Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
[Respect Copyright, Everyone's Responsibility]
2
00:01:06,540 --> 00:01:08,000
[The Eternal Fragrance]
3
00:01:08,000 --> 00:01:11,980
[Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance]
4
00:01:12,020 --> 00:01:15,140
[Episode 7]
5
00:01:46,600 --> 00:01:47,500
Xiuyuan?
6
00:01:48,750 --> 00:01:50,450
Xiuyuan? Xiuyuan!
7
00:01:54,720 --> 00:01:55,340
Xiuyuan?
8
00:01:57,310 --> 00:01:58,010
Xiuyuan.
9
00:02:01,750 --> 00:02:02,340
Xiuyuan.
10
00:02:02,750 --> 00:02:03,450
Xiuyuan, wake up!
11
00:02:25,620 --> 00:02:26,810
You need to wake up now.
12
00:02:27,620 --> 00:02:29,130
We're not even yet.
13
00:02:39,710 --> 00:02:41,300
Xiuyuan, wake up!
14
00:02:41,990 --> 00:02:43,780
That scumbag Zong will come after us again.
15
00:02:43,990 --> 00:02:45,180
We need to get back to the academy.
16
00:02:45,520 --> 00:02:47,300
Xiuyuan, wake up!
17
00:02:52,040 --> 00:02:52,530
Stop!
18
00:02:57,670 --> 00:02:58,780
Are you that dark stone?
19
00:03:02,150 --> 00:03:02,810
I don't care what you are.
20
00:03:02,830 --> 00:03:03,620
Stay away from us.
21
00:03:04,430 --> 00:03:05,410
Wait...
22
00:03:05,830 --> 00:03:07,620
I can't carry you.
23
00:03:17,150 --> 00:03:17,850
For me?
24
00:03:25,240 --> 00:03:26,620
Getting caught by Zong Quan means death anyway.
25
00:03:29,550 --> 00:03:30,220
Might as well try this.
26
00:03:50,200 --> 00:03:50,650
Are you alright?
27
00:03:56,920 --> 00:03:57,460
Xiuyuan?
28
00:03:58,200 --> 00:03:59,410
What's going on with you?
29
00:03:59,670 --> 00:04:00,300
Xiuyuan?
30
00:04:22,470 --> 00:04:23,300
No way.
31
00:04:34,200 --> 00:04:34,770
Xiuyuan!
32
00:04:35,680 --> 00:04:36,210
Xiuyuan!
33
00:04:47,270 --> 00:04:47,690
Xiuyuan.
34
00:04:47,960 --> 00:04:48,500
Let go...
35
00:04:48,760 --> 00:04:49,180
of me.
36
00:04:52,120 --> 00:04:53,130
I'm Lifei.
37
00:04:55,200 --> 00:04:55,810
Let go.
38
00:05:00,760 --> 00:05:01,810
I'm Lifei.
39
00:05:08,760 --> 00:05:10,690
Let... let go.
40
00:05:20,230 --> 00:05:22,890
No. I can't die yet.
41
00:05:23,590 --> 00:05:27,370
Master, save me.
42
00:06:24,830 --> 00:06:26,060
Could it be the Divine Tree?
43
00:06:39,960 --> 00:06:41,180
A disciple of Wuyue Court?
44
00:07:20,760 --> 00:07:21,620
Xiaobangchui?
45
00:07:41,830 --> 00:07:42,420
Lifei.
46
00:07:52,000 --> 00:07:52,570
Lifei!
47
00:07:55,760 --> 00:07:56,620
So fragrant.
48
00:08:02,880 --> 00:08:03,980
So fragrant.
49
00:08:47,230 --> 00:08:47,780
Lifei.
50
00:08:55,710 --> 00:08:56,300
Lifei!
51
00:09:00,280 --> 00:09:01,660
Lei, how is she?
52
00:09:04,990 --> 00:09:05,660
Yue.
53
00:09:16,920 --> 00:09:18,570
So you're all in this together!
54
00:10:05,590 --> 00:10:07,210
A disruption of the vital energy. Nothing serious.
55
00:10:10,630 --> 00:10:11,300
Mr. Zong,
56
00:10:12,350 --> 00:10:14,330
why do you keep harming my disciples?
57
00:10:14,750 --> 00:10:17,060
The Divine Tree's aura appeared in the forbidden area just now.
58
00:10:17,920 --> 00:10:20,450
I suspect the Divine Tree is on them!
59
00:10:21,110 --> 00:10:23,060
I'm taking them back for inspection!
60
00:10:24,960 --> 00:10:25,570
Mr. Zuo,
61
00:10:26,110 --> 00:10:27,690
Jiang and Lei
62
00:10:27,710 --> 00:10:28,780
were almost ambushed earlier.
63
00:10:29,110 --> 00:10:30,660
I came to the forbidden area out of concern.
64
00:10:31,320 --> 00:10:32,810
I didn't see any Divine Tree aura.
65
00:10:33,750 --> 00:10:37,380
I only saw Mr. Zong trying to kill them.
66
00:10:37,590 --> 00:10:38,490
Nonsense!
67
00:10:39,110 --> 00:10:40,780
When did you collude with them?
