Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
The L Word - ep104- Lies, Lies, Lies
2
00:00:56,127 --> 00:00:57,227
Hey, Helen.
3
00:00:57,296 --> 00:00:58,896
Stacy never came home.
4
00:00:59,940 --> 00:01:02,440
You got a wild one on your hands,
Helen, you knew that going in.
5
00:01:02,441 --> 00:01:04,135
You didn't run into her at the Boiler Room?
6
00:01:04,254 --> 00:01:07,054
No. I never saw her tonight.
7
00:01:08,043 --> 00:01:08,943
What's that?
8
00:01:09,841 --> 00:01:11,841
I picked it up at that estate auction.
9
00:01:11,842 --> 00:01:17,332
I think it's a... from Ecuador, about
500 A.D., some minor demon like...
10
00:01:17,415 --> 00:01:19,415
Abraxas, or Forcas, or something...
11
00:01:19,501 --> 00:01:20,301
Whatever.
12
00:01:20,302 --> 00:01:24,711
Listen, don't stress out about Stacy, you know
how she is. She probably went to another party...
13
00:01:24,712 --> 00:01:27,274
...and is passed out on someone's couch.
14
00:01:27,275 --> 00:01:28,702
Well, what if something happened to her?
15
00:01:28,703 --> 00:01:30,769
Oh, I'm sure she's fine.
16
00:01:31,933 --> 00:01:34,433
I'm waiting a few more hours,
then I'm going to the police.
17
00:01:52,763 --> 00:01:53,963
Who was that?
18
00:01:54,705 --> 00:01:56,105
Your girlfriend.
19
00:02:25,963 --> 00:02:27,863
Hey. What're you doing here?
20
00:02:27,864 --> 00:02:29,246
Live here, last time I checked.
21
00:02:29,247 --> 00:02:30,537
I thought that you had practice.
22
00:02:30,538 --> 00:02:35,469
Oh, Randy's taking the practice... I'm
trying to... map out a study schedule for Trish.
23
00:02:35,470 --> 00:02:40,292
If she doesn't pass Physics, she can't
compete in the PAC-Tens next month, so...
24
00:02:40,634 --> 00:02:43,434
Wow. You look fantastic.
25
00:02:43,435 --> 00:02:44,180
Really?
26
00:02:44,181 --> 00:02:45,140
Where are you going?
27
00:02:45,200 --> 00:02:52,135
I'm, I'm just... going to The Planet, gonna go
write. I need the change of environment. So...
28
00:02:52,533 --> 00:02:53,533
I'll see you later.
29
00:02:53,534 --> 00:02:54,499
You know what?
30
00:02:55,440 --> 00:02:56,840
That's a great idea.
31
00:02:57,965 --> 00:02:59,265
I'm going to come with you.
32
00:02:59,317 --> 00:03:01,217
I gotta get out of the house.
33
00:03:07,665 --> 00:03:09,965
It's nothing to be ashamed of.
34
00:03:11,039 --> 00:03:12,439
It happens, Dana.
35
00:03:12,862 --> 00:03:14,762
It's never happened to me.
36
00:03:15,531 --> 00:03:17,831
It's a perfectly natural thing.
37
00:03:18,936 --> 00:03:21,836
It doesn't change the way I feel about you.
38
00:03:22,451 --> 00:03:25,151
Or how much pleasure you gave me.
39
00:03:45,104 --> 00:03:47,004
Ew! What is that?
40
00:03:47,005 --> 00:03:48,462
Sandwich. Want some?
41
00:03:48,476 --> 00:03:49,876
Pass.
42
00:03:53,680 --> 00:03:56,280
Bye hon - ew. That is disgusting.
43
00:03:56,622 --> 00:03:57,422
Bye babe.
44
00:03:57,423 --> 00:03:58,822
Bye.
45
00:05:00,170 --> 00:05:01,570
I'll be right back.
46
00:05:07,497 --> 00:05:10,497
I can't believe you can buy
these things in bulk. It's so weird.
47
00:05:10,970 --> 00:05:14,870
Oh, my god. I'd have so much more respect
for that box if it had more honest pictures.
48
00:05:14,912 --> 00:05:18,612
Like, some sobbing, infertile woman
with a negative test stick in her hand.
49
00:05:19,765 --> 00:05:23,707
And on the other side, it could have a teenage
girl with a positive one, about to hang herself.
50
00:05:23,708 --> 00:05:24,108
Yeah.
51
00:05:24,187 --> 00:05:25,187
Good.
52
00:05:42,507 --> 00:05:43,807
How do you not pee on your hand?
53
00:05:43,853 --> 00:05:45,553
You just aim below the clit.
54
00:05:45,594 --> 00:05:46,794
Oh, really?
55
00:05:46,888 --> 00:05:49,288
Yeah. Where did you
think pee came out of?
56
00:05:49,362 --> 00:05:51,362
I don't know, there's a
lot going on down there.
57
00:05:52,068 --> 00:05:54,168
This is my tenth early pregnancy test.
58
00:05:54,986 --> 00:05:59,286
In high school, I used to think you could
get pregnant from giving a guy a blow-job.
59
00:05:59,359 --> 00:06:01,459
I used to think you could get
pregnant through your pants.
60
00:06:01,937 --> 00:06:03,737
Or touching the handle
of the boys' bathroom.
61
00:06:04,759 --> 00:06:06,759
Are you sure you want to go back to men?
62
00:06:06,844 --> 00:06:11,544
I'm positive. I've had enough drama and
mind-fucks, and women are fucking crazy.
63
00:06:11,636 --> 00:06:12,836
Yeah, men are boring.
64
00:06:12,849 --> 00:06:17,549
Yeah, well bring it on, because I could
use a little nice, uncomplicated, boring,
65
00:06:17,550 --> 00:06:21,704
boy-girl sex masquerading
as love. It's fine with me.
66
00:07:05,555 --> 00:07:06,555
Jen?
67
00:07:07,127 --> 00:07:08,127
Tim?
68
00:07:08,354 --> 00:07:09,354
You allright?
69
00:07:09,422 --> 00:07:11,822
Yeah, I'm good.
70
00:07:12,918 --> 00:07:13,818
You sure?
71
00:07:13,819 --> 00:07:14,852
Yeah.
72
00:07:17,340 --> 00:07:18,940
Yeah, hey.
73
00:07:20,674 --> 00:07:23,874
I hate these unisex bathrooms.
74
00:07:24,068 --> 00:07:29,268
You know? It's shocking to hear a man's
voice, and they pee everywhere, it's just...
75
00:07:30,335 --> 00:07:32,335
...completely gross.
76
00:07:32,336 --> 00:07:34,312
I'll try and be considerate.
77
00:07:52,468 --> 00:07:56,868
You know what? It makes me sick what this
administration is doing to our environment.
78
00:07:57,143 --> 00:08:00,243
Oh my god. Oh god, oh my god! Tina!
79
00:08:00,814 --> 00:08:01,714
It's positive!
80
00:08:01,715 --> 00:08:02,748
What?
81
00:08:04,178 --> 00:08:07,378
Oh... oh, my god!
82
00:08:08,428 --> 00:08:09,428
I'm pregnant.
