All language subtitles for The.Flowers.of.Evil.2026.S01E02.JAPANESE.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,509 --> 00:00:04,510 Baiklah. 2 00:00:05,135 --> 00:00:07,596 Aku tak akan memberi tahu siapa pun. 3 00:00:09,848 --> 00:00:11,517 Sebagai gantinya… 4 00:00:14,686 --> 00:00:15,687 aku mau kau… 5 00:00:16,313 --> 00:00:17,814 membuat kontrak denganku. 6 00:00:18,690 --> 00:00:19,942 Kontrak? 7 00:00:20,567 --> 00:00:21,568 Ya… 8 00:00:22,110 --> 00:00:24,655 Kontrak… denganku. 9 00:00:44,383 --> 00:00:45,384 Ada orang! 10 00:01:04,069 --> 00:01:06,488 NAKAMURA 11 00:01:12,077 --> 00:01:13,078 Hei! 12 00:01:13,662 --> 00:01:15,163 -Apa yang… -Begitu rupanya. 13 00:01:15,873 --> 00:01:16,874 Apa? 14 00:01:16,957 --> 00:01:21,587 Rupanya begini bau tangan mesum yang meraba baju olahraga Saeki. 15 00:01:33,724 --> 00:01:35,225 Aku tak merabanya! 16 00:01:36,059 --> 00:01:37,186 Jangan menutupinya. 17 00:01:38,353 --> 00:01:40,731 Aku akan menjaga rahasiamu tentang baju olahraganya, 18 00:01:41,231 --> 00:01:44,735 sebagai gantinya, kau harus memberitahuku semuanya. 19 00:01:45,277 --> 00:01:47,070 Itu kontraknya. 20 00:01:47,779 --> 00:01:49,698 Tapi aku tidak meraba… 21 00:01:49,781 --> 00:01:51,658 Hei, mau coba cium? 22 00:01:52,242 --> 00:01:55,370 - Belakangan ini tanganku wangi. - Tidak usah. 23 00:01:55,454 --> 00:01:57,497 - Kenapa? Coba cium. - Tidak… 24 00:01:57,581 --> 00:01:59,291 Tidak usah. Hentikan! 25 00:02:00,500 --> 00:02:01,501 Aku tidak mau! 26 00:02:01,585 --> 00:02:03,587 Ayolah, coba cium! 27 00:02:03,670 --> 00:02:05,297 - Tidak usah! - Coba cium. 28 00:02:05,380 --> 00:02:06,798 Tidak perlu! 29 00:02:06,882 --> 00:02:08,217 Apanya yang tidak perlu? 30 00:02:08,967 --> 00:02:10,052 Siapa yang mencurinya? 31 00:02:10,135 --> 00:02:12,387 Sudah kubilang kami tak tahu. 32 00:02:12,471 --> 00:02:15,599 Kenapa kau menuduh kami para lelaki? Benar, 'kan, Kasuga? 33 00:02:15,682 --> 00:02:19,061 Sudah pasti baju olahraga Nanako dicuri anak lelaki! 34 00:02:22,397 --> 00:02:24,775 Hei, Nakamura. 35 00:02:25,526 --> 00:02:28,529 Kau sedang di mana saat baju olahraga Nanako hilang? 36 00:02:28,612 --> 00:02:30,113 Apa? Nakamura juga tersangka? 37 00:02:30,197 --> 00:02:32,574 Benar juga. Kurasa aku melihatnya kembali ke sini. 38 00:02:32,658 --> 00:02:33,659 Serius? 39 00:02:33,742 --> 00:02:37,579 Apa? Tidak. Bukan Nakamura. 40 00:02:37,663 --> 00:02:39,915 Minggir, sampah sialan. 41 00:02:41,083 --> 00:02:42,084 Apa? 42 00:02:42,167 --> 00:02:43,669 Beraninya kau… 43 00:02:43,752 --> 00:02:45,337 Kau pelakunya, 'kan? 44 00:02:46,171 --> 00:02:48,090 - Minggir. - Sakit! 45 00:02:48,966 --> 00:02:51,426 Pasti kau pelakunya! Kalian lihat, 'kan? 46 00:02:51,510 --> 00:02:54,429 Itu kekerasan. Kekerasan! Yang benar saja. 47 00:02:54,513 --> 00:02:58,183 Lihat, pelakunya anak perempuan. Mencuri itu gila. 48 00:02:58,267 --> 00:03:00,978 - Itu tindakan kriminal. - Benar, 'kan? 49 00:03:01,061 --> 00:03:02,729 Hei, kau dengar? 