All language subtitles for nRBgsO_The.Eternal.Fragrance.E11_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
[Respect Copyright, Everyone's Responsibility]
2
00:01:06,540 --> 00:01:08,000
[The Eternal Fragrance]
3
00:01:08,000 --> 00:01:11,980
[Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance]
4
00:01:12,020 --> 00:01:15,140
[Episode 11]
5
00:01:17,310 --> 00:01:18,340
Once I've honed my spirit power
6
00:01:18,750 --> 00:01:19,500
and mastered the technique,
7
00:01:20,880 --> 00:01:22,450
she'll never be hurt by anyone again,
8
00:01:23,670 --> 00:01:24,450
not even me.
9
00:01:47,390 --> 00:01:49,250
Good thing the masters discovered it in time.
10
00:01:49,800 --> 00:01:51,580
That wretch from the Sea Sect
11
00:01:52,110 --> 00:01:53,860
had been hiding among us under a false identity.
12
00:01:54,270 --> 00:01:55,170
She must have been trying to steal
13
00:01:55,190 --> 00:01:56,730
our secret manuals and treasures.
14
00:01:58,240 --> 00:01:59,780
So devious.
15
00:02:01,600 --> 00:02:02,780
Those Sea Sect scoundrels
16
00:02:02,800 --> 00:02:04,450
love practicing these twisted arts.
17
00:02:04,910 --> 00:02:06,420
No wonder she had demonic energy on her.
18
00:02:07,160 --> 00:02:08,810
The masters are too soft.
19
00:02:09,030 --> 00:02:09,940
For someone like that,
20
00:02:10,240 --> 00:02:11,340
we should torture them
21
00:02:11,720 --> 00:02:13,090
to see if they have other schemes.
22
00:02:13,760 --> 00:02:14,650
That female master
23
00:02:14,670 --> 00:02:16,500
taught us technique class for months.
24
00:02:16,830 --> 00:02:17,850
By that logic,
25
00:02:18,270 --> 00:02:19,090
are we all scoundrels
26
00:02:19,110 --> 00:02:20,570
practicing twisted arts too?
27
00:02:20,990 --> 00:02:21,650
Yeah.
28
00:02:22,080 --> 00:02:24,300
Ms. Lin was strict,
29
00:02:24,830 --> 00:02:26,250
but she never harmed any of us.
30
00:02:26,870 --> 00:02:28,020
She taught us well
31
00:02:28,390 --> 00:02:29,810
and even helped us in the last trial.
32
00:02:31,760 --> 00:02:33,370
Since the headmaster hasn't said anything,
33
00:02:33,960 --> 00:02:36,090
some people should drop their prejudice
34
00:02:36,110 --> 00:02:36,810
and stop piling on.
35
00:02:37,870 --> 00:02:38,940
Those not of our kind
36
00:02:39,360 --> 00:02:40,570
are of different mind.
37
00:02:40,960 --> 00:02:43,530
You call those treacherous villains your master?
38
00:02:44,670 --> 00:02:45,180
What,
39
00:02:45,710 --> 00:02:48,620
are you in league with demons too?
40
00:02:49,150 --> 00:02:49,530
You...
41
00:02:52,200 --> 00:02:54,410
I mean, the situation isn't clear yet.
42
00:02:54,640 --> 00:02:55,810
Don't slander good people.
43
00:02:56,270 --> 00:02:57,090
Good people?
44
00:02:58,480 --> 00:02:59,850
When the Sea Calamity struck,
45
00:03:00,150 --> 00:03:01,690
countless cultivators
46
00:03:01,710 --> 00:03:02,810
died fighting demons.
47
00:03:03,710 --> 00:03:05,500
Now the Sea Sect openly wields demonic tools
48
00:03:05,520 --> 00:03:06,340
and forges demonic artifacts.
49
00:03:06,670 --> 00:03:08,780
Anyone who sides with demons can't be good.
50
00:03:09,320 --> 00:03:11,060
Anyone tied to demons
51
00:03:11,080 --> 00:03:12,180
is a villain!
52
00:03:16,200 --> 00:03:16,740
Tongzhou.
53
00:03:18,920 --> 00:03:19,970
Am I right?
54
00:03:22,640 --> 00:03:23,690
When the demons invaded,
55
00:03:24,110 --> 00:03:25,570
the Central Plains sects were nearly wiped out.
56
00:03:25,990 --> 00:03:27,500
Of the elders of Xingzheng Hall,
57
00:03:27,520 --> 00:03:28,370
only two survived.
58
00:03:29,590 --> 00:03:30,850
But the Sea Sect kept a vague stance
59
00:03:31,240 --> 00:03:32,090
and escaped the catastrophe.
60
00:03:32,960 --> 00:03:34,220
They might not be enemies,
61
00:03:35,080 --> 00:03:36,180
but they're not friends either.
62
00:03:42,360 --> 00:03:43,530
Yecha's whereabouts?
63
00:03:44,870 --> 00:03:46,300
Did one of your ancestors
64
00:03:46,320 --> 00:03:47,620
die at Yecha's hands?
65
00:03:47,960 --> 00:03:48,940
Are you seeking revenge?
66
00:03:52,870 --> 00:03:55,220
We just want to know where the Demon Lord is.
67
00:03:58,040 --> 00:04:00,300
He was destroyed five hundred years ago.
68
00:04:00,960 --> 00:04:02,180
If Yecha were still alive,
69
00:04:02,550 --> 00:04:04,250
he wouldn't allow his broken horns
70
00:04:04,270 --> 00:04:05,780
to be used as artifacts of the Sea Sect.
71
00:04:08,360 --> 00:04:09,340
Come to think of it,
72
00:04:09,670 --> 00:04:11,970
you Gaolu people have always had
73
00:04:11,990 --> 00:04:12,970
an ambiguous stance toward demons.
74
00:04:13,550 --> 00:04:15,060
I heard that during the Sea Calamity,
75
00:04:15,080 --> 00:04:16,340
disciples from Gaolu
76
00:04:16,360 --> 00:04:17,970
tried to cross the mountain-sea barrier.
77
00:04:18,760 --> 00:04:19,500
Could you
78
00:04:20,320 --> 00:04:21,890
have some connection to demons?
79
00:04:27,710 --> 00:04:28,860
Since it's an ancestral charge,
80
00:04:29,080 --> 00:04:31,300
the Divine Lord's soul probably won't dissipate so easily.
81
00:04:33,640 --> 00:04:34,690
We'll keep searching.
82
00:04:36,830 --> 00:04:37,330
Who's there?
83
00:04:42,960 --> 00:04:43,500
Gelin?
84
00:04:51,000 --> 00:04:52,810
I looked for you for practice, but couldn't find you.
85
00:04:53,440 --> 00:04:54,130
Turns out Ye...
86
00:04:54,150 --> 00:04:55,540
Turns out you two were here.
87
00:04:57,590 --> 00:04:59,210
Didn't we say that the three of us stick together?
88
00:04:59,960 --> 00:05:01,570
Why do you always leave me out?
89
00:05:05,390 --> 00:05:06,690
We didn't mean to.
90
00:05:07,320 --> 00:05:08,450
It's just that there are things...
91
00:05:12,270 --> 00:05:13,810
we haven't figured out ourselves.
92
00:05:14,030 --> 00:05:14,860
We didn't want to worry you.
