Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,515 --> 00:00:16,812
Too hot?
2
00:00:16,850 --> 00:00:17,817
A little.
3
00:00:17,851 --> 00:00:19,375
Ah.
4
00:00:19,419 --> 00:00:22,582
Why don't you specify
a lower temperature?
5
00:00:22,622 --> 00:00:23,782
No, no, no, no.
6
00:00:23,823 --> 00:00:26,291
Coffee should be a little
too hot to drink right away.
7
00:00:26,326 --> 00:00:28,123
Why?
8
00:00:28,161 --> 00:00:31,153
It, uh, slows down
the experience
9
00:00:31,197 --> 00:00:34,166
gives you time
to savor the taste.
10
00:00:34,200 --> 00:00:35,667
Ah, yes...
11
00:00:35,702 --> 00:00:37,329
taste.
12
00:00:37,370 --> 00:00:39,998
Odo, I know you don't
13
00:00:40,106 --> 00:00:43,769
need to eat, but did you
ever try it anyway?
14
00:00:46,379 --> 00:00:48,210
Once.
15
00:00:48,248 --> 00:00:51,012
Not long after I was
first able to assume
16
00:00:51,051 --> 00:00:53,019
the humanoid form.
17
00:00:53,053 --> 00:00:54,850
And?
18
00:00:54,888 --> 00:00:59,985
And since I don't
have taste buds
19
00:01:00,026 --> 00:01:03,723
it was very unsatisfying...
20
00:01:03,763 --> 00:01:06,357
not to mention messy.
21
00:01:06,399 --> 00:01:08,390
Messy?!
22
00:01:08,435 --> 00:01:10,630
I'd rather not talk about it.
23
00:01:10,670 --> 00:01:13,070
Major Kira.
24
00:01:13,106 --> 00:01:15,768
How nice to see you again.
25
00:01:15,809 --> 00:01:17,106
Tiron.
26
00:01:17,143 --> 00:01:18,838
You left Quark's last night,
just when I
27
00:01:18,878 --> 00:01:20,641
was about to buy
everyone another round.
28
00:01:20,680 --> 00:01:23,649
I was devastated
that you didn't say good-bye
29
00:01:23,683 --> 00:01:26,914
and we were having such
a pleasant conversation.
30
00:01:26,953 --> 00:01:30,445
As I recall, you were the one
doing all the talking.
31
00:01:30,490 --> 00:01:33,482
Well, in that case,
you have me at a disadvantage.
32
00:01:33,526 --> 00:01:37,087
You know all about me and I
know next to nothing about you.
33
00:01:37,130 --> 00:01:40,429
Uh... perhaps I should be going.
34
00:01:40,467 --> 00:01:42,435
Oh, no. Stay.
35
00:01:42,469 --> 00:01:46,462
This is Tiron,
a business associate of Quark's.
36
00:01:46,506 --> 00:01:48,997
This is Odo...
37
00:01:49,075 --> 00:01:50,906
my lover.
38
00:01:54,347 --> 00:01:55,837
Well...
39
00:01:57,717 --> 00:01:59,480
you're a very lucky man.
40
00:02:01,521 --> 00:02:03,250
I'm a lucky woman.
41
00:02:03,289 --> 00:02:07,658
Yes... we're both very lucky.
42
00:02:07,694 --> 00:02:13,360
And you make a most...
interesting couple.
43
00:02:13,399 --> 00:02:18,200
So, Mr. Odo,
what is it that you do?
44
00:02:18,238 --> 00:02:20,968
I'm Chief of Security
on this station.
45
00:02:21,007 --> 00:02:22,372
Oh.
46
00:02:22,408 --> 00:02:24,308
A station this size
47
00:02:24,344 --> 00:02:27,142
it must be
a very challenging job.
48
00:02:27,180 --> 00:02:29,978
I hope you're well compensated.
49
00:02:30,083 --> 00:02:32,108
Oh, money doesn't matter.
50
00:02:32,152 --> 00:02:33,847
All we need is each other.
51
00:02:33,887 --> 00:02:35,411
Isn't that right...
52
00:02:35,455 --> 00:02:37,082
sweetheart?
53
00:02:37,123 --> 00:02:38,750
Yes...
54
00:02:38,791 --> 00:02:41,191
sweetheart.
55
00:02:41,227 --> 00:02:44,822
You see, money isn't everything.
56
00:02:44,864 --> 00:02:49,733
Oh, no,
but it can buy everything.
57
00:02:49,769 --> 00:02:53,296
Well, I'm afraid
I must be going.
58
00:02:53,339 --> 00:02:55,239
Good-bye.
59
00:03:01,781 --> 00:03:03,476
Oh, good riddance.
60
00:03:03,516 --> 00:03:05,143
Thank you, Odo.
61
00:03:05,185 --> 00:03:08,313
Wish you'd been
around last night.
62
00:03:08,354 --> 00:03:10,219
I better get back to Ops.
63
00:03:10,256 --> 00:03:12,622
See you later, sweetheart.
64
00:03:18,965 --> 00:03:23,061
Commander's Log,
Stardate 48423.2.
65
00:03:23,102 --> 00:03:25,730
Despite the continuing threat
posed by the Dominion
66
00:03:25,772 --> 00:03:28,434
I've convinced Starfleet
that we must continue
67
00:03:28,474 --> 00:03:30,499
our exploration
of the Gamma Quadrant.
68
00:03:32,378 --> 00:03:34,744
I've run a preliminary
analysis of our sensor sweeps
69
00:03:34,781 --> 00:03:36,646
and the second planet
in the Kylata system
70
00:03:36,683 --> 00:03:37,707
is definitely M-Class.
71
00:03:37,750 --> 00:03:38,978
I wish we'd had time
72
00:03:39,018 --> 00:03:40,986
to beam down to the surface
and take a closer look.
73
00:03:41,087 --> 00:03:42,111
Yeah, but I'd hate
74
00:03:42,155 --> 00:03:43,452
to have run
into a Jem'Hadar patrol
75
00:03:43,489 --> 00:03:44,979
while we were down there
picking flowers.
76
00:03:45,091 --> 00:03:46,456
Fortunately, there's no sign
77
00:03:46,492 --> 00:03:48,119
of any Dominion activity
in this sector.
78
00:03:48,161 --> 00:03:49,992
And let's hope
it stays that way.
79
00:03:50,096 --> 00:03:53,293
I'm picking up very unusual
gravimetric distortions
80
00:03:53,333 --> 00:03:54,630
in the Trialus system.
81
00:03:54,667 --> 00:03:56,259
Any idea what's causing them?
82
00:03:56,302 --> 00:03:57,826
It's hard to tell at this range.
83
00:03:57,870 --> 00:03:59,360
Let's take a closer look.
84
00:04:05,878 --> 00:04:07,402
The system's coming
into visual range.
85
00:04:07,447 --> 00:04:09,108
On screen.
86
00:04:10,750 --> 00:04:12,945
The gravimetric distortions
are intensifying
87
00:04:12,986 --> 00:04:15,955
but they don't seem to be coming
from the star itself.
88
00:04:15,989 --> 00:04:17,718
But where else
could they be coming from?
89
00:04:17,757 --> 00:04:19,520
There aren't any planets
in this system.
90
00:04:27,500 --> 00:04:29,365
There are now.
91
00:06:27,485 --> 00:06:30,045
The planet seems to have settled
into a stable orbit.
92
00:06:30,087 --> 00:06:31,452
But where did it come from?
93
00:06:31,489 --> 00:06:33,389
Could the entire planet
have been cloaked?
94
00:06:33,424 --> 00:06:35,619
If it was, there should be
residual ionization traces
95
00:06:35,660 --> 00:06:37,560
but I'm not reading any.
