All language subtitles for Our.Generation.EP14.NF.Sinhala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,280 --> 00:01:44,240 ලින් යින්ග්ටාඕ! 2 00:01:45,360 --> 00:01:47,120 ඔයා තනියම මෙහෙට ආවේ ඇයි? 3 00:01:49,600 --> 00:01:51,120 මම ඔයාගෙන් අහන්නේ. 4 00:01:51,160 --> 00:01:52,780 මට ඔහු සමඟ ඇවිදින්න හිතුණේ නැහැ. 5 00:01:52,820 --> 00:01:53,780 WHO? 6 00:01:54,300 --> 00:01:56,280 කවුරුත් නෑ. දැන් කමක් නෑ. 7 00:01:56,320 --> 00:01:57,740 ඒවා වැදගත් නැත්නම් ඇයි ඔච්චර කලබල වෙන්නේ? 8 00:01:58,540 --> 00:01:59,500 ඒ කවුද? 9 00:02:04,000 --> 00:02:04,900 හොඳයි. 10 00:02:04,940 --> 00:02:06,500 මම Jiang Qiaoxi අමතන්නම්, 11 00:02:06,540 --> 00:02:08,660 -එයාට එන්න කියන්න ඔයාව ධෛර්යමත් කරන්න. -ඇයි ඔයා එයාට කතා කරන්නේ? 12 00:02:09,460 --> 00:02:11,160 මේක එයාට කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ. 13 00:02:13,960 --> 00:02:14,980 මට කියන්න. 14 00:02:15,020 --> 00:02:15,900 Jiang Qiaoxi කළේ කුමක්ද? 15 00:02:23,200 --> 00:02:24,660 ඇය මගේ ඇමතුම්වලටවත් පිළිතුරු දෙන්නේ නැහැ. 16 00:02:25,600 --> 00:02:26,980 Jiang Qiaoxi, ඔබ කළේ කුමක්ද? 17 00:02:27,540 --> 00:02:28,500 කිසිවක් නැත. 18 00:02:29,280 --> 00:02:30,300 ඇය කිව්වද? 19 00:02:30,340 --> 00:02:31,300 ඇය කොහෙද යන්න කැමති? 20 00:02:31,920 --> 00:02:33,300 -Jiang Qiaoxi! -නෑ. 21 00:02:34,520 --> 00:02:35,480 Jiang Qiaoxi. 22 00:02:36,100 --> 00:02:37,120 සමාවන්න, Jiang Qiaoxi. 23 00:02:37,160 --> 00:02:38,880 ඔයා ලින් කිලේට කිව්වේ නෑ කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 24 00:02:38,920 --> 00:02:39,820 විදේශගත වීම ගැන. 25 00:02:39,860 --> 00:02:41,180 ඔයා විදේශගත වෙනවද? 26 00:02:41,820 --> 00:02:42,660 ඇයි අපි අහලා නැත්තේ? 27 00:02:42,700 --> 00:02:44,200 යින්ග්ටාඕ දන්නවාද? 28 00:02:44,240 --> 00:02:45,720 ඔයා එයාට කිව්වෙත් නැද්ද? 29 00:02:46,780 --> 00:02:47,900 ෆෙන්ග් ලෙටියන් කොහොමද දැනගත්තේ? 30 00:02:48,900 --> 00:02:50,040 එබැවින් යින්ග්ටාඕට සිදු විය 31 00:02:50,080 --> 00:02:52,740 ඔයා විදේශගත වෙනවා කියලා ෆෙන්ග් ලෙටියන් ගෙන් ආරංචි වුණාද? 32 00:02:52,780 --> 00:02:54,800 මම ඒ ගැන ඇහුවේ ගුරු කාර්යාලයේදී විතරයි. 33 00:02:55,800 --> 00:02:57,200 Jiang Qiaoxi, ඔබ ... 34 00:02:58,560 --> 00:03:00,660 යින්ග්ටාඕගේ ලොකුම බය මොකක්ද කියලා ඔයා දන්නවද? 35 00:03:12,100 --> 00:03:13,060 සමාවන්න. 36 00:03:25,040 --> 00:03:26,280 ඔහු කුමක් සමඟ කටයුතු කළත්, 37 00:03:26,320 --> 00:03:27,740 ඒක මගේ වැඩක් නෙවෙයි. 38 00:03:28,340 --> 00:03:30,120 එයා මට කියන්න කැමති නැත්නම්, ඒක කමක් නෑ. 39 00:03:30,160 --> 00:03:31,040 ඒක වගේ නෙවෙයි 40 00:03:31,080 --> 00:03:32,260 මට ඒකට පුරුදු නෑ. 41 00:03:33,780 --> 00:03:35,160 එයා හැමදාම මෙහෙමයි. 42 00:03:36,060 --> 00:03:37,300 මට නම්, ඔහු නිකම්ම… 43 00:03:38,560 --> 00:03:39,420 රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයට පැමිණි අමුත්තෙක් 44 00:03:39,460 --> 00:03:41,020 කවුද සමහර වෙලාවට එන්නේ. 45 00:03:42,600 --> 00:03:43,740 පාසලේදී, 46 00:03:43,780 --> 00:03:45,160 ඔහු පන්තියේ මිතුරෙක් පමණයි. 47 00:03:45,200 --> 00:03:46,280 නිවසේ දී, 48 00:03:46,320 --> 00:03:47,280 අසල්වැසියෙක් පමණයි. 49 00:03:48,860 --> 00:03:49,820 එසේ ද? 50 00:03:54,240 --> 00:03:55,260 සමහර විට. 51 00:03:55,920 --> 00:03:57,920 සමහරවිට ජියැං කියාඕසි එය දකින්නේ එලෙස විය හැකියි. 52 00:03:57,960 --> 00:03:59,680 නමුත් මම දන්නවා ඔයාට එහෙම දැනෙන්නේ නැහැ කියලා. 53 00:04:01,060 --> 00:04:02,580 ඒ මට දැනෙන විදිහ. 54 00:04:02,620 --> 00:04:03,920 මට ඒ ගැන හරිම පැහැදිලියි. 55 00:04:04,540 --> 00:04:06,100 ඔහු සමඟ මගේ සම්බන්ධතාවය 56 00:04:06,140 --> 00:04:08,240 මම ඔබ සැම සමඟ සිටිනවාට වඩා වෙනස් නොවේ. 57 00:04:09,360 --> 00:04:11,560 ඒක ඇත්ත නම්, ඔයා මොකද මේ තරම් තරහින් ඉන්නෙ? 58 00:04:11,600 --> 00:04:13,720 ඔහු මට කිව්වේවත් නැහැ, මා දිහා බලන්න. 59 00:04:13,760 --> 00:04:15,140 මම කලකිරිලා වගේ පේනවද? 60 00:04:22,560 --> 00:04:23,400 එ්යි ඔයා! 61 00:04:24,940 --> 00:04:25,940 ඔයා කොහේද යන්නේ? 62 00:04:40,660 --> 00:04:41,620 ආයුබෝවන්? 63 00:04:44,860 --> 00:04:46,260 ඔව්, ඔහු අපිත් එක්ක ඉන්නවා. 64 00:04:52,940 --> 00:04:54,040 තේරුම් ගත්තා ද. 65 00:04:59,000 --> 00:04:59,960 ක්වින් යෙයුන් පවසයි 66 00:05:00,600 --> 00:05:01,800 යින්ග්ටාඕ මෙහෙට එනවා, 67 00:05:01,840 --> 00:05:02,800 ඇය උද්යෝගිමත්. 68 00:05:04,360 --> 00:05:06,300 අපි තුන්දෙනාට කිව්වා සාමය ඇති කරන්නෙක් විදිහට රඟපාන්න සූදානම් වෙන්න කියලා. 69 00:05:07,060 --> 00:05:08,800 මම ඒකට සම්බන්ධ වෙන්නේ නැහැ. 70 00:05:09,500 --> 00:05:10,620 එයාට ඒක විසඳගන්න දෙන්න. 71 00:05:11,120 --> 00:05:12,400 කරදර වෙන්න එපා. 72 00:05:12,440 --> 00:05:14,260 මට ඇයව නවත්තන්න පුළුවන් වෙයි. 73 00:05:19,000 --> 00:05:20,120 Jiang Qiaoxi! 74 00:05:36,040 --> 00:05:37,420 ඔයා කිව්වෙ නැද්ද? 75 00:05:37,460 --> 00:05:38,780 පාසලෙන් පසු අපට කෑම ලැබෙනවාද? 76 00:05:39,420 --> 00:05:40,380 මම බඩගින්නේ. 77 00:05:47,860 --> 00:05:48,900 මටත්. 78 00:06:04,820 --> 00:06:05,820 ඔයගොල්ලන්ට බඩගිනිද? 79 00:06:06,360 --> 00:06:07,740 අපි ක්වින් යෙයුන්ට කතා කරලා එකට යමු. 80 00:06:11,740 --> 00:06:12,700 අපි යමු. 81 00:06:22,140 --> 00:06:23,340 ඔයාට කිව්වා, 82 00:06:23,380 --> 00:06:25,060 යින්ග්ටාඕ කියන්නේ තරහක් තියාගෙන ඉන්න කෙනෙක් නෙවෙයි. 83 00:06:25,100 --> 00:06:26,260 ඇයට තරහත් නෑ. 84 00:06:27,760 --> 00:06:28,720 -ඔයා ෂැන්ග්, -හ්ම්? 85 00:06:29,880 --> 00:06:31,280 ඔයා තාමත් බොළඳ වැඩියි. 86 00:06:38,500 --> 00:06:39,760 ඔන්න එහෙනම්, නියමයි. 87 00:06:40,660 --> 00:06:42,120 - ස්තූතියි. - කිසිම ප්‍රශ්නයක් නැහැ. 88 00:06:42,160 --> 00:06:43,380 මෙතන. 89 00:06:43,420 --> 00:06:44,840 පියාපත් සහ හරක් මස්. 