:55,051 --> 00:18:56,369
I don't dislike her.
329
00:18:56,370 --> 00:18:57,490
I really like her.
330
00:18:57,730 --> 00:18:59,129
Back in school,
331
00:18:59,130 --> 00:19:01,289
He Siyue was the class monitor,
332
00:19:01,290 --> 00:19:02,690
and she was the class rep.
333
00:19:03,350 --> 00:19:04,590
They are such a perfect match.
334
00:19:05,850 --> 00:19:07,369
She's got such a great personality,
335
00:19:07,370 --> 00:19:09,409
and she gets along so well with He Siyue.
336
00:19:09,410 --> 00:19:10,850
If I were He Siyue,
337
00:19:11,610 --> 00:19:12,930
I'd choose her too.
338
00:19:20,340 --> 00:19:21,739
He Siyue, come here.
339
00:19:21,740 --> 00:19:22,780
Is this your book?
340
00:19:26,570 --> 00:19:27,690
What a great author, Mr. He!
341
00:19:30,470 --> 00:19:32,020
The cover is pretty nice.
342
00:19:33,300 --> 00:19:35,110
My friend designed it for me.
343
00:19:42,500 --> 00:19:43,500
Okay.
344
00:19:44,540 --> 00:19:45,540
Today
345
00:19:45,670 --> 00:19:47,950
is the first day the
challengers are with us.
346
00:19:48,300 --> 00:19:50,230
First of all, let's welcome them.
347
00:19:53,440 --> 00:19:54,739
To celebrate their participation,
348
00:19:54,740 --> 00:19:55,909
the production team
349
00:19:55,910 --> 00:19:56,670
has prepared
350
00:19:56,671 --> 00:19:58,870
a special game of Truth or Dare.
351
00:19:59,300 --> 00:20:00,950
For the Truth session,
352
00:20:01,060 --> 00:20:02,629
we have already done filming.
353
00:20:02,630 --> 00:20:04,780
Everyone has answered
the same question, which was
354
00:20:04,950 --> 00:20:06,389
'Besides your own partner,
355
00:20:06,390 --> 00:20:08,710
who else would you
want to go on a date with?'.
356
00:20:09,430 --> 00:20:10,470
Regarding your answers,
357
00:20:10,740 --> 00:20:12,019
we've tallied the results.
358
00:20:12,020 --> 00:20:13,229
So, what's coming next
359
00:20:13,230 --> 00:20:14,110
(Revelation Moment)
360
00:20:14,111 --> 00:20:15,740
is the announcement of the results.
361
00:20:16,340 --> 00:20:17,340
Please watch it.
362
00:20:18,340 --> 00:20:19,709
If I have the highest votes,
363
00:20:19,710 --> 00:20:21,160
please don't be too shocked by that.
364
00:20:22,060 --> 00:20:23,469
I won't be shocked,
365
00:20:23,470 --> 00:20:25,870
because my votes will
definitely be higher than yours.
366
00:20:26,740 --> 00:20:27,500
Stop dreaming!
367
00:20:27,501 --> 00:20:29,499
According to the votes,
368
00:20:29,500 --> 00:20:32,950
(Revelation Moment) (the male
guest with the highest votes is)
369
00:20:33,670 --> 00:20:34,470
Xu Chengzhou.
370
00:20:34,471 --> 00:20:37,351
(1: Lu Xingyan, Yu Si; 0: He Siyue)
Congratulations on having two votes.
371
00:20:37,870 --> 00:20:38,870
How is this possible?
372
00:20:39,150 --> 00:20:41,020
What makes him stand out?
373
00:20:41,980 --> 00:20:44,909
Everyone must have chosen me
because of my handsome, adorable,
374
00:20:44,910 --> 00:20:46,110
sporting and cheerful look.
375
00:20:46,670 --> 00:20:48,870
They must be obsessed with my charisma.
376
00:20:49,470 --> 00:20:51,390
Do you even believe that yourself?
377
00:20:51,540 --> 00:20:52,870
Then, why do you think it is?
378
00:20:53,250 --> 00:20:54,329
(Xu Chengzhou) I just randomly picked.
379
00:20:54,330 --> 00:20:55,090
(Aside from your partner,
who would you like to date?)
380
00:20:55,091 --> 00:20:56,316
(Xu Chengzhou) We are brothers.
381
00:20:56,340 --> 00:20:57,260
They chose you
382
00:20:57,261 --> 00:20:58,979
because you are a safe option.
383
00:20:58,980 --> 00:21:00,230
Are you not aware of that?
384
00:21:01,810 --> 00:21:02,930
Two people didn't choose me.
385
00:21:03,740 --> 00:21:04,820
Apart from you,
386
00:21:05,780 --> 00:21:06,780
there's one more.
387
00:21:07,870 --> 00:21:08,910
Who's that person?
