Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,440 --> 00:00:33,190
In pursuit of Luffy, four of the
Straw Hats and the Franky Family
2
00:00:33,190 --> 00:00:35,080
were nearing the courthouse. However...
3
00:00:35,080 --> 00:00:37,880
Take us to the courthouse, Gomorrah!
4
00:00:46,640 --> 00:00:48,350
Gomorrah!
5
00:00:53,060 --> 00:00:55,650
Dammit! Who are they?!
6
00:00:59,400 --> 00:01:07,620
"Guilty"
7
00:01:03,790 --> 00:01:07,620
Not gonna be that easy... you damn trash.
8
00:01:11,480 --> 00:01:15,120
All right! The second one is down, too!
9
00:01:15,120 --> 00:01:19,170
If we get surrounded in a place
like this, we'll be goners!
10
00:01:19,170 --> 00:01:23,050
"Courthouse" "Rocketman"
11
00:01:19,600 --> 00:01:24,050
Meanwhile, Sogeking was
around the main island front gate.
12
00:01:34,140 --> 00:01:38,190
All right! Oimo and Kashii are back in business!
13
00:01:38,190 --> 00:01:39,890
Oh, no...
14
00:01:41,810 --> 00:01:44,320
We don't have much energy
left to fight guys like them.
15
00:01:47,220 --> 00:01:48,950
Is this it for us?!
16
00:01:53,950 --> 00:01:56,540
How...
17
00:01:56,870 --> 00:01:58,460
...dare you...
18
00:02:00,340 --> 00:02:01,800
Huh?
19
00:02:01,800 --> 00:02:03,800
...deceive us?!
20
00:02:08,070 --> 00:02:10,960
Before we rejoice over
the safety of our bosses...
21
00:02:10,960 --> 00:02:13,310
Before we grieve over our wasted years...
22
00:02:13,310 --> 00:02:17,860
We'll take out all our anger
on them in a furious rampage!
23
00:02:17,860 --> 00:02:21,240
Let's go together... king of snipers!
24
00:02:22,590 --> 00:02:26,700
Sogeking is now headed to Luffy
and the others with Oimo and Kashii.
25
00:02:27,380 --> 00:02:31,360
No need for formality! Hoist the
counterattack signal this time for sure!
26
00:02:31,360 --> 00:02:33,450
Hurry to our comrades!
27
00:02:36,780 --> 00:02:41,120
--This tastes terrible.
--You'll soon notice how big the change is.
28
00:02:42,340 --> 00:02:45,050
This is the birth of new
Devil Fruit power-holders.
29
00:02:45,050 --> 00:02:46,840
I look forward to seeing those powers.
30
00:02:46,840 --> 00:02:51,050
Get a handle on your own powers
at least, while you have a chance.
31
00:02:51,050 --> 00:02:57,310
"Courthouse"
32
00:02:51,210 --> 00:02:55,070
Around the same time, Luffy was
waging a fierce battle against Blueno
33
00:02:55,070 --> 00:02:57,860
on the rooftop of the courthouse.
34
00:03:02,680 --> 00:03:04,130
Iron Body!
35
00:03:05,820 --> 00:03:07,150
Wheel!
36
00:03:17,240 --> 00:03:18,460
Door-Door!
37
00:03:23,290 --> 00:03:24,970
A-A door just opened on the ground!
38
00:03:24,970 --> 00:03:26,090
Door-Door.
39
00:03:29,640 --> 00:03:33,910
Wh-What the heck?!
Were there small doors here?!
40
00:03:33,910 --> 00:03:36,100
Crap! I got stuck! Dammit!
41
00:03:39,810 --> 00:03:41,310
Revolving Door.
42
00:03:44,230 --> 00:03:48,500
What?! What?!
Wh-What's going on?! I feel dizzy!
43
00:03:49,610 --> 00:03:52,280
Wh-Wh-Which way is forward?! Stop!
44
00:03:52,280 --> 00:03:53,410
Tempest Kick!
45
00:04:06,590 --> 00:04:08,210
Hey, Cook!
46
00:04:08,210 --> 00:04:10,050
Yeah, I saw it.
47
00:04:10,050 --> 00:04:13,140
Luffy's already fighting CP9.
48
00:04:13,140 --> 00:04:14,300
What?!
49
00:04:20,810 --> 00:04:22,900
There's only one path left!
50
00:04:22,900 --> 00:04:26,520
Yeah, we're gonna make
a dash for the courthouse!