96
00:06:37,595 --> 00:06:39,062
Commander, we're being scanned.
97
00:06:39,096 --> 00:06:41,496
The beam is coming
from a settlement
98
00:06:41,532 --> 00:06:43,261
on the southern hemisphere.
99
00:06:43,301 --> 00:06:46,498
I'm reading approximately
30 humanoid inhabitants.
100
00:06:46,537 --> 00:06:48,732
They seem to be the only
humanoids on the planet.
101
00:06:48,773 --> 00:06:49,831
They're hailing us.
102
00:06:49,874 --> 00:06:51,637
Open a channel.
103
00:06:55,880 --> 00:06:59,543
I'm Commander Benjamin Sisko
of the Federation Starbase
104
00:06:59,584 --> 00:07:01,211
Deep Space 9.
105
00:07:01,252 --> 00:07:03,584
I am Seltin Rakal of Meridian.
106
00:07:03,621 --> 00:07:07,250
We were studying the star system
when your planet appeared.
107
00:07:07,291 --> 00:07:11,660
I expect it must have come
as something of a surprise.
108
00:07:11,696 --> 00:07:13,220
Well, you could say that.
109
00:07:13,264 --> 00:07:15,459
It seemed to come
out of nowhere.
110
00:07:15,499 --> 00:07:17,558
Not nowhere, Commander
111
00:07:17,602 --> 00:07:21,333
but from a dimension
that intersects with this one.
112
00:07:21,372 --> 00:07:25,638
I could explain more in detail,
if you're interested.
113
00:07:25,676 --> 00:07:28,372
We were just about
to sit down for First Meal.
114
00:07:28,412 --> 00:07:30,073
Why don't you join us?
115
00:07:31,482 --> 00:07:33,416
We'd like that.
116
00:07:33,451 --> 00:07:34,748
I just need to know
117
00:07:34,785 --> 00:07:36,446
your planet is not
going to disappear
118
00:07:36,487 --> 00:07:37,681
in the middle of dessert.
119
00:07:38,823 --> 00:07:40,085
Don't worry.
120
00:07:40,124 --> 00:07:42,251
We'll be here for a while.
121
00:07:56,307 --> 00:07:58,707
It's good to be together
122
00:07:58,743 --> 00:08:01,473
around this table again
after so long.
123
00:08:01,512 --> 00:08:04,879
What's more,
we're fortunate to have visitors
124
00:08:04,915 --> 00:08:07,315
to share First Meal with us.
125
00:08:09,720 --> 00:08:13,212
I was admiring...
your markings.
126
00:08:15,293 --> 00:08:17,158
Are they decorative?
127
00:08:17,194 --> 00:08:19,662
No. Are yours?
128
00:08:19,697 --> 00:08:22,359
No.
129
00:08:22,400 --> 00:08:25,699
If you don't mind my asking...
130
00:08:25,736 --> 00:08:29,172
how far down do they go?
131
00:08:29,206 --> 00:08:31,538
All the way.
132
00:08:31,575 --> 00:08:33,065
Ah.
133
00:08:34,945 --> 00:08:36,810
You're not eating, Commander.
134
00:08:36,847 --> 00:08:39,941
I guess my curiosity is
bigger than my appetite.
135
00:08:40,017 --> 00:08:42,212
I hope we can satisfy both.
136
00:08:42,253 --> 00:08:43,811
Hmm.
137
00:08:43,854 --> 00:08:47,449
Well, you were saying
Meridian emerged
138
00:08:47,491 --> 00:08:49,288
from a dimension that intersects
with this one?
139
00:08:49,327 --> 00:08:50,624
Yes.
140
00:08:50,661 --> 00:08:54,062
You see, our planet
has a dual existence.
141
00:08:54,098 --> 00:08:57,727
It shifts between this dimension
and another.
142
00:08:57,768 --> 00:09:00,134
What causes these shifts?
143
00:09:00,171 --> 00:09:01,729
Well, we're not entirely sure.
144
00:09:01,772 --> 00:09:03,899
Deral has been studying
the phenomenon.
145
00:09:03,941 --> 00:09:06,910
With only limited success,
I'm afraid.
146
00:09:06,977 --> 00:09:10,071
My theory is that the
dimensional shifts are caused
147
00:09:10,114 --> 00:09:12,582
by fluctuations
in Meridian's quantum matrix...
148
00:09:12,616 --> 00:09:15,414
fluctuations that are somehow
triggered by our own sun.
149
00:09:15,453 --> 00:09:17,683
What's it like,
this dimension of yours?
150
00:09:17,722 --> 00:09:19,917
It's hard to explain.
151
00:09:19,957 --> 00:09:22,187
It's... without form.
152
00:09:22,226 --> 00:09:25,218
We exist as pure consciousness.
153
00:09:25,262 --> 00:09:27,025
And Meridian?
154
00:09:27,064 --> 00:09:29,430
It becomes noncorporeal as well
155
00:09:29,467 --> 00:09:32,231
but when we return
to this dimension
156
00:09:32,269 --> 00:09:34,703
everything is just
as we left it...
157
00:09:34,739 --> 00:09:37,867
the buildings, the trees,
even our bodies.
158
00:09:37,908 --> 00:09:40,308
Are you saying
that when you return here
159
00:09:40,344 --> 00:09:42,437
it's as if no time has passed?
160
00:09:42,480 --> 00:09:45,244
We only age when we're
in corporeal form.
161
00:09:45,282 --> 00:09:48,774
Sounds like this other dimension
has its advantages.
162
00:09:48,819 --> 00:09:50,480
Yes...
163
00:09:50,521 --> 00:09:53,251
but we always look
forward to this existence
164
00:09:53,290 --> 00:09:54,985
and its many pleasures.
165
00:09:56,360 --> 00:09:59,488
Oh, here, let me
help you with that.
166
00:09:59,530 --> 00:10:02,192
The trick is
to scoop out the pulp
167
00:10:02,233 --> 00:10:05,964
and eat the thin layer
inside the rind.
168
00:10:06,003 --> 00:10:07,664
Here, try some.
169
00:10:12,843 --> 00:10:14,777
It's delicious.
170
00:10:14,812 --> 00:10:15,972
Especially if you've been
171
00:10:16,080 --> 00:10:17,877
Iooking forward to it
for 60 years.
172
00:10:17,915 --> 00:10:18,973
60 years?
173
00:10:19,016 --> 00:10:20,210
Mm-hmm.
174
00:10:20,251 --> 00:10:23,618
Huh. That's a long time
between meals.
175
00:10:39,270 --> 00:10:42,000
A glass of Andorian ale.
176
00:10:42,039 --> 00:10:43,472
Done so soon?
177
00:10:43,507 --> 00:10:45,475
You were barely
in the holosuite ten minutes.
178
00:10:45,509 --> 00:10:48,410
There was no reason for me
to stay the full hour.
179
00:10:48,446 --> 00:10:49,413
I understand.
180
00:10:49,447 --> 00:10:53,645
It's a very...
effective program.
181
00:10:53,684 --> 00:10:55,311
On the contrary,
I found it to be
182
00:10:55,352 --> 00:10:59,311
quite dull... boring,
boring, boring!
183
00:10:59,356 --> 00:11:01,324
I'm sorry to hear you say that
184
00:11:01,358 --> 00:11:03,758
but if you're asking
for a refund, forget it.
185
00:11:03,794 --> 00:11:06,422
The contract specifically
says that satisfaction
186
00:11:06,464 --> 00:11:08,796
is not guaranteed.
187
00:11:08,833 --> 00:11:13,964
But... for a valued customer
such as yourself
188
00:11:14,071 --> 00:11:15,629
I'll make an exception
189
00:11:15,673 --> 00:11:18,733
and allow you to try
a different program...
190
00:11:18,776 --> 00:11:21,370
no extra charge.