93
00:05:17,880 --> 00:05:19,980
I didn't mean to pry into your secrets.
94
00:05:22,230 --> 00:05:23,570
I was just... worried about you.
95
00:05:24,590 --> 00:05:25,130
Gelin,
96
00:05:25,830 --> 00:05:26,540
it's my fault.
97
00:05:26,910 --> 00:05:28,060
We're family.
98
00:05:28,790 --> 00:05:30,100
Family can't be wrong.
99
00:05:38,470 --> 00:05:39,250
What's that?
100
00:05:47,390 --> 00:05:48,130
Mr. Zuo Qiu,
101
00:05:48,790 --> 00:05:50,100
Jiao acted recklessly
102
00:05:50,120 --> 00:05:51,300
and caused trouble at the academy.
103
00:05:51,910 --> 00:05:53,540
It's my fault for not keeping my daughter in check.
104
00:05:54,470 --> 00:05:55,210
Mr. Shen,
105
00:05:55,830 --> 00:05:57,010
I was weak before.
106
00:05:57,350 --> 00:05:58,740
I was afraid I couldn't protect her.
107
00:05:59,440 --> 00:06:00,450
Now I've come to realize
108
00:06:01,120 --> 00:06:02,100
that hesitation
109
00:06:02,120 --> 00:06:03,060
and indecision
110
00:06:03,080 --> 00:06:04,330
hurt the most.
111
00:06:11,030 --> 00:06:12,180
[Mr. Shen, Wanxian Sect]
I'll follow my heart
112
00:06:12,470 --> 00:06:13,740
and go to the East Sea with Jiao.
113
00:06:14,590 --> 00:06:17,130
I'll spend the rest of my life protecting her.
114
00:06:19,150 --> 00:06:19,810
Yanfan.
115
00:06:24,960 --> 00:06:25,660
Mr. Zuo Qiu,
116
00:06:27,080 --> 00:06:28,210
what is this all about?
117
00:06:30,520 --> 00:06:32,010
The division between the Mountain and Sea Sects
118
00:06:32,440 --> 00:06:34,130
is just human prejudice.
119
00:06:35,120 --> 00:06:37,660
If someone has the courage to break through those barriers,
120
00:06:39,000 --> 00:06:41,180
it can be a beautiful thing.
121
00:06:46,470 --> 00:06:47,940
Isn't Jiao a wretch from the Sea Sect?
122
00:06:48,120 --> 00:06:49,620
Why would Mr. Mo be with her?
123
00:06:49,640 --> 00:06:50,740
Mr. Mo is really leaving?
124
00:06:51,270 --> 00:06:52,690
Then who's going to teach us artifact crafting?
125
00:06:53,270 --> 00:06:54,620
Bu said
126
00:06:55,000 --> 00:06:55,980
the Sea Calamity is coming,
127
00:06:56,000 --> 00:06:57,570
and the Mountain and Sea Sects
128
00:06:57,590 --> 00:06:58,420
must unite against it.
129
00:06:58,520 --> 00:06:59,330
He also said
130
00:06:59,350 --> 00:07:00,210
that when we graduate,
131
00:07:00,230 --> 00:07:01,420
people from the East Sea will be here to recruit.
132
00:07:01,680 --> 00:07:02,890
Maybe we'll see him again then.
133
00:07:03,080 --> 00:07:03,940
Mee at the East Sea?
134
00:07:04,960 --> 00:07:05,940
Nonsense!
135
00:07:06,200 --> 00:07:07,450
How could we possibly join forces?
136
00:07:07,880 --> 00:07:09,570
Mr. Mo was a top disciple of Xingzheng Hall.
137
00:07:09,590 --> 00:07:10,940
He would never side with a wretch.
138
00:07:11,080 --> 00:07:12,740
She must have bewitched him.
139
00:07:13,150 --> 00:07:13,570
Tongzhou,
140
00:07:13,710 --> 00:07:14,690
let's tell Mr. Xuanshan
141
00:07:14,710 --> 00:07:15,740
about this.
142
00:07:16,200 --> 00:07:17,620
He already knows.
143
00:07:18,230 --> 00:07:19,370
- Then what did he say...?
- I've failed Master.
144
00:07:22,760 --> 00:07:23,540
From today on,
145
00:07:24,230 --> 00:07:25,570
I am no longer a disciple of Xingzheng Hall.
146
00:07:29,350 --> 00:07:30,540
You two really made up?
147
00:07:31,790 --> 00:07:33,210
I'm going to the East Sea with Jiao.
148
00:07:34,030 --> 00:07:36,100
I don't know when I'll see you all again.
149
00:07:38,200 --> 00:07:39,010
Before I go,
150
00:07:39,470 --> 00:07:40,890
let me break your Fragrance Bond.
151
00:07:47,440 --> 00:07:48,420
You want to break the Fragrance Bond?
152
00:07:49,560 --> 00:07:53,250
♪The warmth within my arms♪
153
00:07:53,630 --> 00:07:54,520
♪I can no longer hold on to♪
154
00:07:54,520 --> 00:07:55,450
We're parting ways anyway.
155
00:07:56,350 --> 00:07:57,180
It's useless now.
156
00:07:58,270 --> 00:07:59,060
Might as well break it.
157
00:07:59,060 --> 00:08:00,370
♪In the cold night, how can I♪
158
00:08:00,730 --> 00:08:04,000
♪Keep you warm until sunrise?♪
159
00:08:04,370 --> 00:08:07,570
♪My heartbeat freezes♪
160
00:08:07,890 --> 00:08:11,090
♪I can no longer tell you♪
161
00:08:12,390 --> 00:08:13,180
Please, Mr. Mo.
162
00:08:13,180 --> 00:08:14,690
♪Looking you in the eyes, I cannot♪
163
00:08:14,970 --> 00:08:18,010
♪Utter that line♪
164
00:08:18,270 --> 00:08:19,950
♪Knowing right and wrong♪
165
00:08:20,310 --> 00:08:24,230
♪Black and gray are all illusions♪
166
00:08:25,590 --> 00:08:27,230
♪You're still screaming♪
167
00:08:27,510 --> 00:08:31,830
♪Running relentlessly without regret♪
168
00:08:32,270 --> 00:08:36,510
♪The storm looms, yet the wind stand in its way♪
169
00:08:36,870 --> 00:08:39,710
♪A final farewell left on the cliff♪
170
00:08:40,030 --> 00:08:46,520
♪Leaping straight into that heartbreaking past♪
171
00:08:46,880 --> 00:08:51,000
♪Just to keep you safe♪
172
00:09:02,320 --> 00:09:06,080
♪My breath is about to stop♪
173
00:09:06,280 --> 00:09:09,600
♪Those hands can no longer hold yours♪
174
00:09:10,080 --> 00:09:13,080
♪Through the future snow, wind, and fog♪
175
00:09:13,320 --> 00:09:16,280
♪Who will be there by your side?♪
176
00:09:16,400 --> 00:09:20,080
♪I smile as it ends♪
177
00:09:20,520 --> 00:09:23,800
♪Afraid that you might cry for me♪
178
00:09:24,280 --> 00:09:27,360
♪Quietly, I turn into a sky lantern♪
179
00:09:27,680 --> 00:09:30,600
♪To light your way through the night♪
180
00:09:31,070 --> 00:09:32,750
♪Knowing right and wrong♪
181
00:09:33,110 --> 00:09:37,030
♪Black and gray are all illusions♪
182
00:09:38,390 --> 00:09:40,030
♪You're still screaming♪
183
00:09:40,310 --> 00:09:42,040
♪Running relentlessly without regret♪
184
00:09:42,040 --> 00:09:42,660
What's wrong?