51
00:04:26,520 --> 00:04:28,110
That's the only choice we have.
52
00:04:29,820 --> 00:04:32,360
All right, let's go, guys!
53
00:04:32,360 --> 00:04:34,900
--Yeah!
--Wait!
54
00:04:34,900 --> 00:04:37,450
All of you, don't get off!
55
00:04:38,040 --> 00:04:39,120
Chopper?!
56
00:04:43,750 --> 00:04:45,840
Hold on tight!
57
00:04:52,240 --> 00:04:56,680
Gomorrah... Gomorrah says so!
58
00:05:00,990 --> 00:05:04,520
Go! Gomorrah!
59
00:05:05,310 --> 00:05:11,440
Get running, get running,
holding our flag high in the sky
60
00:05:17,320 --> 00:05:23,330
Let's cross this endless sea to go in search of
61
00:05:23,330 --> 00:05:29,340
a global miracle no one
has yet been able to find
62
00:05:29,340 --> 00:05:34,220
With our hearts pounding,
we'll just charge ahead as we please
63
00:05:34,220 --> 00:05:40,930
following the footprints of
those who chase their dreams
64
00:05:40,930 --> 00:05:46,900
No matter how stormy the night,
if we join our hearts as one,
65
00:05:46,900 --> 00:05:51,230
we will be able to make it through
66
00:05:51,230 --> 00:05:53,280
Always!
67
00:05:53,280 --> 00:05:59,120
Get running, get running,
holding our flag high in the sky
68
00:05:59,120 --> 00:06:05,080
Even though there are tears
we don't want anyone to see
69
00:06:05,080 --> 00:06:11,210
Chase it, chase it,
if we want to achieve our dream,
70
00:06:11,210 --> 00:06:13,710
we should always look
straight ahead without fear
71
00:06:13,710 --> 00:06:16,120
We can't stop here
72
00:06:16,120 --> 00:06:19,050
Around the world
73
00:06:19,050 --> 00:06:21,220
Start me up!
74
00:06:23,350 --> 00:06:29,220
Get running, get running,
head past everyone else
75
00:06:29,220 --> 00:06:35,110
So long as we don't run from it,
we can grasp tomorrow in our hands
76
00:06:35,110 --> 00:06:41,080
Chase it, chase it,
everything we see before us,
77
00:06:41,080 --> 00:06:46,250
let's carve it into the blank pages of our hearts
78
00:06:46,250 --> 00:06:48,880
Brand New World
79
00:06:48,880 --> 00:06:51,420
Start me up!
80
00:06:54,670 --> 00:07:03,600
"Almost to Luffy!
Gather at the Courthouse Plaza!"
81
00:07:23,330 --> 00:07:27,320
Hey, Gomorrah! Why are you
trying to crash yourself into walls?!
82
00:07:27,320 --> 00:07:30,080
What's going on? So he can't go on after all?!
83
00:07:34,650 --> 00:07:37,220
Th-That's not it! He can't see!
84
00:07:37,220 --> 00:07:40,350
--What?!
--His eyesight has weakened
because his retinas got hurt!
85
00:07:43,430 --> 00:07:46,310
What?! You can't see?!
86
00:07:50,330 --> 00:07:52,230
It started running like crazy!
87
00:07:52,230 --> 00:07:55,430
Don't break the encirclement!
Stop the monster!
88
00:07:55,430 --> 00:07:58,190
What're you doing?!
Fire the trench mortars already!
89
00:08:00,660 --> 00:08:02,980
Stop, Gomorrah!
90
00:08:02,980 --> 00:08:05,960
You're in no shape to keep running anymore!
91
00:08:08,760 --> 00:08:11,960
He says that he promised Sodom!
92
00:08:13,640 --> 00:08:16,750
He said to Sodom, "Leave the rest to me!
93
00:08:16,750 --> 00:08:22,090
I'll run with everyone on my back for you!"
94
00:08:22,860 --> 00:08:24,440
Gomorrah...
95
00:08:28,490 --> 00:08:30,720
They were inside its stomach?
96
00:08:30,720 --> 00:08:34,440
I can't eat anymore. I'm full.
97
00:08:34,430 --> 00:08:37,340
Let's take them back
with us for emergency food.
98
00:08:39,090 --> 00:08:44,500
Bro! There's trouble! Some pirates
beat up Sodom and Gomorrah!
99
00:08:44,500 --> 00:08:48,160
You've got some nerve
messing with my underlings!
