Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
Previously on I Kissed A Girl, 10 single girls met for the first time with a kiss.
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Oh my God, I really fancy it.
3
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
Before meeting matchmaker Danny Minogue.
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
I love that woman.
5
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
Whose temperature test left the girls with some food for thought.
6
00:00:19,000 --> 00:00:25,000
You are lined up based on the chemistry in your match.
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Some matches had a reality check.
8
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
We're too similar.
9
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
Yeah, we didn't have that much chemistry.
10
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
While others ran away with themselves.
11
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
You're gorgeous.
12
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
What are you talking about?
13
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Alicia.
14
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Who do you fancy is the key question.
15
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
And Ebony and Imogen went from old friends.
16
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
I've not spoke to you in years.
17
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
I think you're a bit like I fancy you.
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Oh wow.
19
00:00:49,000 --> 00:00:58,000
To new fancies.
20
00:00:58,000 --> 00:01:14,000
Welcome to I Kissed A Girl.
21
00:01:14,000 --> 00:01:19,000
After a flirtatious night, the girls are waking up for the first time in the mass area.
22
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
I had a dream already in the last time.
23
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
It was really funny.
24
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
What happened there, Steve?
25
00:01:27,000 --> 00:01:33,000
And it looks like Ebony and Imogen aren't the only ones bed hopping before the lights have gone up.
26
00:01:33,000 --> 00:01:39,000
My eyelids honestly just open and I turn around and I'm like, oh, okay, where's Renee?
27
00:01:39,000 --> 00:01:46,000
She's like with Alicia spooning and I'm like, oh, okay, that's interesting.
28
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
You're still busy for me.
29
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
You're a week start.
30
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Yeah, I don't know if you like me.
31
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Sometimes I think you might hate me.
32
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Sometimes I think I might hate you.
33
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
I think that situation was definitely eye-opening for me.
34
00:01:59,000 --> 00:02:05,000
I'm not one to dabble in the nonsense and the whatlessness and the tomfoolery.
35
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Morning.
36
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
But those aren't the only antics going on this morning.
37
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Every time I was getting to a good part of my dream, I'd wake up to you both like, hee,
38
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
hee, hee.
39
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
When did this happen?
40
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
When did you move house?
41
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
I just made a little evacuation.
42
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Yeah, we just wanted a cuddle.
43
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
I kind of snuck into Imogen's bed last night, like.
44
00:02:27,000 --> 00:02:33,000
My match and Imogen's match kind of both know it's like kind of platonic.
45
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
But we genuinely thought we were being quiet.
46
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Like, genuinely.
47
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Really not.
48
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
I can't believe you two chatting in my ear all night.
49
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
I wasn't surprised to see them, and I literally heard them, to be fair, because it was literally, like, all
50
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
sharing a bed.
51
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
And it was a conversation that I should have had with Imogen first.
52
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Just the way it's been going about is pretty mad.
53
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
If that's a connection they need to explore, then, like, I'm all here for that.
54
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
Like, I'm happy for them, honestly.
55
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Can I have one hug?
56
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Why?
57
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Why?
58
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
I want a hug from you.
59
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
No, I don't have a friend.
60
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
It's fine.
61
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
At the moment I'm not feeling that.
62
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
So, Lindsay, she saw me in Alicia's bed or whatever.
63
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
To me, it wouldn't have been anything, because it was just, like, very innocent.
64
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Like, it wasn't nothing crazy.
65
00:03:21,000 --> 00:03:25,000
Me and Lindsay was getting really close yesterday, so it's like, it's a big switch for me.
66
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
You're not even, like, seeing my perspective at all.
67
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
You're just being like, this is how I see it.
68
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
That's it.
69
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
No, that's not what I've told you.
70
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Where did this cuddle come from?
71
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
I did have a dream.
72
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
I can confirm it was true.
73
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
There was no sex dreams, no flirty dreams.
74
00:03:38,000 --> 00:03:43,000
It was me, Renee, and Snoop Dogg having a conversation in the mazzy.
75
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Bit bizarre.
76
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
We just had a two-second conversation.
77
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Have you even spoken outside of the bed?
78
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
No, because we...
79
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
So it's not making sense.
80
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
I'm sorry, it's true.
81
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Oh, my God.
82
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
I'm sorry, but it's true.
83
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
But it wasn't in any malicious way.
84
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Apparently, they're best friends.
85
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
They've always been talking, and that's absolutely fine,
86
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
because, of course, they've got a spoon, because they're best friends.
87
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Do you know what I mean?
88
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
I'm not a fan of those dramatics.
89
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
If that's the vibe that she's on, I'm just not on it.
90
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
You took the best a lot, actually.
91
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
I took the best?
92
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
No, you took the best.
93
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Who wants breakfast?
94
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Yeah, I want breakfast.
95
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
I know today!
96
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Let's go, let's go.
97
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
I'm no love mathematician,
98
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
but I think that leaves only Faye and Elise
99
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
as the ones slightly stable matching the mazzy.
100
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
So you're out there.
101
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
You're out there.
102
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Love does always get hurt.
103
00:04:25,000 --> 00:04:30,000
They want to run and all I seem to get is the other, other.