191
00:11:23,314 --> 00:11:24,906
Let's see.
192
00:11:24,949 --> 00:11:29,079
Something a little bit more...
193
00:11:29,119 --> 00:11:30,746
unique?
194
00:11:30,788 --> 00:11:34,622
Oh, I have just the thing...
195
00:11:34,658 --> 00:11:36,626
"A picnic with
the Pleasure Goddess of Rixx."
196
00:11:36,660 --> 00:11:39,356
I can even provide real food,
for a small fee, of course.
197
00:11:39,396 --> 00:11:43,992
I don't like picnics, Quark,
and the food here is abominable.
198
00:11:44,034 --> 00:11:45,501
Forget the food.
199
00:11:45,536 --> 00:11:48,767
Believe me, you've never
had a picnic like this one.
200
00:11:48,806 --> 00:11:54,176
What I want
is not in your catalog.
201
00:11:54,211 --> 00:11:57,339
Well, tell me what it is
and I'll order it for you.
202
00:11:57,381 --> 00:11:59,872
It may take some time,
but, if it exists, I'll get it.
203
00:11:59,917 --> 00:12:02,408
That's just the point, Quark.
204
00:12:02,453 --> 00:12:05,081
The program I want
doesn't exist.
205
00:12:05,122 --> 00:12:06,589
Not yet, anyway.
206
00:12:06,624 --> 00:12:10,219
A custom program...
207
00:12:10,261 --> 00:12:12,024
it'll be expensive.
208
00:12:22,106 --> 00:12:26,509
Oh, for that kind of money,
you can move into a holosuite.
209
00:12:26,544 --> 00:12:28,637
Now, what is it you want?
210
00:12:28,679 --> 00:12:30,306
I want...
211
00:12:30,347 --> 00:12:32,838
Major Kira.
212
00:12:32,883 --> 00:12:34,350
Kir...
213
00:12:34,385 --> 00:12:37,752
What are you going to do
with Kira in a holosuite?
214
00:12:39,390 --> 00:12:41,324
No... don't tell me.
215
00:12:41,358 --> 00:12:43,383
I don't want to know.
216
00:12:43,427 --> 00:12:45,156
Can you do it?
217
00:12:45,195 --> 00:12:46,162
It isn't going to be easy.
218
00:12:46,196 --> 00:12:47,629
I'll have to get her
into the holosuite
219
00:12:47,665 --> 00:12:50,657
and record her image,
and she hates holosuites.
220
00:12:50,701 --> 00:12:52,328
Spare me the details.
221
00:12:52,369 --> 00:12:55,896
Do we have a deal or do I
take my business elsewhere?
222
00:12:59,977 --> 00:13:01,444
Consider it done.
223
00:13:01,478 --> 00:13:03,810
Now, I'll just keep this...
224
00:13:03,847 --> 00:13:08,944
Payment on delivery
and not a moment sooner.
225
00:13:11,121 --> 00:13:13,351
Don't disappoint me, Quark.
226
00:13:13,390 --> 00:13:18,726
When I walk into that holosuite
and I see Kira standing there...
227
00:13:20,998 --> 00:13:23,466
I'd better believe
it's really her.
228
00:13:25,235 --> 00:13:27,294
Leave it to me.
229
00:13:30,341 --> 00:13:31,831
Mm-hmm.
230
00:13:36,213 --> 00:13:38,579
The things I do for money.
231
00:13:42,152 --> 00:13:43,847
Just beyond that forest
232
00:13:43,887 --> 00:13:46,185
there's a garden
with a small pond.
233
00:13:46,223 --> 00:13:47,918
It sounds lovely.
234
00:13:47,958 --> 00:13:50,426
It is.
235
00:13:50,461 --> 00:13:52,088
Deral, our scans show
that there are
236
00:13:52,129 --> 00:13:54,154
only about 30 of you
on this entire planet.
237
00:13:54,198 --> 00:13:56,462
Well, there were
never many of us.
238
00:13:56,500 --> 00:13:58,161
We're the descendants
of an expedition
239
00:13:58,202 --> 00:14:00,466
that was stranded here
millennia ago.
240
00:14:00,504 --> 00:14:03,098
And your population hasn't
increased since then?
241
00:14:03,140 --> 00:14:04,402
It did for a time
242
00:14:04,441 --> 00:14:08,901
but over the last few centuries,
our numbers have dwindled.
243
00:14:08,946 --> 00:14:12,882
You see, we only reproduce
when we're in humanoid form
244
00:14:12,916 --> 00:14:16,852
and our time here
keeps growing shorter.
245
00:14:16,887 --> 00:14:22,348
In 12 days, Meridian will shift
back to its noncorporeal state.
246
00:14:23,827 --> 00:14:26,921
And remain there
for the next 60 years.
247
00:14:26,964 --> 00:14:30,866
Eventually, we will only be here
for a matter of minutes.
248
00:14:30,901 --> 00:14:34,359
When that happens,
Meridian will be too unstable
249
00:14:34,405 --> 00:14:37,738
to successfully shift back
to the other dimension.
250
00:14:39,343 --> 00:14:41,675
And then what happens?
251
00:14:41,712 --> 00:14:43,771
The planet
and all its inhabitants
252
00:14:43,814 --> 00:14:45,805
will cease to exist...
253
00:14:45,849 --> 00:14:48,545
in either dimension.
254
00:14:59,863 --> 00:15:03,560
We deeply appreciate
your offer of help, Commander.
255
00:15:03,600 --> 00:15:06,194
If there is a way to stabilize
the dimensional shifts
256
00:15:06,236 --> 00:15:07,828
we'll do everything
we can to find it.
257
00:15:07,871 --> 00:15:09,429
That's all we can ask.
258
00:15:09,472 --> 00:15:11,497
Aha. Here you go.
259
00:15:11,541 --> 00:15:13,133
Do you want to play
vajhaq with us?
260
00:15:13,176 --> 00:15:15,644
Maybe later.
261
00:15:20,984 --> 00:15:23,145
Deral and I are beaming
up to the Defiant.
262
00:15:23,186 --> 00:15:25,552
We're going to run a series
of helio-seismic scans
263
00:15:25,589 --> 00:15:27,181
on the Meridian sun.
264
00:15:27,223 --> 00:15:29,384
I'll join you.
265
00:15:29,426 --> 00:15:31,018
Good luck.
266
00:15:47,177 --> 00:15:49,338
Dabo!
267
00:15:53,016 --> 00:15:54,313
Quark.
268
00:15:54,351 --> 00:15:56,546
I got a message that Morn
wanted to see me.
269
00:15:56,586 --> 00:15:59,316
I'm afraid you just missed him.
270
00:15:59,356 --> 00:16:00,983
Really?
271
00:16:01,091 --> 00:16:02,251
So soon?
272
00:16:02,292 --> 00:16:04,453
Would you come with me, please?
273
00:16:05,462 --> 00:16:07,327
Listen up, everyone.
274
00:16:07,364 --> 00:16:09,855
I have wonderful news.
275
00:16:09,899 --> 00:16:13,300
It's my pleasure to announce
that my one-millionth customer
276
00:16:13,336 --> 00:16:14,735
just walked through the door.
277
00:16:14,771 --> 00:16:16,864
And here she is,
ladies and gentlemen
278
00:16:16,906 --> 00:16:18,931
Major Kira Nerys.
279
00:16:18,975 --> 00:16:22,308
Quark! I don't
have time for this.
280
00:16:22,345 --> 00:16:25,542
Why don't you make him
your one-millionth customer?
281
00:16:25,582 --> 00:16:27,277
But, Major, that
would be dishonest.
282
00:16:27,317 --> 00:16:28,409
That never stopped you before.