83
00:08:09,430 --> 00:08:11,359
You did it, you did it, you did it!
84
00:08:11,360 --> 00:08:12,795
Oh, my god!
85
00:08:14,268 --> 00:08:16,168
I'm pregnant! Oh, my god!
86
00:08:16,169 --> 00:08:19,314
You did it! I'm so happy for you!
87
00:08:20,645 --> 00:08:24,345
Oh, my god, look, I'm a clich�,
I'm sitting here stuffing my face!
88
00:08:24,842 --> 00:08:26,042
Hey guys!
89
00:08:26,099 --> 00:08:28,999
Oh, god, you scared
me. Kit, c'mere! C'mere!
90
00:08:29,659 --> 00:08:30,959
Tina's pregnant.
91
00:08:31,141 --> 00:08:34,641
We just found out, just this second. Look!
92
00:08:34,815 --> 00:08:37,515
Wow, oh, wow!
93
00:08:37,940 --> 00:08:45,640
Oh, oh, I... I'm so happy for you!
This is great! Wow, this is groovy.
94
00:08:45,641 --> 00:08:47,030
Does Bette know?
95
00:08:48,099 --> 00:08:50,699
Jen, I have to run these
study plans over to Trish.
96
00:08:50,727 --> 00:08:52,627
Okay. That's fine.
97
00:08:55,337 --> 00:08:56,337
Hello?
98
00:08:57,978 --> 00:08:59,078
Oh, hey.
99
00:09:00,530 --> 00:09:03,330
Uh, no, no she didn't mention that.
100
00:09:03,602 --> 00:09:09,502
Really, yeah. Yeah. Well, anyway.
You probably want to talk to Jenny.
101
00:09:11,231 --> 00:09:13,131
The great Nick Brashkov.
102
00:09:14,518 --> 00:09:15,518
You sure you want this?
103
00:09:15,519 --> 00:09:17,036
Shut up, give me the phone.
104
00:09:17,798 --> 00:09:18,798
Hello?
105
00:09:19,993 --> 00:09:22,193
Hi. How are you?
106
00:09:24,497 --> 00:09:25,697
Guess what.
107
00:09:26,885 --> 00:09:29,285
I killed Sarah Schuster.
108
00:09:30,853 --> 00:09:32,153
You promise?
109
00:09:32,358 --> 00:09:33,958
Well, you know I promise.
110
00:09:34,594 --> 00:09:35,794
I'm not worried about you.
111
00:09:35,795 --> 00:09:38,643
Yes, I promise, I won't tell Bette
that we knew it before she knew.
112
00:09:38,644 --> 00:09:43,221
You're gonna have to be so good.
You can't have any more fun, uh-uh!
113
00:09:43,222 --> 00:09:49,961
I know. No red meat, no additives,
no Margaritas, wine, beer...
114
00:09:50,825 --> 00:09:53,425
and no Xanax! No matter
how stressed-out I get.
115
00:09:53,426 --> 00:09:56,860
No more smack, no more
crack, and no more blow.
116
00:09:57,671 --> 00:10:01,771
I'm going to do everything right. I'm going to be
as together about this as Bette is to her work.
117
00:10:04,375 --> 00:10:05,775
We're going to have a family.
118
00:10:07,648 --> 00:10:08,848
Oh, my god.
119
00:10:09,369 --> 00:10:10,769
Well, I have to go.
120
00:10:11,596 --> 00:10:13,296
So, I'll talk to you later.
121
00:10:14,099 --> 00:10:15,999
Lips are sealed, promise.
122
00:10:16,484 --> 00:10:21,084
Tina, um, the reason I came is Bette
told me there was a letter here for me?
123
00:10:21,085 --> 00:10:24,256
Oh! Yeah! That's right. I'm sorry.
124
00:10:26,945 --> 00:10:28,345
It's from David.
125
00:10:35,329 --> 00:10:36,629
You okay?
126
00:10:38,025 --> 00:10:41,925
Wow... yeah. I haven't
heard from him in 5 years.
127
00:10:44,075 --> 00:10:49,475
Okay! You and Bette are
gonna be great parents.
128
00:10:49,476 --> 00:10:50,463
Thanks, baby.
129
00:10:50,464 --> 00:10:54,104
Now, go on! Go call her before
you explode! I'm outta here!
130
00:10:57,762 --> 00:11:00,662
I was completely done with her,
so I just decided she needed to go.
131
00:11:02,524 --> 00:11:04,824
Oh, Nick, of course I value your opinion.
132
00:11:05,938 --> 00:11:07,438
You were the first!
133
00:11:08,286 --> 00:11:11,486
You are? Okay.
134
00:11:12,015 --> 00:11:15,815
Yes, I would love to! I would
absa-absa-absolutely love to.
135
00:11:18,067 --> 00:11:19,667
You have a tan?
136
00:11:20,296 --> 00:11:22,796
Oh, my god, do you still
look like George Hamilton?
137
00:11:26,530 --> 00:11:28,430
I understand your concerns.
138
00:11:28,431 --> 00:11:31,518
The, uh, Bill Viola went to
Seattle, he could maybe do 2005.
139
00:11:31,723 --> 00:11:33,123
Tina. Still on line 3.
140
00:11:33,206 --> 00:11:34,206
Thank you.
141
00:11:34,987 --> 00:11:39,487
Yes, great talking to you,
too. Okay. Allright, bye.
142
00:11:40,744 --> 00:11:42,244
Baby, I cannot talk right now.
143
00:11:42,245 --> 00:11:44,307
Okay, okay. I'll make it really quick.
144
00:11:44,413 --> 00:11:48,413
Just promise me that you'll come
home for dinner tonight. I'm cooking.
145
00:11:48,414 --> 00:11:49,717
That's gonna be a tough one to swing.
146
00:11:49,718 --> 00:11:54,364
Please, it's really important. I'll take
care of you. I'll make it all better.
147
00:11:54,365 --> 00:11:59,123
The only way you can make it all better is if you
come up with a show for my big, gaping spring slot.
148
00:12:00,314 --> 00:12:01,414
Sheldon Tomlin's on 2.
149
00:12:01,415 --> 00:12:02,600
Fuck Sheldon Tomlin!
150
00:12:02,601 --> 00:12:04,077
Baby, I can't talk right now.
151
00:12:04,137 --> 00:12:06,937
I will try tonight, that is
the best I can do. Okay?
152
00:12:06,938 --> 00:12:08,879
Okay. Try.
153
00:12:08,914 --> 00:12:10,821
Okay. Bye.
154
00:12:18,713 --> 00:12:22,113
Sheldon! Thank you so
much for calling me back.
155
00:12:22,661 --> 00:12:27,861
Y - no, it's true. Well, you know, MOCA
is a big institution, it's hard to compete.
156
00:12:27,862 --> 00:12:30,566
Look, um, the reason that I was calling you...
157
00:12:31,806 --> 00:12:35,906
What you're about to hear is the sound
of me eating my words. Sheldon, I...
158
00:12:36,335 --> 00:12:42,035
would like to book "Impressions In Winter" and
I hope that you don't hold it against me that...
159
00:12:44,796 --> 00:12:46,696
Franklin didn't tell me anything.
160
00:12:48,305 --> 00:12:52,905
That is absolutely not true.