100
00:08:53,890 --> 00:08:59,460
Hey! You're injured!
Don't dance! Sodom! Gomorrah!
101
00:09:05,940 --> 00:09:09,140
There's a dead end ahead!
He'll crash into it and die!
102
00:09:09,140 --> 00:09:12,270
Gomorrah! Stop! Don't run randomly!
103
00:09:12,270 --> 00:09:13,520
Stop!
104
00:09:15,020 --> 00:09:17,900
Dead end? Do you see one?
105
00:09:17,900 --> 00:09:21,440
Nope... I don't see anything of the sort.
106
00:10:00,820 --> 00:10:03,320
It's the courthouse, Gomorrah!
107
00:10:08,230 --> 00:10:11,160
W-We're here! Gomorrah!
108
00:10:13,220 --> 00:10:14,580
This report is for all units!
109
00:10:14,580 --> 00:10:18,120
The King Bull with the pirates on it broke
through the encirclement in Block D!
110
00:10:15,280 --> 00:10:18,630
"Courthouse" "Tower of Law"
111
00:10:18,120 --> 00:10:21,000
They've just reached the courthouse plaza!
112
00:10:21,000 --> 00:10:23,290
I repeat! The pirates...!
113
00:10:26,340 --> 00:10:29,210
Look at this... Funkfreed.
114
00:10:33,600 --> 00:10:36,020
It's a golden transponder snail.
115
00:10:36,680 --> 00:10:39,180
Just like the authority to exercise Buster Call,
116
00:10:39,180 --> 00:10:41,730
this shiny transponder snail
is indeed a valuable item
117
00:10:41,730 --> 00:10:44,520
that can only be carried with the permission
118
00:10:44,520 --> 00:10:48,030
of someone ranked admiral or
above in Navy Headquarters.
119
00:10:48,730 --> 00:10:53,960
In order for me to exercise Buster Call,
Aokiji temporarily entrusted it to me.
120
00:10:56,460 --> 00:11:00,450
Just wait and see! Once the revival
of the weapon becomes reality,
121
00:11:00,450 --> 00:11:04,920
I'll be able to carry this myself, instead of
having some admiral entrust it to me,
122
00:11:04,920 --> 00:11:08,010
and control troops at will.
123
00:11:11,110 --> 00:11:12,930
Buster Call...
124
00:11:13,870 --> 00:11:16,160
I'm exercising a Buster Call.
125
00:11:16,160 --> 00:11:18,220
Commence concerted fire!
126
00:11:18,220 --> 00:11:22,940
We're targeting everything on Ohara,
the island of archaeology!
127
00:11:27,900 --> 00:11:31,730
Just by pressing this button,
an entire island can be wiped out.
128
00:11:33,190 --> 00:11:36,830
Authority can be like a weapon too, huh?
129
00:11:36,830 --> 00:11:38,310
Chief Spandam!
130
00:11:38,310 --> 00:11:42,120
Ahhhh! That scared me!
131
00:11:42,120 --> 00:11:45,250
What's your problem?! Knock on the door first!
132
00:11:45,250 --> 00:11:47,590
I almost accidentally pressed the button!
133
00:11:47,590 --> 00:11:52,420
I-I'm sorry. But I was told
that this is an emergency.
134
00:11:52,420 --> 00:11:54,930
There's a call from the Enies Lobby main island!
135
00:11:55,290 --> 00:11:59,940
What?! A call?! They should've
called this room directly!
136
00:11:59,940 --> 00:12:03,240
Hm? Hey! The receiver is off!
137
00:12:03,240 --> 00:12:05,690
This happens all the time! Who's behind it?!
138
00:12:05,690 --> 00:12:09,940
Hm? You just said that it's an
emergency or something, didn't you?
139
00:12:09,940 --> 00:12:11,120
Yes, sir.
140
00:12:19,470 --> 00:12:21,160
Spanda!
141
00:12:28,370 --> 00:12:30,460
Hey, Nico Robin!
142
00:12:30,460 --> 00:12:35,010
There seems to be an emergency report
from the Enies Lobby main island.
143
00:12:35,010 --> 00:12:39,480
It's probably not really an emergency,
but you can guess what it's about, right?
144
00:12:41,800 --> 00:12:46,270
What happened to Straw Hat Luffy,
145
00:12:46,270 --> 00:12:49,650
who worked hard to beat up
a whole five soldiers...