90 00:06:44,880 --> 00:06:46,080 ස්තූතියි. සොයා බලන්න. 91 00:06:46,120 --> 00:06:48,540 අව්‍යාජ චැංෂා ගඳ ගහන ටෝෆු 92 00:06:48,580 --> 00:06:50,200 ටිකක් ඕනද? 93 00:06:50,240 --> 00:06:51,680 ඔයා ඒක කරනවා. මම හැපෙනසුළු ගිසාර්ඩ්ස් කන්නම්. 94 00:06:53,760 --> 00:06:54,840 මට ඒක ලැබෙයි. 95 00:06:58,920 --> 00:06:59,960 විදේශයන්හි හරක් මස් ගැන සිතන්න 96 00:07:00,780 --> 00:07:02,760 අපේ එකට වඩා හොඳද? 97 00:07:06,600 --> 00:07:07,440 නරක නැහැ. 98 00:07:12,880 --> 00:07:13,900 එහෙනම් මෙන්න, මේක උත්සාහ කරලා බලන්න. 99 00:07:13,940 --> 00:07:15,220 පොඩි කළ පිපිඤ්ඤා. 100 00:07:17,000 --> 00:07:18,020 ඔබ විදේශගත වූ පසු, 101 00:07:18,060 --> 00:07:20,200 මේ දේවල් වලින් වැඩිය දෙයක් ඔයාට ලැබෙන්නේ නෑ කියලා විශ්වාසයි. 102 00:07:20,240 --> 00:07:21,080 තවදුරටත්. 103 00:07:27,100 --> 00:07:28,060 යින්ග්ටාඕ, 104 00:07:29,060 --> 00:07:30,200 මම දන්නවා ඔයා මාත් එක්ක තරහයි කියලා. 105 00:07:30,240 --> 00:07:31,360 මම නැහැ. 106 00:07:35,720 --> 00:07:37,660 මම ඔයා වුනා නම්, මටත් පිස්සු හැදෙයි. 107 00:07:37,700 --> 00:07:39,300 -ඒත් ඒක නෙවෙයි... -මම පිස්සු වැටෙනවා කියලා ඔයා දැනගෙන හිටියා නම්, 108 00:07:39,340 --> 00:07:40,400 ඇයි ඔයා ඒක කළේ? 109 00:07:47,720 --> 00:07:50,060 ජියැං ක්වාඕසි අපිටත් කිව්වේ නැහැ. 110 00:07:50,780 --> 00:07:52,340 -හරිද? -මම කිසිම දෙයක් දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 111 00:07:52,380 --> 00:07:53,240 - ඔයා දැනගෙන හිටියාද? - නෑ. 112 00:07:53,280 --> 00:07:54,480 ඒ ගැන කවදාවත් අහලා නැහැ. 113 00:07:54,520 --> 00:07:55,480 ඔව්, අපි කවුරුත් එහෙම කළේ නැහැ. 114 00:08:07,660 --> 00:08:08,620 හරියටම. 115 00:08:09,840 --> 00:08:10,940 ඔයා ඇවිදිමින් හිටියා, 116 00:08:11,520 --> 00:08:12,900 කිසිවක් ගැන සිතන්නේ නැත. 117 00:08:14,040 --> 00:08:14,980 නමුත් ඔබට දැනටමත් තිබුණා 118 00:08:15,020 --> 00:08:15,980 සියල්ල සැලසුම් කර ඇත. 119 00:08:16,860 --> 00:08:19,340 ඔයා අපිට කිව්වේ නෑ නේද? 120 00:08:20,220 --> 00:08:22,280 -ඒක නෙවෙයි... -ඔලිම්පියාඩ් එකෙන් අයින් වෙනවා වගේ. 121 00:08:22,320 --> 00:08:23,340 සියල්ල අත්හරිනවා. 122 00:08:23,960 --> 00:08:25,100 ඔයා කවදාවත් වචනයක්වත් කිව්වේ නැහැ. 123 00:08:25,700 --> 00:08:27,160 ඒක හොඳයි, මට තේරෙනවා. 124 00:08:27,200 --> 00:08:29,280 නමුත් දැන් ඔබ රට හැර යනවා, අපි දැනගන්නේ 125 00:08:29,320 --> 00:08:30,420 වෙන කෙනෙක්ගෙන්ද? 126 00:08:32,220 --> 00:08:33,720 ඔයා දන්නවද ඒකෙන් මට තේරෙන දේ? 127 00:08:34,300 --> 00:08:36,020 එහි තේරුම, ඔබට, 128 00:08:36,060 --> 00:08:36,900 අපිට කමක් නැහැ. 129 00:08:37,840 --> 00:08:39,720 ඔයා ඔයාගේ ජීවිතේ සැලසුම් කරගෙන ඉවරයි. 130 00:08:39,760 --> 00:08:40,700 ගොඩක් අදහස්. 131 00:08:40,740 --> 00:08:41,720 ගොඩක් සැලසුම්. 132 00:08:42,300 --> 00:08:44,140 ඒ වගේම මම හිතුවා ඔයාට මාව ඇත්තටම ඕන කියලා... 133 00:08:45,840 --> 00:08:46,940 අපේ සහයෝගය අවශ්‍යයි. 134 00:08:50,940 --> 00:08:51,780 හැරෙනවා, 135 00:08:51,820 --> 00:08:53,120 අප සමඟ හෝ නැතිව, 136 00:08:53,160 --> 00:08:55,000 ඔයා තාම Jiang Qiaoxi. 137 00:08:57,300 --> 00:08:58,260 ඔබ නොමැතිව, 138 00:08:59,160 --> 00:09:00,900 මම තවමත් ලින් යින්ග්ටාඕ. 139 00:09:01,580 --> 00:09:02,800 ඩු ෂැන්ග් තවමත් ඩු ෂැන්ග්මයි. 140 00:09:04,040 --> 00:09:05,000 හරිද? 141 00:09:11,800 --> 00:09:12,780 එන්න. කන්න. 142 00:09:14,380 --> 00:09:15,340 කන්න. 143 00:09:18,680 --> 00:09:19,640 කන්න. 144 00:09:35,120 --> 00:09:36,080 සමාවෙන්න, කීයද? 145 00:09:36,640 --> 00:09:37,600 යුවාන් 121 යි. 146 00:09:43,840 --> 00:09:44,800 යින්ග්ටාඕ. 147 00:09:53,200 --> 00:09:57,080 වොන්ටන්ස්, හැපෙනසුළු ෆ්ලැට්බ්‍රෙඩ් 148 00:09:59,020 --> 00:09:59,980 යින්ග්ටාඕ. 149 00:10:01,560 --> 00:10:02,520 යින්ග්ටාඕ. 150 00:10:03,600 --> 00:10:04,560 යින්ග්ටාඕ. 151 00:10:10,140 --> 00:10:11,100 මට ඉවර කරන්න දෙන්න. 152 00:10:16,080 --> 00:10:17,720 එහෙනම් කියන්න. 153 00:10:25,740 --> 00:10:27,160 විදේශයන්හි අධ්‍යාපනය ලැබීම 154 00:10:27,200 --> 00:10:28,700 මට ගොඩක් කාලෙක ඉඳන් ඕන වෙලා තිබුණු දෙයක්. 155 00:10:30,580 --> 00:10:31,820 මම ඒ තීරණය දැනටමත් අරගෙනයි තිබුණේ. 156 00:10:33,760 --> 00:10:35,040 නැවත Qunshan හි. 157 00:10:35,820 --> 00:10:36,940 සහ එය නොවේ 158 00:10:37,560 --> 00:10:38,820 වෙනස් වෙන්න යනවා. 159 00:10:40,180 --> 00:10:42,020 ඉතින් ඔයා ඒ තීරණය ගත්තේ කුන්ෂාන් වලදිද? 160 00:10:43,420 --> 00:10:45,860 Jang Qiaoxi, ඔබ ඔබේ විශාල සැලැස්ම තබා ගත්තා 161 00:10:45,900 --> 00:10:47,480 මගෙන් අවුරුදු අටක්? 162 00:10:48,300 --> 00:10:49,880 අවුරුදු අටක් තිස්සේ, ඔබට ගණන් කළ නොහැකි අවස්ථා තිබුණා 163 00:10:49,920 --> 00:10:50,880 මට කියන්න, තවමත්… 164 00:10:51,540 --> 00:10:53,300 ඔයා නිතරම රෑ කෑමට මගේ ගෙදර ආවා. 165 00:10:53,340 --> 00:10:54,420 ජුජුබ් බනිස් ගොඩක් කෑවා 166 00:10:54,460 --> 00:10:55,400 සහ පිරවූ නෙළුම් මුල්. 167 00:10:55,440 --> 00:10:56,440 ඒ වගේම ඔයා කවදාවත් වචනයක්වත් කිව්වේ නැද්ද? 168 00:10:57,080 --> 00:10:58,120 මගේ දෙමව්පියන් ඇත්තටම 169 00:10:58,160 --> 00:10:59,140 ඔයා ගැන කරදර වෙනවා. 170 00:10:59,680 --> 00:11:01,460 මගේ තාත්තේ, එයා කතා කරන්නේවත් නැති තරම්. 171 00:11:01,500 --> 00:11:03,200 නමුත් ඔහු ඔබව සනසන්න ගොඩක් උත්සාහ කළා. 172 00:11:03,240 --> 00:11:04,400 ඔයා මුකුත් කිව්වේ නෑ. 173 00:11:04,440 --> 00:11:05,460 ඔයා ඒක එයාට හංගගත්තා. 174 00:11:05,500 --> 00:11:06,480 ඔහු කවදාවත් සමාන නැහැ 175 00:11:06,520 --> 00:11:08,320 ඒ දේවල් මට කිව්වා. 176 00:11:08,360 --> 00:11:09,420 ඔයා අපිට බොරු කිව්වා. 177 00:11:09,460 --> 00:11:11,000 ඔයා මගේ මුළු පවුලම විහිළුවක් වගේ දකිනවා. 178 00:11:11,040 --> 00:11:12,320 -හරිද? -ඔයා මාත් එක්ක එයි. 179 00:11:13,580 --> 00:11:14,640 අවුරුදු තුනක්. 180 00:11:15,500 --> 00:11:16,640 දෙක, මට ඒක ඉක්මනට කරන්න පුළුවන් නම්. 181 00:11:19,780 --> 00:11:21,220 මම ඔයාව එක්කගෙන යන්නම්. 