68
00:10:41,230 --> 00:10:41,730
You old wretch,
69
00:10:42,400 --> 00:10:43,610
if you want to wipe out Wu Guo's remnants,
70
00:10:44,110 --> 00:10:44,730
come at me.
71
00:10:45,710 --> 00:10:46,540
Leave others out of it!
72
00:10:47,080 --> 00:10:50,260
I came to this academy on orders from my master,
73
00:10:50,280 --> 00:10:51,180
Immortal Guangwei.
74
00:10:51,660 --> 00:10:53,610
I never knew Lei before this.
75
00:10:54,040 --> 00:10:55,690
Don't slander us.
76
00:10:58,080 --> 00:10:59,490
You're intentionally protecting them.
77
00:10:59,990 --> 00:11:03,140
Is Wuyue Court trying to claim the Divine Tree for itself?
78
00:11:03,750 --> 00:11:04,140
You...
79
00:11:04,160 --> 00:11:05,260
The academy will investigate
80
00:11:05,710 --> 00:11:07,380
the Divine Tree matter
81
00:11:07,830 --> 00:11:09,020
and give everyone an answer.
82
00:11:09,960 --> 00:11:12,330
Mr. Zong, you've harmed my disciples repeatedly.
83
00:11:12,800 --> 00:11:16,420
We can no longer keep you here!
84
00:11:24,990 --> 00:11:27,330
Jiaping, see Mr. Zong out.
85
00:12:01,040 --> 00:12:02,140
She's not hurt.
86
00:12:02,800 --> 00:12:04,180
Why won't she wake up?
87
00:12:12,710 --> 00:12:13,850
After you fell,
88
00:12:14,230 --> 00:12:15,780
the Fragrance Bond started heating up.
89
00:12:16,040 --> 00:12:16,900
Mr. Mo said
90
00:12:17,200 --> 00:12:19,060
you two were experiencing intense spirit power fluctuations.
91
00:12:20,280 --> 00:12:20,690
Xiuyuan,
92
00:12:21,510 --> 00:12:23,660
what happened in the forbidden area?
93
00:12:30,470 --> 00:12:31,140
So fragrant.
94
00:12:45,350 --> 00:12:46,210
Since it's a forbidden area,
95
00:12:47,160 --> 00:12:48,660
there are bound to be many bizarre things
96
00:12:50,540 --> 00:12:51,660
that are hard to notice.
97
00:12:59,230 --> 00:13:00,730
True. Glad you two are okay.
98
00:13:23,110 --> 00:13:23,780
Tongzhou.
99
00:13:26,990 --> 00:13:28,180
Do you smell a fragrance?
100
00:13:29,660 --> 00:13:30,260
A fragrance?
101
00:13:35,510 --> 00:13:37,060
What fragrance? No, I don't.
102
00:13:57,920 --> 00:13:58,610
Take care of her.
103
00:14:11,870 --> 00:14:13,810
This tea comes from far across the seas.
104
00:14:14,280 --> 00:14:15,380
Try it later.
105
00:14:19,630 --> 00:14:20,420
Back in the forbidden area,
106
00:14:21,280 --> 00:14:21,970
why did you help me?
107
00:14:27,800 --> 00:14:30,490
Does Wuyue Court have a grudge against Zong Quan?
108
00:14:31,320 --> 00:14:33,940
Wuyue Court is the number one immortal sect in the world.
109
00:14:34,800 --> 00:14:36,330
No matter how strong Zong Quan is,
110
00:14:37,400 --> 00:14:39,690
Wuyue Court has never taken Longming Sanctuary
111
00:14:39,710 --> 00:14:40,490
seriously.
112
00:14:44,710 --> 00:14:46,450
I told you before
113
00:14:47,630 --> 00:14:49,660
that I hoped you would join Wuyue Court someday.
114
00:14:51,350 --> 00:14:52,260
When that day comes,
115
00:14:54,040 --> 00:14:55,850
you'll be my junior brother.
116
00:14:56,750 --> 00:14:57,900
It's only natural for me
117
00:15:00,300 --> 00:15:02,060
to help my junior brother.
118
00:15:02,630 --> 00:15:03,210
Right?
119
00:15:06,060 --> 00:15:07,730
Go ahead and try it.
120
00:15:10,990 --> 00:15:12,060
Do you know
121
00:15:12,580 --> 00:15:13,570
what happened to me back then?
122
00:15:24,700 --> 00:15:26,420
Your constitution is already unique,
123
00:15:26,990 --> 00:15:28,900
and you were severely wounded by Zong Quan.
124
00:15:29,420 --> 00:15:30,260
You probably
125
00:15:33,710 --> 00:15:34,850
went berserk.
126
00:15:35,870 --> 00:15:37,300
Berserk?
127
00:15:40,470 --> 00:15:42,020
Does going berserk make you lose your mind?
128
00:15:43,110 --> 00:15:44,420
The spirits in the forbidden area are chaotic.
129
00:15:44,940 --> 00:15:45,940
Under their assault,
130
00:15:46,630 --> 00:15:48,210
your mind can get damaged.
131
00:15:50,230 --> 00:15:52,090
Just that?
132
00:15:52,750 --> 00:15:53,490
What else?
133
00:15:54,940 --> 00:15:56,330
What did you think it was?
134
00:16:17,700 --> 00:16:19,420
When you go berserk,
135
00:16:20,350 --> 00:16:22,380
you feel a surge of powerful energy
136
00:16:23,100 --> 00:16:24,420
that you can't control.