No, the C.A.C. is not in turmoil!
161
00:12:54,762 --> 00:12:59,562
No! Of course. You know, and
nothing personal on my part, either.
162
00:13:00,167 --> 00:13:02,167
Okay. Bye.
163
00:13:02,782 --> 00:13:04,182
Franklin headed this way.
164
00:13:04,715 --> 00:13:08,215
God, dammit, does it ever fucking stop?
165
00:13:11,016 --> 00:13:11,716
She in?
166
00:13:11,717 --> 00:13:13,143
Uh, no, not yet.
167
00:13:13,927 --> 00:13:15,027
I see.
168
00:13:15,136 --> 00:13:18,636
Would you tell her that the board is convening
for an unscheduled meeting tomorrow evening?
169
00:13:19,367 --> 00:13:21,567
And she would be well-advised to attend.
170
00:13:22,436 --> 00:13:24,536
Franklin! What are you
doing talking to my door?
171
00:13:24,537 --> 00:13:26,297
I'm off to my Bernard Riddle meeting.
172
00:13:26,298 --> 00:13:28,638
He's got half a million dollars he
wants to lay on some museum,
173
00:13:28,639 --> 00:13:31,656
somewhere in Los Angeles that's
doing anything remotely progressive.
174
00:13:31,657 --> 00:13:34,460
Bernard Riddle? He's way
out of your league, dear.
175
00:13:34,818 --> 00:13:38,818
He may be out of the C.A.C.'s league,
Franklin, but he's certainly not out of mine.
176
00:13:45,048 --> 00:13:49,848
Okay, guys. I just saw the cutest
guy I've ever seen in my life.
177
00:13:50,817 --> 00:13:51,717
What?
178
00:13:51,859 --> 00:13:53,059
I don't wanna talk about it.
179
00:13:53,060 --> 00:13:56,397
You don't want to talk about what?
Something happen with you and Lara?
180
00:13:56,398 --> 00:13:59,044
No. I'm just never having sex again, that's all.
181
00:13:59,045 --> 00:14:00,432
Easy, Dana, come on.
182
00:14:00,616 --> 00:14:05,416
I've never been more humiliated or embarrassed
or ashamed of anything in my entire life.
183
00:14:05,417 --> 00:14:07,596
What, did she tie you up and leave you?
184
00:14:08,049 --> 00:14:09,549
No, nothing like that.
185
00:14:09,550 --> 00:14:14,557
Okay, okay. Yep. I have a friend, she went down
on a girl, she was down there and she sneezed.
186
00:14:14,558 --> 00:14:15,636
Is that it?
187
00:14:16,984 --> 00:14:17,984
Gross.
188
00:14:17,985 --> 00:14:22,423
It wasn't me, it was a friend. So what,
what what what. God, you're killing me.
189
00:14:23,473 --> 00:14:24,719
Did you queef?
190
00:14:24,754 --> 00:14:27,954
Did I... see, I don't even know what that is.
191
00:14:28,529 --> 00:14:29,629
Is that...
192
00:14:35,970 --> 00:14:37,770
Okay, is that what happened?
193
00:14:38,491 --> 00:14:40,391
She female-ejaculated.
194
00:14:41,648 --> 00:14:43,448
Wow, Miss Dana.
195
00:14:43,669 --> 00:14:46,269
Wow, this Lara must be a killer in bed, huh?
196
00:14:46,422 --> 00:14:49,622
Yeah... uh, yeah, yeah... she...
197
00:14:50,368 --> 00:14:51,407
That's a good thing?
198
00:14:51,408 --> 00:14:55,808
Dana! Women strive for this!
They read books about the G-spot.
199
00:14:55,809 --> 00:14:59,561
They go to workshops. Oh, my god,
you should be totally and utterly ecstatic.
200
00:15:01,778 --> 00:15:04,778
Oh, my god, there he is. Tell me he's
not the cutest guy you've ever seen?
201
00:15:04,779 --> 00:15:06,008
Oh, Lis!
202
00:15:06,127 --> 00:15:07,127
Shane!
203
00:15:07,325 --> 00:15:10,225
Hey! How are you doing? How are you?
204
00:15:10,904 --> 00:15:16,404
Um, these are my friends. This is Alice,
and this is Dana. Guys, this is Lisa.
205
00:15:16,413 --> 00:15:17,413
Hi.
206
00:15:18,156 --> 00:15:18,956
Lisa?
207
00:15:18,957 --> 00:15:19,773
That's Lisa.
208
00:15:19,774 --> 00:15:23,176
Oh, shit. Oh, god, it's
my mother. Excuse me.
209
00:15:23,177 --> 00:15:26,759
Hello, mother. What do you mean
you're in L.A., wh - where are you?
210
00:15:29,691 --> 00:15:30,891
Who is that?
211
00:15:32,099 --> 00:15:32,999
Forget it, man.
212
00:15:33,141 --> 00:15:34,241
Are you sure?
213
00:15:34,242 --> 00:15:35,942
Yeah, she, uh...
214
00:15:36,242 --> 00:15:39,042
well, she doesn't want
to be a lesbian anymore.
215
00:15:39,338 --> 00:15:40,238
Since when?
216
00:15:40,239 --> 00:15:44,137
Well, she was dating one of
those hot-and-cold chicks, and...
217
00:15:44,925 --> 00:15:46,725
well, she got her heart completely busted.
218
00:15:46,726 --> 00:15:52,619
No! I - okay. I can't come because I have to go
to w - I have to go to work in, like, a half an hour.
219
00:15:52,958 --> 00:15:53,858
It's a shame.
220
00:15:53,859 --> 00:15:54,832
Yeah.
221
00:15:55,205 --> 00:15:57,205
That's no reason to
swear off being a lesbian.
222
00:15:57,206 --> 00:15:58,228
I agree.
223
00:15:58,647 --> 00:16:00,547
Maybe I can change her mind.
224
00:16:02,375 --> 00:16:05,975
Wait. I'm sorry, I don't think... I don't
know if you've noticed, but you're a guy.
225
00:16:06,436 --> 00:16:07,836
Lisa's a lesbian.
226
00:16:08,826 --> 00:16:11,126
I'm a lesbian-identified man.
227
00:16:13,035 --> 00:16:14,335
I know.
228
00:16:17,640 --> 00:16:22,240
Okay. Well, my mom's at The Plaza,
there's been some sort of misunderstanding,
229
00:16:22,241 --> 00:16:23,935
and she's been here for 5 fucking days.
230
00:16:23,951 --> 00:16:25,551
Well, tell her I said hi.
231
00:16:25,934 --> 00:16:27,534
Hey, is she still with that stunt guy?
232
00:16:27,587 --> 00:16:28,587
Ask her.
233
00:16:28,600 --> 00:16:29,900
Bye, Alice.
234
00:16:32,798 --> 00:16:33,598
Bye...
235
00:16:33,821 --> 00:16:36,521
Bye... It's... mom... she's totally...
236
00:16:36,522 --> 00:16:38,326
I totally understand.
237
00:16:44,219 --> 00:16:46,019
Okay guys, I'll see ya later.
238
00:16:46,020 --> 00:16:47,593
Bye, Al.