182 00:11:21,920 --> 00:11:24,100 අවුරුදු 17න් පසු සියල්ල 183 00:11:25,620 --> 00:11:26,700 ගොඩක් දුරයි. 184 00:11:28,280 --> 00:11:30,040 සමහර ෆැන්ටසි වගේ, Jiang Qiaoxi. 185 00:11:35,140 --> 00:11:37,840 -ඔයා ඇත්තටමද? -මම ඇත්තටම. 186 00:11:56,020 --> 00:11:59,220 ඉතින් ඔයා ඒක මගෙන් හංගන්න හිතුවේ නැද්ද? 187 00:12:00,900 --> 00:12:03,060 ඒක දැනගන්න අන්තිමට මම වෙන්න ඕන නෑ නේද? 188 00:12:06,080 --> 00:12:07,300 ඔයාට ඇත්තටම මාව ඕන උනා... 189 00:12:09,900 --> 00:12:11,140 ඔයා එක්ක යන්නද? 190 00:12:13,500 --> 00:12:14,460 ඔබත්… 191 00:12:16,720 --> 00:12:18,300 මට ඉන්න ඕනද? 192 00:12:59,840 --> 00:13:00,820 ඔයා යන්න ඕනේ. 193 00:13:07,320 --> 00:13:08,520 ඔයා මාත් එක්ක එනවද? 194 00:13:11,000 --> 00:13:11,960 මම… 195 00:13:12,940 --> 00:13:14,720 කවදාවත් ඒ ගැන ඇත්තටම හිතුවේ නැහැ. 196 00:13:25,860 --> 00:13:27,480 නමුත් මම ඒ ගැන කෙසේ සිතුවත්, 197 00:13:30,680 --> 00:13:31,640 මගේ මාර්ගය… 198 00:13:34,500 --> 00:13:35,720 ඒ පැත්තට යන්නේ නැහැ. 199 00:13:40,840 --> 00:13:41,800 නමුත් ඔබ, Jiang Qiaoxi ... 200 00:13:43,200 --> 00:13:44,400 ඔයා පියාඹන්න තමයි හදන්නේ. 201 00:13:45,480 --> 00:13:47,140 ඒ වගේම ඔයා ඉහළට පියාඹන්නයි යන්නේ. 202 00:13:47,180 --> 00:13:48,220 බොහෝ දුර පියාසර කරන්න. 203 00:14:00,200 --> 00:14:01,340 මම කොහේ ගියත් කමක් නැහැ, 204 00:14:04,520 --> 00:14:05,720 ඔයා මාව බලන්න එන්නම ඕන. 205 00:14:08,480 --> 00:14:09,620 මම පොරොන්දු වෙනවා, ඔයාව ගන්න එන්නම්. 206 00:14:11,140 --> 00:14:12,380 අපි වෙන් වෙලා ඉන්න විතරයි යන්නේ. 207 00:14:13,060 --> 00:14:14,220 ටික වේලාවකට. 208 00:14:15,300 --> 00:14:16,260 තව ටික කාලයයි. 209 00:14:21,760 --> 00:14:22,880 පොඩ්ඩක්වත් පෙළඹිලා නැද්ද? 210 00:14:24,740 --> 00:14:27,420 ඇත්තෙන්ම මට ඔහු සමඟ සිටීමට අවශ්‍යයි. 211 00:14:28,360 --> 00:14:29,320 නමුත් 212 00:14:30,740 --> 00:14:32,480 එයාට එයාගේ දේවල් බලාගන්න තියෙනවා. 213 00:14:33,320 --> 00:14:35,040 මගේ එක තියෙනවා. 214 00:14:37,740 --> 00:14:38,700 සහ 215 00:14:40,580 --> 00:14:41,540 මම දන්නවා 216 00:14:41,580 --> 00:14:42,700 ඔහුත් බයයි. 217 00:14:43,280 --> 00:14:44,840 නමුත් ඔහු අනාගතය සඳහා විදේශගත වන්නේ නම්, 218 00:14:44,880 --> 00:14:45,920 ඔය දෙන්නා ගැන මොකද? 219 00:14:47,480 --> 00:14:48,440 කෙසේ වෙතත්, 220 00:14:49,000 --> 00:14:50,980 ඔහු මට හැඟෙන ආකාරය කිව්වා. 221 00:14:51,520 --> 00:14:53,680 මට දැනෙන දේ මම ඔහුට කිව්වා. 222 00:14:56,040 --> 00:14:57,560 මම අනාගතය ගැන දන්නේ නැහැ. 223 00:14:58,080 --> 00:14:59,260 නමුත් අපි සොයා බලමු. 224 00:15:00,920 --> 00:15:01,960 ඔයා නියමයි. 225 00:15:02,620 --> 00:15:04,380 ඔබ තීරණය කර ඇත්තේ එය නම්, අවධානය යොමු කරන්න 226 00:15:04,420 --> 00:15:05,680 විද්‍යාල ප්‍රවේශ විභාගය. 227 00:15:05,720 --> 00:15:07,820 ඔහුට තරම් විකල්ප ඔබට නැහැ. 228 00:15:08,640 --> 00:15:11,040 අවංකවම, මම හිතන්නේ නැහැ ඔහුට එතරම් විකල්ප ඇති කියලා. 229 00:15:23,820 --> 00:15:24,720 යින්ග්ටාඕ! 230 00:15:49,860 --> 00:15:51,240 මම මේක ඔයාට ගැලෙව්වා. 231 00:16:12,240 --> 00:16:15,960 ඩොංෂි පාරේ සිට, මාර්ග අංක 25 සේවයේ 232 00:16:24,860 --> 00:16:25,820 කුමක් ද? 233 00:16:28,580 --> 00:16:30,460 -ඉංග්‍රීසි වචන මාලාව? -හරි. 234 00:16:32,500 --> 00:16:33,900 - අහන්නද? -නෑ. 235 00:16:33,940 --> 00:16:34,900 - එන්න, අහන්න. - නෑ. 236 00:16:42,880 --> 00:16:44,220 ... E හි කුමන අගයේදීද, 237 00:16:44,260 --> 00:16:46,300 M ට බිමෙන් එසවිය හැකිද? 238 00:16:46,340 --> 00:16:47,560 ඉතින් ඇත්තටම, 239 00:16:48,200 --> 00:16:50,440 ඒක තේරුම් ගැනීම ගැන. 240 00:16:50,480 --> 00:16:53,420 AB වලින් ලැබෙන බලය MG ට සමාන වන විට. 241 00:16:54,280 --> 00:16:55,300 අපි සොයා ගත් පසු 242 00:16:55,340 --> 00:16:57,720 MG සහ F සඳහා සමීකරණ, 243 00:16:57,760 --> 00:16:59,500 අපි ඒවා I එකට සම්බන්ධ කරනවා, එච්චරයි. 244 00:17:00,640 --> 00:17:01,760 ප්‍රශ්නය දෙස බලන්න. 245 00:17:03,740 --> 00:17:05,600 බලන්න, මෙන්න ඒක දෙන සූත්‍රය.. 246 00:17:49,040 --> 00:17:52,380 {\an8}ජියාලින් නගර විදුලිබල ඉදිකිරීම් නිවාස සංකීර්ණය 247 00:18:04,600 --> 00:18:05,820 අනෙක් දවස 248 00:18:06,640 --> 00:18:07,600 මම යමක් දැක්කා. 249 00:18:07,640 --> 00:18:08,680 මගේ QQ සංග්‍රහයේ. 250 00:18:09,600 --> 00:18:10,920 ඒකෙ කිව්වෙ තරුණයෝ කියලා 251 00:18:11,440 --> 00:18:12,840 වැසිකිළි කඩදාසි රෝලක් වගේ. 252 00:18:12,880 --> 00:18:14,520 ගොඩක් වගේ පේනවා, 253 00:18:15,420 --> 00:18:16,420 නමුත් ඔබ එය භාවිතා කිරීමට පටන් ගත් පසු, 254 00:18:17,380 --> 00:18:18,220 එය ඉක්මනින් ඉවර වෙනවා. 255 00:18:18,800 --> 00:18:19,840 ඒ නිසා 256 00:18:19,880 --> 00:18:21,440 තව ටිකක් ඉතිරිව තිබියදී, 257 00:18:21,480 --> 00:18:23,060 ඔබට එය නාස්ති කිරීමට අවශ්‍ය වන්නේ කෙසේදැයි සොයා බලන්න. 258 00:18:23,840 --> 00:18:24,800 පාසල ඉක්මනින් ආරම්භ වේ. 259 00:18:24,840 --> 00:18:26,280 12 වසර තුළ තවත් අවස්ථා නැත. 260 00:18:30,460 --> 00:18:31,860 කුමක් වුවත්. 261 00:18:34,440 --> 00:18:35,960 ඒක ඔයා වගේ ඇහෙන්නේ නෑ ලින් යින්ග්ටාඕ. 262 00:18:36,600 --> 00:18:38,280 මොකක්ද අවුල? නරක මූඩ් එකකද? 263 00:18:42,040 --> 00:18:43,620 Jiang Qiaoxi නැවතත්? 264 00:18:45,960 --> 00:18:47,100 නැත. 265 00:18:52,880 --> 00:18:55,240 ඔහු TOEFL විභාගය සඳහා හොංකොං වෙත යමින් සිටී. 266 00:18:55,840 --> 00:18:57,020 මෙම අවස්ථාවේ, 267 00:18:57,700 --> 00:18:59,100 ඔහු බොහෝ විට ආපසු නොඑනු ඇත. 268 00:19:00,040 --> 00:19:01,500 කවුද කිව්වේ එයා ආපහු එන්නේ නෑ කියලා? 269 00:19:01,540 --> 00:19:02,900 එන්න, ඇත්තෙන්ම ඔහු නැහැ. 270 00:19:03,500 --> 00:19:05,120 අධ්‍යයන ප්‍රවීණතා පරීක්ෂණය මීට ටික වේලාවකට පෙර අවසන් විය. 271 00:19:05,160 --> 00:19:06,320 ඔහු යන්න තිබුණා. 