50 00:03:02,813 --> 00:03:04,439 - Bukan. - Bicaralah. 51 00:03:04,523 --> 00:03:06,149 Kasihan Nanako! 52 00:03:06,233 --> 00:03:08,026 Bukan, kau salah. 53 00:03:08,110 --> 00:03:10,112 - Kau dengar? - Bukan. 54 00:03:10,195 --> 00:03:11,196 Bukan dia! 55 00:03:17,452 --> 00:03:20,873 Maksudku… Tidak ada buktinya. 56 00:03:23,333 --> 00:03:24,334 Apa? 57 00:03:25,252 --> 00:03:26,461 Apa-apaan ini? 58 00:03:27,045 --> 00:03:29,464 Kasuga, apa kau menyukai Nakamura? 59 00:03:29,548 --> 00:03:31,800 - Bukan begitu… - Kasuga, tak mungkin! Serius? 60 00:03:31,884 --> 00:03:33,135 - Kasuga. - Bukan! 61 00:03:33,218 --> 00:03:36,263 - Astaga, selera macam apa itu? - Bukan begitu. Hentikan! 62 00:03:36,346 --> 00:03:38,849 - Pikirkan secara objektif! - Ceritakan saja. 63 00:03:38,932 --> 00:03:40,267 - Hentikan. - Objektif? 64 00:03:40,350 --> 00:03:42,978 - Hentikan! Duduklah. - Apa yang kau suka darinya? 65 00:03:43,061 --> 00:03:46,231 Nakamura? Dia luar biasa. 66 00:03:47,691 --> 00:03:49,359 Sialan! Kenapa jadi begini? 67 00:03:50,110 --> 00:03:52,362 Padahal aku tak menyukai Nakamura… 68 00:03:56,074 --> 00:03:58,118 Hei, mau coba cium? 69 00:03:58,202 --> 00:04:00,829 Belakangan ini tanganku wangi. 70 00:04:04,875 --> 00:04:06,168 Bukan begitu! 71 00:04:07,502 --> 00:04:08,629 Aku… 72 00:04:08,712 --> 00:04:10,255 Venus-ku adalah… 73 00:04:12,549 --> 00:04:13,634 Kasuga. 74 00:04:16,094 --> 00:04:17,095 Apa? 75 00:04:17,179 --> 00:04:20,641 {\an8}Gawat! Apa? Dia bicara kepada siapa? Kepadaku? Saeki? 76 00:04:22,226 --> 00:04:24,353 Saeki? 77 00:04:24,978 --> 00:04:26,230 Kasuga… 78 00:04:27,231 --> 00:04:29,733 tak kusangka kau mengatakan hal seperti itu. 79 00:04:29,816 --> 00:04:32,402 Bukan. Anu… Itu… 80 00:04:36,448 --> 00:04:38,158 Kau sangat keren. 81 00:04:38,867 --> 00:04:39,868 Apa? 82 00:04:56,718 --> 00:04:58,136 Kenapa kau senyum-senyum? 83 00:04:58,220 --> 00:05:00,389 Apa kau sedang sakit? 84 00:05:01,849 --> 00:05:03,934 - Sepertinya tidak. - Ini masa muda. 85 00:05:04,017 --> 00:05:05,978 Bukti bahwa dia tumbuh dengan sehat. 86 00:05:16,905 --> 00:05:20,617 {\an8}Matamu bagai prisma transparan. 87 00:05:21,201 --> 00:05:22,911 Kau sangat keren. 88 00:05:23,996 --> 00:05:28,584 Begitu mudahnya kau menghapus dosa jahanam dalam diriku. 89 00:05:28,667 --> 00:05:29,918 Kau sangat keren. 90 00:05:33,839 --> 00:05:35,591 SAEKI 91 00:05:39,344 --> 00:05:41,054 Aku tak akan mengeluarkan ini lagi. 92 00:05:41,847 --> 00:05:44,099 Terima kasih, Saeki, 93 00:05:44,641 --> 00:05:47,769 kau telah membersihkanku dari dosaku. 