185
00:09:45,110 --> 00:09:45,730
Strange.
186
00:09:46,990 --> 00:09:47,690
It won't break.
187
00:09:49,440 --> 00:09:50,260
Unresolved attachments
188
00:09:50,750 --> 00:09:51,540
make the bond unbreakable.
189
00:09:52,470 --> 00:09:54,380
You three share deep feelings for each other.
190
00:09:55,390 --> 00:10:00,040
♪To lay all your days in peace♪
191
00:10:00,040 --> 00:10:01,950
♪Who says that love and hate♪
192
00:10:02,270 --> 00:10:04,680
♪Pain and wounds cannot be stopped?♪
193
00:10:04,680 --> 00:10:05,970
You just won't give up, will you?
194
00:10:07,310 --> 00:10:09,190
♪I will level the seas and mountains♪
195
00:10:10,630 --> 00:10:11,260
Forget it.
196
00:10:11,260 --> 00:10:13,790
♪Break the waves, no matter how mad it seems♪
197
00:10:14,110 --> 00:10:18,470
♪The storm looms, yet I stand in its way♪
198
00:10:19,750 --> 00:10:21,140
If the feelings were only one-sided,
199
00:10:21,160 --> 00:10:22,060
it would break.
200
00:10:23,350 --> 00:10:23,970
Since it won't,
201
00:10:24,470 --> 00:10:25,690
it only shows the three of you
202
00:10:25,990 --> 00:10:27,180
truly care for each other.
203
00:10:28,350 --> 00:10:31,330
Young people always fail to see their true feelings.
204
00:10:52,870 --> 00:10:53,540
Ye, hello.
205
00:11:12,230 --> 00:11:12,570
Gelin.
206
00:11:12,590 --> 00:11:14,090
I... I have things to do.
207
00:11:14,750 --> 00:11:15,540
I'm leaving.
208
00:11:20,200 --> 00:11:21,970
Time flies.
209
00:11:23,080 --> 00:11:23,660
Lifei,
210
00:11:24,040 --> 00:11:25,060
you said you wanted to join Wuyue Court.
211
00:11:25,080 --> 00:11:25,900
Are you confident?
212
00:11:28,830 --> 00:11:31,420
Wuyue Court is the number one immortal sect in the world.
213
00:11:31,990 --> 00:11:33,730
Some people have average talent
214
00:11:34,280 --> 00:11:36,330
and can't even use their spirit power properly,
215
00:11:37,200 --> 00:11:39,780
yet they still dream of getting into Wuyue Court?
216
00:11:42,510 --> 00:11:44,810
At least we'll try with our own abilities.
217
00:11:45,710 --> 00:11:46,850
Unlike some people
218
00:11:47,590 --> 00:11:48,610
who rely on connections.
219
00:11:49,510 --> 00:11:50,450
Connections?
220
00:11:51,040 --> 00:11:52,690
We are of imperial blood.
221
00:11:53,040 --> 00:11:54,300
We belong in Xingzheng Hall.
222
00:11:55,080 --> 00:11:55,940
As for you,
223
00:11:56,630 --> 00:11:58,210
Gaolu offended Longming Sanctuary.
224
00:11:58,710 --> 00:12:00,090
Which sect do you think
225
00:12:00,280 --> 00:12:01,300
would still accept you?
226
00:12:01,560 --> 00:12:02,020
You...
227
00:12:02,350 --> 00:12:02,940
Lanya.
228
00:12:03,920 --> 00:12:06,020
What, did I say something wrong?
229
00:12:10,200 --> 00:12:12,420
Not every cultivation sect fears Longming Sanctuary.
230
00:12:13,110 --> 00:12:14,490
And not every cultivator
231
00:12:14,510 --> 00:12:15,780
is a bootlicker.
232
00:12:25,040 --> 00:12:27,810
I heard there's a new sect in Xizhou called Dizang Sect.
233
00:12:28,350 --> 00:12:29,420
They specialize in stealth
234
00:12:29,440 --> 00:12:30,180
and transformation.
235
00:12:30,680 --> 00:12:32,210
They've taken in many people from Gaolu.
236
00:12:36,750 --> 00:12:37,260
Xiuyuan,
237
00:12:37,830 --> 00:12:38,610
where do you plan to go?
238
00:13:01,870 --> 00:13:02,730
I'm going back to study.
239
00:13:08,870 --> 00:13:09,300
Lifei!
240
00:13:09,750 --> 00:13:10,300
Lifei.
241
00:13:11,110 --> 00:13:11,540
Lifei.
242
00:13:15,400 --> 00:13:16,380
Take this.
243
00:13:17,400 --> 00:13:18,090
What is it?
244
00:13:21,080 --> 00:13:22,730
Sanctuary of Dragons and Phoenixes?
245
00:13:24,590 --> 00:13:25,850
What dragon and phoenix?
246
00:13:25,990 --> 00:13:26,780
Is this some imperial token?
247
00:13:26,920 --> 00:13:27,900
With this, you'll have
248
00:13:28,280 --> 00:13:29,490
the same authority as me in the Yue State.
249
00:13:29,710 --> 00:13:30,970
It'll make things easier for you.
250
00:13:31,320 --> 00:13:33,140
Why would I go to Yue?
251
00:13:34,200 --> 00:13:34,780
Lifei,
252
00:13:35,230 --> 00:13:36,140
you're going to Wuyue Court
253
00:13:36,280 --> 00:13:37,610
to find your master, right?
254
00:13:37,870 --> 00:13:38,660
But you don't have to
255
00:13:38,870 --> 00:13:40,180
go to Wuyue Court for him yourself.
256
00:13:40,470 --> 00:13:41,300
I can help you look for him.
257
00:13:41,750 --> 00:13:42,940
Wait for my news in Yue.
258
00:13:43,230 --> 00:13:44,020
His Majesty
259
00:13:44,280 --> 00:13:45,420
is kind and warm-hearted.
260
00:13:45,800 --> 00:13:47,180
You can eat or do whatever
261
00:13:47,510 --> 00:13:47,970
you want there.
262
00:13:49,080 --> 00:13:50,140
This is too valuable.
263
00:13:50,280 --> 00:13:51,090
I can't accept it.
264
00:13:52,440 --> 00:13:53,210
Why?
265
00:13:53,230 --> 00:13:53,780
Take it.
266
00:13:54,590 --> 00:13:56,260
Finding my master is my own business.
267
00:13:56,470 --> 00:13:57,660
I can't let someone else do it for me.
268
00:13:59,230 --> 00:13:59,900
Take it back.
269
00:14:04,080 --> 00:14:04,780
Lifei.
270
00:14:05,080 --> 00:14:06,300
After I find my master,
271
00:14:06,960 --> 00:14:08,380
I'll go back to Qingqiu with him.
272
00:14:08,710 --> 00:14:10,260
Besides, you have your own missions.
273
00:14:10,680 --> 00:14:11,690
You need to go to Xingzheng Hall
274
00:14:11,920 --> 00:14:13,780
and win over all those
275
00:14:13,800 --> 00:14:15,300
who oppose you.