272 00:19:06,960 --> 00:19:08,100 බොහෝ කලකට පෙර. 273 00:19:08,140 --> 00:19:11,340 ඔහු ආපසු නොඑන්නේ නම්, ඔහු කුලියට තැනක් සොයන්නේ නැත. 274 00:19:11,880 --> 00:19:12,760 එයා කුලියට තැනක් ගන්නවාද? 275 00:19:14,000 --> 00:19:14,960 ඔයා දැනගෙන හිටියේ නෑ නේද? 276 00:19:15,620 --> 00:19:16,720 ඔහු තැනක් සොයමින් සිටී. 277 00:19:18,420 --> 00:19:20,320 ඔහු ඒ කුලී දැන්වීම් දෙස බලමින් සිටියේය. 278 00:19:20,360 --> 00:19:22,060 අනිත් දවසේ මගේ ගෙදරින් එළියේ. 279 00:19:22,100 --> 00:19:23,680 ඔහු තාත්තාට සහ ෂුවාන්ගියන් නැන්දාට කිව්වා 280 00:19:23,720 --> 00:19:25,280 ඔවුන් යමක් දුටුවහොත් ඔහුට දැනුම් දීමට. 281 00:19:25,960 --> 00:19:27,580 ඔහු කුලියට ගන්නේ ඇයි? 282 00:19:28,580 --> 00:19:30,640 එයා ගෙදර ඉන්නෙ නැද්ද? 283 00:19:31,220 --> 00:19:33,640 මට හිතෙන්නේ එයාගේ අම්මා ආයෙත් එයාට අමාරුවක් දෙනවා කියලා. 284 00:19:34,420 --> 00:19:36,460 ඇත්තම කිව්වොත්, මම හිතන්නේ නැහැ ඔහුට තවදුරටත් එතන ඉන්න පුළුවන් කියලා. 285 00:19:37,440 --> 00:19:40,140 නමුත් ඔහුට තවමත් ඔබ වෙනුවෙන් ටික වේලාවක් රැඳී සිටීමට අවශ්‍යයි. 286 00:19:50,140 --> 00:19:52,040 මම දැනගෙන හිටියා එතන ඉන්න එක කියන්නේ 287 00:19:52,660 --> 00:19:54,560 ඔහුට ඒ සියල්ල සමඟ කටයුතු කිරීමට සිදුවනු ඇත. 288 00:19:55,680 --> 00:19:56,540 මෙතන. 289 00:19:57,600 --> 00:19:59,140 වර්මිසෙලි බඳුන රස්නෙයි නේද? 290 00:19:59,180 --> 00:20:00,060 ගින්න පත්තු වෙලාද? 291 00:20:00,100 --> 00:20:02,220 -මම මේක ගන්නම්. -ඔව්, ඒක යනවා. 292 00:20:03,040 --> 00:20:04,780 ඒක සූදානම්. මම ඒක උත්සාහ කරලා බලන්නම්. 293 00:20:06,520 --> 00:20:07,660 ඒක හොඳයි, තාමත් උණුසුම්. 294 00:20:09,040 --> 00:20:10,000 යාලුවනේ. 295 00:20:10,660 --> 00:20:12,220 ඔයා දන්නවද මම අද ඔයාගෙන් මෙතනට එන්න ඇහුවේ ඇයි කියලා? 296 00:20:12,760 --> 00:20:14,540 මොකද මට අහන්න දෙයක් තියෙනවා. 297 00:20:15,560 --> 00:20:16,780 මම හිතුවා 298 00:20:16,820 --> 00:20:19,080 අපි ටික වේලාවක් කුන්ෂාන් වෙත යමුද? 299 00:20:20,780 --> 00:20:21,640 නැවත Qunshan වෙත? 300 00:20:23,000 --> 00:20:24,740 ඒ මුළු ප්‍රදේශයම විනාශ වෙලා. 301 00:20:24,780 --> 00:20:25,860 අපි ඒක හඳුනා නොගන්නවාට සැකයි. 302 00:20:25,900 --> 00:20:27,560 නමුත් පාසල නොවේ. 303 00:20:27,600 --> 00:20:30,020 මට ඇහුණා කුන්ෂාන් ප්‍රාථමික විද්‍යාලය තවමත් සිටගෙන ඉන්නවා, 304 00:20:30,060 --> 00:20:31,200 සිසුන් නැහැ. 305 00:20:32,880 --> 00:20:34,600 එහෙනම් අපි යමු, අපිට ඕන නම්. 306 00:20:34,640 --> 00:20:36,000 මට ආපහු යන්න ඕන වෙලා හිටියා. 307 00:20:37,040 --> 00:20:38,020 අපි යමු. 308 00:20:38,060 --> 00:20:39,200 දැන් දුම්රිය මාර්ගයක් ද තිබේ. 309 00:20:39,240 --> 00:20:40,280 පැය දෙකක් - අපි එතන. 310 00:20:40,320 --> 00:20:41,980 අපි කලින් පිටත් වෙනවා, රෑ වෙන්න කලින් ආපහු එනවා. 311 00:20:42,020 --> 00:20:43,140 නැවත Qunshan වෙත! 312 00:20:43,880 --> 00:20:44,920 Cai Fangyuan? 313 00:20:46,020 --> 00:20:46,880 Qunshan වෙත නැවත යන්න. 314 00:20:46,920 --> 00:20:48,080 නැවත Qunshan වෙත! 315 00:20:48,120 --> 00:20:49,040 නැවත Qunshan වෙත! 316 00:20:49,080 --> 00:20:50,960 -අපි ඒක කරමු. - කුන්ෂාන් වෙත ආපසු! 317 00:20:51,000 --> 00:20:53,600 නැවත Qunshan වෙත! 318 00:20:59,340 --> 00:21:00,380 අපි මෙතන. 319 00:21:00,420 --> 00:21:01,820 කුන්ෂාන් උතුරු දුම්රිය ස්ථානය 320 00:21:06,360 --> 00:21:07,620 අපි ගෙදර. 321 00:21:07,660 --> 00:21:08,740 -ගෙදර. -අපි යමු. 322 00:21:08,780 --> 00:21:09,740 ඉදිරියට එන්න. 323 00:21:12,300 --> 00:21:13,260 එය හඳුනා ගන්නවාද? 324 00:21:14,140 --> 00:21:15,260 මෙතන මතකද? 325 00:21:15,300 --> 00:21:16,860 මම ඔට්ටු අල්ලනවා, Cai Fangyuan. 326 00:21:16,900 --> 00:21:17,820 කායි මාමා ඔයාව එළවගත්තා 327 00:21:17,860 --> 00:21:19,320 ආකේඩ් එකේ ඉඳන් 328 00:21:19,360 --> 00:21:20,320 අඩවියට ආපසු යන්න 329 00:21:20,360 --> 00:21:21,720 අතේ සෙරෙප්පුවක් තියාගෙන. 330 00:21:22,420 --> 00:21:23,760 ලින් යින්ග්ටාඕ, 331 00:21:23,800 --> 00:21:25,300 ඔයා ඒක මතු කරන්න තරම් එඩිතරයි. 332 00:21:25,340 --> 00:21:26,180 මම දන්නවා ඒ ඔයා කියලා. 333 00:21:26,220 --> 00:21:27,820 කවුද මාව තාත්තට රැවට්ටුවේ. 334 00:21:27,860 --> 00:21:29,720 හොඳයි, ඒක කාගේ වරදක්ද? 335 00:21:29,760 --> 00:21:31,240 ඔබ Jiang Qiaoxiව ආකේඩ් වෙත ගෙන ගියා, 336 00:21:31,280 --> 00:21:32,260 ඔයා කම්මැලි වුණා. 337 00:21:32,300 --> 00:21:33,300 ඔහුව ඇදගෙන ගියා. 338 00:21:34,200 --> 00:21:35,320 ලින් යින්ග්ටාඕ, 339 00:21:35,360 --> 00:21:37,280 ජියැං කියාඕසිව පදික වේදිකාවකට දාන්න එපා. 340 00:21:37,320 --> 00:21:38,400 ඔයා එයාව දැක්කේ නෑ. එයා 341 00:21:38,440 --> 00:21:39,480 ඔහුගේ ජීවිතයේ කාලය ගත කිරීම. 342 00:21:39,520 --> 00:21:41,020 ජියැං චියෝසි, යන්න, ඔවුන්ට කියන්න. 343 00:21:42,240 --> 00:21:43,540 ඔක්කොම ඔයාලා නිසා 344 00:21:43,580 --> 00:21:45,260 කිං ඔෆ් ෆයිටර්ස් '97 ගැන පිස්සු . 345 00:21:46,140 --> 00:21:47,080 මම ඔයාට තෝරගන්නත් ඉඩ දෙනවා 346 00:21:47,120 --> 00:21:47,980 අයෝරි යගාමි, සහ ඔබ 347 00:21:48,020 --> 00:21:49,080 තවමත් මාව පරාජය කරන්න බැරි වුණා. 348 00:21:49,120 --> 00:21:50,540 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 349 00:21:50,580 --> 00:21:51,800 අයෝරි මගේ ප්‍රධානියා වුණා. 350 00:21:51,840 --> 00:21:53,420 මගේ චලනයන් සේද රෙද්දක් වගේ සුමටයි. මම පැරදුනේ නැහැ. 351 00:21:53,460 --> 00:21:55,120 -ඔයා හරියටම වැරදියට මතක තියාගන්නවා. -හේයි, 352 00:21:55,160 --> 00:21:56,360 මට ඒක පැහැදිලිව මතකයි. 353 00:21:56,400 --> 00:21:57,440 Jiang Qiaoxi හැම විටම 354 00:21:57,480 --> 00:21:58,520 ආරක්ෂාව සඳහා විවෘත කරන ලදී. 355 00:21:58,560 --> 00:22:00,020 ඊට පස්සේ ෆුල්-ඔන් ප්‍රහාරයෙන් පටන් ගත්තා. 356 00:22:00,060 --> 00:22:01,440 ඔහු අපිව පොඩි කළා. 357 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 අපට කළ හැකි කිසිවක් නැත. 358 00:22:02,520 --> 00:22:03,720 ඒක පැහැදිලි කරනවා. 359 00:22:03,760 --> 00:22:05,060 අපිරිසිදු සෙල්ලම් කරනවා නේද? 360 00:22:05,100 --> 00:22:06,280 අඳුරු උපක්‍රම. 361 00:22:09,140 --> 00:22:10,800 Geng Xiaoqing! 