All language subtitles for The.Flowers.of.Evil.2026.S01E09.JAPANESE.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG.id
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,008 --> 00:00:08,889
{\an8}BUNGA-BUNGA IBLIS - BAUDELAIRE
2
00:00:08,972 --> 00:00:09,973
{\an8}TOKO BUKU MIYAMA
3
00:00:10,057 --> 00:00:11,683
{\an8}
Baudelaire,
4
00:00:12,184 --> 00:00:14,019
{\an8}
apakah kau percaya ini?
5
00:00:14,770 --> 00:00:16,480
{\an8}
Pertama kalinya dalam hidupku,
6
00:00:16,980 --> 00:00:18,815
aku menyaksikannya dengan mata sendiri,
7
00:00:18,899 --> 00:00:20,692
seseorang membaca buku itu!
8
00:00:25,864 --> 00:00:27,074
Tokiwa,
9
00:00:27,574 --> 00:00:28,659
buku itu…
10
00:00:29,785 --> 00:00:31,954
Bunga-Bunga Iblis… Kenapa kau…
11
00:00:32,037 --> 00:00:33,413
Kau kenapa?
12
00:00:33,497 --> 00:00:35,457
Menjijikkan.
13
00:00:35,541 --> 00:00:38,961
Aku… Buku itu…
14
00:00:39,503 --> 00:00:41,797
Baru kali ini aku lihat orang membacanya.
15
00:00:43,090 --> 00:00:44,591
Maaf.
16
00:00:45,342 --> 00:00:46,593
Hei, tunggu!
17
00:00:49,721 --> 00:00:50,722
TISU ANTISEPTIK
18
00:00:50,806 --> 00:00:52,057
Mau satu?
19
00:00:53,517 --> 00:00:55,769
Ya, terima kasih.
20
00:00:59,982 --> 00:01:01,483
Aku terkejut kau tahu.
21
00:01:01,567 --> 00:01:03,235
Tak banyak yang tahu buku ini.
22
00:01:04,736 --> 00:01:06,196
Saat aku SMP,
23
00:01:06,780 --> 00:01:08,740
aku membacanya sampai halamannya robek.
24
00:01:10,200 --> 00:01:11,326
Hebat.
25
00:01:12,619 --> 00:01:13,829
Sebenarnya,
26
00:01:13,912 --> 00:01:15,873
novel misteri yang kubaca baru-baru ini
27
00:01:15,956 --> 00:01:18,375
menggunakan salah satu puisinya
untuk memecahkan trik.
28
00:01:18,876 --> 00:01:22,045
Aku membacanya karena kebetulan
melihatnya di rak buku di sini.
29
00:01:22,129 --> 00:01:24,089
Sejujurnya, aku tak terlalu paham.
30
00:01:29,303 --> 00:01:32,014
Kau suka buku?
31
00:01:33,348 --> 00:01:34,558
Aku suka…
32
00:01:35,559 --> 00:01:36,602
dulu.
33
00:01:38,645 --> 00:01:40,439
Aku tak membaca buku lagi sekarang.
34
00:01:41,231 --> 00:01:42,232
Kenapa tidak?
35
00:01:42,316 --> 00:01:43,775
Sibuk ikut ekskul?
36
00:01:44,359 --> 00:01:45,485
Bukan…
37
00:01:48,030 --> 00:01:49,114
Kau mau baca?
38
00:01:50,324 --> 00:01:52,075
Novel misteri yang tadi kusebutkan.
39
00:01:53,202 --> 00:01:54,661
Aku baru selesai membacanya.
40
00:03:52,654 --> 00:03:54,907
THE FLOWERS OF EVIL
41
00:03:54,990 --> 00:03:56,241
Terima kasih.
42
00:03:56,366 --> 00:03:57,576
Sudah selesai membacanya?
43
00:03:57,659 --> 00:03:58,660
EPISODE 9
44
00:03:58,744 --> 00:04:00,704
Bukunya seru sekali!