283
00:16:28,451 --> 00:16:29,884
But this is
a special occasion.
284
00:16:29,919 --> 00:16:32,945
An event like this only happens
once in a bar owner's lifetime.
285
00:16:33,056 --> 00:16:34,489
Let me tell you
about your prizes.
286
00:16:35,492 --> 00:16:37,426
You mean, I won something?
287
00:16:37,460 --> 00:16:39,189
Of course, you won something.
288
00:16:39,229 --> 00:16:40,958
It's part of the celebration.
289
00:16:40,997 --> 00:16:43,431
I never won anything before.
290
00:16:43,466 --> 00:16:45,764
Well, now you have.
Congratulations.
291
00:16:45,802 --> 00:16:47,861
Are you really
serious about this?
292
00:16:47,904 --> 00:16:49,701
My customers are
my livelihood, Major.
293
00:16:49,739 --> 00:16:51,969
This is a chance for me
to give something back to them.
294
00:16:52,008 --> 00:16:54,738
Now, let's see
what we have for you.
295
00:16:55,845 --> 00:17:01,112
A bottle of Kandora champagne,
vintage 2368...
296
00:17:01,151 --> 00:17:02,743
that's a very good year.
297
00:17:02,786 --> 00:17:07,519
These are good for five
free spins at the dabo wheel.
298
00:17:07,557 --> 00:17:09,354
And last but not least
299
00:17:09,392 --> 00:17:12,555
one free hour in a holosuite
with the program of your choice.
300
00:17:12,595 --> 00:17:14,392
Wait... a visit to a holosuite?
301
00:17:14,431 --> 00:17:15,398
Offer good today only.
302
00:17:15,432 --> 00:17:16,399
But that's perfect.
303
00:17:16,433 --> 00:17:17,400
Right this way.
304
00:17:17,434 --> 00:17:18,765
It's Ensign Quintana's birthday.
305
00:17:18,802 --> 00:17:21,236
He'd love a free visit
to the holosuite.
306
00:17:21,271 --> 00:17:24,866
But, Major, what about you?
307
00:17:24,908 --> 00:17:27,274
Oh, you know how I feel
about the holosuites, Quark
308
00:17:27,310 --> 00:17:30,302
but, uh... thanks
for the champagne.
309
00:17:43,193 --> 00:17:45,058
These are the Defiant's
sensor readings
310
00:17:45,095 --> 00:17:46,687
when we first
entered the system.
311
00:17:46,730 --> 00:17:48,823
Take a look
at the spectral scan.
312
00:17:48,865 --> 00:17:50,059
It indicates that your sun
313
00:17:50,100 --> 00:17:51,863
was giving off
modulated gamma bursts
314
00:17:51,901 --> 00:17:53,698
right before Meridian
appeared.
315
00:17:53,737 --> 00:17:55,830
My people have no record
of that phenomenon.
316
00:17:55,872 --> 00:17:58,170
That's not surprising,
since Meridian was
317
00:17:58,208 --> 00:18:00,574
in a noncorporeal state
when it occurred.
318
00:18:00,610 --> 00:18:03,204
Gamma activity
would seem to indicate
319
00:18:03,246 --> 00:18:05,908
an anomaly
in your sun's fusion cycle.
320
00:18:05,982 --> 00:18:07,415
Let's find out for sure.
321
00:18:07,450 --> 00:18:09,145
Chief, I want you
to send a probe
322
00:18:09,185 --> 00:18:11,244
into the sun's corona
to scan the core.
323
00:18:11,287 --> 00:18:13,949
It'll take a minute to modify
the shield configuration.
324
00:18:15,191 --> 00:18:19,218
How do modulated gamma bursts
cause a dimensional shift?
325
00:18:20,463 --> 00:18:24,866
Do you always do that
when you're concentrating?
326
00:18:24,901 --> 00:18:26,926
Do what?
327
00:18:27,003 --> 00:18:29,267
Bite your lower lip.
328
00:18:31,674 --> 00:18:33,835
I guess I do.
329
00:18:33,877 --> 00:18:35,777
Probe's ready, Commander.
330
00:18:35,812 --> 00:18:39,111
Target it to these
coordinates and launch.
331
00:18:46,156 --> 00:18:47,748
Shields are holding.
332
00:18:50,126 --> 00:18:51,957
It's going to be a while
333
00:18:52,061 --> 00:18:55,519
before the probe starts
sending back any telemetry.
334
00:18:55,565 --> 00:18:58,762
Well, I'm sure you have
things you need to do.
335
00:19:01,304 --> 00:19:03,602
Not really.
336
00:19:03,640 --> 00:19:06,268
What a coincidence.
337
00:19:06,309 --> 00:19:07,776
Neither do I.
338
00:19:09,145 --> 00:19:12,137
This isn't turning out
exactly the way I planned.
339
00:19:12,182 --> 00:19:13,410
What do you mean?
340
00:19:13,449 --> 00:19:15,679
You've barely spoken a word
since we left the settlement.
341
00:19:15,718 --> 00:19:17,151
I don't know
if you noticed or not
342
00:19:17,187 --> 00:19:20,350
but Seltin didn't seem too happy
to see us leave together.
343
00:19:20,390 --> 00:19:23,052
Well, she'd probably
prefer that I was...
344
00:19:23,092 --> 00:19:26,459
walking with Keshara or Renar.
345
00:19:27,463 --> 00:19:29,397
You see, ever since
my wife died
346
00:19:29,432 --> 00:19:31,923
everyone's been wondering
when I was going
347
00:19:32,035 --> 00:19:34,026
to find myself
another companion.
348
00:19:34,070 --> 00:19:35,537
Why haven't you?
349
00:19:35,572 --> 00:19:37,665
I guess I was waiting
for the right woman
350
00:19:37,707 --> 00:19:39,334
to fall out of the sky.
351
00:19:39,375 --> 00:19:41,969
That doesn't happen too often.
352
00:19:43,146 --> 00:19:45,876
It only had to happen once.
353
00:19:48,651 --> 00:19:50,619
Don't worry about Seltin.
354
00:19:50,653 --> 00:19:53,850
After all, we both know
355
00:19:53,890 --> 00:19:56,950
this is just a...
harmless little walk.
356
00:19:56,993 --> 00:19:59,154
Absolutely.
357
00:20:00,997 --> 00:20:02,965
With a brief stop
to climb a tree.
358
00:20:02,999 --> 00:20:04,159
Come on.
359
00:20:25,355 --> 00:20:26,982
Don't tell me
in eight lifetimes
360
00:20:27,090 --> 00:20:28,717
you've never climbed a tree?
361
00:20:28,758 --> 00:20:31,556
That's how I know
I'm afraid of heights.
362
00:20:31,594 --> 00:20:33,687
Well, don't worry.
I won't let you fall.
363
00:20:56,319 --> 00:20:59,846
This is one
of my favorite views.
364
00:21:01,391 --> 00:21:02,449
It's hard to believe
365
00:21:02,492 --> 00:21:04,619
that it all might
be gone in two weeks.
366
00:21:04,661 --> 00:21:07,095
I hope not.
367
00:21:07,130 --> 00:21:09,155
So do I.
368
00:21:17,173 --> 00:21:19,164
We better climb down.
369
00:21:51,507 --> 00:21:53,702
Oh, it's as beautiful
as you described.
370
00:21:53,743 --> 00:21:55,404
I knew you'd like it.
371
00:22:06,255 --> 00:22:07,813
Try one.
372
00:22:11,094 --> 00:22:12,584
Mmm! That's wonderful.
373
00:22:12,628 --> 00:22:14,619
I knew you'd like that, too.
374
00:22:14,664 --> 00:22:18,122
You know me pretty well
for someone who just met me.
375
00:22:18,167 --> 00:22:19,828
I'm glad you noticed.