362 00:22:12,540 --> 00:22:14,220 ඔයා මෙතන මොකද කරන්නේ? කවද්ද ආපහු ආවේ? 363 00:22:15,080 --> 00:22:17,140 ඒ කවුද? ඇය හරිම ලස්සනයි. 364 00:22:17,180 --> 00:22:18,180 Geng Xiaoqing, 365 00:22:18,220 --> 00:22:20,240 අපි කුන්ෂාන් වල ජූනියර් හයි එකේ යාළුවෝ. 366 00:22:20,940 --> 00:22:21,920 හායි, මම Geng Xiaoqing. 367 00:22:21,960 --> 00:22:23,120 ඔයාලා හමුවීම සතුටක් යාලුවනේ. 368 00:22:23,740 --> 00:22:25,300 මට ඔයාව අඳුනගන්න බැරි තරම්. 369 00:22:25,340 --> 00:22:26,660 කිහිපයක් බැලුවා. 370 00:22:26,700 --> 00:22:28,580 ඔයා ගොඩක් වෙනස් වෙලා. 371 00:22:29,760 --> 00:22:31,460 මම එච්චර වෙනස් වෙලා නෑ නේද? 372 00:22:31,500 --> 00:22:32,920 තාමත් මම ඒ පරණ කෙනාමයි. 373 00:22:32,960 --> 00:22:34,260 මම ඈතට ගියා වගේ නෙවෙයි. 374 00:22:34,300 --> 00:22:35,420 කුන්ෂාන්ගෙන් ඒ තරම් කාලයක්. 375 00:22:35,460 --> 00:22:36,720 මම ඔයාගේ පෙනුම ගැන කතා කරන්නේ නැහැ. 376 00:22:36,760 --> 00:22:38,300 මම කියන්නේ ඔයාගේ මුළු හැඟීමම. 377 00:22:38,340 --> 00:22:39,720 ඔයා හිටියා, හොඳටම හිනා වෙලා. 378 00:22:39,760 --> 00:22:40,700 සහ ගොඩක් කතා කරනවා. 379 00:22:40,740 --> 00:22:42,120 මම හිතුවේ මට වැරදි කෙනා ඉන්නවා කියලා. 380 00:22:42,160 --> 00:22:43,480 ඇත්තටම, ඔයා කවුද? 381 00:22:43,520 --> 00:22:44,940 හේයි, 382 00:22:44,980 --> 00:22:46,360 ඔයා වැරදි කෙනාව අල්ලගෙන ඉන්න ඇති. 383 00:22:46,400 --> 00:22:47,920 කතා කරන්නේ නැහැ, හිනා වෙන්නේ නැහැ. 384 00:22:47,960 --> 00:22:49,440 ඒ ලින් කිල් වෙන්න බෑ. 385 00:22:50,460 --> 00:22:52,460 කන් හයක් ඇති මැක්කා, මගේ රන්වන් වඳුරාගෙන් පහරක් ගන්න! 386 00:22:53,000 --> 00:22:55,300 ඒ මොකක්ද, කායි ෆෑන්ග්යුවාන්? 387 00:22:55,340 --> 00:22:57,060 ඔයා ඇත්තටම හැමතැනම ඉන්නවා. 388 00:22:57,100 --> 00:22:58,200 එක පාරක් කට වහගෙන ඉන්න පුලුවන්ද? 389 00:22:59,220 --> 00:23:00,320 ඉක්මන් කරන්න, අපි යමු! 390 00:23:20,580 --> 00:23:22,800 {\an8}මට ඔබට උදව් කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 391 00:23:25,560 --> 00:23:26,420 {\an8}හරි. ඔයා යන්න. 392 00:23:26,460 --> 00:23:27,820 පරිස්සමෙන්. 393 00:23:27,860 --> 00:23:29,140 ඔයාලා හැමෝම මොකද කරන්නේ? 394 00:23:29,180 --> 00:23:30,620 නෑ නෑ නෑ, වේගය අඩු කරන්න! 395 00:23:30,660 --> 00:23:31,560 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 396 00:23:32,840 --> 00:23:33,880 බොහෝ දුරට එතන. 397 00:23:37,080 --> 00:23:38,640 ඔහොම ඉන්න, යින්ග්ටාඕ. 398 00:23:38,680 --> 00:23:39,520 නවත් වන්න. 399 00:23:40,160 --> 00:23:41,120 ඉදිරියට එන්න. 400 00:23:41,160 --> 00:23:42,260 ඉක්මනට යමු. 401 00:23:43,160 --> 00:23:44,720 ආපහු මෙහෙ එන්න! 402 00:23:46,080 --> 00:23:47,040 ප්රවේසම් වන්න. 403 00:23:49,600 --> 00:23:50,560 තුන, දෙක, එක. 404 00:23:55,200 --> 00:23:56,380 Jiang Qiaoxi! 405 00:24:57,880 --> 00:25:00,880 YU QIAO වීදිය 406 00:25:11,360 --> 00:25:14,300 CAI ෆන්ග්යුවාන් වීදිය 407 00:25:27,500 --> 00:25:30,340 ක්වින් යේයුන් වීදිය 408 00:25:41,760 --> 00:25:44,480 {\an8}ඩු ෂැං වීදිය 409 00:25:44,520 --> 00:25:46,380 {\an8}අපි හැමෝම ආයෙත් එකට… 410 00:25:46,420 --> 00:25:50,300 කුන්ෂාන් ඉදිකිරීම් භූමියේදී... 411 00:25:54,340 --> 00:25:57,000 Jiang Qiaoxi නිවසයි… 412 00:25:58,440 --> 00:25:59,640 ලින් යින්ග්ටාඕ… 413 00:25:59,680 --> 00:26:01,380 මම ආවා… 414 00:26:03,460 --> 00:26:04,920 මාව අල්ලගන්න. 415 00:26:04,960 --> 00:26:06,440 මම මුලින්ම කායි ෆැන්ගුවාන්ව පාගන්නවා. 416 00:26:07,820 --> 00:26:08,960 පරිස්සමෙන්, වේගය අඩු කරන්න. 417 00:26:09,000 --> 00:26:10,120 මට උදව් කරන්න. 418 00:26:10,160 --> 00:26:11,460 ඔයා මගේ හෙවනැල්ල අල්ලගත්තා. 419 00:26:11,960 --> 00:26:13,500 මට ආයෙත් ඔයාගේ සෙවනැල්ල ලැබුණා. 420 00:26:18,820 --> 00:26:19,800 මේ කන්ද 421 00:26:20,480 --> 00:26:21,680 ගොඩක් උසයි කියලා දැනුනා. 422 00:26:22,240 --> 00:26:23,320 නගින්න හරිම අමාරුයි. 423 00:26:23,360 --> 00:26:24,640 නමුත් දැන් 424 00:26:25,300 --> 00:26:26,260 එතරම් නොවේ. 425 00:26:28,240 --> 00:26:29,220 සියල්ල වෙනස් වී ඇත. 426 00:26:29,980 --> 00:26:31,080 අනුමාන කරන්න 427 00:26:31,120 --> 00:26:32,660 අපි හැමෝම ගොඩක් දුර ඇවිත්. 428 00:26:32,700 --> 00:26:34,320 ඒ ගැන හිතනකොටත් මට දුකයි වගේ. 429 00:26:34,360 --> 00:26:36,020 ඔයා සමහර වෙලාවට හරිම මුරණ්ඩුයි. 430 00:26:36,060 --> 00:26:37,120 ඔයා මහ මොළකාරයා. 431 00:26:37,840 --> 00:26:40,080 දේවල් එලෙසම පවතින විට සහ මිනිසුන් වෙනස් වූ විට පමණක් එය රිදෙනවා. 432 00:26:40,120 --> 00:26:41,100 අපි දිහා බලන්න. 433 00:26:41,140 --> 00:26:42,720 දේවල් වෙනස් වුණා, නමුත් අපි වෙනස් වුණේ නැහැ. 434 00:26:42,760 --> 00:26:44,800 අපේ බැඳීම කවදාවත් නැති තරම් ශක්තිමත්. ඒක සමරන්න වටිනවා. 435 00:26:44,840 --> 00:26:45,780 තේරුම් ගත්තා ද? 436 00:27:09,840 --> 00:27:11,880 ජියැං. Qiao. Xi. 437 00:27:12,880 --> 00:27:14,280 ඔයා හොඳ පෙනුමක් තියෙනවා. 438 00:27:17,000 --> 00:27:17,960 ඔබටත්. 439 00:27:28,760 --> 00:27:30,700 ඉතින් ඔයා මං දිහා බලාගෙන ඉන්නවද? 440 00:27:33,160 --> 00:27:34,840 මම අදහස් කළේ හිරු බැස යෑම ගැනයි. 441 00:27:38,800 --> 00:27:40,580 ඔබ හිරු බැස යන කාලය දෙස ප්‍රමාණවත් කාලයක් බලා සිටියහොත්, 442 00:27:41,980 --> 00:27:43,160 ඔබට පෙනෙනු ඇත 443 00:27:45,100 --> 00:27:46,160 ඔවුන් අතුරුදහන් වෙනවා. 444 00:27:46,740 --> 00:27:47,960 ඇසිපිය හෙළන සැණින්. 445 00:27:50,860 --> 00:27:52,180 ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. 446 00:27:52,220 --> 00:27:53,440 ඔවුන් යන්නේ නැහැ. 447 00:27:54,440 --> 00:27:55,760 ඔවුන් දැන් ආපහු එන ගමන්. 448 00:27:58,120 --> 00:28:00,240 ඊළඟ වතාවේ අපි ඔවුන්ව දකින විට, 449 00:28:00,280 --> 00:28:01,700 ඔවුන් උදාවන ආලෝකය වනු ඇත. 450 00:28:02,820 --> 00:28:03,780 යින්ග්ටාඕ… 451 00:28:07,200 --> 00:28:08,300 මම දන්නවා ඇයි කියලා… 452 00:28:10,820 --> 00:28:12,320 ඔයාට ආපහු කුන්ෂාන් වලට එන්න ඕන වුණාද? 453 00:28:15,220 --> 00:28:16,080 ඇත්තටම, 454 00:28:16,120 --> 00:28:17,800 මට තව ටිකක් ඉන්න පුළුවන්. 