388
00:21:08,970 --> 00:21:10,250
(Lu Xingyan) I chose Lu Xingyan.
389
00:21:10,530 --> 00:21:11,689
(Aside from your partner, ) I'm curious
390
00:21:11,690 --> 00:21:13,996
(who would you like to date?)
about how Mr. Lu is in private.
391
00:21:14,020 --> 00:21:15,020
Who did you choose?
392
00:21:16,340 --> 00:21:17,340
I chose Yu Si.
393
00:21:17,540 --> 00:21:18,979
I know everyone too well.
394
00:21:18,980 --> 00:21:20,340
I need a bit of freshness.
395
00:21:20,940 --> 00:21:22,190
Thank you.
396
00:21:22,390 --> 00:21:24,500
Alright, let's look at the big screen now.
397
00:21:24,740 --> 00:21:25,740
Now, revealing
398
00:21:25,741 --> 00:21:27,579
the female guests with the highest votes.
399
00:21:27,580 --> 00:21:28,670
She is...
400
00:21:29,370 --> 00:21:30,409
(Revelation Moment)
401
00:21:30,410 --> 00:21:31,340
(1: Shen Xingruo, Chen Zhu)
402
00:21:31,340 --> 00:21:31,980
(0: Shi Qin) Zhai Jiajing.
403
00:21:32,340 --> 00:21:33,340
Congratulations.
404
00:21:36,010 --> 00:21:37,810
(Shen Xingruo) She is
Chen Zhu's best friend.
405
00:21:37,850 --> 00:21:38,969
(Aside from your partner,
) If I choose someone else,
406
00:21:38,970 --> 00:21:40,529
(who would you like to
date?) Chen Zhu would kill me.
407
00:21:40,530 --> 00:21:43,169
(Zhai Jiajing) We've always kept in touch.
408
00:21:43,170 --> 00:21:44,969
We are old friends,
409
00:21:44,970 --> 00:21:47,049
so being together like today
410
00:21:47,050 --> 00:21:48,330
wouldn't be too awkward.
411
00:21:48,530 --> 00:21:50,289
(Zhai Jiajing) If I had to
choose, I'd pick Lawyer Zhai.
412
00:21:50,290 --> 00:21:51,720
We've worked together for a long time.
413
00:21:51,730 --> 00:21:53,250
(Chen Zhu) I like her personality.
414
00:21:53,540 --> 00:21:55,499
Alright, this round is over.
415
00:21:55,500 --> 00:21:57,149
The guests who voted for each other
416
00:21:57,150 --> 00:21:59,430
will be paired for the upcoming date.
417
00:22:00,340 --> 00:22:04,300
Now, let's proceed to the
Dare session of the game.
418
00:22:05,370 --> 00:22:07,539
Lawyer Zhai, I didn't get a
chance to ask you earlier.
419
00:22:07,540 --> 00:22:09,100
Why are you participating in this show?
420
00:22:09,150 --> 00:22:10,190
Because
421
00:22:11,230 --> 00:22:13,340
among the male guests here,
422
00:22:13,910 --> 00:22:15,300
there's someone I like.
423
00:22:17,980 --> 00:22:18,980
Who is it?
424
00:22:23,780 --> 00:22:24,780
I won't answer that.
425
00:22:25,020 --> 00:22:26,910
The Truth session is already over.
426
00:22:27,300 --> 00:22:28,620
So, let's stop chatting about it.
427
00:22:29,430 --> 00:22:32,299
K, are we moving on to the Dare session?
428
00:22:32,300 --> 00:22:33,300
What are the rules?
429
00:22:34,390 --> 00:22:35,390
The rules are simple.
430
00:22:35,670 --> 00:22:37,340
There are eight cards here.
431
00:22:37,580 --> 00:22:38,910
Two of them are hearts.
432
00:22:39,110 --> 00:22:41,300
The two guests who draw the hearts
433
00:22:41,340 --> 00:22:43,230
will complete a task together.
434
00:22:43,430 --> 00:22:44,540
As for the task,
435
00:22:45,230 --> 00:22:46,820
the guests will draw it themselves.
436
00:22:49,230 --> 00:22:49,870
Let's begin.
437
00:22:49,950 --> 00:22:50,950
Okay.
438
00:22:51,500 --> 00:22:53,500
Everyone, please draw your cards.
439
00:23:02,540 --> 00:23:03,540
Alright.
440
00:23:04,060 --> 00:23:05,260
Show it to the camera.
441
00:23:07,870 --> 00:23:08,950
Who got the heart?
442
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Me.
443
00:23:20,260 --> 00:23:23,430
What about the second heart?
444
00:23:23,780 --> 00:23:25,260
Who's got it?
445
00:23:30,150 --> 00:23:31,150
Qin.
446
00:23:34,190 --> 00:23:36,910
Oh my goodness, the two
hearts which are getting closer.
447
00:23:38,260 --> 00:23:39,260
Qin, don't be nervous.