276
00:14:15,920 --> 00:14:16,970
You need to make Yue
277
00:14:16,990 --> 00:14:17,850
and Xingzheng Hall prosper.
278
00:14:18,110 --> 00:14:19,140
But for you, I would...
279
00:14:19,160 --> 00:14:20,090
I don't want that.
280
00:14:25,870 --> 00:14:26,570
Tongzhou,
281
00:14:27,080 --> 00:14:27,940
you're a prince.
282
00:14:28,590 --> 00:14:30,540
You carry so many burdens and expectations.
283
00:14:31,110 --> 00:14:32,020
But I'm different.
284
00:14:33,080 --> 00:14:35,060
I just want to live an ordinary life with my master.
285
00:14:35,510 --> 00:14:36,490
Just food on the table,
286
00:14:37,080 --> 00:14:38,060
and a peaceful end.
287
00:14:38,830 --> 00:14:40,330
We're not meant to walk the same path.
288
00:14:41,750 --> 00:14:42,660
You're not willing now.
289
00:14:43,510 --> 00:14:44,140
What about later?
290
00:14:44,750 --> 00:14:45,850
What if you change your mind someday...
291
00:14:45,960 --> 00:14:46,610
Later?
292
00:14:47,440 --> 00:14:48,900
When you go to Xingzheng Hall,
293
00:14:48,920 --> 00:14:50,730
princesses and fairies will flock around you.
294
00:14:51,080 --> 00:14:52,260
You'll be so happy
295
00:14:52,280 --> 00:14:53,140
that you'll forget all about me.
296
00:14:57,230 --> 00:14:58,060
With the Fragrance Bond as witness
297
00:14:59,080 --> 00:14:59,940
and Chufeng Academy as proof,
298
00:15:00,830 --> 00:15:01,810
I will never forget you.
299
00:15:05,200 --> 00:15:07,260
It's just a childhood game.
300
00:15:07,830 --> 00:15:09,300
Not worth remembering for a lifetime.
301
00:15:15,200 --> 00:15:15,810
Prince Ying,
302
00:15:17,160 --> 00:15:18,060
when Xingzheng Hall becomes
303
00:15:18,080 --> 00:15:19,610
the number one immortal sect,
304
00:15:20,280 --> 00:15:23,060
I'll come to you for a toast,
305
00:15:23,710 --> 00:15:24,900
wishing you a bright future
306
00:15:25,200 --> 00:15:26,210
and eternal glory.
307
00:15:36,590 --> 00:15:37,180
Tongzhou.
308
00:15:37,800 --> 00:15:39,780
That token is meant for your future wife.
309
00:15:40,040 --> 00:15:41,450
Why did you give it to Jiang Lifei?
310
00:15:42,680 --> 00:15:43,610
Because I like her.
311
00:15:45,350 --> 00:15:46,380
You like her?
312
00:15:47,160 --> 00:15:48,450
What do you even see in her?
313
00:15:48,870 --> 00:15:50,810
She has no background, and no skills.
314
00:15:50,920 --> 00:15:51,610
She's rude.
315
00:15:51,960 --> 00:15:52,900
And she's greedy for money!
316
00:15:54,830 --> 00:15:55,660
Lanya,
317
00:15:56,040 --> 00:15:57,540
she's really different from anyone else.
318
00:15:58,630 --> 00:16:00,060
I've never wanted to be with someone
319
00:16:00,080 --> 00:16:01,450
so badly before.
320
00:16:02,560 --> 00:16:03,330
Tongzhou,
321
00:16:03,960 --> 00:16:05,810
His Majesty already approved our engagement.
322
00:16:05,920 --> 00:16:07,660
Aren't you supposed to marry me?
323
00:16:08,710 --> 00:16:09,420
Besides,
324
00:16:09,680 --> 00:16:11,020
what's the point of thinking about her?
325
00:16:11,320 --> 00:16:12,610
She doesn't think about you at all!
326
00:16:14,990 --> 00:16:15,690
I see.
327
00:16:17,510 --> 00:16:18,450
She must have used
328
00:16:18,470 --> 00:16:19,780
some cheap trick on you.
329
00:16:19,920 --> 00:16:21,210
She put a mind-control spell on you, right?
330
00:16:21,400 --> 00:16:22,060
Where is it? Where?
331
00:16:22,080 --> 00:16:22,610
Lanya.
332
00:16:23,470 --> 00:16:24,090
Sit down.
333
00:16:27,440 --> 00:16:28,210
Tongzhou,
334
00:16:28,440 --> 00:16:29,610
think carefully.
335
00:16:30,320 --> 00:16:31,900
We've known each other for over ten years.
336
00:16:32,200 --> 00:16:33,900
You've known her for...
337
00:16:34,560 --> 00:16:36,260
less than a year!
338
00:16:37,920 --> 00:16:38,610
Alright.
339
00:16:39,510 --> 00:16:40,850
Let's focus on the graduation exam first.
340
00:16:42,200 --> 00:16:43,060
I'm done preparing!
341
00:16:43,710 --> 00:16:44,900
If I can't marry you,
342
00:16:45,080 --> 00:16:45,780
why bother taking the exam?
343
00:16:46,750 --> 00:16:47,420
I'm not taking it!
344
00:16:59,160 --> 00:17:00,380
Everyone, run!
345
00:17:01,350 --> 00:17:02,450
Everyone, run!
346
00:17:03,510 --> 00:17:05,210
Everyone, run!
347
00:17:06,110 --> 00:17:07,450
What's that sound?
348
00:17:14,510 --> 00:17:15,420
It's Gugu Chicken.
349
00:17:15,640 --> 00:17:16,660
Gugu Chicken is warning us.
350
00:17:18,070 --> 00:17:18,940
It says...
351
00:17:19,310 --> 00:17:21,420
Everyone, run!
352
00:17:21,710 --> 00:17:22,580
Everyone, run!
353
00:17:24,600 --> 00:17:25,940
Why is there miasma in the academy?
354
00:17:26,470 --> 00:17:27,730
There's demonic energy!
355
00:17:30,920 --> 00:17:32,620
No, it's demonic energy!
356
00:17:32,840 --> 00:17:33,420
Demonic energy?
357
00:17:33,640 --> 00:17:34,490
Hurry!
358
00:17:34,510 --> 00:17:35,530
Everyone head to Hongyang Hall!
359
00:17:56,710 --> 00:17:58,340
Go find the masters!
360
00:18:44,270 --> 00:18:44,820
Bu.
361
00:18:58,400 --> 00:18:59,050
Bu!
362
00:18:59,400 --> 00:18:59,860
Don't move!
363
00:19:09,270 --> 00:19:09,690
Tongzhou,
364
00:19:09,920 --> 00:19:10,450
light the way.
365
00:19:31,880 --> 00:19:32,380
Let's go.
366
00:19:42,470 --> 00:19:42,970
Watch out!
367
00:19:51,270 --> 00:19:51,730
Lifei!
368
00:19:52,710 --> 00:19:53,340
Are you okay?
369
00:20:03,030 --> 00:20:04,530
Where did this demonic fog come from?
370
00:20:07,160 --> 00:20:09,490
Could the demons have invaded?
371
00:20:09,920 --> 00:20:11,100
Were the masters all killed?
372
00:20:12,360 --> 00:20:13,290
We can't count on the masters.
373
00:20:13,680 --> 00:20:14,420
We need to leave now.