455 00:28:24,380 --> 00:28:25,340 ඔබට… 456 00:28:28,800 --> 00:28:30,800 ඔයා ඇත්තටම ගෙදර කෙනෙක් වගේ. 457 00:28:45,800 --> 00:28:46,760 යින්ග්ටාඕ… 458 00:28:49,020 --> 00:28:50,340 ඔයා බය නැද්ද? 459 00:28:50,880 --> 00:28:51,840 ඔයා එක පාරක් මට කිව්වා 460 00:28:52,340 --> 00:28:53,860 ඔබේ ලොකුම ආශාව හැදී වැඩීමයි 461 00:28:53,900 --> 00:28:55,900 අපි කවුරුත් කවදාවත් වෙන් වෙන්නේ නැහැ කියන එක. 462 00:28:59,060 --> 00:29:00,280 නමුත් දැන්… 463 00:29:02,860 --> 00:29:04,780 මම තමයි ආයෙත් යන්නේ. 464 00:29:11,320 --> 00:29:12,280 මෙම අවස්ථාවේ, 465 00:29:13,920 --> 00:29:16,100 ඔයා යන එක සමුගැනීමක් විදිහට මම දැක්කේ නැහැ. 466 00:29:17,500 --> 00:29:18,940 ඔයා ගෙදරින් එළියට යන මොහොතේ, 467 00:29:19,520 --> 00:29:20,700 ඔයා පටන් ගන්නකොට මම ඒ ගැන හිතන්නම්. 468 00:29:20,740 --> 00:29:21,700 ඔබේ ආපසු ගෙදර ගමන. 469 00:29:22,660 --> 00:29:23,800 ඉතින් Jiang Qiaoxi, 470 00:29:25,240 --> 00:29:26,800 ඔයාට මට පොරොන්දු වෙන්න පුළුවන්ද… 471 00:29:29,020 --> 00:29:29,980 සහ චුන්ලුට පොරොන්දු වෙනවා... 472 00:29:33,980 --> 00:29:35,460 ඔයාට ඉක්මනින් ගෙදර යන්න පාර හොයාගන්න පුළුවන් වෙයිද? 473 00:29:41,380 --> 00:29:42,520 ගෙදර එන්නද? 474 00:29:43,220 --> 00:29:44,320 ගෙදර එන්න. 475 00:29:47,040 --> 00:29:48,000 හරි හරී. 476 00:29:51,040 --> 00:29:52,000 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා. 477 00:29:53,600 --> 00:29:54,560 මම චුන්ලුට පොරොන්දු වෙනවා. 478 00:29:56,400 --> 00:29:57,820 මම ඉක්මනින්ම ගෙදර එන්නම්. 479 00:30:13,040 --> 00:30:13,900 ලින් යින්ග්ටාඕ, 480 00:30:14,560 --> 00:30:16,760 සමහර වෙලාවට මට හිතෙනවා ඔයා මෝඩයෙක් කියලා. 481 00:30:17,640 --> 00:30:19,200 සමාවෙන්න? ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ? 482 00:30:19,760 --> 00:30:21,820 මම මේ පාර පන්තියේ 18 වෙනි තැන ගත්තා. 483 00:30:24,440 --> 00:30:26,380 ඒ වගේ මෝඩයන්ට ශ්‍රේණි එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ. 484 00:30:29,240 --> 00:30:30,380 එහෙනම් ඒ මොකක්ද? 485 00:30:32,580 --> 00:30:33,540 ඒක හදවතින්ම එන දෙයක්. 486 00:30:34,460 --> 00:30:36,260 ජියැං ක්වාඕසි හෙට යනවා. 487 00:30:36,300 --> 00:30:38,380 ඔයා එයාව මෙතන තියාගන්නවත් උත්සාහ කළේ නෑ. 488 00:30:38,900 --> 00:30:39,920 ඒ ඔයාගේ සමුගැනීමද? 489 00:30:44,020 --> 00:30:45,160 ඔහු යනවා. 490 00:30:46,100 --> 00:30:47,560 ඒ වගේම එයාට ඒ ගැන හරිම දුකක් දැනෙනවා. 491 00:30:49,020 --> 00:30:51,040 මට එයාට තවත් අමාරු කරන්න ඕන නෑ. 492 00:30:51,580 --> 00:30:52,740 ඔබේ හැඟීම් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 493 00:30:55,560 --> 00:30:57,400 එයා හෙට යනවා. 494 00:30:57,440 --> 00:30:58,520 එතකොට ඔයා අඬන්නේවත් නැද්ද? 495 00:30:59,300 --> 00:31:00,260 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 496 00:31:05,680 --> 00:31:06,720 සිතීම වෙනුවට 497 00:31:07,640 --> 00:31:09,040 ඔහු හෙට යනවා, 498 00:31:09,860 --> 00:31:11,800 මම මටම කියන්න කැමතියි 499 00:31:11,840 --> 00:31:13,060 අපිට එකට තව එක දවසක් තියෙනවා. 500 00:31:13,940 --> 00:31:16,040 ඔහු සමඟ ගත කරන තවත් එක් දිනක් තවත් එක් සතුටු දිනයකි. 501 00:31:16,760 --> 00:31:18,520 ඉතින් මට එයා ඉස්සරහා අඬන්න ඕන නෑ. 502 00:31:18,560 --> 00:31:19,960 ඒක මෝඩකමක් නෙවෙයිද? 503 00:31:33,100 --> 00:31:35,020 -ආයුබෝවන්? -ඒයි , යින්ග්ටාඕ? 504 00:31:35,060 --> 00:31:36,680 මම ඔයාගෙ තැනින් එළියෙ ඉන්නෙ. 505 00:31:36,720 --> 00:31:38,580 ඔයාට තත්පරයකට පහළට එන්න පුළුවන්ද? 506 00:31:40,360 --> 00:31:41,320 ඒ කවුද? 507 00:31:46,120 --> 00:31:47,480 ඔබ ඔබේ පාද ස්නානය භුක්ති විඳිනවා. 508 00:31:47,520 --> 00:31:48,480 මම එළියට යනවා. 509 00:31:52,920 --> 00:31:54,000 Jiang Qiaoxi. 510 00:32:02,840 --> 00:32:03,800 එය කුමක් ද? 511 00:32:05,560 --> 00:32:06,520 ඔයාට යමක්. 512 00:32:07,420 --> 00:32:08,380 මට ද? 513 00:32:09,060 --> 00:32:10,020 එය කුමක් ද? 514 00:32:11,020 --> 00:32:11,900 යන්න, ඒක අරින්න. 515 00:32:13,740 --> 00:32:15,540 ඇයි ඔයා මේකට සල්ලි වියදම් කළේ? 516 00:32:16,860 --> 00:32:18,000 මගේ ඥාති සහෝදරයාගේ බිරිඳ 517 00:32:18,040 --> 00:32:19,860 හොංකොං වල තෑග්ග තෝරන්න මට උදව් කළා. 518 00:32:19,900 --> 00:32:21,100 මම මගේම සල්ලිවලින් ගෙව්වා. 519 00:32:21,140 --> 00:32:22,620 මගේ ඔලිම්පියාඩ් ත්‍යාගයෙන්. 520 00:32:22,660 --> 00:32:23,740 මට අවශ්‍ය දේ මම මිලදී ගන්නම්. 521 00:32:26,480 --> 00:32:27,440 ඒක ගන්න. 522 00:32:33,400 --> 00:32:34,580 විලුඹ? 523 00:32:39,400 --> 00:32:40,540 ඒවා නිවැරදි ප්‍රමාණයද? 524 00:32:41,540 --> 00:32:43,400 ඔයා කොහොමද මගේ තරම දැනගත්තේ? 525 00:32:44,180 --> 00:32:46,280 මම අනිත් දවසේ ඔයාගේ සපත්තු රාක්කය දිහා බැලුවා. 526 00:32:46,840 --> 00:32:48,000 ඒක හරි කියලා නම් විශ්වාසයි. 527 00:33:03,440 --> 00:33:04,520 ඒවා ගැලපෙනවද? 528 00:33:06,040 --> 00:33:07,000 පරිපූර්ණ යෝග්‍යතාවය. 529 00:33:17,700 --> 00:33:18,800 පරිස්සමෙන්. 530 00:33:23,660 --> 00:33:24,780 ඒක බලන්න. 531 00:33:29,560 --> 00:33:31,000 මට දැන් අඩි උස සපත්තු දාගෙන ඇවිදින්න පුළුවන්! 532 00:33:36,740 --> 00:33:37,860 Jiang Qiaoxi. 533 00:33:41,060 --> 00:33:42,080 බලන්න. 534 00:33:42,120 --> 00:33:43,380 දැන් මම මේවා දාගෙන ඉන්නකොට, 535 00:33:43,420 --> 00:33:44,380 අපි එකම උසයි. 536 00:33:46,460 --> 00:33:47,540 ඒවා ලස්සනයි. 537 00:33:52,040 --> 00:33:53,060 මෙය ඔබටය. 538 00:33:53,640 --> 00:33:54,640 ලිප්ස්ටික්? 539 00:33:54,680 --> 00:33:56,100 ඒක උත්සාහ කරලා බලන්න ඕනද? 540 00:33:58,720 --> 00:34:00,500 අද ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 541 00:34:00,540 --> 00:34:02,540 විලුඹ සහ ලිප්ස්ටික්? 