448
00:23:40,710 --> 00:23:43,820
So, who will draw the task?
449
00:23:45,820 --> 00:23:46,820
You do it.
450
00:23:53,230 --> 00:23:54,230
Read it out loud.
451
00:23:55,740 --> 00:23:56,740
Read it.
452
00:23:57,470 --> 00:23:58,470
Open it and read.
453
00:24:04,870 --> 00:24:06,300
The task is
454
00:24:06,670 --> 00:24:09,670
the two guests must eat a single
455
00:24:09,860 --> 00:24:10,870
finger biscuit together.
456
00:24:11,950 --> 00:24:15,060
The final length must not
exceed three centimeters.
457
00:24:15,110 --> 00:24:16,870
That's so intense!
458
00:24:17,190 --> 00:24:17,820
Pick a biscuit.
459
00:24:17,821 --> 00:24:18,901
Their ears are turning red.
460
00:24:24,260 --> 00:24:25,390
Stop stalling, just start.
461
00:25:06,150 --> 00:25:07,390
The distance looks about right.
462
00:25:16,500 --> 00:25:17,500
Wait.
463
00:25:22,060 --> 00:25:24,020
Less than three
centimeters. Task completed.
464
00:25:24,150 --> 00:25:27,340
Congratulations.
465
00:25:30,740 --> 00:25:32,909
This round ended smoothly.
466
00:25:32,910 --> 00:25:34,126
Let's move on to the next round.
467
00:25:34,150 --> 00:25:35,160
Everyone draw your cards.
468
00:25:48,390 --> 00:25:49,390
I've got a heart.
469
00:25:50,110 --> 00:25:50,780
Come on.
470
00:25:50,781 --> 00:25:53,019
Let me see who the lucky one is
471
00:25:53,020 --> 00:25:54,260
with the other heart.
472
00:25:59,470 --> 00:26:00,470
Could it be you?
473
00:26:00,670 --> 00:26:02,259
Yes, are you not happy?
474
00:26:02,260 --> 00:26:03,710
Why would I?
475
00:26:04,060 --> 00:26:05,340
So, who's drawing the task card?
476
00:26:05,630 --> 00:26:06,300
I'll draw it.
477
00:26:06,540 --> 00:26:08,230
I'll take control of my own fate.
478
00:26:14,150 --> 00:26:16,820
Act like a tumble dryer for 30 seconds.
479
00:26:17,380 --> 00:26:19,380
What does that mean by
acting like a tumble dryer?
480
00:26:19,670 --> 00:26:21,389
It means you two have to hug each other
481
00:26:21,390 --> 00:26:22,579
and roll on the ground
482
00:26:22,580 --> 00:26:25,300
like a tumble dryer for 30 seconds.
483
00:26:25,540 --> 00:26:28,469
The highlighted point is
to hug each other tightly.
484
00:26:28,470 --> 00:26:29,250
(Game Instruction: Both
act like a tumble dryer)
485
00:26:29,250 --> 00:26:29,950
(and roll on the ground
together for 30 seconds.)
486
00:26:29,950 --> 00:26:30,540
Wait.
487
00:26:30,541 --> 00:26:33,629
Isn't this task a bit too over?
488
00:26:33,630 --> 00:26:35,020
A bit too over in terms...
489
00:26:35,110 --> 00:26:35,780
I think so.
490
00:26:35,781 --> 00:26:37,181
I think this can't be aired though.
491
00:26:37,980 --> 00:26:38,950
Let's change it.
492
00:26:38,951 --> 00:26:40,019
Letting Xu Chengzhou roll on the ground.
493
00:26:40,020 --> 00:26:41,020
He has no guts for that.
494
00:26:43,230 --> 00:26:44,340
Do you mean I dare not to?
495
00:26:44,370 --> 00:26:45,606
Do you think I can't handle it?
496
00:26:45,630 --> 00:26:46,910
Come on, let me show you.
497
00:26:48,580 --> 00:26:50,020
Alright, let's do it here.
498
00:26:51,980 --> 00:26:53,780
Let's do it. Why not?
499
00:26:54,950 --> 00:26:55,950
Lie down.
500
00:27:00,580 --> 00:27:01,910
Get the timer ready.
501
00:27:57,190 --> 00:27:59,550
Xu Chengzhou seems like quite
the gentleman at this moment.
502
00:28:00,390 --> 00:28:01,390
I could do it too.
503
00:28:01,510 --> 00:28:03,516
If only the production team
would give me the chance.
504
00:28:03,540 --> 00:28:04,540
Alright.
505
00:28:04,870 --> 00:28:06,630
Time's up. Task completed.
506
00:28:12,230 --> 00:28:13,230
How was it?
507
00:28:14,630 --> 00:28:15,630
That's good.
508
00:28:18,670 --> 00:28:19,670
What's wrong?