45
00:04:00,787 --> 00:04:03,790
Aku penasaran kelanjutannya.
Aku tak bisa berhenti membacanya.
46
00:04:04,291 --> 00:04:05,375
Benar, 'kan?
47
00:04:05,459 --> 00:04:08,170
Ada sekuelnya, 'kan?
48
00:04:18,305 --> 00:04:19,306
Ini.
49
00:04:19,389 --> 00:04:21,683
Astaga! Terima kasih.
50
00:04:22,559 --> 00:04:25,062
Aku penasaran apa yang terjadi
kepada protagonisnya.
51
00:04:25,145 --> 00:04:29,566
Sejujurnya, aku sampai tak bisa
berkonsentrasi belajar dan lain-lain.
52
00:04:36,365 --> 00:04:37,783
Benar, 'kan?
53
00:04:38,450 --> 00:04:40,994
Hei, pinjamkan aku salah satu bukumu juga.
54
00:04:42,788 --> 00:04:44,790
Tapi jangan yang seperti
Bunga-Bunga Iblis.
55
00:04:45,457 --> 00:04:49,294
Ada yang lebih serius, mendalam,
dan seru dibaca?
56
00:04:50,796 --> 00:04:54,174
Aku membuang semua bukuku
saat pindah kemari.
57
00:04:54,675 --> 00:04:56,385
Kalau begitu, sebutkan judulnya saja.
58
00:04:56,468 --> 00:04:58,178
Dulu kau banyak membaca, 'kan?
59
00:05:05,519 --> 00:05:06,562
Takao!
60
00:05:07,062 --> 00:05:09,189
Bagaimana kabarmu belakangan ini? Baik?
61
00:05:09,690 --> 00:05:10,858
Dengarkan.
62
00:05:11,358 --> 00:05:13,902
Jangan khawatir soal ibumu, paham?
63
00:05:13,986 --> 00:05:17,197
Hei! Cepat mandi!
64
00:05:17,281 --> 00:05:18,282
Apa katamu?
65
00:05:19,408 --> 00:05:21,159
Jangan mengomeliku begitu.
66
00:05:21,243 --> 00:05:23,537
Aku bekerja keras seharian, tahu?
67
00:05:23,620 --> 00:05:26,039
Aku mengurus rumah
sekaligus bekerja paruh waktu.
68
00:05:26,540 --> 00:05:29,042
Maaf karena gajiku kecil.
69
00:05:29,126 --> 00:05:31,378
Kau pikir aku mau pekerjaan ini?
70
00:05:31,461 --> 00:05:34,047
Mulai lagi…
71
00:05:34,131 --> 00:05:35,132
Apa?
72
00:05:39,511 --> 00:05:40,512
{\an8}Ini.
73
00:05:44,224 --> 00:05:49,313
Tsutsui? Aku juga suka karyanya.
Kau suka
Erotic Avenue?
74
00:05:49,396 --> 00:05:52,566
Aku lebih suka
Lagos on a Journey.
75
00:05:54,401 --> 00:05:55,402
Maaf.
76
00:05:56,403 --> 00:05:57,404
Apa?
77
00:05:58,030 --> 00:05:59,698
Kenapa minta maaf?
78
00:06:01,700 --> 00:06:03,035
Dasar aneh.
79
00:06:15,339 --> 00:06:16,798
Terima kasih bukunya.
80
00:06:17,466 --> 00:06:19,176
Ini sangat menarik.
81
00:06:19,843 --> 00:06:21,428
Kalau begitu, ini dariku.
82
00:06:21,512 --> 00:06:22,513
Ini.
83
00:06:23,180 --> 00:06:24,473
Sudah kubilang, bukan.
84
00:06:25,140 --> 00:06:26,475
Bukankah itu Kasuga?
85
00:06:26,558 --> 00:06:28,477
- Apa?
- Dia sedang apa?
86
00:06:29,019 --> 00:06:30,020
Dia membaca buku.
87
00:06:30,103 --> 00:06:32,314
Tak biasanya dia begitu.