146
00:12:49,650 --> 00:12:52,380
How your friends got stomped
147
00:12:52,380 --> 00:12:55,870
by the strongest gatekeepers,
Oimo and Kashii...
148
00:12:58,540 --> 00:13:01,280
Let's hear together what happened to the idiots
149
00:13:01,280 --> 00:13:04,520
who went against the World Government!
150
00:13:04,520 --> 00:13:06,120
You're so low!
151
00:13:06,120 --> 00:13:07,630
Shut up, you punk!
152
00:13:11,670 --> 00:13:13,790
Hey, guard!
153
00:13:13,790 --> 00:13:15,930
This is Spandam.
154
00:13:15,930 --> 00:13:21,680
Oh, is this the Chief?! Good!
I can finally give you a report!
155
00:13:21,680 --> 00:13:24,690
I don't know where to start.
156
00:13:24,690 --> 00:13:28,310
Calm down, you idiot! You wanna
talk about the Straw Hats, right?
157
00:13:28,310 --> 00:13:32,110
What happened after the
last report? Oh, wait! Listen.
158
00:13:32,110 --> 00:13:34,650
When you report, summarize
the crucial points briefly
159
00:13:34,650 --> 00:13:37,410
and explain them clearly with a loud voice.
160
00:13:37,410 --> 00:13:40,570
--Yes, sir! The invaders--
--Did you accidentally kill them?
161
00:13:40,570 --> 00:13:42,780
Well, that's their own fault for being so weak.
162
00:13:42,780 --> 00:13:46,160
The pirates, who number about sixty,
163
00:13:46,160 --> 00:13:49,330
have invaded and pushed
into the courthouse plaza,
164
00:13:49,330 --> 00:13:52,800
the farthest point in the
Enies Lobby main island!
165
00:13:58,050 --> 00:14:00,510
To all units on Enies Lobby main island!
166
00:14:00,510 --> 00:14:03,500
All soldiers! Head to the
courthouse plaza immediately!
167
00:14:06,860 --> 00:14:09,060
You did a good job, Gomorrah!
168
00:14:09,060 --> 00:14:12,940
We won't waste the boost
you two brothers gave us!
169
00:14:15,320 --> 00:14:19,830
We're gonna attack, guys!
We'll rescue Big Bro Franky!
170
00:14:19,840 --> 00:14:23,240
Yeah!
171
00:14:23,240 --> 00:14:27,540
The pirates have reached the courthouse plaza!
172
00:15:01,220 --> 00:15:02,770
Can you see Luffy?
173
00:15:02,770 --> 00:15:03,450
No.
174
00:15:09,450 --> 00:15:13,990
If the rooftop is that high,
we can't just climb up there.
175
00:15:13,990 --> 00:15:16,760
No... It's not like we're made of rubber.
176
00:15:17,630 --> 00:15:20,140
How many CP9 members did you see?
177
00:15:20,140 --> 00:15:23,390
It was only the big horn guy we saw.
178
00:15:24,530 --> 00:15:27,300
It's hard to believe that all of
them are in a place like that
179
00:15:27,300 --> 00:15:30,900
with Robin-chan and Franky.
180
00:15:30,900 --> 00:15:33,610
In any case, we have to
catch up with Luffy quickly!
181
00:15:33,610 --> 00:15:35,230
We have to hurry up and rescue Robin!
182
00:15:35,230 --> 00:15:37,480
Hurry to the courthouse plaza!
183
00:15:37,480 --> 00:15:39,700
The drawbridge isn't down yet! Corner them!
184
00:15:52,310 --> 00:15:54,000
Ribbit!
185
00:16:01,510 --> 00:16:03,710
Whoa! What an amazing frog!
186
00:16:03,710 --> 00:16:07,390
That's the iron ball that knocked
down Gomorrah! Who did that?!
187
00:16:09,010 --> 00:16:10,260
Ribbit!
188
00:16:10,260 --> 00:16:13,900
Over there! They're running away!
There are three of them!
189
00:16:13,900 --> 00:16:16,980
Why are they running away?
They're the ones who started the attack.
190
00:16:16,980 --> 00:16:21,820
You idiot! It's a waste of time chasing
after each enemy who runs away!
191
00:16:38,320 --> 00:16:41,130
Shut up. I just went to check.
192
00:16:43,240 --> 00:16:46,720
It wouldn't hurt to know what kind
of enemies would attack us, would it?
193
00:16:46,720 --> 00:16:49,680
Whoa! He brought him down!