137
00:16:25,820 --> 00:16:26,330
But
138
00:16:27,940 --> 00:16:29,210
with proper guidance,
139
00:16:30,460 --> 00:16:31,810
you can make it work for you.
140
00:16:44,820 --> 00:16:45,690
There's a seal?
141
00:16:47,100 --> 00:16:48,940
Lei, are you okay?
142
00:17:15,220 --> 00:17:15,900
My Lord,
143
00:17:18,270 --> 00:17:20,140
once you enter Wuyue Court, I...
144
00:17:22,310 --> 00:17:23,860
I will tell you everything.
145
00:18:25,550 --> 00:18:26,250
Where's Xiuyuan?
146
00:18:27,700 --> 00:18:28,420
He went back to his room.
147
00:18:31,860 --> 00:18:33,340
Ye Ye and Gelin came by just now.
148
00:18:33,660 --> 00:18:34,820
They got hurt, too.
149
00:18:35,070 --> 00:18:36,420
But nothing serious.
150
00:18:40,700 --> 00:18:41,100
Lifei!
151
00:18:47,070 --> 00:18:48,690
What happened in the forbidden area?
152
00:18:49,860 --> 00:18:50,770
So strange.
153
00:18:58,180 --> 00:19:00,490
Lei, you need to rest and recover.
154
00:19:00,990 --> 00:19:02,530
Said you weren't going to Wuyue Court.
155
00:19:03,270 --> 00:19:04,580
And now you're already cozying up to her?
156
00:19:08,620 --> 00:19:09,340
Xiuyuan!
157
00:19:13,550 --> 00:19:15,290
Jiang, you're awake.
158
00:19:15,900 --> 00:19:16,940
How do you feel?
159
00:19:18,220 --> 00:19:18,860
Much better.
160
00:19:19,180 --> 00:19:20,050
I came to check on Xiuyuan.
161
00:19:20,990 --> 00:19:21,820
Yue, morning.
162
00:19:22,860 --> 00:19:24,660
Lei's energy was unstable last night.
163
00:19:29,270 --> 00:19:30,620
He almost went berserk.
164
00:19:30,900 --> 00:19:32,380
I was worried, so I spent the night
165
00:19:33,030 --> 00:19:34,140
regulating his breathing.
166
00:19:35,710 --> 00:19:36,620
All night?
167
00:19:39,620 --> 00:19:41,340
Lei was severely wounded by Zong Quan
168
00:19:41,360 --> 00:19:42,250
and hit by a nightmare spell.
169
00:19:42,900 --> 00:19:43,860
Given his condition last night,
170
00:19:43,900 --> 00:19:45,660
without timely treatment, there could be dangers.
171
00:19:46,070 --> 00:19:47,050
That's why I...
172
00:19:49,990 --> 00:19:52,940
So it was a nightmare spell. No wonder he keeps strangling people.
173
00:19:55,860 --> 00:19:57,340
Thanks for helping Xiuyuan
174
00:19:57,360 --> 00:19:58,290
with his breathing.
175
00:19:59,440 --> 00:20:01,730
Jiang, no need to be so formal with me.
176
00:20:01,790 --> 00:20:04,050
We're both from immortal sects. We should look out for each other.
177
00:20:05,340 --> 00:20:06,180
Besides...
178
00:20:07,550 --> 00:20:10,100
Besides, if Lei joins Wuyue Court later,
179
00:20:10,920 --> 00:20:13,050
we'll be fellow disciples, right?
180
00:20:15,990 --> 00:20:18,340
You two carry on. I'm going back to my room to rest.
181
00:20:19,920 --> 00:20:21,010
- Wait! - Lei.
182
00:20:22,550 --> 00:20:23,050
Lifei!
183
00:20:23,990 --> 00:20:24,660
Lifei!
184
00:20:24,840 --> 00:20:29,420
Mr. Zuo Qiu is calling for you.
185
00:20:32,070 --> 00:20:34,690
Good-looking people
186
00:20:35,310 --> 00:20:36,290
are just popular.
187
00:20:38,340 --> 00:20:39,100
Now?
188
00:20:47,030 --> 00:20:48,620
Zong Quan was absolutely ferocious,
189
00:20:48,640 --> 00:20:49,900
chasing me all that way.
190
00:20:50,400 --> 00:20:51,530
If Xiuyuan hadn't stopped him,
191
00:20:51,960 --> 00:20:53,580
you wouldn't have seen me again.
192
00:20:57,470 --> 00:20:58,690
So it really was Zong Quan's doing.
193
00:20:59,200 --> 00:21:00,450
He almost hurt Yue, too.
194
00:21:00,790 --> 00:21:02,490
Ms. Lin checked the chessboard formation.
195
00:21:02,880 --> 00:21:04,340
It was damaged by Longming Sanctuary's techniques.
196
00:21:05,440 --> 00:21:07,820
Elder Zong had been planning this all along.
197
00:21:09,680 --> 00:21:10,900
We were too lax in our defenses
198
00:21:11,680 --> 00:21:14,180
and let our students suffer this.
199
00:21:17,270 --> 00:21:18,210
What happened next?
200
00:21:19,160 --> 00:21:19,970
Next...