94 00:05:49,229 --> 00:05:52,065 {\an8}BUNGA-BUNGA IBLIS 95 00:06:49,873 --> 00:06:52,125 THE FLOWERS OF EVIL 96 00:06:52,209 --> 00:06:53,210 EPISODE 2 97 00:06:53,293 --> 00:06:56,839 Terakhir, soal baju olahraga Saeki… 98 00:06:56,922 --> 00:07:01,385 Kami dapat laporan ada pria mencurigakan berkeliaran di dekat sekolah hari itu. 99 00:07:01,969 --> 00:07:07,224 Polisi akan menanyai kalian, jadi jam pertama belajar mandiri. 100 00:07:07,307 --> 00:07:09,434 Tenang. Jangan berisik. 101 00:07:09,518 --> 00:07:10,561 Baik. 102 00:07:18,318 --> 00:07:19,403 Hei, Kasuga. 103 00:07:20,028 --> 00:07:22,698 Kemarin kau kukuh membela Nakamura. 104 00:07:23,740 --> 00:07:24,992 Kau pasti tahu sesuatu 105 00:07:25,075 --> 00:07:26,702 tentang pria mencurigakan ini. 106 00:07:31,290 --> 00:07:33,292 Lagi-lagi kau membaca buku itu. 107 00:07:33,375 --> 00:07:35,794 Padahal kau tak paham isinya. 108 00:07:47,306 --> 00:07:49,766 Melapor dari TKP, 109 00:07:49,850 --> 00:07:52,811 kami akan menanyakan Pak K tentang penampakan pria mencurigakan. 110 00:07:53,687 --> 00:07:56,190 - Pak K! - Apa ini? 111 00:07:56,273 --> 00:07:58,025 Apa yang Anda tahu tentang pria itu? 112 00:07:58,108 --> 00:08:00,944 Apa hubungan Anda dengan Nona Nanako Saeki, sang korban? 113 00:08:01,028 --> 00:08:03,655 - Pak K! - Apa-apaan ini? Pulang sana! 114 00:08:03,739 --> 00:08:04,740 Dah! 115 00:08:07,492 --> 00:08:08,702 Pak K! 116 00:08:12,372 --> 00:08:16,293 Setelah bersih-bersih, temui aku di belakang sekolah. 117 00:08:31,642 --> 00:08:32,976 Hei, Kasuga. 118 00:08:33,977 --> 00:08:35,395 Sudah selesai bersih-bersih? 119 00:08:35,479 --> 00:08:37,356 - Ya. - Terima kasih. 120 00:08:42,694 --> 00:08:44,071 Mau kubantu? 121 00:08:44,154 --> 00:08:45,155 Apa? 122 00:08:45,239 --> 00:08:46,907 Bukankah kau sedang buru-buru? 123 00:08:47,824 --> 00:08:49,368 Tidak. 124 00:08:50,994 --> 00:08:53,914 Tiga burung gagak. 125 00:08:55,582 --> 00:08:58,252 Empat burung gagak. 126 00:09:00,921 --> 00:09:02,381 Lama sekali! 127 00:09:03,924 --> 00:09:05,676 Omong-omong, 128 00:09:06,468 --> 00:09:08,720 aku lupa mengatakan ini kemarin, tapi… 129 00:09:09,221 --> 00:09:10,222 Ada apa? 130 00:09:11,265 --> 00:09:13,642 Jangan-jangan dia tahu? 131 00:09:15,561 --> 00:09:16,645 Waktu itu… 132 00:09:17,145 --> 00:09:18,146 Maaf. 133 00:09:18,897 --> 00:09:20,899 Maaf… Kenapa? 134 00:09:23,151 --> 00:09:25,112 Saat kau menabrakku di perpustakaan, 135 00:09:27,072 --> 00:09:29,449 padahal kau tidak sengaja, 136 00:09:29,533 --> 00:09:31,994 tapi aku panik dan langsung lari ke luar. 137 00:09:33,328 --> 00:09:34,538 Maaf. 138 00:09:35,539 --> 00:09:36,540 Tidak apa… 139 00:09:37,583 --> 00:09:38,625 Anu, 140 00:09:39,126 --> 00:09:40,419 Kasuga, 141 00:09:40,502 --> 00:09:42,713 apa kegiatanmu saat luang? 142 00:09:45,883 --> 00:09:48,510 Aku pergi ke toko buku bekas di jalan pertokoan. 143 00:09:48,594 --> 00:09:53,348 Kata ayahku, di sana ada buku langka yang tak ada di Tokyo. 