376
00:22:31,280 --> 00:22:35,614
I can't remember the last time
I did this...
377
00:22:35,651 --> 00:22:39,314
stroll through a garden,
climb a tree
378
00:22:39,355 --> 00:22:43,086
eat fresh berries by a pond.
379
00:22:43,126 --> 00:22:45,617
What comes next?
380
00:22:56,572 --> 00:23:00,235
I think I'm starting
to remember.
381
00:23:13,988 --> 00:23:16,354
How are the
calculations coming?
382
00:23:16,391 --> 00:23:18,416
I'm checking them now.
383
00:23:18,460 --> 00:23:21,486
They're the same as before.
384
00:23:21,529 --> 00:23:23,724
There's nothing to indicate
the gamma bursts
385
00:23:23,765 --> 00:23:25,960
are causing
the quantum fluctuations.
386
00:23:26,034 --> 00:23:27,865
Then something else
387
00:23:27,902 --> 00:23:29,597
must be triggering
the dimensional shifts.
388
00:23:29,637 --> 00:23:32,333
Whatever it is, we'll find it.
389
00:23:34,342 --> 00:23:36,207
Sisko to Dax.
390
00:23:36,244 --> 00:23:37,643
Go ahead, Commander.
391
00:23:37,679 --> 00:23:38,941
Good news.
392
00:23:38,980 --> 00:23:41,972
We've been able to get the probe
down another thousand kilometers
393
00:23:42,083 --> 00:23:43,550
into the sun's corona.
394
00:23:43,585 --> 00:23:45,177
We picked up
some additional telemetry.
395
00:23:45,220 --> 00:23:46,244
I'll download it to you.
396
00:23:46,287 --> 00:23:47,276
Thank you, Chief.
397
00:23:48,289 --> 00:23:49,483
If all that fresh air
and sunshine
398
00:23:49,524 --> 00:23:51,082
start getting to you
399
00:23:51,126 --> 00:23:54,892
you're welcome to come
back up here to the Defiant.
400
00:23:54,929 --> 00:23:57,864
We're managing just fine.
401
00:23:57,899 --> 00:23:59,332
I'm sure you are.
402
00:23:59,367 --> 00:24:00,766
Sisko out.
403
00:24:02,237 --> 00:24:04,831
Don't you want to take a look
at the new telemetry?
404
00:24:05,974 --> 00:24:08,374
I'd rather sit here
and look at you.
405
00:24:08,409 --> 00:24:10,934
How about this?
406
00:24:11,012 --> 00:24:13,537
We work for a few more hours
407
00:24:13,581 --> 00:24:15,845
and then we go back
to your room
408
00:24:15,884 --> 00:24:18,148
and count each other's spots.
409
00:24:18,186 --> 00:24:20,381
Oh, can I go first?
410
00:24:20,421 --> 00:24:21,854
We'll see.
411
00:24:28,763 --> 00:24:32,062
Take a look at the fusion
reactants in the core.
412
00:24:32,100 --> 00:24:34,830
They're out of balance.
413
00:24:34,869 --> 00:24:37,394
That's right, and the
imbalance is building
414
00:24:37,438 --> 00:24:40,339
toward a cascade reaction
on the quantum level.
415
00:24:42,343 --> 00:24:44,971
That's what's triggering
the dimensional shifts.
416
00:24:45,013 --> 00:24:46,981
And if we can stabilize
that reaction...
417
00:24:47,015 --> 00:24:48,482
We can keep
Meridian here longer.
418
00:24:48,516 --> 00:24:49,676
Oh, Jadzia!
419
00:24:51,019 --> 00:24:51,986
I've got to get this
420
00:24:52,020 --> 00:24:53,681
to Commander Sisko
and Chief O'Brien.
421
00:24:55,857 --> 00:24:58,018
And then we can count
each other's spots.
422
00:25:07,302 --> 00:25:08,633
These security protocols
look fine, Odo.
423
00:25:08,670 --> 00:25:09,694
Just let me know...
424
00:25:09,737 --> 00:25:11,796
Odo, move out of there.
425
00:25:11,840 --> 00:25:14,468
You're ruining my shot.
426
00:25:14,509 --> 00:25:16,136
Odo...
427
00:25:16,177 --> 00:25:17,804
Oh, uh, Major...
428
00:25:17,846 --> 00:25:19,575
uh, why is Quark
429
00:25:19,614 --> 00:25:23,744
trying to take
a holo-picture of you?
430
00:25:25,253 --> 00:25:29,155
Looks to me like he's
pointing at both of us.
431
00:25:29,190 --> 00:25:32,785
True, but every time
I stand in front of you
432
00:25:32,827 --> 00:25:35,022
he seems to get very upset.
433
00:25:36,397 --> 00:25:37,591
Where are you going?
434
00:25:40,735 --> 00:25:41,633
Uh-oh.
435
00:25:43,338 --> 00:25:45,169
What do you think
you're doing, Quark?
436
00:25:45,206 --> 00:25:46,230
- Nothing.
- Hah!
437
00:25:46,274 --> 00:25:48,174
Then what's this?
438
00:25:48,209 --> 00:25:50,302
Oh, you mean this holo-imager.
439
00:25:50,345 --> 00:25:52,108
I was just recording
an image of the Promenade
440
00:25:52,146 --> 00:25:53,135
to send home to my mother.
441
00:25:53,181 --> 00:25:54,273
Hah!
442
00:25:54,315 --> 00:25:56,374
You're trying to take
a holoscan of me
443
00:25:56,417 --> 00:25:57,714
and I want to know why.
444
00:25:57,752 --> 00:25:58,912
Of you? Not at all.
445
00:25:58,953 --> 00:26:01,319
You just happened
to get in the frame.
446
00:26:01,356 --> 00:26:02,323
Hah!
447
00:26:02,357 --> 00:26:03,722
Will you stop doing that?
448
00:26:03,758 --> 00:26:05,817
Not until you start
telling the truth.
449
00:26:05,860 --> 00:26:06,849
You want the truth?
450
00:26:07,962 --> 00:26:09,930
I'll tell you the truth.
451
00:26:10,031 --> 00:26:13,398
I was trying to get
an image of you
452
00:26:13,434 --> 00:26:15,561
for a special holosuite program
I'm designing.
453
00:26:15,603 --> 00:26:16,934
Oh, I can just imagine
454
00:26:17,005 --> 00:26:19,098
what kind of program
that would be.
455
00:26:19,140 --> 00:26:21,404
I'm sure you can,
but you'd be mistaken.
456
00:26:21,442 --> 00:26:24,570
The fact is,
I'm working on a simulation
457
00:26:24,612 --> 00:26:27,274
of the station's
Operations Center.
458
00:26:27,315 --> 00:26:28,805
People want to know
what goes on up there
459
00:26:28,850 --> 00:26:30,875
and they want
to imagine themselves
460
00:26:30,919 --> 00:26:32,750
fending off a Cardassian attack
461
00:26:32,787 --> 00:26:36,518
or facing a fleet
of Jem'Hadar ships.
462
00:26:36,557 --> 00:26:38,650
Naked, I assume.
463
00:26:38,693 --> 00:26:41,560
Isn't there some petty thief
you can harass?
464
00:26:41,596 --> 00:26:43,291
Just you.
465
00:26:45,166 --> 00:26:46,565
What do you say, Major?
466
00:26:46,601 --> 00:26:47,795
Give the public what they want.
467
00:26:47,835 --> 00:26:48,859
They're not asking for much...
468
00:26:48,903 --> 00:26:50,530
just the chance to work
side by side with you.
469
00:26:50,571 --> 00:26:52,766
Oh, they want to work with me?
470
00:26:52,807 --> 00:26:55,970
Well, then let them apply
to the Bajoran Military Academy.