201
00:21:20,550 --> 00:21:22,290
That dark stone
202
00:21:22,400 --> 00:21:23,770
turned into a little figure
203
00:21:24,160 --> 00:21:26,010
and gave me some kind of red fruit.
204
00:21:26,400 --> 00:21:27,420
I fed it to Xiuyuan.
205
00:21:27,880 --> 00:21:30,770
After that, I don't really remember.
206
00:21:31,790 --> 00:21:34,290
It seems it meant no harm.
207
00:21:34,840 --> 00:21:37,940
It even found you the Vermilion Fruit, a healing treasure
208
00:21:38,310 --> 00:21:39,100
from the forbidden area.
209
00:21:49,400 --> 00:21:51,580
I found it where Lifei passed out.
210
00:21:51,960 --> 00:21:53,580
So it's not a Chaos Stone,
211
00:21:53,990 --> 00:21:55,050
but an island stone.
212
00:21:55,510 --> 00:21:58,010
Over time, it absorbed spirit energy
213
00:21:58,230 --> 00:21:59,770
and was able to awaken and take form.
214
00:22:00,990 --> 00:22:01,530
The Divine Tree!
215
00:22:04,230 --> 00:22:05,100
The Divine Tree's aura!
216
00:22:23,750 --> 00:22:24,380
The Divine Tree?
217
00:22:24,990 --> 00:22:26,770
Since you were able to awaken and take form,
218
00:22:27,310 --> 00:22:30,490
you must have gone through quite a journey.
219
00:22:30,840 --> 00:22:32,860
Why do you have the Divine Tree's aura on you?
220
00:22:33,550 --> 00:22:34,420
Can you tell us?
221
00:22:45,340 --> 00:22:46,380
This is...
222
00:22:48,840 --> 00:22:50,420
This is the Divine Tree Island!
223
00:22:51,710 --> 00:22:53,340
I've seen it in ancient texts!
224
00:23:05,640 --> 00:23:06,730
Is that strange dream of mine
225
00:23:07,440 --> 00:23:09,250
because of this stone?
226
00:23:19,790 --> 00:23:21,620
So it's an island stone from Divine Tree Island.
227
00:23:22,270 --> 00:23:23,140
Over time,
228
00:23:23,400 --> 00:23:24,730
it absorbed the Divine Tree's aura.
229
00:23:25,310 --> 00:23:26,620
That explains everything.
230
00:23:27,200 --> 00:23:28,100
After all that,
231
00:23:28,640 --> 00:23:29,900
it's just a stone.
232
00:23:30,680 --> 00:23:31,860
What a letdown.
233
00:23:33,310 --> 00:23:33,940
Elder Zhu,
234
00:23:34,270 --> 00:23:37,250
it's better that it doesn't reveal itself.
235
00:23:37,960 --> 00:23:40,970
Otherwise, it would invite greed and trouble.
236
00:23:47,470 --> 00:23:48,100
Everyone,
237
00:23:48,440 --> 00:23:50,180
the truth about the Divine Tree is now clear.
238
00:23:50,550 --> 00:23:52,180
We've been here for several days now.
239
00:23:52,750 --> 00:23:53,820
We won't disturb you further.
240
00:23:54,270 --> 00:23:55,210
We'll return to Wuyue Court
241
00:23:55,440 --> 00:23:56,490
to report to our master.
242
00:24:11,470 --> 00:24:12,380
Zhu Guangyan.
243
00:24:14,270 --> 00:24:15,140
Li Shengman.
244
00:24:16,030 --> 00:24:17,050
Zhao Mingli.
245
00:24:17,920 --> 00:24:18,820
Wang Zhiwei.
246
00:24:19,550 --> 00:24:20,660
Yin Ziduan.
247
00:24:22,600 --> 00:24:23,580
These seven
248
00:24:24,200 --> 00:24:27,290
are the ones who failed the monthly exam.
249
00:24:30,920 --> 00:24:32,210
There are many paths in this world,
250
00:24:32,550 --> 00:24:33,860
not just cultivation.
251
00:24:34,340 --> 00:24:35,820
Hope you find your own path
252
00:24:36,340 --> 00:24:37,140
after leaving here.
253
00:24:41,310 --> 00:24:42,180
I've outsmarted myself.
254
00:24:43,070 --> 00:24:44,580
How am I supposed to leave here and save Shanhua?
255
00:24:49,920 --> 00:24:50,490
Great!
256
00:24:52,640 --> 00:24:54,250
I knew our hard work paid off.
257
00:24:54,510 --> 00:24:55,050
Tongzhou,
258
00:24:55,230 --> 00:24:56,290
let's tell His Majesty
259
00:24:56,310 --> 00:24:56,940
the good news.
260
00:24:57,100 --> 00:24:57,820
He must be waiting.
261
00:24:59,310 --> 00:24:59,860
Let's go.
262
00:25:00,680 --> 00:25:01,900
Your Highness. Your Ladyship!
263
00:25:02,680 --> 00:25:03,100
Follow me.
264
00:25:09,550 --> 00:25:10,250
You guys go ahead.
265
00:25:19,030 --> 00:25:20,530
Good thing we passed the monthly exam.
266
00:25:20,750 --> 00:25:22,050
Didn't let Hu Jiaping win.