88
00:06:34,858 --> 00:06:37,653
METAMORFOSIS X KAFKA
TERJEMAHAN OLEH YOSHITAKA TAKAHASHI
89
00:06:40,489 --> 00:06:42,407
Aku sudah membacanya,
90
00:06:42,491 --> 00:06:44,952
tapi seleramu buruk sekali!
91
00:06:46,078 --> 00:06:47,079
Maaf soal itu.
92
00:06:47,162 --> 00:06:50,624
Rasa takut yang membuatku berpikir,
"Mungkin manusia benar-benar begini."
93
00:06:50,707 --> 00:06:56,588
Ya… Aku paham maksudmu. Menurutmu begitu?
94
00:06:56,672 --> 00:07:00,259
Ayolah! Kau yang merekomendasikannya!
95
00:07:01,009 --> 00:07:03,804
Yang benar saja!
96
00:07:03,887 --> 00:07:06,932
Cuma kau yang bisa
kuajak bicara tentang buku.
97
00:07:08,976 --> 00:07:10,102
Maaf.
98
00:07:16,775 --> 00:07:20,112
Kasuga, kami melihatmu kemarin.
Kau berduaan dengan Tokiwa.
99
00:07:20,612 --> 00:07:23,657
Bukan begitu…
Aku cuma meminjam buku darinya.
100
00:07:23,740 --> 00:07:26,034
Sayang sekali, Kasuga.
101
00:07:26,118 --> 00:07:27,911
Tokiwa sudah punya pacar!
102
00:07:27,995 --> 00:07:32,124
Kudengar dia anak kelas 3 dari SMA Utara,
bertemu di tempat kerja paruh waktunya!
103
00:07:32,207 --> 00:07:34,835
Asmaramu tak berumur panjang, Kasuga.
104
00:07:34,918 --> 00:07:37,421
Kami tak akan membiarkanmu
mendahului kami. Benar, 'kan?
105
00:07:38,797 --> 00:07:41,133
Ayolah, bukan begitu.
106
00:07:43,135 --> 00:07:46,138
Apa yang kau lakukan?
Kenapa membangun hubungan dengan orang?
107
00:07:46,889 --> 00:07:49,391
Apa kau sudah lupa perbuatanmu?
108
00:07:50,017 --> 00:07:51,268
Dasar kutu tahi!
109
00:07:52,895 --> 00:07:53,896
Hei.
110
00:07:57,608 --> 00:07:59,318
Terima kasih sudah meminjamkan ini.
111
00:07:59,401 --> 00:08:00,861
Bagus, 'kan?
112
00:08:00,944 --> 00:08:03,280
Menurutku ini yang terbaik dari seri ini.
113
00:08:03,780 --> 00:08:04,781
Ya.
114
00:08:06,074 --> 00:08:08,285
Apa? Kau tak terlalu suka?
115
00:08:08,368 --> 00:08:11,705
Bukan begitu!
Aku tak sabar membaca sisanya.
116
00:08:13,207 --> 00:08:14,541
Maaf.
117
00:08:14,625 --> 00:08:18,337
Aku menginap di rumah temanku semalam,
jadi tak bawa volume berikutnya.
118
00:08:19,880 --> 00:08:21,298
Rumah temanmu…
119
00:08:22,424 --> 00:08:23,509
Baiklah.
120
00:08:23,592 --> 00:08:27,429
Tunggu, kenapa? Kau sesedih itu?
121
00:08:28,722 --> 00:08:31,391
Mau ke rumahku untuk mengambilnya?
122
00:08:31,975 --> 00:08:32,976
Apa?
123
00:08:33,477 --> 00:08:34,853
Rupanya di sana!
124
00:08:34,937 --> 00:08:36,688
Tokiwa!
125
00:08:38,815 --> 00:08:40,692
Mau ikut kami ke sini?
126
00:08:40,776 --> 00:08:42,528
Maaf, aku ada urusan hari ini.