509
00:28:19,960 --> 00:28:21,669
Your hair is messy. Let me fix it for you.
510
00:28:21,670 --> 00:28:22,670
Do whatever you want.
511
00:28:29,260 --> 00:28:30,909
Alright, the task was completed smoothly.
512
00:28:30,910 --> 00:28:32,499
Congratulations to both of you!
513
00:28:32,500 --> 00:28:36,020
Now, let's move on to the final round.
514
00:28:44,670 --> 00:28:45,670
What did you get?
515
00:28:49,470 --> 00:28:50,470
What are you doing?
516
00:28:50,910 --> 00:28:52,580
I want to be involved more in the game.
517
00:28:54,050 --> 00:28:55,500
Hurry up, you are the last one left.
518
00:28:59,110 --> 00:29:02,869
For the final round,
519
00:29:02,870 --> 00:29:04,429
who's got the two hearts?
520
00:29:04,430 --> 00:29:05,580
Hearts, hearts, hearts.
521
00:29:06,850 --> 00:29:07,850
Is it?
522
00:29:09,820 --> 00:29:11,150
Why is it a diamond again?
523
00:29:11,390 --> 00:29:12,630
Where's the other heart?
524
00:29:16,300 --> 00:29:17,470
Of course, it's with me!
525
00:29:30,030 --> 00:29:30,630
Alright.
526
00:29:30,980 --> 00:29:31,780
Now, the two of you,
527
00:29:31,910 --> 00:29:33,500
decide who will draw the task.
528
00:29:33,750 --> 00:29:34,990
How about letting Xing draw it?
529
00:29:35,250 --> 00:29:36,910
Give him a bit more involved in the game.
530
00:29:40,980 --> 00:29:42,870
But, Mr. Lu seems unhappy now.
531
00:29:44,230 --> 00:29:45,230
It's just a game.
532
00:29:45,260 --> 00:29:46,340
Why would I be unhappy?
533
00:29:46,510 --> 00:29:47,510
Come on.
534
00:29:47,580 --> 00:29:49,499
Come on, please draw the task for us.
535
00:29:49,500 --> 00:29:51,886
Anyway, whatever the task is,
we are all looking forward to it.
536
00:29:51,910 --> 00:29:53,750
You may be looking
forward to it, but I'm not.
537
00:29:56,250 --> 00:29:57,250
I'll draw the task.
538
00:30:09,500 --> 00:30:11,500
Alright, the task for this round is
539
00:30:12,190 --> 00:30:16,260
the two guests gaze into each
other's eyes for 30 seconds.
540
00:30:22,150 --> 00:30:23,150
This... This...
541
00:30:25,430 --> 00:30:27,430
This task is pretty nice.
542
00:30:27,630 --> 00:30:28,150
Come on.
543
00:30:28,340 --> 00:30:29,980
Is 30 seconds too long?
544
00:30:30,740 --> 00:30:31,740
That's right.
545
00:30:34,340 --> 00:30:36,900
Producer Shen, you're trying to
ruin the game rules of the show.
546
00:30:41,850 --> 00:30:42,850
Let's do it then.
547
00:30:42,950 --> 00:30:43,950
Please.
548
00:30:46,910 --> 00:30:49,020
The timer is ready at any time.
549
00:30:49,950 --> 00:30:50,950
K, is it...
550
00:30:52,870 --> 00:30:53,870
An affectionate gaze?
551
00:30:53,910 --> 00:30:54,470
Yes.
552
00:30:54,540 --> 00:30:55,540
An affectionate one.
553
00:31:14,020 --> 00:31:15,020
Time starts.
554
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
What are you doing?
555
00:31:19,670 --> 00:31:21,310
This will enhance the effect of the show.
556
00:31:23,260 --> 00:31:24,710
Alright, please start the timer now.
557
00:31:25,740 --> 00:31:26,740
30.
558
00:31:27,780 --> 00:31:28,390
29...
559
00:31:28,430 --> 00:31:29,430
29.
560
00:31:30,540 --> 00:31:31,580
28.
561
00:31:32,670 --> 00:31:33,870
27.
562
00:31:35,470 --> 00:31:36,780
26.
563
00:31:39,230 --> 00:31:40,670
Let me tell you clearly today,
564
00:31:41,340 --> 00:31:42,670
I like Xingruo.
565
00:31:44,470 --> 00:31:45,910
I've had a crush on her for years.
566
00:31:47,740 --> 00:31:50,180
I've been getting close to her
under the guise of friendship.
567
00:31:52,020 --> 00:31:54,020
(Aren't you afraid that
I'll tell her everything?)
568
00:31:54,110 --> 00:31:55,310
(Of course, you can tell her.)
569
00:31:56,670 --> 00:31:58,390
(But, how do you think about her reaction?)