471
00:26:56,010 --> 00:26:59,969
That way, I can be sure everyone
in Ops is wearing their uniform.
472
00:27:00,081 --> 00:27:01,639
Is that a no?
473
00:27:01,683 --> 00:27:03,548
Well, let me put it
another way...
474
00:27:03,584 --> 00:27:06,644
if I ever catch you pointing
a holo-imager at me again
475
00:27:06,688 --> 00:27:08,553
you will end up eating it.
476
00:27:12,493 --> 00:27:14,825
Definitely a no.
477
00:27:27,141 --> 00:27:28,631
Jadzia.
478
00:27:28,676 --> 00:27:30,667
I've been looking for you.
479
00:27:36,317 --> 00:27:37,750
You found me.
480
00:27:37,785 --> 00:27:39,082
I have.
481
00:27:39,120 --> 00:27:42,612
Good news... it's going to work.
482
00:27:42,657 --> 00:27:44,454
We'll be able
to equalize the time
483
00:27:44,492 --> 00:27:45,789
between dimensional shifts.
484
00:27:45,827 --> 00:27:47,818
Oh, Jadzia, that's wonderful.
485
00:27:48,830 --> 00:27:50,821
Do you know
what I'm going to do?
486
00:27:52,000 --> 00:27:55,629
I'm going to build a house
right here.
487
00:27:55,670 --> 00:27:56,762
Nothing extravagant.
488
00:27:56,804 --> 00:27:59,898
Just big enough for two.
489
00:27:59,941 --> 00:28:01,408
Deral, I...
490
00:28:01,442 --> 00:28:03,467
I know what you're thinking.
491
00:28:03,511 --> 00:28:05,570
You're thinking
this man that just met me
492
00:28:05,613 --> 00:28:08,207
is talking about
building a home for us.
493
00:28:08,249 --> 00:28:12,242
I realize you have
a life on Deep Space 9
494
00:28:12,286 --> 00:28:15,255
but now, you'll have
a place here as well...
495
00:28:15,289 --> 00:28:17,086
for when you visit.
496
00:28:17,125 --> 00:28:19,286
I won't be able
to visit for a while.
497
00:28:19,327 --> 00:28:20,658
It's going to take a long time
498
00:28:20,695 --> 00:28:22,526
to stabilize the sun's
cascade reaction.
499
00:28:22,563 --> 00:28:23,757
How long?
500
00:28:23,798 --> 00:28:26,289
Meridian is going
to shift in five days.
501
00:28:30,471 --> 00:28:32,132
Jadzia...
502
00:28:34,642 --> 00:28:36,735
We'll see each other again.
503
00:28:36,778 --> 00:28:38,245
In 60 years.
504
00:28:38,279 --> 00:28:40,611
I want you with me now.
505
00:28:40,648 --> 00:28:44,345
That's what I want, too,
but there's nothing we can do.
506
00:28:45,386 --> 00:28:46,944
Yes, there is.
507
00:28:46,988 --> 00:28:48,888
I can leave Meridian
508
00:28:48,923 --> 00:28:51,153
and go back
to the Alpha Quadrant with you.
509
00:28:52,660 --> 00:28:54,127
If you'll have me.
510
00:28:54,162 --> 00:28:56,153
What do you think?
511
00:29:02,770 --> 00:29:05,330
Deral!
We've been looking for you.
512
00:29:05,373 --> 00:29:07,500
Commander Sisko told us
the great news.
513
00:29:07,542 --> 00:29:09,874
I can't thank you enough
for all you've done.
514
00:29:09,911 --> 00:29:11,674
I'm glad we were able to help.
515
00:29:11,712 --> 00:29:13,805
The next time
Meridian returns here
516
00:29:13,848 --> 00:29:15,577
we'll have 30 years
517
00:29:15,616 --> 00:29:17,607
for our people to get
to know each other better.
518
00:29:17,652 --> 00:29:20,485
I need to discuss
something with you.
519
00:29:20,521 --> 00:29:21,920
Of course.
I've called a meeting.
520
00:29:21,956 --> 00:29:23,355
Now that we have a future again
521
00:29:23,391 --> 00:29:25,018
we need to start
planning for it.
522
00:29:25,059 --> 00:29:28,551
And you need to make
some decisions as well.
523
00:29:28,596 --> 00:29:30,325
That's what I want
to talk to you about.
524
00:29:30,364 --> 00:29:33,492
The person you need
to talk to is Keshara.
525
00:29:33,534 --> 00:29:35,832
She's not going to wait
for you forever, you know.
526
00:29:35,870 --> 00:29:38,202
I was going to speak
to her as well.
527
00:29:38,239 --> 00:29:39,206
I'm glad.
528
00:29:39,240 --> 00:29:40,832
Think of it, Deral...
529
00:29:40,875 --> 00:29:43,605
people can start
having families again.
530
00:29:43,644 --> 00:29:46,943
Eventually, we may have
to expand the settlement.
531
00:29:46,981 --> 00:29:48,846
As you can see, Jadzia
532
00:29:48,883 --> 00:29:51,249
we have a great deal
of planning to do.
533
00:29:51,285 --> 00:29:53,549
Well, I think
I've kept the others
534
00:29:53,588 --> 00:29:54,953
waiting long enough.
535
00:29:54,989 --> 00:29:56,115
Come, let's get started.
536
00:29:56,157 --> 00:29:57,954
You'd better go inside.
537
00:29:57,992 --> 00:30:00,187
I'll meet you back at the ship.
538
00:30:10,804 --> 00:30:14,331
You know, the person
I feel sorry for is Quark.
539
00:30:15,542 --> 00:30:18,705
He always thought that you
and he were made for each other.
540
00:30:18,745 --> 00:30:20,542
I don't suppose
he'll be letting you
541
00:30:20,580 --> 00:30:21,979
win at tongo anymore.
542
00:30:22,015 --> 00:30:23,448
What are you talking about?
543
00:30:23,483 --> 00:30:24,677
He doesn't let me win.
544
00:30:25,686 --> 00:30:26,983
Come in.
545
00:30:27,020 --> 00:30:28,681
Deral.
546
00:30:29,690 --> 00:30:31,351
Well, it's done.
547
00:30:31,391 --> 00:30:33,655
I told Seltin and the others
that I'm leaving Meridian.
548
00:30:33,694 --> 00:30:36,128
Oh, what did they say?
549
00:30:36,163 --> 00:30:38,688
They asked me not to go.
550
00:30:38,732 --> 00:30:42,259
Seltin feels the settlement
can't afford to lose anyone.
551
00:30:42,302 --> 00:30:43,929
What did you tell her?
552
00:30:43,970 --> 00:30:46,530
I told her I understood
her concern
553
00:30:46,573 --> 00:30:48,905
but that I've made up my mind.
554
00:30:50,577 --> 00:30:53,444
So, what were you two talking
about before I interrupted?
555
00:30:53,480 --> 00:30:54,504
Not me, I hope.
556
00:30:54,548 --> 00:30:56,880
Well, actually,
I was just telling Jadzia
557
00:30:56,917 --> 00:31:00,011
that, uh, not as good a tongo
player as she thinks she is.
558
00:31:00,053 --> 00:31:01,486
Tongo?
559
00:31:01,521 --> 00:31:04,081
It's a game,
and I'm very good at it.
560
00:31:04,124 --> 00:31:06,456
Well, we'll find out
on Tuesday night.
561
00:31:06,493 --> 00:31:08,154
And I want you there
to see for yourself.
562
00:31:08,195 --> 00:31:10,891
I'm going to clean you
and Quark out.
563
00:31:10,931 --> 00:31:12,922
Jadzia, I have to go.
564
00:31:12,966 --> 00:31:14,126
But you just got here.