194
00:16:50,590 --> 00:16:52,180
What is this guy?!
195
00:16:52,180 --> 00:16:55,680
He must have Herculean strength
to swing around something like this!
196
00:16:55,680 --> 00:16:58,650
Does he belong to a special
unit like the Watchdogs?
197
00:16:59,230 --> 00:17:02,910
There may be more hiding. Be careful.
198
00:17:05,820 --> 00:17:09,290
Now, let's hurry up.
The guards are closing in on us.
199
00:17:09,290 --> 00:17:10,820
Corner them!
200
00:17:10,820 --> 00:17:13,700
They're not gonna be able to open the
courthouse's heavy stone doors anyway!
201
00:17:13,700 --> 00:17:15,750
Bring them down here in the plaza!
202
00:17:16,080 --> 00:17:19,210
Come to think of it, these are huge doors.
203
00:17:22,550 --> 00:17:23,680
How will we...
204
00:17:24,930 --> 00:17:26,670
...get them open...?
205
00:17:29,160 --> 00:17:31,930
Get a move on! I'll go on ahead!
206
00:17:31,930 --> 00:17:36,270
H-He cut through that thick stone!
207
00:17:36,270 --> 00:17:37,600
Zambai!
208
00:17:37,600 --> 00:17:40,730
We'll split up and go to both sides
209
00:17:40,730 --> 00:17:43,440
in order to pull down the drawbridge's levers!
210
00:17:43,440 --> 00:17:45,610
O-Okay! I'm counting on you guys!
211
00:17:46,050 --> 00:17:48,910
All right! We'll split into three groups!
212
00:17:49,740 --> 00:17:52,870
Those who come with me will thoroughly
clean house inside the courthouse!
213
00:17:52,870 --> 00:17:54,120
I don't need many!
214
00:17:54,120 --> 00:17:56,630
Good luck, guys! Disperse!
215
00:18:04,750 --> 00:18:08,640
"Courthouse" "Tower of Law"
216
00:18:09,630 --> 00:18:10,510
Huh?
217
00:18:11,340 --> 00:18:13,800
Also, the giant gatekeepers
at the main island front gate,
218
00:18:13,800 --> 00:18:16,310
Oimo and Kashii, went over to the pirates' side!
219
00:18:16,310 --> 00:18:19,570
They're currently around the center of the
main island running towards the courthouse!
220
00:18:19,570 --> 00:18:22,110
Get outta our way!
221
00:18:27,630 --> 00:18:31,080
The casualties of our guards are...
222
00:18:31,080 --> 00:18:32,990
...over 2,000!
223
00:18:32,990 --> 00:18:35,200
N-Not five...?
224
00:18:35,200 --> 00:18:39,660
And the captain, Straw Hat Luffy,
who beat over 1,000 all by himself,
225
00:18:39,660 --> 00:18:44,920
suddenly disappeared, so we're
searching for him right now!
226
00:18:45,750 --> 00:18:50,300
This is probably unprecedented--
the worst situation we've had
227
00:18:50,300 --> 00:18:52,810
in the history of Enies Lobby!
228
00:18:58,260 --> 00:18:59,930
Blueno...
229
00:18:59,930 --> 00:19:01,730
What's he doing in a place like that?
230
00:19:07,440 --> 00:19:09,190
What's going on?
231
00:19:09,190 --> 00:19:15,410
What the hell is happening
on this island right now?!
232
00:19:46,480 --> 00:19:48,440
My face door finally closed!
233
00:19:48,440 --> 00:19:52,120
Of course. An opened door is meant to close.
234
00:19:52,120 --> 00:19:55,070
I'm surprised that you could
dodge the tempest kick.
235
00:19:55,070 --> 00:19:57,780
Yeah. Well, it's a piece of cake.
236
00:19:57,780 --> 00:19:59,320
I resent that.
237
00:20:02,870 --> 00:20:04,420
You jerk!
238
00:20:06,320 --> 00:20:07,920
He jumped!
239
00:20:09,880 --> 00:20:11,630
Finger Pistol!
240
00:20:11,630 --> 00:20:13,350
Shave!
241
00:20:13,350 --> 00:20:15,010
Iron Body! Smash!
242
00:20:17,150 --> 00:20:20,440
Gum-Gum... Bullet!
243
00:20:20,440 --> 00:20:21,770
Iron Body!
244
00:20:26,670 --> 00:20:28,280
Tempest Kick!