127
00:08:42,611 --> 00:08:45,364
Baiklah. Sampai besok.
128
00:08:45,447 --> 00:08:46,532
- Ya.
- Sampai besok.
129
00:08:46,615 --> 00:08:48,325
- Dah.
- Dah.
130
00:08:48,992 --> 00:08:50,327
Siapa itu di sebelahnya?
131
00:08:50,410 --> 00:08:53,205
- Entahlah.
- Ayo pergi.
132
00:08:53,288 --> 00:08:54,540
Ayo.
133
00:08:54,623 --> 00:08:55,999
Baiklah.
134
00:08:56,083 --> 00:08:58,961
TOKIWA
135
00:09:01,922 --> 00:09:03,549
Santai saja.
136
00:09:04,174 --> 00:09:08,345
Maksudku… Aku akan segera pergi
setelah meminjam bukunya.
137
00:09:08,846 --> 00:09:11,390
Di mana aku menaruh buku itu?
138
00:09:15,060 --> 00:09:16,228
Apa?
139
00:09:17,771 --> 00:09:18,981
Luar biasa!
140
00:09:21,066 --> 00:09:24,111
Hei, jangan menatap begitu.
141
00:09:24,194 --> 00:09:28,115
Tidak, ini… Kau membaca semua ini, 'kan?
142
00:09:28,198 --> 00:09:30,617
Kau pasti benar-benar suka membaca.
143
00:09:31,702 --> 00:09:32,828
Ini benar-benar hebat.
144
00:09:32,911 --> 00:09:34,413
Jangan berlebihan.
145
00:09:37,708 --> 00:09:40,168
PLOT
146
00:09:51,972 --> 00:09:53,807
Apa itu?
147
00:09:54,558 --> 00:09:56,935
Bukan apa-apa.
148
00:09:57,978 --> 00:09:59,062
Jangan-jangan…
149
00:09:59,563 --> 00:10:01,607
Novel karyamu sendiri?
150
00:10:01,690 --> 00:10:02,733
Bukan.
151
00:10:04,943 --> 00:10:06,153
Boleh aku lihat?
152
00:10:06,236 --> 00:10:08,113
Sudah kubilang bukan!
153
00:10:32,763 --> 00:10:34,014
Halo?
154
00:10:35,474 --> 00:10:38,101
Apa? Sebentar, bukan begitu…
155
00:10:38,894 --> 00:10:39,895
Apa?
156
00:10:47,736 --> 00:10:48,946
Kasuga,
157
00:10:49,696 --> 00:10:50,697
maaf.
158
00:10:51,657 --> 00:10:52,991
Pacarku datang.
159
00:10:55,327 --> 00:10:56,328
Apa?
160
00:11:03,585 --> 00:11:05,254
Terima kasih sudah menunggu, Koji.
161
00:11:07,881 --> 00:11:09,716
Ini Kasuga.
162
00:11:11,385 --> 00:11:12,386
Halo.
163
00:11:16,557 --> 00:11:20,394
Mustahil! Aku penasaran pria tampan mana
yang kau bawa ke kamarmu. Ternyata dia?
164
00:11:20,477 --> 00:11:21,854
Aku…
165
00:11:22,437 --> 00:11:24,064
Mohon maaf.
166
00:11:25,232 --> 00:11:28,777
Sudah jelas
kau tak punya nyali sama sekali.
167
00:11:28,861 --> 00:11:31,196
Hei, mau ke tempat biasa?
168
00:11:31,280 --> 00:11:32,823
Kita bisa pesan piza.
169
00:11:32,906 --> 00:11:35,325
Baiklah. Ayo pergi.
170
00:11:37,661 --> 00:11:40,330
Aku benar-benar minta maaf.
171
00:11:41,957 --> 00:11:43,292
Hei.
172
00:11:45,002 --> 00:11:48,505
Ayo ikut kami, Kasuga.
173
00:11:48,589 --> 00:11:49,590
Apa?