144 00:09:53,432 --> 00:09:55,976 Sepertinya menarik. 145 00:09:56,059 --> 00:09:57,186 Benarkah? 146 00:09:57,978 --> 00:09:59,396 Toko buku bekas… 147 00:10:00,606 --> 00:10:02,983 Aku belum pernah ke sana. 148 00:10:03,066 --> 00:10:04,359 Aku jadi penasaran. 149 00:10:05,152 --> 00:10:06,653 Mau ke sana? 150 00:10:06,737 --> 00:10:08,906 Hari Minggu nanti? 151 00:10:08,989 --> 00:10:10,199 Apa? 152 00:10:13,327 --> 00:10:14,953 Maksudku, kau tidak perlu… 153 00:10:15,037 --> 00:10:16,705 Kita tak perlu pergi bersama. 154 00:10:16,788 --> 00:10:18,332 - Lupakan saja. - Apa? 155 00:10:18,415 --> 00:10:20,167 Apa katamu? Katakan lagi. 156 00:10:29,510 --> 00:10:30,844 Maaf… 157 00:10:32,971 --> 00:10:34,139 Mau pergi? 158 00:10:35,307 --> 00:10:36,892 Hari Minggu nanti? 159 00:10:37,976 --> 00:10:38,977 Apa? 160 00:11:05,462 --> 00:11:07,214 Kasuga! 161 00:11:08,841 --> 00:11:10,592 Kasuga! 162 00:11:23,105 --> 00:11:24,106 Hei! 163 00:11:26,859 --> 00:11:27,860 Bagaimana perasaanmu? 164 00:11:28,360 --> 00:11:30,946 Kau akan pergi kencan pertama bersama Saeki. 165 00:11:31,446 --> 00:11:32,698 Kau bersemangat? 166 00:11:33,740 --> 00:11:35,158 Ada apa? 167 00:11:35,242 --> 00:11:36,702 Kenapa kau membawaku ke sini? 168 00:11:40,539 --> 00:11:41,790 Apa kau membawa… 169 00:11:42,291 --> 00:11:43,458 barang yang kusuruh? 170 00:11:45,878 --> 00:11:48,005 {\an8}DATANG LEBIH CEPAT. BAWA BAJU OLAHRAGA SAEKI. 171 00:11:55,929 --> 00:11:58,557 Aku bersumpah tak akan membukanya lagi… 172 00:11:59,433 --> 00:12:00,767 BUNGA-BUNGA IBLIS 173 00:12:02,144 --> 00:12:04,146 Aku bawa, tapi… 174 00:12:08,317 --> 00:12:09,818 Baiklah, ganti bajumu. 175 00:12:10,319 --> 00:12:13,697 Pakai baju olahraganya di bawah pakaianmu selama kencan hari ini. 176 00:12:14,323 --> 00:12:15,324 Apa… 177 00:12:15,908 --> 00:12:17,784 Tidak mungkin. Tidak mau! 178 00:12:17,868 --> 00:12:21,872 Diam! Cepat ganti bajumu! Dasar manusia cabul. 179 00:12:21,955 --> 00:12:23,665 Kenapa kau menyuruhku… 180 00:12:25,167 --> 00:12:26,168 Apa ini karena… 181 00:12:26,668 --> 00:12:27,961 kau cemburu? 182 00:12:30,005 --> 00:12:31,340 Cemburu? 183 00:12:31,423 --> 00:12:33,217 Apa yang kau pikirkan? 184 00:12:33,300 --> 00:12:35,886 Apa otakmu dimakan belatung? Dasar rongsokan! 185 00:12:37,095 --> 00:12:38,847 Aku 186 00:12:38,931 --> 00:12:40,057 sudah memutuskan. 187 00:12:41,308 --> 00:12:43,977 Aku akan mengupas 188 00:12:44,728 --> 00:12:47,648 semua lapisan kulit tempatmu bersembunyi. 189 00:12:50,609 --> 00:12:51,944 Apa… 190 00:12:53,320 --> 00:12:54,530 Keluar! 191 00:12:54,613 --> 00:12:55,614 Baik. 192 00:12:57,741 --> 00:12:59,701 Berdiri yang tegak! 193 00:12:59,785 --> 00:13:00,786 Baik. 194 00:13:18,303 --> 00:13:20,681 Sudah kuduga kau cocok memakai celana olahraga itu. 195 00:13:20,764 --> 00:13:22,349 Dasar tikus basah. 