All language subtitles for a Great Minds Nude Alike
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,380 --> 00:00:29,600
Hey, honey, I'm about to head out to
meet Morgan for coffee.
2
00:00:29,840 --> 00:00:30,840
Oh, okay.
3
00:00:31,580 --> 00:00:32,920
Hey, Mom, that's cool.
4
00:00:34,120 --> 00:00:35,880
Do you need anything else from me before
I go?
5
00:00:36,780 --> 00:00:39,380
No, I'm 18. I can take care of myself.
6
00:00:40,880 --> 00:00:44,320
I know that, but I'm your stepmom. It's
my job to ask.
7
00:00:44,580 --> 00:00:47,020
But anyways, if you need anything, I'm
just a text away.
8
00:00:47,600 --> 00:00:50,160
You are going to the Mall of Mallory,
right?
9
00:00:50,680 --> 00:00:53,400
Yes, I am. She should actually be here
in a couple minutes.
10
00:00:54,150 --> 00:00:57,050
Okay, great. Have fun, sweetie. I'll see
you later. Okay. Bye -bye.
11
00:01:23,280 --> 00:01:24,280
cancel down me.
12
00:01:26,200 --> 00:01:28,140
Way to wait until that second again.
13
00:01:33,440 --> 00:01:37,920
Oh, wait. This is actually a good thing.
14
00:01:38,740 --> 00:01:43,220
Mom's not going to be here for another
hour and I have the whole place to
15
00:01:43,220 --> 00:01:44,220
myself.
16
00:01:44,600 --> 00:01:46,100
You know what that means.
17
00:02:12,140 --> 00:02:13,140
felt much better.
18
00:02:46,160 --> 00:02:47,980
Too bad Mallory wasn't feeling well.
19
00:02:50,020 --> 00:02:55,180
But now I have the house all to myself
while Carrie is still at the mall.
20
00:02:55,940 --> 00:02:59,080
I know exactly what I'll do.
21
00:03:56,520 --> 00:03:57,740
Yep. That's enough.
22
00:04:05,040 --> 00:04:06,040
Mom?
23
00:04:11,800 --> 00:04:13,660
What are you doing? What are you doing?
24
00:04:13,860 --> 00:04:14,860
Why are you naked?
25
00:04:15,260 --> 00:04:16,680
Why are you naked?
26
00:04:18,760 --> 00:04:23,680
Okay, honey. Do you remember that nudist
documentary series we watched the other
27
00:04:23,680 --> 00:04:30,170
week? I got so obsessed with it that
basically every time I've had an alone
28
00:04:30,170 --> 00:04:34,070
moment at home, when you've been at
school or with your friends or dance
29
00:04:34,070 --> 00:04:38,290
or whatever, I've been exploring my
nudist sensibilities.
30
00:04:40,010 --> 00:04:46,130
No way. Oh, my God. Because I've
literally been doing the same thing
31
00:04:46,130 --> 00:04:51,330
after school and before you go home from
work. Whenever I have some time, I'll
32
00:04:51,330 --> 00:04:53,130
just get nude and be around the house.
33
00:04:54,360 --> 00:04:58,500
Of course, that documentary was very
interesting, so it stayed with me.
34
00:04:59,000 --> 00:05:04,960
And what led to today was Mallory ended
up canceling on me, so here we are.
35
00:05:05,860 --> 00:05:10,540
Oh, wow. Well, see, you know, Morgan got
sick, so I had to leave early, and I
36
00:05:10,540 --> 00:05:16,500
thought you would still be at the mall,
so... Oh, my God. How
37
00:05:16,500 --> 00:05:18,880
coincidental. It's so funny.
38
00:05:19,260 --> 00:05:23,620
But, as you know... great minds think
alike apparently
39
00:05:23,620 --> 00:05:30,580
so nice and relaxing but um now
40
00:05:30,580 --> 00:05:37,520
that we're you know both out and we know
about this that means we
41
00:05:37,520 --> 00:05:42,440
don't ever have to wear clothes around
the house anymore i don't know honey you
42
00:05:42,440 --> 00:05:46,520
might want to slow it down a little bit
you know the people in the documentary
43
00:05:46,520 --> 00:05:48,020
they weren't family members
44
00:05:51,080 --> 00:05:52,080
I guess you're right.
45
00:05:52,240 --> 00:05:55,900
Maybe it is a little weird to be naked
around my mom.
46
00:05:56,300 --> 00:06:01,860
I mean, well, I am your stepmom, so it's
a little left weird. Just a little.
47
00:06:02,920 --> 00:06:03,920
Okay.