570
00:31:59,820 --> 00:32:01,020
(She'll definitely think)
571
00:32:02,060 --> 00:32:03,180
(you're saying these things)
572
00:32:03,580 --> 00:32:05,670
(out of your jealousy)
573
00:32:05,820 --> 00:32:06,820
(and insecure feelings.)
574
00:32:07,630 --> 00:32:08,630
(So...)
575
00:32:09,110 --> 00:32:10,950
(So, I hope you would tell her.)
576
00:32:11,260 --> 00:32:13,020
25.
577
00:32:14,670 --> 00:32:16,670
24.
578
00:32:18,950 --> 00:32:20,820
23.
579
00:32:30,980 --> 00:32:32,109
This is for you. Wipe it off.
580
00:32:32,110 --> 00:32:33,110
Thank you.
581
00:33:00,930 --> 00:33:05,050
(Go Back Lover Love House)
582
00:33:07,950 --> 00:33:11,260
Just now, Zhai Jiajing said her
crush is one of the guys here.
583
00:33:11,450 --> 00:33:12,450
What do you think it is?
584
00:33:13,710 --> 00:33:15,500
Could it be He Siyue?
585
00:33:15,710 --> 00:33:18,580
They seemed to get along
pretty well this afternoon.
586
00:33:19,390 --> 00:33:20,470
That's not certain.
587
00:33:21,230 --> 00:33:23,060
It could also be Xu Chengzhou.
588
00:33:24,580 --> 00:33:26,019
He is happily chatting
589
00:33:26,020 --> 00:33:27,150
with Zhai Jiajing there.
590
00:33:28,260 --> 00:33:29,870
Stop guessing it.
591
00:33:30,230 --> 00:33:31,630
Everyone has their own thoughts.
592
00:33:31,950 --> 00:33:34,190
Maybe she's just doing
it for the show effect.
593
00:33:41,020 --> 00:33:41,820
Didn't you notice?
594
00:33:42,020 --> 00:33:42,740
I did.
595
00:33:42,741 --> 00:33:44,149
I know.
596
00:33:44,150 --> 00:33:45,150
Because I was...
597
00:33:45,230 --> 00:33:46,469
Because I was nervous too.
598
00:33:46,470 --> 00:33:47,300
No, I tell you...
599
00:33:47,301 --> 00:33:48,539
- He cares a lot, but he...
- Pass me the pasta.
600
00:33:48,540 --> 00:33:49,540
- Here you go. - Thanks.
601
00:33:49,710 --> 00:33:51,019
When I look at Shi Qin,
602
00:33:51,020 --> 00:33:52,339
I can't even speak a word.
603
00:33:52,340 --> 00:33:54,109
Don't even mention being that close to her.
604
00:33:54,110 --> 00:33:55,110
It was really...
605
00:34:16,820 --> 00:34:18,460
Why are you drinking here alone?
606
00:34:19,990 --> 00:34:20,990
I couldn't sleep.
607
00:34:23,090 --> 00:34:24,410
I came out to get some fresh air.
608
00:34:28,670 --> 00:34:29,740
Why haven't you slept yet?
609
00:34:30,940 --> 00:34:32,820
I saw you leaving the villa,
610
00:34:33,510 --> 00:34:34,590
and I followed you here.
611
00:34:37,740 --> 00:34:39,150
Hope I'm not disturbing you.
612
00:34:42,300 --> 00:34:43,300
Of course not.
613
00:34:49,130 --> 00:34:50,610
Do you want to have a drink together?
614
00:34:52,540 --> 00:34:53,540
Sure.
615
00:35:03,670 --> 00:35:04,670
Thanks.
616
00:35:21,940 --> 00:35:23,070
For what happened tonight...
617
00:35:24,420 --> 00:35:25,420
Thank you.
618
00:35:29,510 --> 00:35:30,510
Thanks me?
619
00:35:32,150 --> 00:35:33,550
Thanks for helping me out.
620
00:35:35,110 --> 00:35:36,740
The game tonight
621
00:35:37,550 --> 00:35:39,590
had me so embarrassed
622
00:35:40,850 --> 00:35:42,290
that I didn't know how to handle it.
623
00:35:48,900 --> 00:35:49,900
I'm sorry.
624
00:35:51,940 --> 00:35:52,940
Tonight
625
00:35:55,340 --> 00:35:57,340
I still couldn't control my emotions.
626
00:36:06,670 --> 00:36:08,260
Do you still care about Yu Si?
627
00:36:11,590 --> 00:36:12,590
Yes.
628
00:36:15,550 --> 00:36:17,380
I can't stop myself from that.
629
00:36:19,860 --> 00:36:21,420
Seeing you with him
630
00:36:22,300 --> 00:36:23,590
makes me feel uncomfortable.
631
00:36:27,230 --> 00:36:28,230
Before this, I told you
632
00:36:29,230 --> 00:36:30,670
to keep a distance from him,
633
00:36:31,540 --> 00:36:33,900
saying it was to avoid being
filmed and affecting the show.