565
00:31:14,167 --> 00:31:15,395
There are some things
566
00:31:15,435 --> 00:31:17,699
I need to take care of
before we leave Meridian.
567
00:31:17,738 --> 00:31:20,332
Do you need any help?
568
00:31:20,374 --> 00:31:21,807
No, I...
569
00:31:21,842 --> 00:31:24,777
I just have to say
good-bye to some people.
570
00:31:24,811 --> 00:31:27,905
I'll see you later tonight.
571
00:31:41,061 --> 00:31:43,655
Tiron, I was just
thinking about you.
572
00:31:43,697 --> 00:31:46,860
And I was thinking about you,
and your reputation
573
00:31:46,900 --> 00:31:48,765
as a man who can get
anything for a price.
574
00:31:48,802 --> 00:31:50,235
Stop. You're embarrassing me.
575
00:31:50,270 --> 00:31:53,205
I'll embarrass you even more
if you don't get me my program.
576
00:31:57,878 --> 00:31:59,778
Not to worry.
577
00:31:59,813 --> 00:32:01,337
Is that it?
578
00:32:01,381 --> 00:32:02,643
No.
579
00:32:02,682 --> 00:32:04,582
It's a high-level
decryption protocol.
580
00:32:04,618 --> 00:32:06,882
And I'm using it to get
the final information
581
00:32:06,920 --> 00:32:08,182
I need for your program.
582
00:32:08,221 --> 00:32:09,688
It cost me dearly.
583
00:32:09,723 --> 00:32:12,419
If it works, it's worth
whatever price you paid for it.
584
00:32:12,459 --> 00:32:14,051
I was hoping you'd say that.
585
00:32:14,094 --> 00:32:15,391
I'll put it on your bill.
586
00:32:15,429 --> 00:32:17,954
Fine. Just get me my program.
587
00:32:18,031 --> 00:32:19,259
I'm leaving in two days.
588
00:32:19,299 --> 00:32:22,496
You'll have it, and I assure you
it'll be well worth the wait.
589
00:32:22,536 --> 00:32:24,367
I'll stake my reputation on it.
590
00:32:24,404 --> 00:32:25,962
You already have.
591
00:32:33,713 --> 00:32:35,340
Now...
592
00:32:35,382 --> 00:32:39,216
where to begin, hmm?
593
00:32:53,266 --> 00:32:54,824
You wanted to see me?
594
00:32:54,868 --> 00:32:56,335
Yes.
595
00:32:56,369 --> 00:32:59,202
Someone has been
illegally accessing
596
00:32:59,239 --> 00:33:03,608
the station's personnel files...
your file, to be exact.
597
00:33:03,643 --> 00:33:04,610
Mine?
598
00:33:04,644 --> 00:33:05,668
They've downloaded
599
00:33:05,712 --> 00:33:08,909
your voice print,
your retinal scan
600
00:33:08,949 --> 00:33:10,610
even your psychiatric profile.
601
00:33:10,650 --> 00:33:14,711
I've managed to trace the data
path back to its source.
602
00:33:14,754 --> 00:33:16,312
Well, let me guess... Quark.
603
00:33:16,356 --> 00:33:19,382
Was there any doubt?
604
00:33:19,426 --> 00:33:21,394
Oh, with all this information
605
00:33:21,428 --> 00:33:24,920
he'd have no problem generating
a holo-image of me.
606
00:33:24,965 --> 00:33:29,061
So, shall I arrest him or would
you prefer to do it yourself?
607
00:33:30,504 --> 00:33:33,302
No, I have a better idea.
608
00:33:33,340 --> 00:33:35,365
Can you spare a few hours?
609
00:33:35,408 --> 00:33:39,105
I'd like to prepare
a little surprise for Quark.
610
00:33:41,348 --> 00:33:43,816
You see, the key
to tongo is to confront
611
00:33:43,850 --> 00:33:46,683
when you're sure
you're in a better position
612
00:33:46,720 --> 00:33:48,517
than the other players.
613
00:33:48,555 --> 00:33:51,422
And if your cards
match the roll of the dice
614
00:33:51,458 --> 00:33:53,619
then you win.
615
00:33:53,660 --> 00:33:55,628
Deral...
616
00:33:55,662 --> 00:33:58,790
Go on, I'm listening.
617
00:33:58,832 --> 00:34:02,324
You haven't heard a word
I've been saying, have you?
618
00:34:02,369 --> 00:34:03,927
I'm sorry.
619
00:34:04,037 --> 00:34:06,801
I just have so much on my mind.
620
00:34:08,308 --> 00:34:10,799
You don't want to leave
Meridian, do you?
621
00:34:10,844 --> 00:34:13,677
I said I would and I will.
622
00:34:13,713 --> 00:34:16,876
I know what you said,
but what do you want?
623
00:34:21,655 --> 00:34:23,384
To be with you.
624
00:34:23,423 --> 00:34:26,358
But you're worried
about your people.
625
00:34:28,361 --> 00:34:30,852
There are so few of us, Jadzia
626
00:34:30,897 --> 00:34:34,993
and now that Meridian has
a future again, they need me.
627
00:34:37,003 --> 00:34:39,836
Then you have to stay.
628
00:34:39,873 --> 00:34:41,397
And lose you?
629
00:34:41,441 --> 00:34:43,966
No.
630
00:34:44,077 --> 00:34:47,240
What if you didn't
have to lose me?
631
00:34:47,280 --> 00:34:50,113
What if I stayed here with you?
632
00:34:50,150 --> 00:34:53,415
I wish you could,
but that's not possible.
633
00:34:53,453 --> 00:34:55,080
Your molecular structure
634
00:34:55,121 --> 00:34:56,645
wouldn't survive
the dimensional shift.
635
00:34:56,690 --> 00:34:58,624
We could use
a transporter buffer
636
00:34:58,658 --> 00:35:00,853
to match my quantum matrix
to yours.
637
00:35:02,228 --> 00:35:04,128
But how do you know
that's possible?
638
00:35:04,164 --> 00:35:06,257
Because I discussed
it with Julian
639
00:35:06,299 --> 00:35:07,926
after you left my quarters.
640
00:35:08,001 --> 00:35:10,128
Jadzia...
641
00:35:10,170 --> 00:35:13,867
are you sure
you're willing to do that?
642
00:35:13,907 --> 00:35:16,068
It's the only way
we can be together
643
00:35:16,109 --> 00:35:18,339
and I don't want
to lose you either.
644
00:35:37,897 --> 00:35:39,194
Come in.
645
00:35:39,232 --> 00:35:42,963
Benjamin, I was just
finishing up my request
646
00:35:43,036 --> 00:35:44,901
to Starfleet
for my leave of absence.
647
00:35:44,938 --> 00:35:46,371
I bet this is the first time
648
00:35:46,406 --> 00:35:49,603
anyone has requested
a 60-year leave.
649
00:35:49,642 --> 00:35:52,304
You'll be sure
that it gets to them?
650
00:35:56,783 --> 00:36:01,914
If you're sure that this
is what you really want.
651
00:36:04,457 --> 00:36:05,924
What I really want
652
00:36:05,992 --> 00:36:08,961
is for you to say
that you're happy for me.
653
00:36:13,800 --> 00:36:15,734
I guess I just need to know
654
00:36:15,768 --> 00:36:18,032
that you have thought
this thing through.
655
00:36:18,071 --> 00:36:19,766
If Curzon had told me
656
00:36:19,806 --> 00:36:22,070
he wanted to go off
with some woman he just met
657
00:36:22,108 --> 00:36:25,236
I would have tried
to talk him out of it, too.
658
00:36:25,278 --> 00:36:26,768
And you would have been right.
659
00:36:26,813 --> 00:36:30,340
He fell in love with someone new
every other week.