174
00:12:02,853 --> 00:12:04,688
Mau pergi ke kelab? Ada DJ keren.
175
00:12:04,771 --> 00:12:05,856
- Benarkah?
- Serius?
176
00:12:05,939 --> 00:12:07,107
Kami ikut!
177
00:12:07,191 --> 00:12:08,192
Keren sekali!
178
00:12:08,275 --> 00:12:10,485
Kita harus pergi! Janji, ya?
179
00:12:10,569 --> 00:12:13,530
Hei, kau belum makan sama sekali.
180
00:12:13,614 --> 00:12:16,074
Makanlah!
181
00:12:16,825 --> 00:12:20,245
- Terima kasih. Aku ambil ini.
- Ya!
182
00:12:29,713 --> 00:12:31,840
Ada keju di sini.
183
00:12:33,091 --> 00:12:34,551
- Ayolah.
- Sial.
184
00:12:34,635 --> 00:12:36,094
Kau terlalu gugup.
185
00:12:36,178 --> 00:12:38,263
Lihat? Sudah kubilang dia lucu.
186
00:12:38,972 --> 00:12:41,767
Namamu Kasuga, 'kan? Kau ikut ekskul apa?
187
00:12:41,850 --> 00:12:43,810
Tunggu. Aku mau menebaknya.
188
00:12:46,188 --> 00:12:47,189
Ekskul Pulang.
189
00:12:48,815 --> 00:12:49,816
Benar.
190
00:12:49,900 --> 00:12:50,901
Sudah kuduga!
191
00:12:50,984 --> 00:12:54,029
Hei, aku tahu. Hobimu pasti "membaca".
192
00:12:54,112 --> 00:12:55,239
Benar, 'kan?
193
00:12:55,906 --> 00:12:57,533
Kau jahat!
194
00:12:59,243 --> 00:13:01,495
Kalau pacar?
195
00:13:01,578 --> 00:13:03,330
Pasti tidak punya!
196
00:13:03,413 --> 00:13:04,748
Jahat!
197
00:13:04,831 --> 00:13:06,875
Apa jawabanmu?
198
00:13:08,043 --> 00:13:09,878
- Tidak punya.
- Sudah kuduga!
199
00:13:09,962 --> 00:13:11,129
Jadi, kau perjaka?
200
00:13:11,213 --> 00:13:13,882
Takuya! Jangan sembarangan!
201
00:13:14,967 --> 00:13:17,261
Apa ada orang yang kau sukai sekarang?
202
00:13:18,554 --> 00:13:19,555
Tidak,
203
00:13:20,055 --> 00:13:21,056
tidak ada.
204
00:13:21,640 --> 00:13:25,644
Ayolah, ceritakan lebih banyak
tentang dirimu, Kasuga!
205
00:13:26,603 --> 00:13:28,730
Baiklah.
206
00:13:28,814 --> 00:13:31,650
Nama orang yang kau sukai dari SMP!
207
00:13:33,652 --> 00:13:37,489
Tiga, dua, satu, jawab!
208
00:13:41,326 --> 00:13:42,327
Jawab!
209
00:13:47,833 --> 00:13:49,293
Aku tak mau mengatakannya.
210
00:13:50,586 --> 00:13:53,839
Memangnya kenapa? Itu masa lalu.
211
00:13:53,922 --> 00:13:55,132
Hentikan, Koji.
212
00:13:55,841 --> 00:13:57,134
Baiklah.
213
00:13:57,634 --> 00:14:00,012
Bagaimana kau mulai mengenal Aya?
214
00:14:00,095 --> 00:14:02,681
- Kami pergi karaoke bersama.
- Aku tak tanya kau, Aya.
215
00:14:02,764 --> 00:14:04,183
Benar, 'kan, Kasuga?
216
00:14:05,100 --> 00:14:06,310
Beri tahu aku.
217
00:14:06,393 --> 00:14:09,479
Bagaimana kau bisa akrab dengan Aya?