245
00:20:41,610 --> 00:20:44,790
He's completely keeping up with my speed.
246
00:20:44,790 --> 00:20:47,090
He changed the course of the Tempest Kick!
247
00:20:48,540 --> 00:20:51,430
He's got unbelievable physical abilities!
248
00:20:52,790 --> 00:20:54,010
No good.
249
00:20:54,010 --> 00:20:54,850
Hm?
250
00:20:55,340 --> 00:20:59,050
I'm no good like this.
251
00:20:59,050 --> 00:21:02,930
When Aokiji defeated me, I thought...
252
00:21:02,930 --> 00:21:07,310
"If I am to encounter more
strong guys like him in the future,
253
00:21:07,310 --> 00:21:12,200
I won't be able to protect my friends...
unless I become stronger."
254
00:21:14,020 --> 00:21:20,280
I have friends I want by my side
even if they're not strong.
255
00:21:20,280 --> 00:21:25,670
So if I don't get stronger
than anyone, I'll lose all of them.
256
00:21:25,670 --> 00:21:28,660
Then what're you gonna do?
257
00:21:28,660 --> 00:21:32,570
I came up with a way to
fight with all my might...
258
00:21:32,570 --> 00:21:35,250
...so that I won't lose anyone...
259
00:21:37,860 --> 00:21:40,520
So that no one will go far away.
260
00:21:40,520 --> 00:21:45,020
What's he doing?
What's happening inside his body?!
261
00:21:47,600 --> 00:21:52,280
You'll now... no longer be
able to keep up with me.
262
00:21:52,280 --> 00:21:53,400
What?
263
00:21:54,130 --> 00:21:58,160
All my techniques will evolve one step further.
264
00:22:00,530 --> 00:22:02,740
Second... Gear!
265
00:22:10,590 --> 00:22:14,630
We fight harder against
the wall that confronts us
266
00:22:14,630 --> 00:22:18,550
We charge ahead stronger
with overflowing power
267
00:22:18,550 --> 00:22:22,680
We won't fear even if we
have to give up everything
268
00:22:22,680 --> 00:22:25,680
Because it's all to ensure we smile in the end
269
00:22:27,100 --> 00:22:28,940
We'll become No. 1
270
00:22:28,940 --> 00:22:30,810
We'll aim for freedom in wonderland
271
00:22:30,810 --> 00:22:33,020
Look, there's a faint light
showing us the road to tomorrow,
272
00:22:33,020 --> 00:22:35,190
an era created by risking everything
273
00:22:35,190 --> 00:22:37,320
We always try our best, let's go!
274
00:22:37,320 --> 00:22:39,320
If we want to achieve glory,
275
00:22:39,320 --> 00:22:40,700
now is the time--don't be afraid
276
00:22:40,700 --> 00:22:42,620
We'll surely win the future
together with friends
277
00:22:42,620 --> 00:22:46,580
Now, we start running faster
towards the vast world
278
00:22:46,580 --> 00:22:50,580
We can take off with unknown powers
279
00:22:50,580 --> 00:22:52,840
We don't fear, and we don't waver
280
00:22:52,840 --> 00:22:56,550
No matter what happens,
in the end we'll surely...
281
00:22:56,550 --> 00:23:00,590
We fight harder against
the wall that confronts us
282
00:23:00,590 --> 00:23:04,560
We charge ahead stronger
with overflowing power
283
00:23:04,560 --> 00:23:08,810
We won't fear even if we
have to give up everything
284
00:23:08,810 --> 00:23:10,810
Charge ahead
285
00:23:10,810 --> 00:23:12,690
Let's start running towards tomorrow
286
00:23:12,690 --> 00:23:15,960
Because it's all to ensure we smile in the end
287
00:23:22,930 --> 00:23:25,660
I'm glad that I met you guys here.
288
00:23:25,660 --> 00:23:27,830
Hmph! What kind of bluff is that?
289
00:23:27,830 --> 00:23:31,410
You'll now... no longer be
able to keep up with me.
290
00:23:31,410 --> 00:23:34,750
Can't be...! I can't see him at all!
291
00:23:34,750 --> 00:23:37,340
Gum-Gum...!
292
00:23:37,340 --> 00:23:38,630
On the next episode of One Piece!
293
00:23:38,630 --> 00:23:42,670
"Everything Is to Protect My Friends!
Second Gear Activated!"
294
00:23:42,670 --> 00:23:45,110
I'm gonna be King of the Pirates!!
22684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.