374
00:20:15,360 --> 00:20:17,100
Baishan Hall hasn't been corrupted by demonic energy yet.
375
00:20:17,600 --> 00:20:18,340
Our artifacts are failing.
376
00:20:18,360 --> 00:20:19,010
Can't fly on our swords.
377
00:20:19,600 --> 00:20:20,290
How do we get there?
378
00:20:41,230 --> 00:20:42,420
We don't know what happened
379
00:20:42,750 --> 00:20:44,140
to Mr. Zuo and the other masters.
380
00:20:47,360 --> 00:20:47,940
Lifei.
381
00:20:49,270 --> 00:20:50,660
How did you summon the rainbow deer?
382
00:20:52,270 --> 00:20:54,250
I saw Ms. Mu do it before.
383
00:20:54,270 --> 00:20:55,340
It's called the spirit-summoning spell.
384
00:20:55,360 --> 00:20:57,010
Anything with spirit should be able to hear it.
385
00:20:57,600 --> 00:20:58,210
I never expected
386
00:20:58,230 --> 00:20:59,530
that only it remains here.
387
00:21:04,750 --> 00:21:05,420
Tongzhou!
388
00:21:48,840 --> 00:21:50,050
Who set up this barrier here?
389
00:21:54,160 --> 00:21:54,900
By this talisman,
390
00:21:54,990 --> 00:21:55,690
evil spirits reveal themselves.
391
00:21:55,990 --> 00:21:56,290
Go!
392
00:22:07,040 --> 00:22:08,310
[Xiangxiang]
393
00:22:08,310 --> 00:22:09,050
What kind of creature is this?
394
00:22:09,070 --> 00:22:09,820
Don't hurt her!
395
00:22:13,600 --> 00:22:13,970
Here.
396
00:22:15,440 --> 00:22:16,860
She's Mr. Hu's spiritual pet, Xiangxiang.
397
00:22:18,510 --> 00:22:19,140
Spiritual pet?
398
00:22:19,920 --> 00:22:22,450
Looks more like a nasty monster to me.
399
00:22:23,030 --> 00:22:24,180
Monsters aren't necessarily worse than humans.
400
00:22:24,710 --> 00:22:25,730
Some ungrateful people
401
00:22:25,960 --> 00:22:27,010
are far worse.
402
00:22:27,640 --> 00:22:28,210
Oh really?
403
00:22:28,550 --> 00:22:29,380
How so?
404
00:22:29,880 --> 00:22:30,530
You there.
405
00:22:31,070 --> 00:22:32,290
Lifei was reaching for you.
406
00:22:32,310 --> 00:22:33,050
Why did you push her?
407
00:22:33,750 --> 00:22:34,450
I pushed her?
408
00:22:35,400 --> 00:22:36,250
Why don't you say
409
00:22:36,400 --> 00:22:37,660
she just lost her footing?
410
00:22:43,840 --> 00:22:44,730
Xiangxiang, don't be scared.
411
00:22:45,200 --> 00:22:46,450
We're Mr. Hu's disciples.
412
00:22:46,790 --> 00:22:47,660
We won't hurt you.
413
00:22:48,790 --> 00:22:49,860
Tell us,
414
00:22:50,710 --> 00:22:52,660
did you set up this barrier?
415
00:22:54,600 --> 00:22:55,860
How did you know
416
00:22:55,880 --> 00:22:56,860
it could block demonic energy?
417
00:22:57,710 --> 00:22:59,770
I heard it from Mr. Hu.
418
00:23:00,270 --> 00:23:02,620
He told me to set up this formation
419
00:23:02,920 --> 00:23:04,380
if danger comes.
420
00:23:04,750 --> 00:23:05,940
What else did Mr. Hu say?
421
00:23:06,470 --> 00:23:07,490
He said
422
00:23:07,920 --> 00:23:09,900
there's a sword-forging terrace to the southeast.
423
00:23:10,510 --> 00:23:12,290
It contains the Sunflare Fire
424
00:23:12,920 --> 00:23:16,250
that can burn away all evil things.
425
00:23:22,360 --> 00:23:23,530
I've heard of the Sunflare Fire.
426
00:23:24,510 --> 00:23:25,420
It can incinerate demonic energy.
427
00:23:30,710 --> 00:23:32,420
The sword-forging terrace is the farthest from Baishan Peak.
428
00:23:33,640 --> 00:23:35,580
And the path there is covered in demonic fog.
429
00:23:39,270 --> 00:23:39,900
Tongzhou,
430
00:23:40,270 --> 00:23:41,860
news of the academy being attacked
431
00:23:41,880 --> 00:23:42,690
will spread.
432
00:23:43,360 --> 00:23:43,820
His Majesty
433
00:23:44,160 --> 00:23:45,100
will probably
434
00:23:45,120 --> 00:23:46,210
send someone for us soon.
435
00:23:46,840 --> 00:23:48,690
We should stay here
436
00:23:48,990 --> 00:23:49,690
and not act rashly.
437
00:23:54,400 --> 00:23:56,450
But my power is too weak.
438
00:23:57,230 --> 00:24:00,490
This barrier can only hold for two hours.
439
00:24:07,880 --> 00:24:08,690
I'll go with you.
440
00:24:09,600 --> 00:24:10,730
Let's go find the Sunflare Fire.
441
00:24:11,120 --> 00:24:12,290
You must stay here
442
00:24:12,470 --> 00:24:13,140
and wait for rescue.
443
00:25:39,840 --> 00:25:40,660
If we can't work together,
444
00:25:41,160 --> 00:25:42,010
we'll never make it out.
445
00:25:45,440 --> 00:25:46,140
Let's cooperate
446
00:25:46,550 --> 00:25:47,420
and get through this first.
447
00:26:02,270 --> 00:26:03,010
The sword-forging terrace!
448
00:26:30,960 --> 00:26:31,580
The Sunflare
449
00:26:32,120 --> 00:26:33,050
has died out?
450
00:26:42,070 --> 00:26:43,050
The defensive formation is about to fail.
451
00:26:43,270 --> 00:26:43,730
Hurry!
452
00:26:45,400 --> 00:26:45,900
Tongzhou,
453
00:26:46,310 --> 00:26:47,140
think about
454
00:26:47,640 --> 00:26:48,770
where you heard about the Sunflare.
455
00:26:49,120 --> 00:26:50,140
How do we ignite it?
456
00:26:51,160 --> 00:26:54,180
Once, Bu had us study in the library.
457
00:26:55,270 --> 00:26:56,820
I found a book in the attic.
458
00:26:57,710 --> 00:26:58,620
It said
459
00:26:58,880 --> 00:27:00,180
the Sunflare is a spiritual flame.
460
00:27:00,680 --> 00:27:03,620
It requires several people to channel their spirit power together
461
00:27:03,920 --> 00:27:04,730
in unison
462
00:27:04,990 --> 00:27:05,730
to ignite it.
463
00:27:14,990 --> 00:27:15,660
Let's begin.
464
00:27:51,550 --> 00:27:52,050
The Sunflare
465
00:27:53,230 --> 00:27:53,860
ignited?
466
00:27:57,470 --> 00:27:58,490
Why is it dying again?
467
00:27:59,920 --> 00:28:00,660
The demonic energy is too thick.
468
00:28:01,030 --> 00:28:01,690
It won't catch.