267
00:25:22,550 --> 00:25:24,290
Or our suffering in the forbidden area would've been for nothing.
268
00:25:24,440 --> 00:25:24,970
Right?
269
00:25:49,160 --> 00:25:50,010
I heard
270
00:25:50,440 --> 00:25:52,380
you're going to Wuyue Court with Yue?
271
00:25:56,270 --> 00:25:58,010
If you have Wuyue Court's protection,
272
00:25:58,550 --> 00:25:59,970
you won't have to fear Longming Sanctuary.
273
00:26:01,990 --> 00:26:02,660
I'm going to cultivate.
274
00:26:04,960 --> 00:26:05,450
You...
275
00:26:08,340 --> 00:26:09,420
You choked me under that nightmare spell,
276
00:26:09,440 --> 00:26:10,340
and I didn't hold it against you.
277
00:26:10,550 --> 00:26:11,730
Now you're avoiding me?
278
00:26:12,400 --> 00:26:14,100
Found a better backer, so you're turning on me?
279
00:26:18,990 --> 00:26:19,940
What is wrong with me?
280
00:26:21,340 --> 00:26:22,490
Why is it that whenever Lifei gets close,
281
00:26:23,510 --> 00:26:24,900
I feel like I want to...?
282
00:26:34,070 --> 00:26:34,860
What am I even thinking?
283
00:26:36,030 --> 00:26:37,140
Shanhua is waiting for me to save him.
284
00:26:46,880 --> 00:26:48,380
Tongzhou, what's wrong?
285
00:26:49,600 --> 00:26:50,210
Nothing.
286
00:26:52,920 --> 00:26:53,490
Your Highness,
287
00:26:54,510 --> 00:26:55,580
please save my brother.
288
00:26:56,470 --> 00:26:57,660
But this isn't the Yue State.
289
00:26:58,200 --> 00:26:59,530
What can Tongzhou do?
290
00:26:59,990 --> 00:27:02,180
Your... Your Highness, save me. I don't want to die.
291
00:27:02,310 --> 00:27:03,860
I'll... I'll work hard on my cultivation.
292
00:27:09,640 --> 00:27:11,180
Take this to Xingzheng Hall
293
00:27:11,600 --> 00:27:12,580
and find Elder Xuanshanzi.
294
00:27:13,270 --> 00:27:14,420
He'll take you in.
295
00:27:17,200 --> 00:27:17,730
Thank you, Your Highness.
296
00:27:17,750 --> 00:27:18,450
Thank you, Your Highness.
297
00:27:26,960 --> 00:27:27,900
You're willing to help me?
298
00:27:31,710 --> 00:27:33,690
I want to know if Shanhua is safe
299
00:27:34,310 --> 00:27:36,290
and if Zhenyunzi is taking good care of him.
300
00:27:38,100 --> 00:27:38,820
I'm really worried about him.
301
00:27:40,550 --> 00:27:43,140
Don't worry. I'll handle this.
302
00:27:46,840 --> 00:27:48,970
I know something unusual happened between you and Lifei
303
00:27:48,990 --> 00:27:50,450
in the forbidden area.
304
00:27:51,270 --> 00:27:52,450
But if you don't want to talk about it,
305
00:27:52,880 --> 00:27:53,530
I won't ask.
306
00:27:55,710 --> 00:27:56,660
I'm just glad you're safe.
307
00:28:00,600 --> 00:28:02,530
At the academy, you have people looking out for you.
308
00:28:03,200 --> 00:28:03,940
After we leave,
309
00:28:04,510 --> 00:28:06,010
we'll stick together just like we did
310
00:28:06,710 --> 00:28:08,450
in this monthly exam.
311
00:28:09,960 --> 00:28:11,100
If I make it to that day,
312
00:28:12,270 --> 00:28:13,180
and if we're all still the same,
313
00:28:14,340 --> 00:28:15,210
then yes.
314
00:28:24,030 --> 00:28:24,420
Go away.
315
00:28:37,960 --> 00:28:40,180
Though Yue left without you,
316
00:28:40,470 --> 00:28:41,420
as long as you work hard,
317
00:28:41,440 --> 00:28:42,770
you can get into Wuyue Court.
318
00:28:47,640 --> 00:28:48,660
If you can't get into Wuyue Court,
319
00:28:49,030 --> 00:28:50,010
come to Xingzheng Hall.
320
00:28:53,750 --> 00:28:54,450
Oh, Lifei...
321
00:29:01,990 --> 00:29:03,290
Why are there so many bees and butterflies?
322
00:29:03,310 --> 00:29:03,900
Tongzhou,
323
00:29:04,270 --> 00:29:06,250
what kind of trick is she pulling to attract them?
324
00:29:08,710 --> 00:29:10,860
Lifei? Lifei,
325
00:29:11,440 --> 00:29:12,620
why are all these bees and butterflies
326
00:29:12,640 --> 00:29:13,940
circling you?
327
00:29:16,070 --> 00:29:18,210
The flowers in my room are too fragrant.
328
00:29:18,440 --> 00:29:19,420
I've been soaked in the scent.
329
00:29:24,360 --> 00:29:25,530
Zong Quan
330
00:29:25,550 --> 00:29:26,970
clearly isn't letting this go.