196 00:13:30,732 --> 00:13:32,818 Ya, cocok sekali. 197 00:13:32,901 --> 00:13:33,902 Kemejamu bagus. 198 00:13:34,570 --> 00:13:35,696 Benarkah? 199 00:13:35,779 --> 00:13:37,072 -Ya! -Terima kasih. 200 00:13:41,201 --> 00:13:43,704 Rupanya ada toko buku bekas di jalan ini. 201 00:13:54,590 --> 00:13:55,591 Kenapa? 202 00:13:57,718 --> 00:13:58,802 Tidak apa-apa… 203 00:14:00,929 --> 00:14:02,681 Hari ini agak panas, ya? 204 00:14:03,849 --> 00:14:04,850 Benarkah? 205 00:14:05,684 --> 00:14:07,269 Lepas saja kancingnya. 206 00:14:09,980 --> 00:14:11,523 Tidak, tidak terlalu panas. 207 00:14:11,607 --> 00:14:13,609 Apa? Baiklah. 208 00:14:23,577 --> 00:14:25,913 BUKU BEKAS DAN GALERI - NEKOMACHI-DO 209 00:14:29,666 --> 00:14:30,667 Keren sekali. 210 00:14:30,751 --> 00:14:32,920 - Selamat datang. Halo. - Halo. 211 00:14:40,427 --> 00:14:43,805 Rupanya ini toko yang sering kau kunjungi. 212 00:14:47,017 --> 00:14:48,894 Ada Nadja karya André Breton! 213 00:14:48,977 --> 00:14:50,354 Hebat! 214 00:14:50,896 --> 00:14:54,233 Kasuga, kau benar-benar suka buku, ya? 215 00:14:55,025 --> 00:14:56,068 Ya. 216 00:14:57,569 --> 00:15:00,864 Apa buku favoritmu, Kasuga? 217 00:15:02,032 --> 00:15:03,367 Apakah ada di sini? 218 00:15:03,450 --> 00:15:05,911 Sebentar… 219 00:15:05,994 --> 00:15:07,496 BUNGA-BUNGA IBLIS 220 00:15:07,579 --> 00:15:08,664 Ada. 221 00:15:11,542 --> 00:15:12,543 Yang ini. 222 00:15:12,626 --> 00:15:13,627 Apa? 223 00:15:16,922 --> 00:15:18,549 Sepertinya agak menakutkan. 224 00:15:19,716 --> 00:15:23,720 Saat pertama kali membacanya, duniaku berubah. 225 00:15:23,804 --> 00:15:25,472 Kata-katanya luar biasa. 226 00:15:26,056 --> 00:15:27,266 Benarkah? 227 00:15:30,352 --> 00:15:31,562 Luar biasa… 228 00:15:36,900 --> 00:15:38,068 Hei, benar juga! 229 00:15:42,865 --> 00:15:43,866 Ini. 230 00:15:43,949 --> 00:15:44,950 Untukmu. 231 00:15:45,033 --> 00:15:46,201 Apa? 232 00:15:46,285 --> 00:15:47,327 Cobalah baca. 233 00:15:47,411 --> 00:15:48,829 Aku jamin itu luar biasa. 234 00:15:48,912 --> 00:15:49,913 Apa? 235 00:15:51,081 --> 00:15:54,084 Senangnya! Ini Bunga-Bunga Iblis! 236 00:15:56,545 --> 00:16:00,549 Aku selalu sibuk berlatih piano atau belajar. 237 00:16:01,258 --> 00:16:05,721 Terkadang aku membaca buku, tapi selalu dari daftar rekomendasi buku… 238 00:16:07,681 --> 00:16:08,932 Kasuga… 239 00:16:13,020 --> 00:16:14,021 Apa? 240 00:16:15,689 --> 00:16:16,940 Kasuga? 241 00:16:23,697 --> 00:16:26,491 Hei, apa yang kau lakukan? Jangan ganggu… 242 00:16:37,711 --> 00:16:39,213 Hebat. 243 00:16:39,755 --> 00:16:43,217 Aku bisa dengar detak jantungmu. 244 00:16:44,885 --> 00:16:46,470 Dasar bocah mesum. 