469
00:28:25,160 --> 00:28:25,820
Demonic energy is drawn to blood.
470
00:28:26,550 --> 00:28:27,250
Once it smells blood,
471
00:28:27,790 --> 00:28:28,580
it will be drawn away.
472
00:28:29,790 --> 00:28:30,340
No!
473
00:28:38,880 --> 00:28:39,490
Lifei,
474
00:28:40,230 --> 00:28:41,050
live well.
475
00:28:44,440 --> 00:28:45,100
Get into Wuyue Court.
476
00:28:45,360 --> 00:28:46,140
Find your master.
477
00:28:50,470 --> 00:28:51,010
Xiuyuan.
478
00:28:57,230 --> 00:28:57,730
Xiuyuan!
479
00:29:10,230 --> 00:29:10,620
Lifei,
480
00:29:11,070 --> 00:29:12,530
don't lose focus. Hold on.
481
00:29:44,310 --> 00:29:44,900
It's done.
482
00:29:52,270 --> 00:29:52,730
Lifei!
483
00:29:59,310 --> 00:30:00,010
Lei Xiuyuan.
484
00:30:01,440 --> 00:30:02,180
Xiuyuan.
485
00:30:03,070 --> 00:30:03,940
Wake up.
486
00:30:04,120 --> 00:30:04,940
Don't die.
487
00:30:05,990 --> 00:30:07,530
I don't want to owe you again.
488
00:30:08,230 --> 00:30:09,050
Lei Xiuyuan!
489
00:30:09,460 --> 00:30:11,960
♪For a fleeting moment with you♪
490
00:30:12,270 --> 00:30:12,860
Xiuyuan.
491
00:30:12,860 --> 00:30:14,400
♪Our fates intertwined, embracing yet fighting♪
492
00:30:14,400 --> 00:30:15,180
Wake up.
493
00:30:16,510 --> 00:30:17,820
Wake up now!
494
00:30:19,220 --> 00:30:22,700
♪Obsessed and struggling, a thousand thoughts arise♪
495
00:30:23,420 --> 00:30:25,780
♪Love sprouts again in this lifetime♪
496
00:30:26,380 --> 00:30:27,900
♪No calamity can rival♪
497
00:30:28,300 --> 00:30:31,340
♪The lingering thread of a fragrance♪
498
00:30:33,110 --> 00:30:36,640
♪If the seal can't be broken, then let it go♪
499
00:30:37,310 --> 00:30:39,680
♪Where the heart finds peace, there is home♪
500
00:30:40,000 --> 00:30:43,200
♪Side by side, we fly through seas of clouds and break through the waves♪
501
00:30:43,800 --> 00:30:46,080
♪The heart's ocean knows no shore♪
502
00:30:46,480 --> 00:30:50,200
♪Always, at the very end of fate♪
503
00:30:50,840 --> 00:30:53,240
♪Comes that one moment of defiance♪
504
00:30:53,680 --> 00:30:56,840
♪In the human world or above, like flowing water♪
505
00:30:57,440 --> 00:30:59,800
♪And falling petals♪
506
00:31:00,520 --> 00:31:04,790
♪Let this fleeting life be whatever it may♪
507
00:31:15,160 --> 00:31:15,900
Congratulations!
508
00:31:16,230 --> 00:31:17,140
You've passed the trial!
509
00:31:22,840 --> 00:31:23,580
Trial?
510
00:31:27,360 --> 00:31:30,050
You will become the rising young elites
511
00:31:30,360 --> 00:31:32,210
of the immortal sects.
512
00:31:32,680 --> 00:31:33,730
With great cultivation
513
00:31:34,640 --> 00:31:35,690
comes great responsibility.
514
00:31:37,790 --> 00:31:39,010
When the coming calamity strikes
515
00:31:39,440 --> 00:31:40,580
and all life withers
516
00:31:41,030 --> 00:31:42,450
like kindling in a fire,
517
00:31:42,920 --> 00:31:44,970
you must stand firm as pillars,
518
00:31:45,470 --> 00:31:46,620
for heaven and for the people.
519
00:31:46,880 --> 00:31:49,940
Only by purifying the world with righteousness
520
00:31:50,200 --> 00:31:53,490
can one truly be called a cultivator.
521
00:31:59,160 --> 00:32:01,290
Now that you are about to leave the academy,
522
00:32:01,600 --> 00:32:02,860
those who have found this path
523
00:32:03,070 --> 00:32:04,380
must hold to it
524
00:32:04,510 --> 00:32:05,580
and never betray it.
525
00:32:06,310 --> 00:32:07,290
For those who have not,
526
00:32:07,880 --> 00:32:09,820
I hope you will reflect and act wisely
527
00:32:10,750 --> 00:32:12,730
in the days ahead.
528
00:32:29,550 --> 00:32:30,530
Not bad at all.
529
00:32:31,360 --> 00:32:32,210
Quick reactions.
530
00:32:32,710 --> 00:32:33,450
Fast on your feet.
531
00:32:34,880 --> 00:32:37,690
In times of danger, you set aside your differences
532
00:32:38,070 --> 00:32:39,530
and listened to Xiangxiang.
533
00:32:40,990 --> 00:32:42,010
Especially
534
00:32:42,550 --> 00:32:45,860
Jiang Lifei, Lei Xiuyuan, and Ji Tongzhou.
535
00:32:47,120 --> 00:32:48,420
They risked their lives
536
00:32:48,920 --> 00:32:50,250
for the safety of others.
537
00:32:51,710 --> 00:32:53,580
Though a bit slow to act,
538
00:32:54,310 --> 00:32:56,100
they didn't disgrace the academy.
539
00:33:00,360 --> 00:33:01,250
That said,
540
00:33:03,270 --> 00:33:04,660
there were also those
541
00:33:05,120 --> 00:33:07,940
who abandoned their fellows in crisis.
542
00:33:08,710 --> 00:33:09,420
Zhou Shun.
543
00:33:09,990 --> 00:33:10,900
Dong Jiashuo.
544
00:33:11,550 --> 00:33:12,770
They acted only for themselves.
545
00:33:13,270 --> 00:33:14,180
They will not graduate.
546
00:33:14,920 --> 00:33:18,050
Also, Lanya harbored ill intent
547
00:33:18,710 --> 00:33:19,770
and plotted against her companions.
548
00:33:20,790 --> 00:33:21,730
She will be expelled
549
00:33:22,310 --> 00:33:23,180
and never permitted to return!
550
00:33:23,990 --> 00:33:24,530
Tongzhou...
551
00:33:46,990 --> 00:33:47,490
Yes!
552
00:33:48,070 --> 00:33:49,050
I did go after her!
553
00:33:49,600 --> 00:33:50,530
Because Jiang Lifei
554
00:33:50,550 --> 00:33:52,010
doesn't deserve your favor,
555
00:33:52,160 --> 00:33:53,620
nor does she deserve to enter any immortal sect!
556
00:34:02,960 --> 00:34:03,860
Go back to the Yue State.
557
00:34:04,960 --> 00:34:06,250
Back to Yue?
558
00:34:06,790 --> 00:34:08,180
Shouldn't I be entering Xingzheng Hall?
559
00:34:10,270 --> 00:34:10,860
Tongzhou,
560
00:34:11,120 --> 00:34:12,340
you let Zhao Mingli in.
561
00:34:12,440 --> 00:34:13,490
I can get in too, can't I?