634
00:36:38,550 --> 00:36:39,670
I lied to you.
635
00:36:43,550 --> 00:36:44,550
I'm sorry for that.
636
00:36:51,230 --> 00:36:52,230
Lu Xingyan.
637
00:36:55,260 --> 00:36:58,190
Yu Si and I are just friends.
638
00:36:59,510 --> 00:37:01,630
When I was struggling in Germany,
639
00:37:02,860 --> 00:37:04,190
he helped me a lot.
640
00:37:08,340 --> 00:37:09,340
But,
641
00:37:11,420 --> 00:37:13,230
he's just a friend to me.
642
00:37:15,460 --> 00:37:16,590
Nothing inappropriate
643
00:37:17,150 --> 00:37:19,900
ever happened between us.
644
00:37:22,340 --> 00:37:23,340
I trust you.
645
00:37:28,850 --> 00:37:30,050
In fact, my feelings for Yu Si
646
00:37:31,940 --> 00:37:33,110
is more of jealousy,
647
00:37:33,740 --> 00:37:34,740
rather than envious.
648
00:37:35,740 --> 00:37:37,630
It's because when you
were alone in Germany,
649
00:37:38,550 --> 00:37:40,300
I wasn't there for you.
650
00:37:42,030 --> 00:37:43,380
But, he was by your side.
651
00:37:44,940 --> 00:37:46,900
That's something that I can't make up for.
652
00:37:50,550 --> 00:37:52,710
At that time, I always wanted
to visit you in Germany.
653
00:37:54,340 --> 00:37:55,710
But, most probably
654
00:37:56,340 --> 00:37:58,916
due to the reason that I entered
the police station there before,
655
00:37:58,940 --> 00:38:00,180
I was rejected to travel there.
656
00:38:03,340 --> 00:38:04,380
I tried...
657
00:38:06,630 --> 00:38:07,900
I tried not to think about you,
658
00:38:12,420 --> 00:38:13,590
but I just couldn't make it.
659
00:38:20,740 --> 00:38:21,740
I keep thinking,
660
00:38:24,740 --> 00:38:25,740
if...
661
00:38:27,940 --> 00:38:29,940
If I hadn't upset you that day,
662
00:38:34,150 --> 00:38:36,190
would we still be together now?
663
00:38:44,340 --> 00:38:45,510
Do you know?
664
00:38:47,110 --> 00:38:48,710
After that fight,
665
00:38:50,670 --> 00:38:52,670
I regretted it so much.
666
00:38:55,340 --> 00:38:58,110
I was too aggressive
667
00:38:59,150 --> 00:39:01,940
and said so many hurtful things.
668
00:39:06,300 --> 00:39:07,300
Then,
669
00:39:08,460 --> 00:39:10,260
I tried to call you.
670
00:39:13,900 --> 00:39:16,110
I called you twice,
671
00:39:18,630 --> 00:39:20,460
but you hung up both times.
672
00:39:23,460 --> 00:39:24,460
I hung up?
673
00:39:57,170 --> 00:39:58,410
(Shen Xingruo)
674
00:39:59,330 --> 00:40:00,650
(Shen Xingruo)
675
00:40:03,090 --> 00:40:04,290
(Shen Xingruo)
676
00:40:10,990 --> 00:40:12,189
When I woke up that day,
677
00:40:12,190 --> 00:40:13,300
I was already in a hotel.
678
00:40:16,570 --> 00:40:17,550
(Phone)
679
00:40:17,551 --> 00:40:19,709
(Missed Call) I checked my call records,
680
00:40:19,710 --> 00:40:21,030
but I couldn't find any from you.
681
00:40:22,590 --> 00:40:24,070
I thought it was just another
682
00:40:24,990 --> 00:40:25,990
dream about you.
683
00:40:29,070 --> 00:40:30,070
Lu Xingyan.
684
00:40:35,740 --> 00:40:37,070
It's been so many years
685
00:40:39,090 --> 00:40:40,740
we went through all the twists and turns.
686
00:40:42,860 --> 00:40:45,380
We've missed out a lot on each other.
687
00:40:56,900 --> 00:40:57,900
If...
688
00:41:00,150 --> 00:41:01,710
If I had picked up that day,
689
00:41:05,710 --> 00:41:06,950
what would you have said to me?
690
00:42:20,670 --> 00:42:21,670
What's wrong?
691
00:42:22,150 --> 00:42:23,150
I'm just thinking,
692
00:42:24,190 --> 00:42:25,460
if I could wake up every day
693
00:42:26,460 --> 00:42:27,860
and see you,
694
00:42:29,190 --> 00:42:30,990
that would probably be
695
00:42:31,990 --> 00:42:33,310
the happiest thing in this world.