660
00:36:30,383 --> 00:36:32,817
But I'm not Curzon.
661
00:36:32,852 --> 00:36:35,616
No...
662
00:36:35,655 --> 00:36:38,681
and I've never seen
Jadzia do anything
663
00:36:38,725 --> 00:36:41,489
without thinking it through
first.
664
00:36:44,664 --> 00:36:48,566
I am happy for you.
665
00:36:48,601 --> 00:36:50,569
It's just...
666
00:36:50,603 --> 00:36:52,901
I'm going to miss you, old man.
667
00:36:56,843 --> 00:37:02,804
You've been my friend
for two lifetimes.
668
00:37:02,849 --> 00:37:05,818
I can't imagine what
it's going to be like
669
00:37:05,852 --> 00:37:07,683
not having you around.
670
00:37:10,023 --> 00:37:13,151
And leaving Deep Space 9
671
00:37:13,192 --> 00:37:17,390
is the hardest thing
I have ever done
672
00:37:17,430 --> 00:37:20,024
but I know it's right.
673
00:37:21,868 --> 00:37:26,362
Besides, after eight
lifetimes as a humanoid
674
00:37:26,406 --> 00:37:31,742
existing as pure consciousness
might be interesting.
675
00:37:37,383 --> 00:37:39,510
Next time we see each other
676
00:37:39,552 --> 00:37:41,782
I'll probably be
a great-grandfather.
677
00:37:43,723 --> 00:37:47,955
Good. Then I can
call you "old man."
678
00:37:48,061 --> 00:37:50,495
I'll look forward to it.
679
00:38:07,146 --> 00:38:10,638
Now, I believe we agreed
I'd be paid on delivery.
680
00:38:10,683 --> 00:38:13,151
I haven't seen
the merchandise yet.
681
00:38:13,186 --> 00:38:14,653
You know, Quark
682
00:38:14,687 --> 00:38:17,884
if this program is
as good as you claim
683
00:38:17,924 --> 00:38:21,917
I might just purchase it
from you to use at home.
684
00:38:22,028 --> 00:38:25,657
You have your own holosuite?
685
00:38:25,698 --> 00:38:29,361
Just a little present
I bought myself.
686
00:38:30,870 --> 00:38:34,135
His very own holosuite.
687
00:38:34,173 --> 00:38:35,834
Hmm.
688
00:38:36,843 --> 00:38:39,334
It's good to have money.
689
00:39:28,795 --> 00:39:32,128
I've been waiting for you.
690
00:39:40,339 --> 00:39:41,670
Quark!
691
00:39:44,644 --> 00:39:47,078
I will ruin you for this, Quark!
692
00:39:47,113 --> 00:39:49,377
You mean you didn't
like the program?
693
00:39:49,415 --> 00:39:52,816
I don't know how,
I don't know when
694
00:39:52,852 --> 00:39:55,150
but I will ruin you.
695
00:39:57,090 --> 00:39:58,557
Wait!
696
00:39:58,591 --> 00:40:00,081
What about my money?
697
00:40:00,126 --> 00:40:02,492
Another satisfied customer,
Quark?
698
00:40:08,668 --> 00:40:10,295
How do you feel?
699
00:40:10,336 --> 00:40:12,964
Pretty good, considering
I spent six hours
700
00:40:13,005 --> 00:40:16,168
having my molecules scrambled
in the transporter.
701
00:40:21,180 --> 00:40:23,808
I, um...
702
00:40:23,850 --> 00:40:25,943
I don't know what to say.
703
00:40:25,985 --> 00:40:27,976
That's a first.
704
00:40:30,156 --> 00:40:31,783
According to Deral's
calculations
705
00:40:31,824 --> 00:40:33,257
the dimensional shift
should occur
706
00:40:33,292 --> 00:40:35,192
within the next 47 minutes.
707
00:40:36,863 --> 00:40:39,195
Do you think you'll be done
overhauling the station
708
00:40:39,232 --> 00:40:40,494
by the next time I see you?
709
00:40:40,533 --> 00:40:43,366
I doubt it.
710
00:40:49,809 --> 00:40:51,970
Tell Quark I'll be back
to collect
711
00:40:52,011 --> 00:40:54,775
the three strips
of gold latinum he owes me
712
00:40:54,814 --> 00:40:56,645
with 60 years' interest.
713
00:40:58,651 --> 00:41:00,482
Energize.
714
00:41:09,662 --> 00:41:12,290
I was beginning to think
you were having second thoughts.
715
00:41:12,331 --> 00:41:14,231
No, just saying good-bye.
716
00:41:14,267 --> 00:41:15,564
You missed Last Meal.
717
00:41:15,601 --> 00:41:17,933
I saved you some of these.
718
00:41:17,970 --> 00:41:19,870
Thank you.
719
00:41:19,906 --> 00:41:22,534
Jadzia, I just
wanted you to know
720
00:41:22,575 --> 00:41:24,805
how happy we are you've
decided to join us.
721
00:41:24,844 --> 00:41:25,833
Thank you.
722
00:41:25,878 --> 00:41:28,210
Everyone's beginning to gather.
723
00:41:28,247 --> 00:41:29,578
It's almost time.
724
00:41:32,018 --> 00:41:35,476
Is there anything I need
to do to prepare?
725
00:41:35,521 --> 00:41:38,752
Not that I can think of.
726
00:41:38,791 --> 00:41:42,192
What if I just hold onto you?
727
00:41:42,228 --> 00:41:45,220
After all, we're not
going to be together again
728
00:41:45,264 --> 00:41:47,095
like this for a long time
729
00:41:47,133 --> 00:41:49,966
and... I was just
getting used to this.
730
00:41:50,002 --> 00:41:53,597
We'll still be together,
Jadzia...
731
00:41:53,639 --> 00:41:56,699
in a way you can't even imagine.
732
00:42:09,988 --> 00:42:11,956
There she goes.
733
00:42:11,990 --> 00:42:14,151
Good-bye, Jadzia.
734
00:42:25,170 --> 00:42:26,831
Something's wrong.
735
00:42:29,174 --> 00:42:31,165
Commander, I'm reading
intense seismic activity
736
00:42:31,209 --> 00:42:32,506
throughout the planet's crust.
737
00:42:32,544 --> 00:42:36,002
It better shift soon or it's
going to tear itself apart.
738
00:42:51,763 --> 00:42:53,025
Jadzia.
739
00:43:06,778 --> 00:43:08,712
I'm picking up
some kind of singularity
740
00:43:08,747 --> 00:43:10,237
in the planet's quantum matrix.
741
00:43:10,281 --> 00:43:11,908
It's interfering
with the dimensional shift.
742
00:43:11,950 --> 00:43:15,351
It's functioning
almost like an anchor.
743
00:43:15,387 --> 00:43:16,911
Commander, it's Dax.
744
00:43:16,955 --> 00:43:20,049
Her presence there
is destabilizing the matrix.
745
00:43:20,091 --> 00:43:21,683
Sisko to Dax.
746
00:43:25,230 --> 00:43:27,425
Get her out of there, Chief.
747
00:44:00,699 --> 00:44:03,497
I thought you'd like to know
that Meridian shifted normally
748
00:44:03,535 --> 00:44:05,196
once we beamed you away.
749
00:44:05,236 --> 00:44:07,932
Ah... good.
750
00:44:07,972 --> 00:44:09,769
Jadzia...
751
00:44:09,808 --> 00:44:11,639
I'm sorry.
752
00:44:11,676 --> 00:44:13,576
Benjamin, don't.
753
00:44:13,611 --> 00:44:15,442
There's nothing you can do.
754
00:44:15,480 --> 00:44:17,710
Uh, I just need some time.
755
00:44:29,260 --> 00:44:31,558
Just 60 years or so.
53435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.