562
00:34:13,800 --> 00:34:15,380
Elder Zhenyun is missing.
563
00:34:15,510 --> 00:34:16,860
And Xingzheng Hall is in turmoil.
564
00:34:17,280 --> 00:34:18,050
Given your temperament,
565
00:34:18,320 --> 00:34:19,860
now may not be the right time for you to join.
566
00:34:21,720 --> 00:34:22,610
You're lying!
567
00:34:23,590 --> 00:34:25,090
That's not how you really feel.
568
00:34:25,720 --> 00:34:26,340
Tongzhou,
569
00:34:26,840 --> 00:34:28,050
you just don't want me to stay.
570
00:34:28,400 --> 00:34:30,010
You're afraid I'll come between you and Jiang Lifei, right?
571
00:34:30,590 --> 00:34:32,300
What's between us has nothing to do with Lifei.
572
00:34:35,190 --> 00:34:36,130
Go back to Yue.
573
00:34:36,760 --> 00:34:37,780
Stay by His Majesty's side.
574
00:34:38,030 --> 00:34:39,300
You can still be the carefree princess
575
00:34:39,800 --> 00:34:41,260
you used to be.
576
00:34:46,630 --> 00:34:47,260
Lanya.
577
00:34:49,190 --> 00:34:49,940
Lanya!
578
00:34:55,880 --> 00:34:56,740
Time really does fly.
579
00:34:56,990 --> 00:34:58,340
In the blink of an eye, we're graduating.
580
00:34:58,760 --> 00:34:59,420
Yeah.
581
00:35:00,240 --> 00:35:02,130
What do you guys think?
582
00:35:02,360 --> 00:35:03,530
The master already asked.
583
00:35:04,150 --> 00:35:05,490
Have you decided
584
00:35:06,070 --> 00:35:06,740
where to go?
585
00:35:09,510 --> 00:35:10,490
What about you?
586
00:35:10,920 --> 00:35:11,780
I
587
00:35:11,800 --> 00:35:13,490
was thinking we could go to the Dizang Sect together.
588
00:35:14,030 --> 00:35:15,170
Even though Gaolu is gone,
589
00:35:15,280 --> 00:35:16,260
as long as we're together,
590
00:35:16,510 --> 00:35:18,010
it's some comfort.
591
00:35:19,670 --> 00:35:21,340
Count me out.
592
00:35:24,400 --> 00:35:25,860
I haven't decided where to go yet.
593
00:35:26,760 --> 00:35:27,970
You're not coming with us?
594
00:35:30,440 --> 00:35:31,650
Before, I was too young.
595
00:35:32,030 --> 00:35:34,260
I just followed you and Ye around.
596
00:35:34,920 --> 00:35:35,970
Now I'm grown.
597
00:35:36,760 --> 00:35:38,050
I want to make a decision for myself this time.
598
00:35:39,280 --> 00:35:40,570
Gelin, we...
599
00:35:40,880 --> 00:35:41,490
Lifei!
600
00:35:44,110 --> 00:35:46,380
I heard Wuyue Court is really hard to get into.
601
00:35:46,510 --> 00:35:48,380
They haven't recruited from here in years.
602
00:35:48,880 --> 00:35:50,490
Who knows what's happening this year.
603
00:35:51,840 --> 00:35:52,610
I'm not worried.
604
00:35:54,360 --> 00:35:55,530
I've got some aces.
605
00:35:58,510 --> 00:35:59,340
What's this?
606
00:35:59,800 --> 00:36:01,130
This is a pendant Qin gave me
607
00:36:01,150 --> 00:36:01,970
when he left.
608
00:36:02,320 --> 00:36:04,450
He told me to come to him at Wuyue Court.
609
00:36:04,470 --> 00:36:05,450
He's nice.
610
00:36:06,670 --> 00:36:07,490
And this one.
611
00:36:07,800 --> 00:36:08,820
This one's even more impressive.
612
00:36:09,030 --> 00:36:10,940
It's from Elder Dongyang of Wuyue Court.
613
00:36:12,550 --> 00:36:15,260
You're full of surprises.
614
00:36:16,400 --> 00:36:17,700
You'll get into Wuyue Court.
615
00:36:17,840 --> 00:36:18,380
Of course.
616
00:36:18,720 --> 00:36:19,610
Definitely.
617
00:36:21,510 --> 00:36:22,380
I have to.
618
00:36:35,670 --> 00:36:36,170
After you.
619
00:36:37,150 --> 00:36:38,090
Congratulations.
620
00:36:38,110 --> 00:36:38,970
Thank you.
621
00:36:39,400 --> 00:36:39,860
After you.
622
00:36:59,800 --> 00:37:00,570
Lei Xiuyuan,
623
00:37:00,960 --> 00:37:02,220
think this through.
624
00:37:02,760 --> 00:37:05,130
Our offer is very generous.
625
00:37:06,070 --> 00:37:08,490
[Luo Chengji, Lantian Sect]
If you join the Lantian Sect,
626
00:37:08,960 --> 00:37:11,530
we guarantee your cultivation will advance rapidly.
627
00:37:12,400 --> 00:37:13,900
You'll become a direct disciple
628
00:37:13,920 --> 00:37:15,940
of the sect master within three years.
629
00:37:17,070 --> 00:37:17,860
What do you say?
630
00:37:37,550 --> 00:37:38,170
Xiuyuan.
631
00:37:42,440 --> 00:37:43,050
Lifei.
632
00:37:46,320 --> 00:37:48,090
Wuyue Court's people haven't shown up yet.
633
00:37:49,070 --> 00:37:50,170
Why not come to Xingzheng Hall?
634
00:37:51,280 --> 00:37:51,900
It's fine.
635
00:37:52,070 --> 00:37:53,010
I'll wait for Wuyue Court.
636
00:37:55,400 --> 00:37:56,170
Your Highness!
637
00:38:10,990 --> 00:38:13,220
If you two join my sect,
638
00:38:13,590 --> 00:38:15,780
you'll surely accomplish great things.
639
00:38:16,880 --> 00:38:18,610
I see rare talent in you.
640
00:38:19,150 --> 00:38:20,260
If you join my sect
641
00:38:20,720 --> 00:38:22,130
and practice
642
00:38:22,760 --> 00:38:23,820
our techniques diligently,
643
00:38:24,360 --> 00:38:25,740
your power
644
00:38:26,760 --> 00:38:28,420
will increase significantly in no time.
645
00:38:58,720 --> 00:38:59,450
Mr. Shen.
646
00:38:59,590 --> 00:39:00,170
Mr. Zuo.
647
00:39:01,990 --> 00:39:04,380
You're a man of your word,
648
00:39:04,840 --> 00:39:07,300
coming to observe my new disciple selection.
649
00:39:08,670 --> 00:39:11,050
My daughter was once a master here.
650
00:39:11,470 --> 00:39:12,900
Of course the Wanxian Sect had to come.
651
00:39:18,990 --> 00:39:20,650
You're Jiang Lifei, right?
652
00:39:23,320 --> 00:39:24,490
Jiao mentioned you.
653
00:39:25,840 --> 00:39:28,130
Would you like to join Wanxian Sect?
654
00:39:31,240 --> 00:39:32,970
Jiao is beautiful and impressive.
655
00:39:33,150 --> 00:39:34,860
Of course I'd be happy to join.