239
00:16:51,173 --> 00:16:57,473
Sweetie! I was planning on calling
you tomorrow. Oh, it's been so crazy.
240
00:16:57,655 --> 00:17:02,955
I'm here for the new Gerard Lichtman film
and he's just been so demanding of my time.
241
00:17:02,956 --> 00:17:04,803
Did you know he has 5 Standard poodles?
242
00:17:04,804 --> 00:17:06,498
Gerard Lichtman, wow, really.
243
00:17:06,533 --> 00:17:10,433
Yeah. Of course, they haven't
set up the production offices yet,
244
00:17:10,434 --> 00:17:14,477
the financing is coming from some
Australian beer conglomerate.
245
00:17:14,478 --> 00:17:19,335
So, I'm covering the hotel myself, which
is fine, except that, uh, I'm having a slight...
246
00:17:19,336 --> 00:17:23,552
cash flow problem at the moment,
and this manager's being a total dick.
247
00:17:23,553 --> 00:17:28,444
Excuse me. I'm a huge fan of
Dynasty. I loved you as Alexis!
248
00:17:28,445 --> 00:17:31,841
Thank you. Actually,
I was Blair in Empire Falls.
249
00:17:33,810 --> 00:17:34,610
Moron.
250
00:17:34,611 --> 00:17:37,230
Mom. I have to go to work.
So what do you want.
251
00:17:37,231 --> 00:17:41,271
Oh, Alice, please, can't you talk
to him for me? He's exhausted me.
252
00:17:42,821 --> 00:17:46,321
Okay. Allright. Stay here
and I will take care of this.
253
00:17:53,211 --> 00:17:54,811
So, all her credit cards were declined?
254
00:17:54,859 --> 00:17:57,859
I'm afraid so. We have to
collect, she's over our limit.
255
00:17:58,225 --> 00:18:02,825
Right. But she'll have it in like a day or two.
She's here to be in a Gerard Lichtman film, so...
256
00:18:02,826 --> 00:18:03,431
Really?
257
00:18:03,432 --> 00:18:04,273
Yeah.
258
00:18:04,274 --> 00:18:06,927
I loved Blaunacht. It should've
won the Oscar for Best Foreign Film.
259
00:18:06,928 --> 00:18:10,038
Right. And you know, sometimes they
start payroll after production started.
260
00:18:10,039 --> 00:18:13,266
I'm sure you guys deal with
celebrities all the time. So...
261
00:18:13,267 --> 00:18:16,846
I know. But, uh... she's at our limit.
262
00:18:18,547 --> 00:18:19,447
Right.
263
00:18:20,432 --> 00:18:23,432
Okay. I mean, I can take
care of this, it's not a problem.
264
00:18:25,571 --> 00:18:26,471
So what are we looking at?
265
00:18:26,472 --> 00:18:28,412
Well, I have a printout of the bill.
266
00:18:28,558 --> 00:18:31,958
The total comes to five thousand,
nine hundred sixty-eight, forty-two.
267
00:18:32,912 --> 00:18:33,912
I'm s - I'm sorry, you said -
268
00:18:33,913 --> 00:18:37,961
5.968,42
269
00:18:38,809 --> 00:18:39,609
Dollars.
270
00:18:39,610 --> 00:18:40,764
That be cash or credit card?
271
00:18:40,765 --> 00:18:44,940
I'm sorry. How could anybody spend five
thousand dollars on a hotel room. That doesn't -
272
00:18:44,941 --> 00:18:47,099
Well, the suite is $950 a night.
273
00:18:47,411 --> 00:18:52,311
Uh, she was here for five days. There was room
service, and I believe she made a few phone calls.
274
00:18:54,252 --> 00:18:55,352
Right.
275
00:18:58,352 --> 00:19:00,052
Oh, mother.
276
00:19:00,141 --> 00:19:04,141
Well, obviously I'm good for the
money! I'm not some sort of con-artist!
277
00:19:04,451 --> 00:19:07,751
As soon as this job comes
through, just send me the bill.
278
00:19:11,975 --> 00:19:14,075
You could always hawk those pants.
279
00:19:14,944 --> 00:19:16,444
Aren't they great?
280
00:19:19,334 --> 00:19:21,334
Are you being sarcastic?
281
00:20:07,851 --> 00:20:11,051
So, uh... Nick is in town, huh?
282
00:20:13,235 --> 00:20:14,835
It's the MLA convention.
283
00:20:15,230 --> 00:20:18,030
I told him that we were getting
married and you know what he said?
284
00:20:18,145 --> 00:20:19,745
"Congratulations".
285
00:20:20,600 --> 00:20:21,300
Really?
286
00:20:21,301 --> 00:20:22,458
You know what?
287
00:20:22,918 --> 00:20:30,618
Nick Brashkov is, like, this pretentious
asshole who milks his minor literary stature
288
00:20:30,619 --> 00:20:34,505
by fucking these
impressionable, young undergrads.
289
00:20:35,334 --> 00:20:39,634
Okay, you have to give me
some more credit. Please?
290
00:20:57,016 --> 00:21:00,816
Y- You know the men's slalom's on.
I've been waiting all night for this.
291
00:21:00,817 --> 00:21:02,806
Oh, I'm sorry.
292
00:21:03,202 --> 00:21:04,802
Yeah. Okay.
293
00:21:12,298 --> 00:21:13,798
Come on.
294
00:22:22,657 --> 00:22:23,857
Where are you?
295
00:22:28,633 --> 00:22:30,233
I'm right - I'm right here.
296
00:22:30,234 --> 00:22:31,809
You look like you're someplace else.
297
00:22:31,910 --> 00:22:34,860
No, no, I'm right here.
298
00:22:34,988 --> 00:22:35,588
Really?
299
00:22:35,589 --> 00:22:39,291
Yeah. C'mere. It's okay.
300
00:22:57,352 --> 00:23:00,552
I am fucking dying out there!
301
00:23:01,060 --> 00:23:03,760
These Philistines are just breaking my -
302
00:23:07,729 --> 00:23:12,229
No. Tina... you invited someone to dinner?
303
00:23:12,961 --> 00:23:17,661
I've had the worst fucking day, the last thing
on earth I want to do is to have to make con -
304
00:23:53,199 --> 00:23:59,399
I love you. I love you. I love you. I love you.
305
00:24:01,465 --> 00:24:03,065
I love you.
306
00:24:03,294 --> 00:24:04,694
I love you.
307
00:24:15,421 --> 00:24:20,021
I called Dr. Wilson and she said we
should come in tomorrow, for an ultra-sound.
308
00:24:21,157 --> 00:24:23,057
Just to confirm the results.
309
00:24:23,848 --> 00:24:26,348
I am sorry I was such an asshole.
310
00:24:26,822 --> 00:24:29,322
I'm sorry you had such a bad day.
311
00:24:29,805 --> 00:24:32,205
I'm sure everything is gonna be okay.
312
00:24:32,508 --> 00:24:33,808
Sure it will.
313
00:24:34,068 --> 00:24:35,068
Yeah.
314
00:24:36,080 --> 00:24:37,980
We're gonna have a baby.
315
00:24:38,255 --> 00:24:41,655
We are. We are.