331
00:29:27,710 --> 00:29:29,530
We need to practice that Demon-Subduing Formation
332
00:29:29,960 --> 00:29:31,730
you mentioned. No slacking off.
333
00:29:34,510 --> 00:29:35,250
Gelin's right.
334
00:29:35,920 --> 00:29:37,620
Prepare for the worst.
335
00:29:42,440 --> 00:29:43,580
The formation only needs five people.
336
00:29:44,120 --> 00:29:45,900
But all six of us should learn it.
337
00:29:46,400 --> 00:29:47,340
If someone gets hurt,
338
00:29:47,920 --> 00:29:50,180
another steps in right away. No gaps left open.
339
00:29:53,750 --> 00:29:55,180
Zong Quan is a grandmaster.
340
00:29:55,510 --> 00:29:56,450
We're weaker,
341
00:29:57,360 --> 00:29:58,340
so we have to be extremely careful.
342
00:30:02,960 --> 00:30:04,420
We're outmatched. Lives are at stake.
343
00:30:05,070 --> 00:30:06,250
If you're worried, you can always...
344
00:30:06,270 --> 00:30:07,010
We live and die together.
345
00:30:11,550 --> 00:30:13,900
Less talk, more action. Let's practice!
346
00:30:16,550 --> 00:30:18,900
Again? I've bathed a hundred times already!
347
00:30:20,840 --> 00:30:22,880
♪Nightmares rage before the dawn♪
348
00:30:24,230 --> 00:30:26,050
Go bathe again. Still too fragrant.
349
00:30:26,640 --> 00:30:31,880
♪Crushed ten thousand times, yet we embrace the pain♪
350
00:30:32,160 --> 00:30:35,560
♪Heaven sent us here, no ordinary youths♪
351
00:30:36,080 --> 00:30:38,760
♪Through calamities, we do not hold back♪
352
00:30:39,360 --> 00:30:41,560
♪With righteous faith, we seal away♪
353
00:30:42,250 --> 00:30:45,000
♪The perils of the world♪
354
00:30:46,580 --> 00:30:48,140
♪All the way♪
355
00:30:48,580 --> 00:30:50,660
♪From the foot of the mountain to the peak♪
356
00:30:51,080 --> 00:30:53,380
♪I've passed through cliffs of blades and seas of fire♪
357
00:30:53,940 --> 00:30:56,500
♪Breaking the seal against thousands, returning in glory♪
358
00:30:57,380 --> 00:30:59,980
♪The ones who make it are the chosen ones♪
359
00:31:00,540 --> 00:31:02,740
♪With you, beneath the stars, the sun and moon♪
360
00:31:03,420 --> 00:31:05,980
♪This unquenchable fervor is a wonder to behold♪
361
00:31:06,650 --> 00:31:09,220
♪One final battle, we charge ahead♪
362
00:31:10,350 --> 00:31:12,980
♪The path of light is not far away♪
363
00:31:13,180 --> 00:31:14,230
♪All the way♪
364
00:31:14,670 --> 00:31:16,750
♪From the foot of the mountain to the peak♪
365
00:31:17,170 --> 00:31:19,560
♪I've passed through cliffs of blades and seas of fire♪
366
00:31:20,030 --> 00:31:22,880
♪Breaking the seal against thousands, returning in glory♪
367
00:31:23,470 --> 00:31:26,160
♪The ones who make it are the chosen ones♪
368
00:31:26,630 --> 00:31:28,920
♪With you, beneath the stars, the sun and moon♪
369
00:31:29,510 --> 00:31:31,470
♪This unquenchable fervor is a wonder to behold♪
370
00:31:31,470 --> 00:31:32,970
This formation requires everyone to be in sync
371
00:31:33,230 --> 00:31:35,490
and work together perfectly, or it's perilous.
372
00:31:36,440 --> 00:31:39,160
♪The path of light is not far away♪
373
00:31:56,550 --> 00:31:58,690
Gelin! Gelin! Are you okay?
374
00:31:58,960 --> 00:31:59,530
I'm fine.
375
00:32:00,160 --> 00:32:00,860
Mr. Hu.
376
00:32:02,750 --> 00:32:03,420
Mr. Hu.
377
00:32:05,270 --> 00:32:06,530
The monthly exam just ended.
378
00:32:07,070 --> 00:32:08,820
Think you're tough now?
379
00:32:09,640 --> 00:32:11,820
Practicing such a dangerous formation in secret.
380
00:32:12,750 --> 00:32:13,820
Do you have a death wish?
381
00:32:18,360 --> 00:32:20,530
We're plagued by crises inside and out.
382
00:32:20,920 --> 00:32:21,940
Without extra skills,
383
00:32:21,960 --> 00:32:23,580
what if we get
384
00:32:23,600 --> 00:32:25,730
surprise exams?
385
00:32:25,750 --> 00:32:26,530
What then?
386
00:32:26,550 --> 00:32:27,490
Mr. Hu, am I right?
387
00:32:32,990 --> 00:32:34,010
Suit yourselves.
388
00:32:40,070 --> 00:32:40,620
Let me see.
389
00:32:47,160 --> 00:32:47,860
It's him.
390
00:32:56,790 --> 00:32:57,660
Lei Xiuyuan?
391
00:33:03,510 --> 00:33:04,690
Lifei sent you here, right?