48
00:06:04,440 --> 00:06:11,400
But now that I think about it a little
bit, I think we might have a little
49
00:06:11,400 --> 00:06:12,400
problem.
50
00:06:12,880 --> 00:06:13,880
What's that?
51
00:06:15,180 --> 00:06:19,920
How am I gonna, you know, if we're
nude...
52
00:06:20,330 --> 00:06:24,390
How am I going to hide that? I'm turned
on.
53
00:06:25,910 --> 00:06:26,910
Turned on?
54
00:06:27,750 --> 00:06:28,750
By me?
55
00:06:29,610 --> 00:06:32,750
Well, duh. I mean, look at you. You look
amazing.
56
00:06:36,910 --> 00:06:40,150
It's just all that yoga that you've been
doing.
57
00:06:41,250 --> 00:06:44,030
I could totally tell it's been working
for you.
58
00:06:44,410 --> 00:06:48,650
Oh, my God. Thank you so much. And I
mean, you fully have a dancer's body.
59
00:06:50,300 --> 00:06:57,300
Thank you. But I guess now that we have
that put aside, what are we going to do
60
00:06:57,300 --> 00:06:58,300
about it then?
61
00:06:59,180 --> 00:07:00,180
Hmm.
62
00:07:01,220 --> 00:07:03,300
Okay. I have an idea.
63
00:07:03,600 --> 00:07:04,600
What?
64
00:07:05,300 --> 00:07:10,140
If we're going to coexist as nudists
together, maybe we need to get this out
65
00:07:10,140 --> 00:07:11,140
our system.
66
00:07:11,680 --> 00:07:15,640
Are you suggesting that I have sex with
my stepmom?
67
00:07:16,640 --> 00:07:21,390
I mean, if it's... Too weird. No, no,
no, no. Don't get the wrong idea.
68
00:07:21,870 --> 00:07:25,830
I think that would be amazing, and I'm
totally down.
69
00:07:26,190 --> 00:07:28,130
We should do it. Right now?
70
00:07:28,590 --> 00:07:29,950
Mm -hmm. Are you ready?
71
00:07:33,370 --> 00:07:39,690
I feel so soft.
72
00:07:40,050 --> 00:07:41,050
You do, too.
73
00:08:02,830 --> 00:08:04,950
I don't know.
74
00:08:56,930 --> 00:08:58,930
I'd be disappointed if you didn't.
75
00:09:10,290 --> 00:09:12,070
They're right here for you to enjoy.
76
00:09:12,850 --> 00:09:14,190
Anytime I want now.
77
00:09:33,380 --> 00:09:34,380
Bye. Bye.
78
00:10:44,780 --> 00:10:45,920
Those are some sweet stuff.
79
00:11:18,730 --> 00:11:20,350
Hi. Oh, my God.
80
00:11:20,630 --> 00:11:23,170
This is so nice.
81
00:11:24,550 --> 00:11:26,310
Yes, yes.
82
00:11:27,670 --> 00:11:29,330
I'm literally in heaven.
83
00:11:48,360 --> 00:11:49,840
I just can't wait anymore.
84
00:11:50,560 --> 00:11:51,860
Is that so?
85
00:11:52,880 --> 00:11:54,840
I want to taste you.
86
00:11:55,560 --> 00:11:56,800
Taste you?
87
00:11:57,060 --> 00:11:58,460
Yeah. Okay.
88
00:11:58,900 --> 00:12:02,480
Why don't you come here and show me just
how good of a girl you can be for me.
89
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
Okay.
90
00:12:04,600 --> 00:12:05,900
Keep going, Mommy.
91
00:12:06,660 --> 00:12:08,280
That would be perfect, sweetheart.
92
00:12:11,160 --> 00:12:12,160
Thank you.
93
00:12:49,260 --> 00:12:50,440
You can't be surprised.
94
00:12:51,320 --> 00:12:53,760
Just sitting here turning each other on.
95
00:13:37,070 --> 00:13:38,070
See you.
96
00:14:34,030 --> 00:14:36,070
Mom, I can't believe they haven't taped
you before.
97
00:15:26,320 --> 00:15:27,320
It has to be incredible.
98
00:25:18,350 --> 00:25:19,350
Yes.
99
00:27:26,830 --> 00:27:27,830
Perfect.
100
00:32:36,590 --> 00:32:37,590
I was just going to ask.
101
00:38:56,750 --> 00:39:00,550
be able to be in peace together now? Of
course.
102
00:39:00,850 --> 00:39:05,370
You know what? I actually think it
created a monster.
7315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.