218
00:14:10,439 --> 00:14:11,440
Aku…
219
00:14:11,523 --> 00:14:15,402
Kenapa kau tiba-tiba ada di kamar Aya?
220
00:14:16,361 --> 00:14:17,738
- Apa? Mustahil.
- Serius?
221
00:14:17,821 --> 00:14:20,240
Aku saja belum pernah masuk ke sana.
222
00:14:20,324 --> 00:14:23,243
Tak peduli berapa kali pun kuminta,
223
00:14:23,327 --> 00:14:25,621
dia selalu menjawab,
"Tak ada yang boleh masuk!"
224
00:14:26,163 --> 00:14:27,247
Benar, 'kan, Aya?
225
00:14:27,956 --> 00:14:29,917
- Bukan begitu.
- Jadi…
226
00:14:30,417 --> 00:14:32,628
Kenapa kau bisa masuk begitu saja?
227
00:14:33,128 --> 00:14:34,838
Kenapa? Jawab!
228
00:14:34,922 --> 00:14:36,173
Hentikan.
229
00:14:36,256 --> 00:14:37,341
Apa?
230
00:14:38,425 --> 00:14:40,427
Aku yang keterlaluan?
231
00:14:51,396 --> 00:14:52,981
Maaf.
232
00:14:55,901 --> 00:14:57,903
Aku benar-benar tak punya niat
233
00:14:58,779 --> 00:15:00,697
terlibat apa-apa dengan Tokiwa.
234
00:15:02,407 --> 00:15:03,408
Aku cuma…
235
00:15:04,159 --> 00:15:05,577
gembira.
236
00:15:06,787 --> 00:15:09,373
Sudah lama aku tak punya teman.
237
00:15:10,874 --> 00:15:11,875
Jadi…
238
00:15:12,668 --> 00:15:14,127
Aku tak sadar.
239
00:15:15,837 --> 00:15:17,965
Aku lupa orang macam apa aku sebenarnya.
240
00:15:20,467 --> 00:15:21,593
Aku lupa
241
00:15:22,302 --> 00:15:24,721
aku cuma hantu yang membuat masalah.
242
00:15:26,223 --> 00:15:27,391
Hantu?
243
00:15:28,851 --> 00:15:32,187
Aku akan memastikan ini tak terjadi lagi.
244
00:15:33,272 --> 00:15:34,314
Tak akan terulang.
245
00:15:35,732 --> 00:15:36,984
Tak akan pernah.
246
00:15:48,203 --> 00:15:49,204
Hei.
247
00:15:52,749 --> 00:15:54,793
Kita sudah setahun berpacaran.
248
00:15:55,335 --> 00:15:56,378
Jadi…
249
00:15:57,087 --> 00:15:59,423
kenapa kau masih bersembunyi
di balik dinding?
250
00:16:00,465 --> 00:16:01,675
Kalau begitu,
251
00:16:02,593 --> 00:16:06,805
apa kau pernah berusaha
merobohkan tembok itu demi aku?
252
00:16:11,643 --> 00:16:14,438
Kau hampa, Koji.
253
00:16:21,653 --> 00:16:25,574
Lihat perbuatanmu! Lagi-lagi,
kau terlibat dan menyakiti orang lain!
254
00:16:26,074 --> 00:16:30,037
Ternyata aku belum jera.
Aku mengulangi kesalahan yang sama.
255
00:16:30,120 --> 00:16:31,622
Kasuga!
256
00:16:34,374 --> 00:16:35,500
Maaf soal tadi.
257
00:16:36,960 --> 00:16:38,003
Tak apa-apa.
258
00:16:39,338 --> 00:16:42,257
Seharusnya aku tidak ke rumahmu.
259
00:16:44,510 --> 00:16:46,428
Ini bukan salahmu, Kasuga.
260
00:16:53,477 --> 00:16:55,229
Pada akhirnya,
261
00:16:56,480 --> 00:16:57,814
aku juga hampa.
262
00:16:59,775 --> 00:17:01,151
Sepertinya…
263
00:17:01,777 --> 00:17:03,612
Aku berusaha terlalu keras.