392
00:33:05,360 --> 00:33:06,380
What tasty treats did you bring me?
393
00:33:07,440 --> 00:33:08,450
Were you behind the spirit energy
394
00:33:09,310 --> 00:33:10,290
in the forbidden area?
395
00:33:13,550 --> 00:33:14,530
What spirit energy?
396
00:33:17,160 --> 00:33:19,490
Mr. Hu, I'll be blunt.
397
00:33:20,680 --> 00:33:22,290
You've been targeting me all this time.
398
00:33:23,600 --> 00:33:24,340
Why?
399
00:33:25,960 --> 00:33:28,380
Targeting you? Have I?
400
00:33:35,360 --> 00:33:37,210
Maybe a little.
401
00:33:40,230 --> 00:33:41,100
Want to know why?
402
00:33:48,510 --> 00:33:50,050
Because I hate you...
403
00:33:56,600 --> 00:33:57,940
for being better-looking than me.
404
00:34:03,470 --> 00:34:05,580
Mr. Hu, I'm just an ordinary person.
405
00:34:06,360 --> 00:34:07,490
I care nothing for sect traitors
406
00:34:08,230 --> 00:34:09,050
or reclaiming my kingdom.
407
00:34:09,920 --> 00:34:10,620
All I want in this life
408
00:34:11,360 --> 00:34:12,450
is to be ordinary.
409
00:34:13,510 --> 00:34:14,570
I joined the academy to protect myself.
410
00:34:15,510 --> 00:34:17,970
If you still suspect me,
411
00:34:18,880 --> 00:34:19,700
you can just say it.
412
00:34:35,470 --> 00:34:35,940
By the way,
413
00:34:36,920 --> 00:34:38,050
Zong Quan is nearby.
414
00:34:38,880 --> 00:34:40,260
All of you stay put
415
00:34:40,280 --> 00:34:41,490
in the academy.
416
00:34:42,110 --> 00:34:43,130
Don't go looking for trouble.
417
00:34:59,920 --> 00:35:00,380
Your Highness!
418
00:35:15,670 --> 00:35:16,900
We're getting more and more in sync.
419
00:35:20,990 --> 00:35:21,900
Lifei.
420
00:35:23,670 --> 00:35:26,300
You're getting more beautiful by the day.
421
00:35:27,150 --> 00:35:28,130
That's because you're
422
00:35:28,150 --> 00:35:29,340
starting to see me in a better light.
423
00:35:29,360 --> 00:35:30,260
Really?
424
00:35:30,720 --> 00:35:32,820
I'm the kind of person everyone loves.
425
00:35:33,550 --> 00:35:34,610
Don't you think so, Your Highness?
426
00:36:13,630 --> 00:36:15,340
Smell this. Is there still a fragrance?
427
00:36:19,630 --> 00:36:20,260
Smell it.
428
00:36:46,840 --> 00:36:47,260
No.
429
00:36:49,400 --> 00:36:51,090
Fine. But why are you running?
430
00:37:08,670 --> 00:37:09,260
Wait.
431
00:37:10,240 --> 00:37:11,780
The fragrance is clearly on Lifei.
432
00:37:15,070 --> 00:37:17,260
Strange spirit aura. It's her!
433
00:37:31,800 --> 00:37:35,010
What secret is Lifei hiding?
434
00:37:36,400 --> 00:37:37,420
Why can't I help
435
00:37:37,440 --> 00:37:38,780
but be drawn to her?
436
00:37:40,320 --> 00:37:43,340
What does she have to do with my origins?
437
00:38:07,440 --> 00:38:09,530
Forget it. I'll focus on practicing the formation first.
438
00:38:13,590 --> 00:38:17,050
Once I master it and drive Zong Quan away,
439
00:38:19,070 --> 00:38:20,820
I'll get Hu Jiaping
440
00:38:20,990 --> 00:38:22,300
to tell me where my senior brother is.
441
00:38:29,550 --> 00:38:30,490
You're back again?
442
00:38:31,880 --> 00:38:32,170
You...
443
00:38:32,550 --> 00:38:33,650
I'll teach you a lesson.
444
00:38:58,920 --> 00:38:59,740
Who goes there?
445
00:39:02,360 --> 00:39:02,900
Who?
446
00:39:03,470 --> 00:39:04,050
Who?
447
00:39:11,150 --> 00:39:13,010
My little chick can talk now.
448
00:39:14,280 --> 00:39:16,340
Cluck cluck.
449
00:39:16,550 --> 00:39:19,530
Cluck cluck.
450
00:39:43,550 --> 00:39:44,260
Cluck.
451
00:40:15,190 --> 00:40:15,900
What am I doing?
452
00:40:19,510 --> 00:40:22,300
No. I fell for that scumbag Zong Quan's trick again.
453
00:40:30,110 --> 00:40:32,050
Help!
454
00:40:42,150 --> 00:40:43,780
Your skills actually improved?
455
00:40:44,590 --> 00:40:45,860
The academy is close by.
456
00:40:46,470 --> 00:40:47,700
Aren't you afraid the masters will come?
457
00:40:48,440 --> 00:40:48,940
Well,
458
00:40:49,240 --> 00:40:50,820
Mr. Zuo Qiu values me highly.
459
00:40:51,280 --> 00:40:53,700
Give it up. No one will find you.