656
00:39:35,760 --> 00:39:36,420
But
657
00:39:36,720 --> 00:39:38,900
for personal reasons,
658
00:39:39,110 --> 00:39:40,420
I have to enter Wuyue Court.
659
00:39:41,110 --> 00:39:42,340
Wuyue Court?
660
00:39:46,360 --> 00:39:46,940
By the way,
661
00:39:47,400 --> 00:39:49,860
if those old men at Wuyue Court don't take you,
662
00:39:50,400 --> 00:39:51,900
Wanxian Sect will always welcome you.
663
00:39:53,510 --> 00:39:54,490
Thank you, Mr. Shen.
664
00:39:55,280 --> 00:39:56,010
Mr. Shen,
665
00:39:56,240 --> 00:39:57,090
please go inside for tea.
666
00:40:04,840 --> 00:40:05,740
Wuyue Court's people are here!
667
00:40:07,920 --> 00:40:08,420
Let's go.
668
00:40:08,920 --> 00:40:09,650
Let's go take a look.
669
00:40:13,080 --> 00:40:14,920
[Wuyue Court]
670
00:40:33,800 --> 00:40:35,320
[Guangwei, Wuyue Court]
671
00:40:41,630 --> 00:40:43,740
I'm Jiang Lifei. I plead to seek entry into Wuyue Court!
672
00:40:52,960 --> 00:40:54,130
You're not much of a talent.
673
00:40:54,720 --> 00:40:56,860
Wuyue Court is not for you.
674
00:41:04,800 --> 00:41:06,450
I'm Lei Xiuyuan. Greetings.
675
00:41:08,590 --> 00:41:09,420
Lei Xiuyuan,
676
00:41:10,240 --> 00:41:13,860
your Metal Spirit Root is unusually rigid and unyielding.
677
00:41:14,550 --> 00:41:16,820
Xingzheng Hall's techniques are mostly domineering
678
00:41:17,510 --> 00:41:19,650
and would suit you better.
679
00:41:20,670 --> 00:41:22,170
But the way of the world dictates
680
00:41:22,190 --> 00:41:23,610
that the rigid breaks first.
681
00:41:24,990 --> 00:41:27,970
Sects like Dizang and Lantian aren't worth mentioning.
682
00:41:28,440 --> 00:41:30,450
Only Wuyue Court's techniques
683
00:41:30,920 --> 00:41:33,650
balance rigidity with flexibility. And that is what lasts.
684
00:41:34,990 --> 00:41:36,860
Would you like to join Wuyue Court?
685
00:41:37,760 --> 00:41:38,450
Yes.
686
00:41:44,800 --> 00:41:45,420
But
687
00:41:46,960 --> 00:41:48,130
I want to bring Jiang Lifei with me.
688
00:41:53,360 --> 00:41:54,090
Jiang Lifei.
689
00:41:55,800 --> 00:41:57,340
What sets you apart?
690
00:42:01,960 --> 00:42:02,860
I'm hardworking,
691
00:42:04,030 --> 00:42:04,940
sharp,
692
00:42:05,280 --> 00:42:06,010
quick-witted,
693
00:42:06,880 --> 00:42:08,260
respectful and caring, and resilient!
694
00:42:18,030 --> 00:42:18,900
I also have
695
00:42:18,920 --> 00:42:20,610
evil-warding beads from Immortal Dongyang.
696
00:42:22,590 --> 00:42:23,700
And this jade cicada from Qin.
697
00:42:35,360 --> 00:42:37,090
I despise nepotism more than anything.
698
00:42:37,760 --> 00:42:39,220
Wuyue Court will not take you!
699
00:42:42,200 --> 00:42:43,200
[The Eternal Fragrance]
700
00:42:43,200 --> 00:42:44,720
[Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance]
701
00:42:55,800 --> 00:42:59,480
♪I trade all the mortal world's splendor♪
702
00:42:59,800 --> 00:43:02,480
♪For a fleeting moment with you♪
703
00:43:02,560 --> 00:43:05,800
♪Our fates intertwined, embracing yet fighting♪
704
00:43:05,800 --> 00:43:09,080
♪The hardest bond to balance♪
705
00:43:09,200 --> 00:43:13,080
♪Obsessed and struggling, a thousand thoughts arise♪
706
00:43:13,360 --> 00:43:16,560
♪Love sprouts again in this lifetime♪
707
00:43:16,720 --> 00:43:22,800
♪No calamity can rival the lingering thread of a fragrance♪
708
00:43:23,080 --> 00:43:27,200
♪With you, through mountains falling and seas turning to sand♪
709
00:43:27,480 --> 00:43:30,160
♪Withered branches burst into bloom♪
710
00:43:30,360 --> 00:43:32,280
♪Hand in hand on the Naihe Bridge♪
711
00:43:32,400 --> 00:43:36,720
♪Past the pagoda, in fine robes on galloping horses♪
712
00:43:36,880 --> 00:43:40,720
♪Always, at the very end of obsession♪
713
00:43:41,080 --> 00:43:44,080
♪Comes that one moment of softness♪
714
00:43:44,160 --> 00:43:50,280
♪Betrayed by all, I still reign supreme♪
715
00:43:50,480 --> 00:43:54,200
♪With you, we melt into mist and haze♪
716
00:44:07,440 --> 00:44:11,200
♪I trade the highest heaven and endless clouds♪
717
00:44:11,400 --> 00:44:14,200
♪For a fleeting moment with you♪
718
00:44:14,280 --> 00:44:17,680
♪Pierced by countless arrows, pain and illness pile on♪
719
00:44:17,680 --> 00:44:21,000
♪Yet I remain silent♪
720
00:44:21,160 --> 00:44:25,000
♪Deep love and long yearning, a kiss falls into a dream♪
721
00:44:25,160 --> 00:44:28,360
♪In the distant night, bitterness blooms♪
722
00:44:28,600 --> 00:44:34,440
♪The grand chapter is rewritten, startling the whole world♪
723
00:44:35,000 --> 00:44:38,920
♪With you, through mountains falling and seas turning to sand♪
724
00:44:39,200 --> 00:44:41,960
♪Withered branches burst into bloom♪
725
00:44:42,160 --> 00:44:44,000
♪Hand in hand on the Naihe Bridge♪
726
00:44:44,160 --> 00:44:48,360
♪Past the pagoda, in fine robes on galloping horses♪
727
00:44:48,600 --> 00:44:52,480
♪Always, at the very end of obsession♪
728
00:44:52,720 --> 00:44:55,760
♪Comes that one moment of softness♪
729
00:44:55,960 --> 00:45:02,680
♪Betrayed by all, I still reign supreme♪
730
00:45:02,720 --> 00:45:06,680
♪If the seal can't be broken, then let it go♪
731
00:45:06,920 --> 00:45:09,680
♪Where the heart finds peace, there is home♪
732
00:45:09,800 --> 00:45:11,720
♪Side by side, we fly through seas of clouds♪
733
00:45:11,880 --> 00:45:16,160
♪Break through the waves; the heart's ocean knows no shore♪
734
00:45:16,360 --> 00:45:20,200
♪Always, at the very end of fate♪
735
00:45:20,440 --> 00:45:23,560
♪Comes that one moment of defiance♪
736
00:45:23,600 --> 00:45:29,600
♪In the human world or above, like flowing water♪
737
00:45:30,000 --> 00:45:34,360
♪And falling petals♪
48829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.