245 00:16:47,721 --> 00:16:49,431 Bukan… Itu… 246 00:16:49,515 --> 00:16:51,308 Kasuga, 247 00:16:51,391 --> 00:16:54,645 kau bersembunyi di balik kulit berlapis-lapis ini. 248 00:16:54,728 --> 00:16:56,313 Waktunya mengupas satu lapis. 249 00:16:58,774 --> 00:17:01,026 Sebelum kau pulang hari ini, 250 00:17:01,109 --> 00:17:02,819 cium Saeki. 251 00:17:04,571 --> 00:17:05,614 Lakukan. 252 00:17:06,406 --> 00:17:09,535 Cium Saeki 253 00:17:09,618 --> 00:17:11,870 sambil mengenakan baju olahraganya! 254 00:17:12,913 --> 00:17:13,997 Kasuga? 255 00:17:14,581 --> 00:17:15,582 Kau di mana? 256 00:17:17,042 --> 00:17:18,669 Kau harus melakukannya. 257 00:17:19,336 --> 00:17:20,796 Jika tidak… 258 00:17:20,879 --> 00:17:22,297 kukirim kau ke neraka. 259 00:17:36,770 --> 00:17:38,272 Aku sangat terkejut. 260 00:17:38,772 --> 00:17:40,023 Kau tiba-tiba hilang! 261 00:17:46,697 --> 00:17:50,909 Bawang bombainya menyangkut di mulut Saeki… 262 00:17:58,292 --> 00:17:59,543 Hebat… 263 00:18:03,297 --> 00:18:04,298 Apa? 264 00:18:17,853 --> 00:18:19,730 Cepat cium dia, 265 00:18:19,813 --> 00:18:21,273 dasar mesum. 266 00:18:21,356 --> 00:18:22,649 Aku tidak mesum! 267 00:18:22,733 --> 00:18:23,859 Tidak! 268 00:18:23,942 --> 00:18:25,194 Aku tidak mesum! 269 00:18:25,694 --> 00:18:26,695 Apa? 270 00:18:28,530 --> 00:18:29,865 Saeki, 271 00:18:29,948 --> 00:18:32,409 maukah… 272 00:18:32,910 --> 00:18:35,746 Maukah kau menjalin hubungan platonik denganku? 273 00:18:38,207 --> 00:18:39,208 Kasuga… 274 00:18:39,958 --> 00:18:42,878 Tidak! Tidak jadi! Maaf! 275 00:18:44,338 --> 00:18:45,464 Aku… 276 00:18:46,423 --> 00:18:47,549 mau. 277 00:18:49,301 --> 00:18:50,302 Apa? 278 00:18:51,345 --> 00:18:53,013 Apa katamu? 279 00:18:54,473 --> 00:18:55,474 Baru kali ini… 280 00:18:56,266 --> 00:18:58,352 ada yang menyatakan perasaannya kepadaku. 281 00:19:00,229 --> 00:19:01,313 Seumur hidupku, 282 00:19:02,189 --> 00:19:04,733 aku melakukan segalanya agar diakui oleh orang tuaku. 283 00:19:07,611 --> 00:19:08,779 Sampai aku… 284 00:19:09,863 --> 00:19:11,240 melupakan diriku sendiri. 285 00:19:13,534 --> 00:19:14,535 Tapi… 286 00:19:15,077 --> 00:19:17,037 kau berbeda, Kasuga. 287 00:19:18,789 --> 00:19:20,207 Kasuga, 288 00:19:20,707 --> 00:19:22,543 kau sangat menyukai buku. 289 00:19:25,420 --> 00:19:27,172 Ada orang seperti itu 290 00:19:28,298 --> 00:19:30,175 yang mengatakan menyukaiku… 291 00:19:32,010 --> 00:19:33,053 Itu… 292 00:19:33,762 --> 00:19:34,888 membuatku senang. 293 00:19:38,350 --> 00:19:39,726 Aku juga senang. 294 00:19:40,727 --> 00:19:42,229 Sangat senang. 295 00:19:42,312 --> 00:19:43,313 Ya. 296 00:19:44,147 --> 00:19:45,232 Terima kasih. 297 00:19:46,733 --> 00:19:49,361 Mulai sekarang, mohon bantuannya. 298 00:20:04,293 --> 00:20:05,294 Kau tak apa-apa? 299 00:20:07,170 --> 00:20:08,213 Jangan lihat! 300 00:20:08,755 --> 00:20:09,756 Kasuga? 301 00:20:10,257 --> 00:20:11,633 Tidak… Maaf! 302 00:20:11,717 --> 00:20:13,385 Aku baru ingat ada urusan! 