696
00:42:43,230 --> 00:42:43,940
(Planning Team) At 10 o'clock this morning,
697
00:42:43,941 --> 00:42:45,259
all the department heads,
698
00:42:45,260 --> 00:42:47,340
please go to the meeting
room to review the footage.
699
00:42:48,380 --> 00:42:49,710
What's wrong? Are you leaving?
700
00:42:50,990 --> 00:42:51,990
It's...
701
00:42:52,460 --> 00:42:53,620
Don't be like this. I know...
702
00:42:54,260 --> 00:42:55,660
I know I didn't do well. I'm sorry.
703
00:42:55,820 --> 00:42:56,899
If I did something wrong,
704
00:42:56,900 --> 00:42:57,560
please just tell...
705
00:42:57,670 --> 00:42:58,780
Look, what's that?
706
00:43:00,900 --> 00:43:01,900
A camera.
707
00:43:02,380 --> 00:43:03,670
Don't be mad. Listen to me...
708
00:43:03,940 --> 00:43:04,940
It's a camera.
709
00:43:05,340 --> 00:43:07,860
Last night, the two of us were here...
710
00:43:10,030 --> 00:43:11,899
The camera recorded everything.
711
00:43:11,900 --> 00:43:13,980
They are going to review
the footage in ten minutes.
712
00:43:14,870 --> 00:43:15,870
Let's leave here quickly.
713
00:43:17,230 --> 00:43:18,670
How come there's a camera there?
714
00:43:18,860 --> 00:43:20,379
That camera is used to record
715
00:43:20,380 --> 00:43:22,026
the guests when they
pass through the corridor.
716
00:43:22,050 --> 00:43:23,850
But, we didn't close
the curtains last night.
717
00:43:24,460 --> 00:43:25,900
Well, we were in a hurry.
718
00:43:26,130 --> 00:43:27,550
I was about to close
the curtains, and you...
719
00:43:27,570 --> 00:43:28,150
Stop talking.
720
00:43:28,540 --> 00:43:29,540
Shut up.
721
00:43:35,190 --> 00:43:35,990
Thank goodness.
722
00:43:35,990 --> 00:43:36,990
We came early.
723
00:43:38,940 --> 00:43:40,020
Why are you two doing here?
724
00:43:44,070 --> 00:43:45,110
We...
725
00:43:47,900 --> 00:43:50,030
Mr. Lu and I are both staying in the villa.
726
00:43:50,230 --> 00:43:51,230
Isn't it normal for us
727
00:43:51,590 --> 00:43:52,670
to appear here?
728
00:43:53,650 --> 00:43:54,650
That's not right.
729
00:43:54,890 --> 00:43:56,300
I just saw you coming from outside.
730
00:43:59,860 --> 00:44:00,990
We went for a morning jog.
731
00:44:01,070 --> 00:44:02,070
Any problem with that?
732
00:44:03,230 --> 00:44:04,270
Why are you here so early?
733
00:44:05,360 --> 00:44:07,546
The production team will be
reviewing last night's footage.
734
00:44:07,570 --> 00:44:09,490
I came here with He
Ming to check it over first.
735
00:44:10,260 --> 00:44:11,260
Alright then, you guys carry on.
736
00:44:11,261 --> 00:44:12,981
I'll go inside and take a look at it first.
737
00:44:15,620 --> 00:44:16,620
No way.
738
00:44:19,710 --> 00:44:20,710
What do you mean?
739
00:44:24,380 --> 00:44:25,510
Of course not.
740
00:44:25,860 --> 00:44:28,550
You can't work on an empty stomach.
741
00:44:28,630 --> 00:44:29,900
Let's go have breakfast.
742
00:44:30,380 --> 00:44:31,070
Breakfast?
743
00:44:31,150 --> 00:44:32,150
Yeah.
744
00:44:33,150 --> 00:44:34,510
Aren't we having it right now?
745
00:44:39,380 --> 00:44:40,670
We haven't eaten yet.
746
00:44:41,190 --> 00:44:42,190
Ms. Xing.
747
00:44:42,670 --> 00:44:43,780
I bought extra today.
748
00:44:44,090 --> 00:44:45,090
I can share it with you.
749
00:44:55,030 --> 00:44:56,190
I want to eat spicy crayfish.
750
00:44:57,820 --> 00:45:00,110
You want to eat spicy
crayfish in the early morning?
751
00:45:01,150 --> 00:45:04,260
I've been feeling stressed lately.
752
00:45:04,670 --> 00:45:07,820
So I want something
spicy to lift my spirits.
753
00:45:10,190 --> 00:45:11,260
Me too.
754
00:45:12,070 --> 00:45:13,070
Ms. Xing.
755
00:45:13,860 --> 00:45:14,860
Look at this.
756
00:45:19,090 --> 00:45:20,170
He has everything you want.
757
00:45:20,550 --> 00:45:21,550
Hold on.
758
00:45:23,340 --> 00:45:24,710
I'd like to have a barbecue.