104
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Dreams are like number one, let's go.
105
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
But in true queer girl fashion,
106
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
it sounds like new matches are already forming.
107
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
What are you doing with Imogen?
108
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
She...
109
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
Saying that, like, she doesn't want me to, like, flirt with anyone else.
110
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Is that what she said?
111
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Yeah.
112
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
How do you feel about that?
113
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
I told her I'm going to flirt with other people.
114
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
Yeah, that was intense for day one.
115
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Yeah.
116
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
I might be a little bit of a flirtatious person.
117
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
I cannot tell myself.
118
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
I don't want to be wiped off too early.
119
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Definitely not.
120
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
Because, like they say, everyone's an option.
121
00:05:06,000 --> 00:05:11,000
Like, it's hard to tell when she's joking and when she's just being so intense.
122
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Yeah.
123
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
It scares us.
124
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
So, I want to know the goss.
125
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Just a cuddle.
126
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
We just had a cuddle.
127
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
You didn't just have a cuddle.
128
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Wes, we did just have a cuddle.
129
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
You didn't have a kiss?
130
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
I...
131
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Oh, yeah, we had a kiss.
132
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
But that's, like, part of the cuddle.
133
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Oh, yeah. I can't believe you forgot about that.
134
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Like, we've both mutually said that we fancy each other.
135
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
And I'm not, like, closed off.
136
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
But I do feel like there's a connection between us
137
00:05:33,000 --> 00:05:43,000
that, like, I don't think that, like, I just have with everybody.
138
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
They know it's hard because I protect me.
139
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
They guide me.
140
00:05:48,000 --> 00:05:57,000
And they look after me in this turbulent time.
141
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Oh, lay down.
142
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Yeah, lay down.
143
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
Speaking of turbulence, Faye's hoping for a smoother ride today
144
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
after Elise's rogue flirting with Alicia last night.
145
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
Elise, she fancies Alicia as well, but she's been kissing me all night.
146
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
It's making me feel like, I don't know, if she's actually telling me the truth.
147
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
I only have eyes for her and her right now.
148
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
So, she needs to just be honest, to be honest.
149
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
How are you feeling?
150
00:06:22,000 --> 00:06:28,000
Yeah, in terms of, like, obviously, romance, I think I just...
151
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Go on, what are you actually trying to say?
152
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Just say it.
153
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
I'm not trying to say anything.
154
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
No.
155
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
Like, I'm not, like, saying, like, I don't like you, because it's very obvious that I do.
156
00:06:38,000 --> 00:06:42,000
I think what it is, I need to talk to other people. I'm not doing that.
157
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Obviously, I'm matched with Faye.
158
00:06:44,000 --> 00:06:50,000
We have had little smooches here and there. I adore the girl, but I'm finding it so hard at the
159
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
minute to sort of separate.
160
00:06:52,000 --> 00:06:59,000
The platonic relationship side of things, because we're girls, it's like, do I love you or do I just want
161
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
to be your mate?
162
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
What are you thinking about us?
163
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
I'm having a good time and I fancy you.
164
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Yeah, that's how I feel.
165
00:07:06,000 --> 00:07:11,000
So, yeah.
166
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
So, you're going to speak to Alicia?
167
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Yes.
168
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Come on, then.
169
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
What are you going to do?
170
00:07:16,000 --> 00:07:24,000
I'm not going anywhere.
171
00:07:24,000 --> 00:07:32,000
Be quick.
172
00:07:32,000 --> 00:07:37,000
Faye's given Elise the green light to play with fire, but in the bedroom, things are a bit more frosty.
173
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
And I'm not talking about the air con.
174
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
It's cold in here, babe.
175
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
OK, so, how are you feeling?
176
00:07:44,000 --> 00:07:48,000
I'm just like, like, can't we just go get past it?
177
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
OK.
178
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Yeah.
179
00:07:49,000 --> 00:07:54,000
I think my issue is that just, like, waking up in the morning and being like, oh, OK, that was
180
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
weird.
181
00:07:55,000 --> 00:08:01,000
And the way that, like, you behaved, like, when you didn't think I was watching kind of thing.
182
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
I just don't want to wake you up.
183
00:08:02,000 --> 00:08:08,000
Well, I personally felt disrespected in the way in which, like, you went about that.
184
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
I think that was very bizarre.
185
00:08:10,000 --> 00:08:14,000
The lack of communication and, like, the, like, I don't know if you're doing it, like...
186
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
That moment, that's how I personally felt.
187
00:08:16,000 --> 00:08:20,000
And if you can respect that, then I will respect you more if you can actually take in what I'm
188
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
saying.
189
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
OK.
190
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Instead of everything I say, you're just like, no, but it's not like that.
191
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
I'm like, but it is from my perspective that I couldn't talk to you.
192
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
OK.
193
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
OK, I think I wasn't...
194
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
OK, I think, honestly, you're forgiven.
195
00:08:32,000 --> 00:08:36,000
I just think, like, moving forward, I do want a little bit of, like...
196
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Space.
197
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
...breathing space.
198
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
It's a misunderstanding.
199
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Like, maybe you don't understand me very well as a person.