264
00:17:05,906 --> 00:17:07,991
Bersama Koji dan mereka…
265
00:17:08,825 --> 00:17:11,203
Bukan berarti
aku bisa menjadi seperti mereka.
266
00:17:15,749 --> 00:17:16,750
Masalahnya…
267
00:17:17,543 --> 00:17:19,002
aku tak memberi tahu siapa pun.
268
00:17:20,921 --> 00:17:22,548
Bahwa aku suka buku.
269
00:17:23,841 --> 00:17:24,883
Kenapa?
270
00:17:28,512 --> 00:17:31,431
Karena mereka pasti akan terkejut.
271
00:17:32,015 --> 00:17:33,934
Kamar penuh buku seperti itu?
272
00:17:34,601 --> 00:17:35,602
Itu aneh.
273
00:17:35,686 --> 00:17:37,062
Itu tidak aneh sama sekali!
274
00:17:39,273 --> 00:17:40,399
Aku…
275
00:17:41,275 --> 00:17:42,401
Aku pikir…
276
00:17:44,194 --> 00:17:45,779
Aku sejujurnya berpikir…
277
00:17:46,738 --> 00:17:48,740
kau luar biasa, Tokiwa.
278
00:17:50,659 --> 00:17:51,702
Jadi…
279
00:17:53,662 --> 00:17:55,080
Jadi, aku…
280
00:17:57,958 --> 00:17:59,334
Aku mau membacanya.
281
00:17:59,835 --> 00:18:01,545
Novel karyamu.
282
00:18:08,969 --> 00:18:10,179
Maaf.
283
00:18:10,262 --> 00:18:11,597
Lagi-lagi aku…
284
00:18:13,932 --> 00:18:14,933
Baiklah.
285
00:18:16,602 --> 00:18:17,936
Bacalah.
286
00:18:18,645 --> 00:18:19,897
Baca bukuku.
287
00:18:22,399 --> 00:18:25,569
Aku mau kau membaca
buku catatan itu, Kasuga.
288
00:18:37,122 --> 00:18:39,499
Kenapa kita di ruang karaoke?
289
00:18:41,919 --> 00:18:44,338
Aku tak mau ada yang lihat.
290
00:18:47,299 --> 00:18:48,342
Izinkan aku baca.
291
00:18:49,635 --> 00:18:50,677
Belum!
292
00:18:52,679 --> 00:18:56,892
Aku baru menulis sinopsisnya.
293
00:18:56,975 --> 00:18:59,478
Ini masih sangat kasar.
294
00:19:06,985 --> 00:19:08,195
Sudahlah.
295
00:19:10,864 --> 00:19:12,950
Katakan…
296
00:19:14,034 --> 00:19:15,285
pendapatmu sejujurnya.
297
00:19:17,579 --> 00:19:18,705
Baiklah.
298
00:19:22,960 --> 00:19:25,504
PLOT
299
00:19:26,129 --> 00:19:29,842
CALON JUDUL
KASUS PEMBUNUHAN HANTU (SEMENTARA)
300
00:19:29,925 --> 00:19:31,176
Hantu…
301
00:19:38,392 --> 00:19:40,435
{\an8}ADEGAN: SEBUAH DESA DI PEGUNUNGAN
302
00:19:43,856 --> 00:19:46,066
PENAMPAKAN DI SEBUAH WASTU
TEMPAT KISAH DIMULAI
303
00:19:46,149 --> 00:19:48,527
PROTAGONIS
SISWA SMA YANG TERJEBAK DI DESA
304
00:19:48,610 --> 00:19:53,824
LAGU HIT TAHUN 2001
305
00:19:55,576 --> 00:20:00,372
Aku akan tinggal di sini selamanya,
rasanya seperti aku mati.
306
00:20:00,914 --> 00:20:02,499
Itu yang kupikirkan.
307
00:20:04,501 --> 00:20:07,170
Saat itulah insiden itu terjadi.