460
00:40:53,960 --> 00:40:56,090
Tell me, where is the Divine Tree?
461
00:40:57,030 --> 00:41:00,130
Um, I can go back and ask around for you.
462
00:41:02,030 --> 00:41:02,780
Won't cooperate?
463
00:41:03,110 --> 00:41:04,700
Then come to Longming Sanctuary with me!
464
00:41:21,840 --> 00:41:22,380
Xiuyuan!
465
00:41:23,070 --> 00:41:24,010
Perfect timing.
466
00:41:24,470 --> 00:41:26,220
I'll take you back
467
00:41:26,720 --> 00:41:28,420
and find out where that traitor is hiding.
468
00:41:29,320 --> 00:41:29,780
Go now.
469
00:41:35,990 --> 00:41:39,260
Such feeble skills. You think you can stop me?
470
00:41:43,280 --> 00:41:44,420
I'll destroy your spirit meridians
471
00:41:44,840 --> 00:41:46,420
and dive into your sea of mind.
472
00:41:46,760 --> 00:41:48,780
Then I'll find the Divine Tree!
473
00:41:52,700 --> 00:41:54,820
Let... let her go.
474
00:42:09,590 --> 00:42:12,650
Cunning and sly. Might as well dig those eyes out!
475
00:42:28,920 --> 00:42:29,700
Spirit Slay!
476
00:42:42,200 --> 00:42:43,020
[The Eternal Fragrance]
477
00:42:43,020 --> 00:42:44,720
[Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance]
478
00:42:57,500 --> 00:43:01,020
♪The warmth within my arms♪
479
00:43:01,180 --> 00:43:04,700
♪I can no longer hold on to♪
480
00:43:04,820 --> 00:43:08,340
♪In the cold night, how can I♪
481
00:43:08,460 --> 00:43:11,940
♪Keep you warm until sunrise?♪
482
00:43:11,940 --> 00:43:15,580
♪My heartbeat freezes♪
483
00:43:15,980 --> 00:43:19,260
♪I can no longer tell you♪
484
00:43:19,380 --> 00:43:22,900
♪Looking you in the eyes, I cannot♪
485
00:43:22,940 --> 00:43:25,940
♪Utter that line♪
486
00:43:26,100 --> 00:43:28,140
♪Knowing love and hate♪
487
00:43:28,220 --> 00:43:32,620
♪Pain and wounds cannot be stopped♪
488
00:43:33,340 --> 00:43:35,420
♪I still linger on♪
489
00:43:35,580 --> 00:43:39,860
♪Unwilling to let go of every inch of our past♪
490
00:43:40,020 --> 00:43:44,540
♪Last night's stars cast faint glimmers♪
491
00:43:44,620 --> 00:43:48,140
♪But we thought nothing of it♪
492
00:43:48,220 --> 00:43:51,660
♪With a heartbroken cry♪
493
00:43:51,940 --> 00:43:55,180
♪I wish you well♪
494
00:43:55,340 --> 00:43:57,060
♪Knowing right and wrong♪
495
00:43:57,220 --> 00:44:01,900
♪Black and gray are all illusions♪
496
00:44:02,500 --> 00:44:04,580
♪You're still screaming♪
497
00:44:04,740 --> 00:44:09,220
♪Running relentlessly without regret♪
498
00:44:09,340 --> 00:44:13,820
♪The storm looms, yet the wind stand in its way♪
499
00:44:14,060 --> 00:44:17,020
♪A final farewell left on the cliff♪
500
00:44:17,140 --> 00:44:19,020
♪Leaping straight into♪
501
00:44:19,140 --> 00:44:23,900
♪That heartbreaking past♪
502
00:44:24,140 --> 00:44:27,660
♪Just to keep you safe♪
503
00:44:34,100 --> 00:44:37,420
♪My breath is about to stop♪
504
00:44:37,540 --> 00:44:41,060
♪Those hands can no longer hold yours♪
505
00:44:41,180 --> 00:44:44,620
♪Through the future snow, wind, and fog♪
506
00:44:44,780 --> 00:44:47,980
♪Who will be there by your side?♪
507
00:44:48,100 --> 00:44:51,820
♪I smile as it ends♪
508
00:44:51,980 --> 00:44:55,620
♪Afraid that you might cry for me♪
509
00:44:55,820 --> 00:44:59,220
♪Quietly, I turn into a sky lantern♪
510
00:44:59,380 --> 00:45:02,500
♪To light your way through the night♪
511
00:45:02,580 --> 00:45:04,620
♪Knowing love and hate♪
512
00:45:04,700 --> 00:45:09,100
♪Pain and wounds cannot be stopped♪
513
00:45:09,860 --> 00:45:11,900
♪I still linger on♪
514
00:45:12,060 --> 00:45:16,340
♪Unwilling to let go of every inch of our past♪
515
00:45:16,500 --> 00:45:21,020
♪The storm looms, yet I stand in its way♪
516
00:45:21,100 --> 00:45:24,300
♪Torn inside, still I burn bright♪
517
00:45:24,500 --> 00:45:26,460
♪With the light from my fingertips♪
518
00:45:26,540 --> 00:45:30,940
♪I build a paradise♪
519
00:45:31,100 --> 00:45:34,580
♪To wander with you♪
34508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.