542 00:34:06,640 --> 00:34:08,160 මගේ ඥාති සහෝදරයාගේ බිරිඳ කිව්වා 543 00:34:10,400 --> 00:34:12,380 ඇය පළමු වරට විලුඹ සපත්තු පැළඳ සිටියාය 544 00:34:12,960 --> 00:34:14,320 සහ ලිප්ස්ටික් දමන්න, 545 00:34:15,580 --> 00:34:16,820 එතකොට තමයි ඇයට තේරුනේ 546 00:34:17,920 --> 00:34:19,020 ඇය හැදී වැඩුණා. 547 00:34:27,080 --> 00:34:27,920 යින්ග්ටාඕ, 548 00:34:28,960 --> 00:34:30,160 මම… 549 00:34:30,200 --> 00:34:32,220 ඔබේ 18 වන උපන්දිනයට එහි නොසිටින්නට පුළුවන. 550 00:34:34,480 --> 00:34:36,320 නමුත් මට මග හැරීමට අවශ්‍ය නැහැ 551 00:34:37,060 --> 00:34:38,580 ඔබ වැඩිහිටියෙකු වූ මොහොතේ සිට. 552 00:34:43,880 --> 00:34:45,140 පිරිමි ළමයින් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 553 00:34:47,600 --> 00:34:50,080 පිරිමි ළමයින්ට තමන් ලොකු වෙලා කියලා දැනෙන්නේ කවදාද? 554 00:34:50,840 --> 00:34:51,860 ඔයාට කොහොම ද? 555 00:34:52,700 --> 00:34:53,940 ඔයාට කවද්ද හිතුනේ? 556 00:34:53,980 --> 00:34:55,580 ඔයා වැඩිහිටියෙක් වුනාද? 557 00:34:58,900 --> 00:34:59,860 මම? 558 00:35:09,620 --> 00:35:10,860 බොහෝ විට සෑම අවස්ථාවකදීම 559 00:35:11,720 --> 00:35:13,540 මට වෙනත් විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ. 560 00:35:23,280 --> 00:35:24,240 Jiang Qiaoxi. 561 00:35:25,960 --> 00:35:27,000 මේ වගේ වෙන්න එපා. 562 00:35:28,840 --> 00:35:29,900 මේ වගේ වෙලාවක, 563 00:35:30,780 --> 00:35:32,080 අපි සතුටින් සිටිය යුතුයි. 564 00:35:33,560 --> 00:35:36,320 මේක සමුගැනීමක් නෙවෙයි, අපි ආයෙත් එකිනෙකාව දකින්නේ නැහැ කියලා, හරිද? 565 00:35:36,360 --> 00:35:38,680 ඉතින් අපි සතුටු වෙමු, සතුටු වෙමු. 566 00:35:40,540 --> 00:35:41,400 සතුටුයි. 567 00:35:44,800 --> 00:35:46,060 යින්ග්ටාඕ, 568 00:35:46,960 --> 00:35:47,920 ඇත්තටම, 569 00:35:48,800 --> 00:35:50,920 ඒක මගේ ඥාති සහෝදරයාගේ බිරිඳ කියපු දේ නිසා විතරක් නෙවෙයි. 570 00:35:51,620 --> 00:35:53,760 මම ඔයාට විලුඹ සහ ලිප්ස්ටික් ගත්තා කියලා. 571 00:35:53,800 --> 00:35:55,500 මට හැමදාම දැනුනා 572 00:35:55,540 --> 00:35:57,140 ඔයා කවදා හරි විලුඹ දාල තියෙනවනම්, 573 00:35:57,180 --> 00:35:58,240 ලිප්ස්ටික් ගාගත්තා, 574 00:35:58,280 --> 00:36:00,020 ඔයා අපූරුවට පෙනෙනු ඇත. 575 00:36:01,700 --> 00:36:03,440 ඒ වගේම මට ඒක මුලින්ම දකින්න ඕන වුණා. 576 00:36:09,600 --> 00:36:10,860 මට ඒක දාගන්නද? 577 00:36:10,900 --> 00:36:12,100 මට මාවම පේන්නේ නැහැ. 578 00:36:22,320 --> 00:36:23,740 හරි, මම උත්සාහ කරලා බලන්නම්. 579 00:36:46,660 --> 00:36:47,740 ඒක හොඳයිද? 580 00:36:49,580 --> 00:36:50,500 ඔබ ලස්සනයි. 581 00:36:50,540 --> 00:36:52,240 ඔයා ඒක කළේ තොල් රේඛාවලට පිටින්ද? 582 00:36:53,360 --> 00:36:54,200 නැත. 583 00:36:57,000 --> 00:36:58,260 ඔයා ඇත්තටම හරිම හොඳයි වගේ. 584 00:37:07,960 --> 00:37:09,460 හීල්ස් සහ ලිප්ස්ටික් 585 00:37:09,500 --> 00:37:10,800 විනෝදජනක විය හැකිය, 586 00:37:11,980 --> 00:37:13,300 නමුත් Lin Yingtao, 587 00:37:13,340 --> 00:37:14,340 ඔයා බය නැද්ද? 588 00:37:16,820 --> 00:37:17,800 මොකටද බය? 589 00:37:18,980 --> 00:37:20,560 ඔහු මේ හැම දෙයක්ම කියන්නේ මිහිරි දේවල්, 590 00:37:20,600 --> 00:37:21,660 ඊට පස්සේ එයා යනවා. 591 00:37:21,700 --> 00:37:23,500 ඉස්සරහට මොනවද වෙන්නේ කියලා ඔයා දන්නේ නැහැ. 592 00:37:24,080 --> 00:37:25,720 ඒ වුණත්, ඔයා ඔයාගේ හදවත දුන්නා. 593 00:37:25,760 --> 00:37:26,720 ඔයා බය නැද්ද? 594 00:37:28,700 --> 00:37:29,680 මම. 595 00:37:31,940 --> 00:37:34,180 නමුත් ඒක මම බයයි, තාමත් කරන්න ආසයි. 596 00:37:42,320 --> 00:37:44,540 සමහර වෙලාවට මටත් ඔයා වගේ වෙන්න තිබුණා නම් කියලා හිතෙනවා. 597 00:37:44,580 --> 00:37:46,480 එක පාරක් ගොළු වෙන්න තරම් නිර්භීතයි. 598 00:37:46,520 --> 00:37:49,720 මම ඔයාට කිව්වා, මම මෝඩ නැහැ කියලා. 599 00:37:51,560 --> 00:37:53,820 මෝඩ නැද්ද? එහෙනම් ඇයි ඔයා මට ගැහුවේ? 600 00:37:53,860 --> 00:37:55,000 මට තියෙනවා 601 00:37:56,040 --> 00:37:56,920 කැඩුණු අත්ල රේඛාවක්. 602 00:37:59,520 --> 00:38:00,660 ඊට පස්සේ මට ආපහු ගැහුවා. 603 00:38:00,700 --> 00:38:02,960 සමාන හා ප්‍රතිවිරුද්ධ ප්‍රතික්‍රියාව නේද? 604 00:38:13,780 --> 00:38:14,740 මට ඒක දෙන්න. 605 00:38:17,600 --> 00:38:18,780 - ඉන්න. - ස්තූතියි. 606 00:38:19,400 --> 00:38:20,980 ඔයා කොහොමද දන්නේ මම ඒක එතන දාන බව? 607 00:38:29,120 --> 00:38:30,080 කළා. 608 00:38:37,940 --> 00:38:39,580 පරක්කුයි. ඔයා තාමත් කියවනවද? 609 00:38:40,160 --> 00:38:42,100 මට අවසාන පරිච්ඡේදය අවසන් කිරීමට අවශ්‍යයි. 610 00:38:43,220 --> 00:38:44,340 ඒක කොහොමද ඉවර වෙන්නේ? 611 00:38:45,740 --> 00:38:48,240 ඇත්ත වශයෙන්ම එය හොඳින් අවසන් වේ. 612 00:38:50,720 --> 00:38:52,420 යූ චියාඕ කිව්වා අපි යන්නේ නැහැ කියලා 613 00:38:52,460 --> 00:38:53,460 හෙට එයාට නිවාඩු දෙන්න කියලා. 614 00:38:53,500 --> 00:38:54,620 ඔයා තනියම යන්නම්. 615 00:38:54,660 --> 00:38:55,660 අපි හිතුවා ඔයාට දෙන්න. 616 00:38:55,700 --> 00:38:57,320 ජියැං කියාඕසිගේ අවසන් මොහොත සියල්ලම. 617 00:38:57,980 --> 00:38:59,660 "අවසාන මොහොත" කියලා ඔයා අදහස් කරන්නේ මොකක්ද? 618 00:39:00,960 --> 00:39:03,220 Jiang Qiaoxi සහ මම 619 00:39:03,260 --> 00:39:05,120 අනාගතයේදී බොහෝ අවස්ථා බෙදා ගන්න. 620 00:39:05,820 --> 00:39:06,960 ඔහු ඉක්මනින්ම ආපහු එයි. 621 00:39:07,860 --> 00:39:09,380 ඔහුට ඔහුගේම ජීවිතයක් ලැබෙනු ඇත, 622 00:39:09,420 --> 00:39:10,920 එතකොට මට මගේ එකත් ලැබෙයි. 623 00:39:11,460 --> 00:39:12,360 ඔයා මේක හරියටම දන්නවද? 624 00:39:12,400 --> 00:39:13,520 මම දැන් කරනවා. 625 00:39:15,980 --> 00:39:16,880 ඔව් ඔව්. 626 00:39:16,920 --> 00:39:17,860 ඔබ දෙදෙනා 627 00:39:17,900 --> 00:39:19,060 ඉක්මනින්ම බොහෝ අවස්ථා බෙදා ගන්න. 628 00:39:19,700 --> 00:39:21,360 අපි තමයි ඔහුව මගහරින්න කැමති නැත්තේ. 629 00:39:21,400 --> 00:39:22,520 අපි කම්මැලියි, හරිද? 630 00:39:37,400 --> 00:39:38,420 ඔබ සැමට ස්තූතියි. 