316
00:24:43,632 --> 00:24:45,032
I love you.
317
00:24:45,725 --> 00:24:47,225
I love you, too.
318
00:24:48,214 --> 00:24:50,814
I tell you, you're good with your
mama, you're good all over.
319
00:24:50,815 --> 00:24:53,307
Ai. Allright, just give me a triple shot.
320
00:24:54,964 --> 00:24:59,364
You guys, my mother's living with
me until her job starts and it's not fun.
321
00:24:59,642 --> 00:25:00,742
Wow.
322
00:25:00,754 --> 00:25:02,354
What's with Mopey Pants?
323
00:25:02,398 --> 00:25:05,598
What is it, Dana, are you having
embarrassing multiple orgasms now?
324
00:25:05,667 --> 00:25:06,667
No.
325
00:25:07,914 --> 00:25:11,114
Just, Lara hasn't called
me. And it's been, like...
326
00:25:11,736 --> 00:25:13,236
It's been 21 hours.
327
00:25:13,237 --> 00:25:14,365
Well, how'd you leave it?
328
00:25:14,366 --> 00:25:15,639
I left without saying anything.
329
00:25:15,640 --> 00:25:16,659
From your own apartment.
330
00:25:16,660 --> 00:25:18,957
I was really embarrassed, Alice!
331
00:25:20,926 --> 00:25:23,726
James, I really don't think they're
going to do that. You didn't do anything.
332
00:25:23,727 --> 00:25:28,305
If they do, I'll just make a bunch of phone calls
and give you an amazing recommendation, okay?
333
00:25:31,287 --> 00:25:31,987
I like your scarf.
334
00:25:31,988 --> 00:25:34,340
And this is for the baby.
I made it just for you.
335
00:25:34,537 --> 00:25:35,837
Congratulations.
336
00:25:40,420 --> 00:25:44,320
Allright, I know. Ok, I was
excited and just... congratulations.
337
00:25:44,321 --> 00:25:47,035
Seriously, guys, it's so amazing. Congrats.
338
00:25:47,346 --> 00:25:50,746
Wait, wait, wait. What's happening?
Why's everybody congratulating you guys?
339
00:25:50,747 --> 00:25:53,106
Tina's having a baby.
They're pregnant!
340
00:25:53,107 --> 00:25:55,906
Oh, my god. Congratulations!
341
00:25:55,907 --> 00:25:56,989
Wow!
342
00:25:57,555 --> 00:25:59,155
Am I always the last
to know these things?
343
00:25:59,156 --> 00:26:01,911
It's okay, Dana. I was second-to-last.
344
00:26:10,873 --> 00:26:12,273
Check it out.
345
00:26:17,423 --> 00:26:19,323
This is where you take the flower.
346
00:26:20,684 --> 00:26:22,284
C'mere, I'm sorry.
347
00:26:27,935 --> 00:26:29,135
God.
348
00:26:29,981 --> 00:26:31,581
So fucking cute.
349
00:26:31,898 --> 00:26:33,098
Yuck.
350
00:26:34,639 --> 00:26:37,539
Yeah, well you could have waited
until she left to do the pregnancy test.
351
00:26:38,658 --> 00:26:40,658
Maybe you want Alice to
be your Lamaze partner too,
352
00:26:40,659 --> 00:26:44,710
and in fact, you know, really I'm surprised you
didn't invite her to come with us for the ultra-sound.
353
00:27:00,420 --> 00:27:01,620
I'm sorry.
354
00:27:02,419 --> 00:27:05,419
Look, I know how stressed you
are. I'm trying to leave you alone.
355
00:27:06,440 --> 00:27:10,540
But sometimes I need someone to share
a moment with. Is that really so wrong?
356
00:27:11,097 --> 00:27:12,197
No.
357
00:27:13,118 --> 00:27:14,518
It's sad.
358
00:27:21,797 --> 00:27:23,397
Allright, ladies, let's keep it moving!
359
00:27:25,706 --> 00:27:28,506
I'm so sorry. I had to beg Durst
to make up my physics exam.
360
00:27:28,507 --> 00:27:32,035
Turn right back around, Trish. You don't
come to practice on time, don't bother coming.
361
00:27:32,036 --> 00:27:32,650
But, Tim, I was -
362
00:27:32,651 --> 00:27:36,227
What? You're grown-up, right? Why
don't you take some responsibility?
363
00:27:36,228 --> 00:27:38,883
All these women are in
the water already. Go on.
364
00:27:42,888 --> 00:27:45,288
Tim, what the hell are you doing?
Get her in the water, now!
365
00:27:45,289 --> 00:27:48,043
Randy, she's fucking up. We can't
just let her set her own schedule -
366
00:27:48,044 --> 00:27:49,658
Trish! Get back here!
367
00:27:51,790 --> 00:27:52,990
Go get her.
368
00:27:57,356 --> 00:27:58,756
Trish...
369
00:28:18,805 --> 00:28:19,805
What?
370
00:28:21,092 --> 00:28:24,992
Is that what you called to tell me?
I can't hear that right now. Okay?
371
00:28:25,902 --> 00:28:26,902
Are you ready?
372
00:28:26,903 --> 00:28:27,595
Yeah.
373
00:28:27,596 --> 00:28:28,710
Bye.
374
00:28:38,425 --> 00:28:43,125
So, we'll just apply a
little bit of lubricant here...
375
00:28:46,569 --> 00:28:47,869
and here we go.
376
00:28:54,180 --> 00:28:55,380
You comfortable?
377
00:28:55,807 --> 00:28:56,807
Allright.
378
00:29:00,284 --> 00:29:02,784
And there's your left ovary.
379
00:29:03,713 --> 00:29:07,913
And that looks like it would've
been a follicle. And there...
380
00:29:08,292 --> 00:29:09,892
You see that little heartbeat?
381
00:29:14,960 --> 00:29:16,460
Is that our baby?
382
00:29:16,515 --> 00:29:17,815
That's your baby.
383
00:29:19,067 --> 00:29:20,567
Oh, god.
384
00:29:23,403 --> 00:29:24,903
Oh, my god.
385
00:29:29,697 --> 00:29:31,397
Oh, my god.
386
00:29:36,185 --> 00:29:37,585
Left on third.
387
00:29:38,768 --> 00:29:42,568
Gerard is insisting on spending
the entire afternoon with me.
388
00:29:43,005 --> 00:29:46,305
Last time I saw him, my god,
we talked about everything:
389
00:29:46,647 --> 00:29:50,147
films that inspired him as a child in Berlin...
390
00:29:50,504 --> 00:29:51,904
my divorce...
391
00:29:51,983 --> 00:29:54,783
It was as if we'd known each other for years.
392
00:29:54,829 --> 00:29:55,729
Left, left!
393
00:29:55,730 --> 00:29:59,156
Mom! I've lived in this city my
whole life, I know how to get to Pico!
394
00:29:59,157 --> 00:30:00,401
God!
395
00:30:00,497 --> 00:30:03,797
We wouldn't have been late if you
hadn't spent 15 minutes in the bathroom.
396
00:30:06,680 --> 00:30:08,180
Do I look okay? Huh?
397
00:30:08,181 --> 00:30:11,368
Good, you look great. You do.