303 00:20:13,468 --> 00:20:15,179 Apa? Kasuga! 304 00:20:19,933 --> 00:20:20,934 Apa aku ketahuan? 305 00:20:21,018 --> 00:20:22,227 Atau dia tidak lihat? 306 00:20:22,728 --> 00:20:24,897 Sialan, Nakamura! 307 00:20:27,065 --> 00:20:28,400 Nakamura! 308 00:20:29,026 --> 00:20:30,569 Kau kejam sekali! 309 00:20:30,652 --> 00:20:32,779 Diam, dasar pengkhianat. 310 00:20:32,863 --> 00:20:34,781 Aku menyuruhmu mengupasnya! 311 00:20:38,702 --> 00:20:41,955 Kenapa kau tak menciumnya? 312 00:20:43,540 --> 00:20:48,337 Padahal kau terangsang karena memakai ini! 313 00:20:48,420 --> 00:20:53,258 Dasar bajingan cabul menjijikkan! 314 00:21:00,766 --> 00:21:02,226 Aku… 315 00:21:03,185 --> 00:21:04,269 Aku… 316 00:21:04,770 --> 00:21:06,480 merasa panas 317 00:21:07,064 --> 00:21:08,815 selama ini. 318 00:21:10,943 --> 00:21:12,277 Di tubuhku 319 00:21:12,778 --> 00:21:14,404 bagian bawah… 320 00:21:14,905 --> 00:21:16,740 di dalam… 321 00:21:17,324 --> 00:21:18,992 Seperti ada yang menjerit. 322 00:21:20,953 --> 00:21:23,205 Aku mau seluruh dunia ini 323 00:21:25,082 --> 00:21:28,210 berubah menjadi kutu tahi 324 00:21:28,293 --> 00:21:31,255 dan dihabisi oleh rasa frustrasiku. 325 00:21:32,631 --> 00:21:35,467 Sepertinya aku juga… 326 00:21:36,510 --> 00:21:37,845 orang mesum. 327 00:21:39,221 --> 00:21:40,222 "Juga"? 328 00:21:42,057 --> 00:21:44,434 Baiklah. Coba pacari dia. 329 00:21:44,518 --> 00:21:47,145 Khusus untukmu. Aku akan mendukungmu. 330 00:21:47,229 --> 00:21:50,566 Aku akan merahasiakan bahwa kau orang mesum yang mencuri baju olahraga. 331 00:21:50,649 --> 00:21:52,484 Benarkah? 332 00:21:52,568 --> 00:21:53,569 Ya. 333 00:21:53,652 --> 00:21:56,655 Selama Saeki tak mengetahuinya lebih dulu. 334 00:22:03,453 --> 00:22:04,746 Dia… tidak tahu. 335 00:22:05,330 --> 00:22:07,207 Aku yakin dia tidak tahu. 336 00:22:09,835 --> 00:22:11,378 Dia pasti tidak tahu. 337 00:22:11,461 --> 00:22:14,631 Dia tidak tahu. 338 00:22:14,715 --> 00:22:15,883 Dia pasti tidak tahu! 339 00:22:24,892 --> 00:22:26,768 Kasuga, maaf. 340 00:22:28,687 --> 00:22:29,688 Aku… 341 00:22:31,440 --> 00:22:33,317 tak bisa memaafkan ini. 342 00:22:36,528 --> 00:22:39,114 Apa… dia tahu? 343 00:22:48,498 --> 00:22:50,834 {\an8}BERSAMBUNG 344 00:23:47,975 --> 00:23:49,059 DI EPISODE BERIKUTNYA 345 00:23:49,142 --> 00:23:52,688 Kasuga merasa bagai di surga setelah Saeki menerima perasaannya. 346 00:23:52,771 --> 00:23:56,483 Tapi seiring kebohongannya menumpuk, Kasuga mulai mencari hukuman. 347 00:23:56,567 --> 00:23:58,485 Berikutnya, episode tiga, 348 00:23:58,569 --> 00:24:01,822 bunga dosa lain mekar saat tengah malam di bawah bulan purnama. 349 00:24:01,905 --> 00:24:02,906 Diterjemahkan oleh Sudirman Lius 21966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.