631 00:39:54,600 --> 00:39:55,620 මම අවසාන කොටස අවසන් කළා. 632 00:39:55,660 --> 00:39:56,680 හැරී පොටර්ගේ. 633 00:39:56,720 --> 00:39:58,540 අවසානය මම කියනව අහන්න ඕන, 634 00:39:58,580 --> 00:40:00,300 මම ඉස්සර වගේ? 635 00:40:01,920 --> 00:40:03,200 එය සතුටින් අවසන් වේද? 636 00:40:05,000 --> 00:40:06,180 අවසානයේ දී, 637 00:40:06,220 --> 00:40:08,460 හැරී වොල්ඩ්මෝර්ට් පරාජය කරයි. 638 00:40:08,500 --> 00:40:10,400 යහපත නපුර පරාජය කරයි. 639 00:40:10,440 --> 00:40:12,480 ආලෝකය අන්ධකාරය පරාජය කරයි. 640 00:40:12,520 --> 00:40:13,520 ආදරය 641 00:40:13,560 --> 00:40:14,520 වෛරය පරාජය කරයි. 642 00:40:24,120 --> 00:40:25,460 ජාත්‍යන්තර, හොංකොං, මැකාවු, තායිවාන් පිටත්වීම්, ගේට්ටුව 2 643 00:40:31,740 --> 00:40:32,860 එහෙනම් මොකක්ද? 644 00:40:33,560 --> 00:40:34,560 ඉන්පසු 645 00:40:34,600 --> 00:40:36,380 හැරී ඕරෝර් කෙනෙක් වෙනවා. 646 00:40:36,420 --> 00:40:37,380 තාමත් හොඳම යාළුවෝ 647 00:40:37,420 --> 00:40:38,700 රොන් සහ හර්මියෝන් සමඟ. 648 00:40:38,740 --> 00:40:40,380 ඔහු ජිනීව විවාහ කරගන්නවා. 649 00:40:40,420 --> 00:40:42,360 ඔවුන් සතුටින් ජීවත් වන පවුලක්, 650 00:40:42,400 --> 00:40:43,760 ළමයි තුන්දෙනෙක් එක්ක. 651 00:40:44,540 --> 00:40:46,740 ඔවුන් හොග්වාර්ට්ස් වෙත යන අතර හැරී ඔවුන්ව පිටත් කර හරියි. 652 00:41:11,360 --> 00:41:12,480 එයා හරිම වාසනාවන්තයි. 653 00:41:15,280 --> 00:41:16,540 ඔව්. 654 00:41:16,580 --> 00:41:17,560 ඔහුගේ කැළල 655 00:41:17,600 --> 00:41:19,720 අවුරුදු 19 කින් රිදිලා නැහැ. 656 00:41:31,060 --> 00:41:32,140 දැන් සියල්ල සාමකාමීයි. 657 00:41:33,180 --> 00:41:34,320 ඒක තමයි අවසානය. 658 00:41:38,040 --> 00:41:39,340 මම ආවා. 659 00:41:39,380 --> 00:41:40,360 යින්ග්ටාඕ. 660 00:41:41,320 --> 00:41:42,380 හායි මාමේ. 661 00:41:43,720 --> 00:41:44,720 "හෙලෝ මාමේ"? 662 00:41:46,760 --> 00:41:48,020 මාව අමතක වුනා කියලා කියන්න එපා. 663 00:41:49,040 --> 00:41:49,880 වැන්ග් මහතා, 664 00:41:49,920 --> 00:41:51,340 සියලුම තෑගි ලබා දී ඇත. 665 00:41:51,920 --> 00:41:54,040 තේරුණා. ස්තූතියි, ෂැං. මම එළියේ ඉන්න. 666 00:41:54,080 --> 00:41:55,120 හරි, මිස්ටර් වැන්ග්. 667 00:41:55,660 --> 00:41:57,500 -වැන්ග් මාමා. -ඒ මම. 668 00:41:57,540 --> 00:41:58,780 -වෑන්ග් මාමේ! -මේ මම! 669 00:41:59,500 --> 00:42:00,620 දැන් ඔයාට මතක ඇති. 670 00:42:01,300 --> 00:42:02,440 ඔයාගේ මාමා වැන්ග්ට සිද්ධ වුණේ 671 00:42:02,480 --> 00:42:03,520 පවුලේ අය බලන්න ආපහු එන්න. 672 00:42:03,560 --> 00:42:05,380 ඒ වගේම එයා අද ඔයාව බලන්න ආවා. 673 00:42:06,040 --> 00:42:06,900 පුංචි යින්ග්ටාඕ, 674 00:42:06,940 --> 00:42:08,440 ඔයා මාව අඳුනගත්තෙත් නෑ. 675 00:42:08,480 --> 00:42:10,040 ඔයා මගේ හදවත කඩන්නයි යන්නේ. 676 00:42:10,640 --> 00:42:11,680 නැහැ, 677 00:42:11,720 --> 00:42:12,760 මම… 678 00:42:12,800 --> 00:42:14,460 බලන්න මම කොච්චර උසද කියලා. 679 00:42:15,160 --> 00:42:17,040 අපි පාරේ එකිනෙකා පසුකර ගියත්, 680 00:42:17,080 --> 00:42:18,800 ඔයාටත් මාව අඳුනගන්න බැරි වෙයි. 681 00:42:22,640 --> 00:42:24,080 -ඔහ්... -හීහී. 682 00:42:29,600 --> 00:42:31,000 යින්ග්ටාඕ, 683 00:42:31,040 --> 00:42:33,080 කියාඕසිගේ ඥාති සහෝදරයා එයාව ගුවන් තොටුපළට එක්කගෙන යනවද? 684 00:42:34,880 --> 00:42:35,840 ඔහු. 685 00:42:38,380 --> 00:42:41,140 කණගාටු වෙන්න එපා, එයා හොංකොං ගැන හොඳට දන්නවා. 686 00:42:41,180 --> 00:42:42,740 සියල්ල සූදානම්. 687 00:42:42,780 --> 00:42:44,040 හැමදේම හොඳයි. 688 00:42:44,560 --> 00:42:46,000 මට ඔයා ගැන දුකයි. 689 00:42:46,040 --> 00:42:47,240 ඔයා හොඳින්ද? 690 00:42:50,280 --> 00:42:51,300 මම හොඳින්. ඇත්තටම. 691 00:42:53,280 --> 00:42:54,480 Jiang Qiaoxi අක්‍රියයි 692 00:42:54,520 --> 00:42:55,840 පුදුම දෙයක් කිරීමට. 693 00:42:56,340 --> 00:42:58,720 මම ඔහු ගැන සතුටුයි. 694 00:43:03,640 --> 00:43:04,960 ඕෆ්. 695 00:43:05,000 --> 00:43:05,880 හේයි, ජ්‍යෙෂ්ඨයා, 696 00:43:06,420 --> 00:43:09,120 ඔයා මාව බලන්න නිතර එනවා නම් හොඳයි. 697 00:43:09,160 --> 00:43:10,900 -හරි. -ඔයාත්. 698 00:43:12,520 --> 00:43:14,200 අපි හැමෝම ඔයාව බලන්න එනවා. 699 00:43:15,120 --> 00:43:16,080 යින්ග්ටාඕ. 700 00:43:17,080 --> 00:43:19,520 ඔයා ගැන ප්රවේසම් වන්න. 701 00:43:19,560 --> 00:43:20,500 සතුටින් ඉන්න. 702 00:43:25,200 --> 00:43:26,460 සැමට සතුට හා සාමය. 703 00:43:26,500 --> 00:43:27,340 -වෑන්ග් මාමා. -පරිස්සම්. 704 00:43:35,080 --> 00:43:38,500 -කඳු මුදුනේ එළදෙනක්. -කඳු මුදුනේ එළදෙනක්. 705 00:43:38,540 --> 00:43:41,480 - අං දෙකක් සහ එක ලොකු හිසක්. - අං දෙකක් සහ එක ලොකු හිසක්. 706 00:44:12,660 --> 00:44:13,620 යින්ග්ටාඕ, 707 00:44:14,200 --> 00:44:15,460 විද්‍යාලයේ මහන්සි වී ඉගෙන ගන්න. 708 00:44:16,900 --> 00:44:19,080 ඔයාට මොනවා හරි ඕන උනොත්, මට කතා කරන්න. 709 00:44:20,000 --> 00:44:22,520 මම ඔයාව මගේ හොඳ යාළුවෙක් විදියට දකිනවා. 710 00:44:23,400 --> 00:44:25,020 ඔයාත් මට දුවෙක් වගේ. 711 00:44:26,480 --> 00:44:27,980 -ජ්‍යේෂ්ඨයා. -ඔව්? 712 00:44:28,020 --> 00:44:30,080 අපි නිතර නිතර හමුවෙමු. 713 00:44:30,120 --> 00:44:31,800 නිතර අමතන්න. 714 00:44:32,940 --> 00:44:34,340 ජීවිතයේ මේ මොහොතේ, 715 00:44:35,040 --> 00:44:37,080 ඇත්තටම ඔයාට හොයාගන්න පුළුවන් යාළුවෝ ගොඩක් නෑ... 716 00:44:39,420 --> 00:44:40,660 ඔබේ අදහස කියන්න. 717 00:44:42,980 --> 00:44:44,060 අපි සම්බන්ධව සිටිමු. 718 00:44:44,560 --> 00:44:46,600 මමත් ඔයාගෙ යාළුවෙක්, වැන්ග් මාමේ. 719 00:44:49,460 --> 00:44:50,560 ඔයා... ඇත්තටම. 720 00:44:50,600 --> 00:44:51,800 -හෙහ්... -හරි. 721 00:44:52,880 --> 00:44:53,880 හරි. 722 00:44:55,400 --> 00:44:56,660 මාවත් එකතු කරගන්න. 723 00:44:57,560 --> 00:44:58,680 යාලුවනේ. 724 00:44:58,720 --> 00:44:59,820 යාලුවනේ. 725 00:47:14,900 --> 00:47:17,840 උපසිරැසි පරිවර්තනය: ජියැක්සින් වැන්ග් විසිනි72736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.