398
00:30:12,143 --> 00:30:13,443
You really do.
399
00:30:14,745 --> 00:30:17,245
You could take a little more
time with your face, you know.
400
00:30:17,774 --> 00:30:19,874
You might have a girlfriend by now.
401
00:30:23,523 --> 00:30:25,123
Mother fucker!
Asshole!
402
00:30:25,288 --> 00:30:27,388
God!
Jesus!
403
00:30:32,363 --> 00:30:33,663
Knock 'em dead, mom.
404
00:30:33,905 --> 00:30:35,405
Don't worry so much.
405
00:30:35,469 --> 00:30:39,869
You're getting this big wrinkle. You're
starting to look like Ernest Borgnine.
406
00:31:34,593 --> 00:31:36,993
Sign in at the front desk,
they'll give you sides.
407
00:31:38,013 --> 00:31:39,113
What is this?
408
00:31:39,433 --> 00:31:44,133
It's an open call for the part of Mrs. Simons,
alien 1, 2 and 3, and Ted's grandmother.
409
00:31:44,820 --> 00:31:49,420
"Curse of the Romalians: Return to
Gondor Part 2." Is this a Lichtman film?
410
00:31:49,867 --> 00:31:52,367
Gerard Lichtman. The German director.
411
00:31:52,522 --> 00:31:56,322
The director is Matt Fried,
he's 22 and he's from Pasadena.
412
00:31:56,675 --> 00:31:58,875
Plus, he's a total asshole.
413
00:32:42,020 --> 00:32:44,120
Hey, man. Can I talk to you for a second?
414
00:32:45,091 --> 00:32:46,691
About what? Trish?
415
00:32:46,692 --> 00:32:49,649
Yeah, well, look. Trish
needs support right now.
416
00:32:49,650 --> 00:32:51,546
She doesn't need to be chewed
out in front of the whole team.
417
00:32:52,236 --> 00:32:56,186
Yeah? Well, I don't, either.
I'm just trying to do my job.
418
00:32:56,221 --> 00:32:59,421
You're right. Look, man, I'm
sorry if I was harsh out there, but
419
00:32:59,473 --> 00:33:01,673
this is the reality of our situation.
420
00:33:01,757 --> 00:33:05,357
Without Trish Peverell, we shouldn't
bother showing up next week.
421
00:33:05,997 --> 00:33:06,797
Really?
422
00:33:06,798 --> 00:33:10,652
And on that note, I got ahold of the physics
midterm. She's gonna take it on Monday.
423
00:33:11,178 --> 00:33:14,178
There's no way I'm just
turning that test over to Trish.
424
00:33:14,179 --> 00:33:16,719
Would you relax? No one
is talking about cheating.
425
00:33:16,720 --> 00:33:20,916
I'm talking about giving you the test
so that you know how to tutor her.
426
00:33:21,063 --> 00:33:24,663
Know what direction to
lead her in, that's all. C'mon.
427
00:33:28,077 --> 00:33:30,377
You are a tense man,
right now, you know that?
428
00:33:30,916 --> 00:33:35,516
Listen, why don't we go get a couple
of beers, chill out a bit? It's on me.
429
00:33:35,575 --> 00:33:36,388
I can't.
430
00:33:36,423 --> 00:33:37,823
What, you and Jenny got plans?
431
00:33:37,884 --> 00:33:41,584
No. Jenny's going out to dinner
with one of her old professors.
432
00:33:42,527 --> 00:33:43,927
Oh!
433
00:33:44,592 --> 00:33:45,592
Wait.
434
00:33:45,869 --> 00:33:49,369
Not the blow-job one? The
one she wrote that story about?
435
00:33:49,620 --> 00:33:54,220
Oh, hell no! You're letting your fianc�e go out
with a dude whose dick's been in her mouth?
436
00:33:54,221 --> 00:33:56,085
Don't fucking say that!
437
00:34:05,322 --> 00:34:07,522
I don't own her, allright,
she's her own woman.
438
00:34:07,523 --> 00:34:12,190
No, she's not. Not since she put
that ring on her finger and said "yes".
439
00:34:12,339 --> 00:34:14,339
Man, you have got to put your foot down.
440
00:34:14,393 --> 00:34:15,393
No.
441
00:34:16,008 --> 00:34:18,108
The whole caveman thing, it's not my style.
442
00:34:18,109 --> 00:34:22,521
This ain't got nothin' to do with caveman,
allright, this is about trust, pure and simple.
443
00:34:22,522 --> 00:34:24,876
You don't trust her, you don't marry her.
444
00:34:24,911 --> 00:34:28,511
I'm sorry to sound so harsh, man,
but those are the rules of the game.
445
00:34:30,618 --> 00:34:32,818
I trust her. K?
446
00:34:34,398 --> 00:34:35,498
Yeah.
447
00:34:36,686 --> 00:34:38,386
Talk to you later, allright?
448
00:34:47,253 --> 00:34:48,653
Have a seat.
449
00:34:52,746 --> 00:34:54,946
I'll forego the blindfold.
450
00:34:58,097 --> 00:35:02,597
Miss Porter, as I'm sure you're aware,
the position of director of this museum
451
00:35:02,598 --> 00:35:06,025
involves more than merely
pulling collections out of hats.
452
00:35:06,065 --> 00:35:08,330
It involves image.
It involves relationships.
453
00:35:08,331 --> 00:35:10,843
Okay, you have to tell me
what you thought of my story.
454
00:35:11,781 --> 00:35:14,281
I'm so flattered that you value my opinion.
455
00:35:14,282 --> 00:35:17,689
Nicolas, of course I value
your opinion, you're the most...
456
00:35:18,127 --> 00:35:19,327
brilliant...
457
00:35:19,725 --> 00:35:21,625
wonderfully smart...
458
00:35:21,690 --> 00:35:23,790
editor that I've ever had.
459
00:35:24,084 --> 00:35:25,184
What do you think of the tie?
460
00:35:25,185 --> 00:35:26,882
I think it's fucking sleazy.
461
00:35:27,183 --> 00:35:28,302
Excellent.
462
00:35:29,418 --> 00:35:32,818
Well, your story, if
you really want to know...
463
00:35:32,819 --> 00:35:33,893
I do.
464
00:35:33,894 --> 00:35:36,991
I thought was utter bullshit
from beginning to end.
465
00:35:37,119 --> 00:35:41,119
I mean, beautifully written... you
always write exquisitely, but...
466
00:35:43,356 --> 00:35:44,756
swans?
467
00:35:45,569 --> 00:35:46,669
They mate for life.
468
00:35:46,670 --> 00:35:49,890
Sure, and they have brains
the size of ping-pong balls.
469
00:35:50,229 --> 00:35:54,229
I mean, where's your edge, Jennifer?
Where's your nihilistic passion?
470
00:35:54,411 --> 00:35:57,311
Where's the girl that masturbated in church?
471
00:35:57,312 --> 00:35:57,879
Shhh.
472
00:35:57,880 --> 00:36:03,751
I mean... "And he would've died for her, and
she would've died for him. " What's that about?
473
00:36:03,752 --> 00:36:07,056
It's about fucking commitment, you know.
474
00:36:07,134 --> 00:36:07,734
Really?