308
00:20:08,505 --> 00:20:11,800
Beberapa orang menghilang tanpa jejak.
309
00:20:13,635 --> 00:20:18,140
Semua orang mengatakan
bahwa itu ulah hantu.
310
00:20:18,682 --> 00:20:19,683
Tapi…
311
00:20:20,184 --> 00:20:22,352
Itu bukan hantu.
312
00:20:24,438 --> 00:20:27,816
Aku harus mengungkap identitasnya.
313
00:20:31,361 --> 00:20:34,072
Siapa dalang di balik insiden ini?
314
00:20:39,578 --> 00:20:41,997
Aku harus mengungkapkannya…
315
00:20:46,251 --> 00:20:48,253
agar bisa berhenti hidup seperti hantu.
316
00:21:25,332 --> 00:21:27,084
Maaf, tidak jadi!
317
00:21:27,709 --> 00:21:28,752
Tokiwa…
318
00:21:30,170 --> 00:21:31,338
Ini luar biasa!
319
00:21:34,591 --> 00:21:36,885
Dikelilingi pegunungan,
320
00:21:37,553 --> 00:21:38,846
terjebak tanpa jalan keluar,
321
00:21:39,513 --> 00:21:40,764
tanpa bisa apa-apa…
322
00:21:42,015 --> 00:21:43,642
Aku tahu protagonis ini.
323
00:21:45,269 --> 00:21:46,687
Dia sama sepertiku!
324
00:21:48,021 --> 00:21:51,567
Tapi dia menerima tantangan
untuk memecahkan kasus ini.
325
00:21:52,526 --> 00:21:54,278
Orang lain tak mungkin terpikirkan.
326
00:21:54,987 --> 00:21:56,363
Ini luar biasa!
327
00:21:57,698 --> 00:21:59,157
Ini sangat menarik!
328
00:21:59,658 --> 00:22:00,868
Aku tak sabar membacanya!
329
00:22:01,368 --> 00:22:02,870
Tolong segera tulis!
330
00:22:08,417 --> 00:22:09,501
Terima kasih.
331
00:22:10,168 --> 00:22:12,546
Aku akan mencoba menulisnya!
332
00:22:13,297 --> 00:22:14,298
Ya.
333
00:22:18,594 --> 00:22:20,804
Tak ada waktu lagi.
334
00:22:20,888 --> 00:22:22,639
Aku harus mulai menulisnya!
335
00:22:23,182 --> 00:22:25,142
Aku sudah memikirkan adegan pertamanya.
336
00:22:25,225 --> 00:22:28,061
Sosok orang-orang yang menghilang.
337
00:22:28,687 --> 00:22:30,898
Sepertinya seru. Sangat mendebarkan.
338
00:22:30,981 --> 00:22:34,359
Kalau boleh,
maukah kau membacanya sambil kutulis?
339
00:22:34,443 --> 00:22:35,444
Boleh?
340
00:22:35,527 --> 00:22:36,528
Ya.
341
00:22:40,449 --> 00:22:43,660
Wangi… sampo.
342
00:22:53,462 --> 00:22:55,005
Kasuga?
343
00:22:56,924 --> 00:22:58,091
Saeki…
344
00:23:10,729 --> 00:23:13,065
{\an8}BERSAMBUNG
345
00:23:47,933 --> 00:23:48,976
DI EPISODE BERIKUTNYA
346
00:23:49,059 --> 00:23:52,729
Setelah reuni tak terduga dengan Saeki,
Kasuga kabur sekali lagi.
347
00:23:52,813 --> 00:23:56,108
Namun, akhirnya dia memutuskan
menghadapi bayang-bayang lamanya.
348
00:23:56,191 --> 00:23:58,360
Berikutnya, di episode sepuluh,
349
00:23:58,443 --> 00:24:01,780
perasaan Kasuga kepadanya mulai mekar.
350
00:24:01,864 --> 00:24:02,865
Diterjemahkan oleh Sudirman Lius
22490