759
00:45:25,860 --> 00:45:26,860
She's stressed.
760
00:45:26,861 --> 00:45:27,900
And, how about you?
761
00:45:32,030 --> 00:45:34,710
After a morning jog, we need some
protein as our post-workout meal.
762
00:45:35,380 --> 00:45:36,460
What a coincidence!
763
00:45:37,380 --> 00:45:38,860
I feel like having that today too.
764
00:45:41,740 --> 00:45:42,740
You...
765
00:45:43,670 --> 00:45:44,670
Thank you.
766
00:45:45,230 --> 00:45:46,230
Wait a moment.
767
00:45:46,860 --> 00:45:47,860
The two of you...
768
00:45:48,380 --> 00:45:49,779
One wants crayfish, one wants barbecue.
769
00:45:49,780 --> 00:45:51,070
Something is off here.
770
00:45:53,380 --> 00:45:54,380
I get it now.
771
00:45:55,470 --> 00:45:57,149
You two are waiting here
very early in the morning,
772
00:45:57,150 --> 00:45:58,590
and stopping us from getting inside,
773
00:45:58,630 --> 00:45:59,630
is that because...
774
00:46:02,380 --> 00:46:05,420
You're worried about the
outcome of the footage, right?
775
00:46:06,790 --> 00:46:07,460
Am I right?
776
00:46:07,460 --> 00:46:08,460
Yes, you're right.
777
00:46:09,110 --> 00:46:10,030
Yes, you're right.
778
00:46:10,030 --> 00:46:10,590
Am I right?
779
00:46:10,820 --> 00:46:11,380
Yes.
780
00:46:11,820 --> 00:46:13,070
I know you two well.
781
00:46:13,190 --> 00:46:14,779
You are the producer and the investor.
782
00:46:14,780 --> 00:46:16,140
It's normal to review the footage.
783
00:46:17,420 --> 00:46:19,230
I'll call the creative team here right now.
784
00:46:19,380 --> 00:46:20,670
So, we can work together
785
00:46:20,820 --> 00:46:21,740
to make your storyline
786
00:46:21,820 --> 00:46:23,260
extra compelling.
787
00:46:24,820 --> 00:46:25,820
Come on, please come in.
788
00:46:30,300 --> 00:46:31,300
What could we do now?
789
00:46:32,460 --> 00:46:34,110
Go with the flow then.
790
00:46:38,860 --> 00:46:41,110
He Ming, where will you start reviewing?
791
00:46:42,300 --> 00:46:43,716
There aren't many cameras on the corridor.
792
00:46:43,740 --> 00:46:46,620
So I'll start reviewing from there
to see if there's any usable footage.
793
00:46:46,940 --> 00:46:47,940
Let me help you.
794
00:46:48,510 --> 00:46:50,340
Xingruo, Mr. Lu.
795
00:46:50,860 --> 00:46:51,939
The art team sent me some scenes.
796
00:46:51,940 --> 00:46:52,940
Come take a look.
797
00:46:57,070 --> 00:46:58,070
Come here.
798
00:46:58,420 --> 00:46:59,500
Since both of you are here,
799
00:47:04,550 --> 00:47:05,230
please take a look.
800
00:47:05,550 --> 00:47:06,260
These scenes are
801
00:47:06,261 --> 00:47:07,740
definitely good spots for filming.
802
00:47:13,940 --> 00:47:14,940
He Ming,
803
00:47:15,780 --> 00:47:17,710
are you sure you don't
want to take a look too?
804
00:47:18,230 --> 00:47:19,900
After all, you're also a scenarist.
805
00:47:20,590 --> 00:47:21,590
Hang on.
806
00:47:22,670 --> 00:47:24,259
I see a footage
807
00:47:24,260 --> 00:47:26,150
of a guest room on the corridor.
808
00:47:26,940 --> 00:47:29,020
But no one should have
been in that room last night.
809
00:47:31,230 --> 00:47:32,230
What guest room?
810
00:47:45,490 --> 00:47:48,889
(Go Back Lover Interview Time)
811
00:47:48,890 --> 00:47:50,369
What do you find most
attractive about this show?
812
00:47:50,370 --> 00:47:51,569
(What is the most attractive
part of this show for you?)
813
00:47:51,570 --> 00:47:53,570
I particularly like the
mechanism of this show.
814
00:47:53,770 --> 00:47:55,929
I believe with my efforts,
815
00:47:55,930 --> 00:47:58,010
I can be the last one left.
816
00:47:58,250 --> 00:48:00,210
What do you find most
attractive about this show?
817
00:48:03,770 --> 00:48:04,770
The show mechanism.
818
00:48:05,930 --> 00:48:07,849
Because it allows for dates
819
00:48:07,850 --> 00:48:09,330
with all the female guests.
820
00:48:10,761 --> 00:48:15,761
(Go Back Lover)
55017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.