475
00:36:07,735 --> 00:36:08,234
Yes.
476
00:36:08,235 --> 00:36:11,515
Well, It reads like spackle. Now,
I know you're marrying the coach,
477
00:36:11,516 --> 00:36:14,873
but if this is meant as a wedding
present, I'd keep it between you and him.
478
00:36:15,007 --> 00:36:17,807
Because you're more complex than this.
479
00:36:22,375 --> 00:36:25,075
What did you think, just
then? Where did you go?
480
00:36:26,027 --> 00:36:27,427
Nowhere.
481
00:36:28,522 --> 00:36:29,807
You're obfuscating.
482
00:36:29,808 --> 00:36:31,008
Nothing.
483
00:36:32,332 --> 00:36:38,532
Listen, Jennifer. Commitment
is dreary. It's not your thing.
484
00:36:39,395 --> 00:36:42,595
You have to... dig deeper.
485
00:36:44,345 --> 00:36:47,045
Tell me something interesting.
486
00:36:51,567 --> 00:36:54,967
I've been doing these really terrible things.
487
00:36:57,420 --> 00:36:59,420
Where the hell is the director's office?!
488
00:36:59,838 --> 00:37:05,199
This place is like a god-damned labyrinth.
Any moment I expect to run into the Minotaur!
489
00:37:05,200 --> 00:37:06,844
Hi. Can I help you?
490
00:37:07,113 --> 00:37:10,913
Yes, well, you certainly look
like a very capable young man.
491
00:37:10,914 --> 00:37:16,152
Which is fortunate since I'm rather at your mercy.
I need to find Bette Porter or Xandra Rosenman.
492
00:37:16,153 --> 00:37:17,598
Well, they're both in a meeting.
493
00:37:17,599 --> 00:37:21,971
In there? Oh, good. Take them for a moment,
would you please? Get them some more water.
494
00:37:22,172 --> 00:37:24,897
You can't go in there! That's a
board of director's meeting, ma'am!
495
00:37:25,171 --> 00:37:28,471
Get your hand off me if you want
to go on living and breathing.
496
00:37:31,494 --> 00:37:34,294
Peggy Peabody, what are you doing here?
497
00:37:34,295 --> 00:37:34,921
Peggy?
498
00:37:34,922 --> 00:37:40,138
Xandra. I got your call. What is this
about Franklin firing Bette Porter?
499
00:37:40,513 --> 00:37:46,613
Let me just say, Franklin... and anyone
else who may be involved in this little cabal...
500
00:37:46,727 --> 00:37:52,459
If you fire Bette Porter, I'll have to
reconsider lending my collection to the C.A.C.
501
00:37:52,460 --> 00:37:56,360
Miss Porter is far and away the
most qualified person in Los Angeles
502
00:37:56,361 --> 00:37:59,075
to preside over an exhibit like "Provocations".
503
00:37:59,076 --> 00:38:01,422
I thought "Provocations"
was going through MOCA?
504
00:38:01,423 --> 00:38:05,895
Well, it's not, Franklin, it's going to
your up and coming little museum!
505
00:38:05,950 --> 00:38:07,850
But only on one condition.
506
00:38:08,472 --> 00:38:13,172
Ms. Porter. I'll need a guarantee from
you that you will remain with the C.A.C.
507
00:38:13,173 --> 00:38:16,790
at least until "Provocations" moves
on to the Walker in the summer.
508
00:38:16,802 --> 00:38:18,591
Well, I'm not in the position to -
509
00:38:18,592 --> 00:38:21,992
Miss Porter has 6 months
remaining on her contract, Peggy.
510
00:38:22,039 --> 00:38:26,839
We have every intention of honoring it, despite
what you may have heard about being fired.
511
00:38:27,076 --> 00:38:29,476
Well, let's just forget about that, then.
512
00:38:29,698 --> 00:38:32,098
Do you have an option in the contract?
513
00:38:33,775 --> 00:38:36,375
Of course we do. Uh, 18 months, I believe.
514
00:38:36,376 --> 00:38:41,075
I suggest you exercise it here and now. By
the time "Provocations" debuts at the C.A.C.,
515
00:38:41,076 --> 00:38:44,379
Miss Porter will already have been
wooed by every museum in the country.
516
00:38:48,219 --> 00:38:52,119
Wow. That's interesting. You've
fallen in love with a woman.
517
00:38:52,120 --> 00:38:54,192
No, no, no, I don't know if it's love.
518
00:38:54,546 --> 00:39:01,646
It might be sort of like this, you know, fantastic,
sort of, like, demon possession sort of thing.
519
00:39:01,647 --> 00:39:04,169
Oh, stop it, don't look so shocked.
520
00:39:04,270 --> 00:39:09,189
I'm not shocked. I'm surprised,
I'm excited... it's exotic.
521
00:39:09,190 --> 00:39:10,646
Oh, shut up, you pervert.
522
00:39:10,647 --> 00:39:15,971
A demon possession. That's it, that's
what you have to take and run with
523
00:39:15,972 --> 00:39:19,058
and when you write about - what's her name?
524
00:39:19,597 --> 00:39:20,597
Marina.
525
00:39:20,598 --> 00:39:25,298
When you write about Marina, you
must dig, you must delve, you must
526
00:39:25,299 --> 00:39:28,430
open up and eviscerate everything.
527
00:39:28,577 --> 00:39:33,177
You do your best work when you
lay bare your remarkable emotions.
528
00:40:03,693 --> 00:40:06,293
Coach. What a surprise.
529
00:40:06,914 --> 00:40:11,314
I'm looking for Jenny. And I just bet
you're going to tell me she's not here.
530
00:40:11,570 --> 00:40:16,970
She's not here. We had dinner
downstairs, but she left 15 minutes ago.
531
00:40:17,681 --> 00:40:19,981
Come in and have a look, I'll get you a drink.
532
00:40:19,982 --> 00:40:21,468
Absolutely.
533
00:40:37,488 --> 00:40:38,788
Bonjour.
(Good evening)
534
00:40:39,296 --> 00:40:40,696
Bonjour.
535
00:40:41,678 --> 00:40:43,578
Do you have a minute for me?
536
00:40:44,821 --> 00:40:46,021
But of course.
537
00:40:46,022 --> 00:40:47,550
Tr�s bien.
(Very good)
538
00:40:48,411 --> 00:40:50,311
Do you see those two girls over there?
539
00:40:50,465 --> 00:40:53,565
Give them this and tell
them de la part de Marina.
540
00:40:54,348 --> 00:40:57,648
Well. Look at your beautiful dress.
541
00:41:00,337 --> 00:41:02,037
What can I get you?
542
00:41:03,012 --> 00:41:05,112
Let's cut the bullshit, Nick.
543
00:41:16,592 --> 00:41:17,592
Look.
544
00:41:18,409 --> 00:41:26,509
Jenny and I have a passionate relationship,
but, uh, currently it's purely intellectual. Okay?
545
00:41:30,901 --> 00:41:32,301
And coach?
546
00:41:33,175 --> 00:41:35,575
Congratulations.
547
00:41:55,987 --> 00:41:57,287
Oh-oh...
548
00:42:01,983 --> 00:42:02,983
Hey.
549
00:42:06,520 --> 00:42:07,520
Uh...
550
00:42:07,749 --> 00:42:08,449
Oh!
551
00:42:08,504 --> 00:42:09,504
Oh!
552
00:42:10,981 --> 00:42:15,621
Um... there's no time for pleasantries,
because Tim is outside, by the bar, so...
553
00:42:15,622 --> 00:42:16,222
Fuck.
554
00:42:16,223 --> 00:42:19,460
No, it's crowded, and he'll never
see you. C'mon. I'll cover you.
555
00:42:33,413 --> 00:42:35,413
You're welcome, by the way.
556
00:42:47,782 --> 00:42:53,482
Ahhh! Congratulations! Baby girl!
557
00:42:54,652 --> 00:42:55,652
Who all's here?
558
00:42:55,653 --> 00:42:57,858
Oh, the usual suspects.
559
00:43:01,109 --> 00:43:03,809
Hey, um... what did David have to say?
560
00:43:03,810 --> 00:43:06,365
Oh... nothing... nothing much.
561
00:43:06,792 --> 00:43:07,792
Kit.
562
00:43:20,609 --> 00:43:22,609
This is forms for a medical history.
563
00:43:22,610 --> 00:43:24,656
Yeah, but he wrote something on it.
564
00:43:26,878 --> 00:43:28,978
He wrote you a letter on a post-it?
565
00:43:32,431 --> 00:43:34,031
"Dear Kit, I hope you are well.
566
00:43:34,032 --> 00:43:38,716
I need some family medical history for
my application to a residency program. "
567
00:43:39,952 --> 00:43:43,500
"I've enclosed a self-addressed, stamped
envelope for you to send the forms.
568
00:43:43,501 --> 00:43:46,773
Grandfather tells me that
you are in a 12-step program
569
00:43:47,756 --> 00:43:51,656
and I want to offer you my
support in that endeavor.
570
00:43:51,996 --> 00:43:55,696
I wish you success with the positive changes you
are making in your life. Your son, David Waters. "
571
00:43:55,697 --> 00:43:56,689
I'm sorry.
572
00:43:56,690 --> 00:44:01,241
Hey, you know... I wasn't around
to teach him how to write a letter.
573
00:44:05,224 --> 00:44:06,224
You're here!
574
00:44:06,225 --> 00:44:07,856
Hey!
575
00:44:08,747 --> 00:44:09,347
C'mon...
576
00:44:09,348 --> 00:44:13,069
Okay, go on, go on, get out
there. I'll be out there in a minute.
577
00:44:21,338 --> 00:44:23,938
Brava! The conquering heroine!
578
00:44:26,974 --> 00:44:28,174
Thank you.
579
00:44:28,631 --> 00:44:29,831
Cheers.
580
00:44:31,587 --> 00:44:34,987
It's just one sip. I'm so happy for you.
581
00:44:34,988 --> 00:44:36,079
For us.
582
00:44:36,176 --> 00:44:37,476
For us.
583
00:44:44,830 --> 00:44:47,430
I'm sitting in the chair, writhing in agony.
584
00:44:47,431 --> 00:44:51,562
A demon, a minor demon, is pinning
me there, fucking with my head.
585
00:44:51,563 --> 00:44:56,861
Abraxas, he says, I'm Abraxas.
The demon of lies and deceit.
586
00:44:56,862 --> 00:44:58,062
So.
587
00:44:58,871 --> 00:45:01,571
What do you want to
know about lies, my dear?
588
00:45:02,428 --> 00:45:07,328
I'm not a liar. I try again to get
up, this time I'm flayed, splayed...
589
00:45:07,461 --> 00:45:09,161
I feel myself screaming.
590
00:45:09,162 --> 00:45:11,063
I'll tell you about lies.
591
00:45:11,511 --> 00:45:16,811
There are white lies and black
lies... and many shades of grey lies.
592
00:45:16,901 --> 00:45:19,101
But some lies are justified.
593
00:45:19,313 --> 00:45:21,913
Lies told out of kindness.
594
00:45:21,949 --> 00:45:23,849
Lies that preserve dignity.
595
00:45:23,913 --> 00:45:28,213
I haven't had a single bit of work
done. How old do you think I am?
596
00:45:28,288 --> 00:45:30,588
Lies that spare pain.
597
00:45:31,513 --> 00:45:32,813
35?
598
00:45:34,157 --> 00:45:35,757
Maybe 40?
599
00:45:40,522 --> 00:45:42,522
Everybody's a liar, dear.
600
00:45:44,162 --> 00:45:45,662
Look at that happening.
601
00:45:45,999 --> 00:45:49,299
She's about to tell her lover
something patently untrue.
602
00:45:49,300 --> 00:45:50,350
I just want you to know that
603
00:45:50,351 --> 00:45:54,018
whatever had happened tonight in that
board meeting, we would have been fine.
604
00:45:54,133 --> 00:45:55,633
Look at their gestures.
605
00:45:55,993 --> 00:45:58,893
See how they touch
each other too intimately.
606
00:45:58,964 --> 00:46:01,864
How they avert their eyes
and cover their mouths.
607
00:46:02,193 --> 00:46:03,893
They lick their teeth.
608
00:46:04,037 --> 00:46:05,937
And hold their chins.
609
00:46:06,478 --> 00:46:09,478
They embellish their stories
with far too much detail.
610
00:46:09,479 --> 00:46:12,512
Anyway, I was shooting this story
with Truffaut and Anouk Aim�e,
611
00:46:12,513 --> 00:46:18,245
and I had this big scene with her lover in the film,
and of course that day Anouk shows up on the set.
612
00:46:18,246 --> 00:46:21,786
But I don't care, because I know exactly
what I'm gonna do with the scene,
613
00:46:21,787 --> 00:46:26,346
and at the end of the scene, I have my big
closeup, and of course everything happens,
614
00:46:26,347 --> 00:46:32,324
my god, the emotion comes up, I chase it
away, I bring it back, it's rich, it's full, it's subtle.
615
00:46:32,325 --> 00:46:38,825
And at the end of the take, Truffaut turns to
Anouk and says, "Zat is ze way you should act. "
616
00:46:40,048 --> 00:46:41,948
Can you imagine?
617
00:47:30,512 --> 00:47:31,812
Working?
618
00:47:32,258 --> 00:47:33,658
Yeah.
619
00:47:34,418 --> 00:47:37,618
Nick was such a pompous
ass. He ripped me to shreds.
620
00:47:37,762 --> 00:47:39,262
I don't like the sound of that.
621
00:47:39,263 --> 00:47:42,418
No, it's - it's good. It's good. I feel like...
622
00:47:43,257 --> 00:47:45,357
I'm on to something.
623
00:47:46,751 --> 00:47:48,051
Right.
624
00:47:49,582 --> 00:47:52,011
Well, I'll, uh, leave you to it.
625
00:47:52,012 --> 00:47:53,312
Tim?
626
00:47:55,197 --> 00:47:57,797
Can you stay here with me?
627
00:48:50,527 --> 00:48:55,527
Subtitles by Sagg / Transcripts by Steph (thanks!)
http://earth. prohosting. com/taurodea/Iword/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.