200
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
I think we both don't understand each other.
201
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Yeah.
202
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
I think that's the issue.
203
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
Let's just see how things go and everything.
204
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Yeah, just chill vibes.
205
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
But, like, for now, yeah, just, like...
206
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Chill vibes.
207
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Yeah.
208
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
I'm a bit taken back.
209
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
I've always kind of felt like a misunderstood person.
210
00:08:59,000 --> 00:09:04,000
It's difficult because she's, like, the main person in the Maseria that is my type.
211
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
So if she wants space, she can have that.
212
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Do you know what I'm trying to say?
213
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Good chats.
214
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Good chats.
215
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
With Renee, I still have that level of respect for her as, like, the person who I started the journey
216
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
with.
217
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
But, like, we're very different people, which is OK.
218
00:09:17,000 --> 00:09:23,000
So I think I'm going to park it because I just don't think it's going to be romantic on my
219
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
part.
220
00:09:23,000 --> 00:09:27,000
So, like, she's obviously entitled to mingle.
221
00:09:27,000 --> 00:09:37,000
Because at the moment, I'm thinking, I'm going to do some mingling.
222
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Hmm.
223
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
I'm not quite sure Renee and Lindsay have the same understanding of the word space.
224
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
But hoping for a bit of elbow room with Alicia is Elise.
225
00:09:45,000 --> 00:09:50,000
When I'm seeing Alicia, I'm like, holy shit, she's bloody gorgeous.
226
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Are you all right?
227
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Yeah.
228
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
I'm feeling a bit overstimulated.
229
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Are you?
230
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
I don't know if she fancies me.
231
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
I just need to talk to her.
232
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
I just need to know what she's thinking.
233
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
And what are you feeling with Faye?
234
00:10:02,000 --> 00:10:06,000
Um, thinking platonic.
235
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Fuck right up.
236
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
They love each other.
237
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Why is everyone saying this?
238
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Because they've been strong enough.
239
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
You can't be, you can't, you can't, I think you're getting me confused with Imogen and Ebony.
240
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
I'm Elise.
241
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
You haven't said that to her.
242
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Oh, I have.
243
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
We spoke, I'm sorry, are you in all my conversations?
244
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
I'm sorry.
245
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
We went to a lounge.
246
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
We spoke about this.
247
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
You spoke about me wanting to speak to you.
248
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
You do seem really, really smitten.
249
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
That's how it looks.
250
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
I'm just a really, like, kind of, like, physical touch.
251
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
I don't know.
252
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Yeah.
253
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
Faye and Elise, you know, they do fancy each other.
254
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
I think I feel a bit awkward at the minute because I don't know if the communication between them is,
255
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
you know, that good.
256
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
I don't know.
257
00:10:48,000 --> 00:10:52,000
Like, I do fancy her, but I think it's a bit of a dangerous game going on at the minute
258
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
with the messy masks.
259
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
Like, how are you feeling with her talking to Meagan?
260
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Alicia.
261
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
I don't like that chat.
262
00:11:00,000 --> 00:11:05,000
I felt like a trial shift, and then it's like, in a bit, I'll just come back and tell you
263
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
who's got the job.
264
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
I don't, that doesn't sit well with me.
265
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
I'm confused, I don't know what to do.
266
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Like, what, am I meant to be doing that?
267
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Because there's no one else that I really fancy.
268
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
I think she's honestly keeping me here.
269
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
So I just don't really know.
270
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
I don't know.
271
00:11:23,000 --> 00:11:28,000
Messy masks.
272
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
What are you feeling like?
273
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
I don't know.
274
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
I don't know how to deal with it.
275
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
She was like, she said she wants space.
276
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Lindsay just needs to understand she is my favourite.
277
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
That's it.
278
00:11:35,000 --> 00:11:40,000
Well, I feel that if a taller black lesbian came in, she would leave me like that.
279
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
So it's really not fucking fair that you're acting like this.
280
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Yeah, about it.
281
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
If you liked me, you would just like me, let's be real.
282
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
So it's lit.
283
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Yeah.
284
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
It's lit, man.
285
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Yeah.
286
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Obviously, it feels like shit.
287
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
I'm a girl, it's going to feel like shit.
288
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
It's difficult.
289
00:11:58,000 --> 00:12:03,000
Oh, Renee, you can never be too certain how close someone's door is in here.
290
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Take it from Nikita.
291
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Her foot's in everyone.
292
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
I think it's so important to get to know everyone.
293
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
I definitely want to broaden my horizons with my type.
294
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
The plan today is to just talk to as many of the girls as I can.
295
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Everyone seems as well.
296
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Yeah.
297
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Nice.
298
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
I like a mix of musk and femme.
299
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Yeah.
300
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
I'd say you've got that mix.
301
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Yeah.
302
00:12:21,000 --> 00:12:26,000
Yeah.
303
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
My love language is gifted.
304
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
I was going to ask you that just now.
305
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
What's your love language?
306
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
I love doing it to people.
307
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
I want to shine.
308
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Do me.
309
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
You're looking 10 out of 10.
310
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
I'm a bit of a touch me note.
311
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Are you?
312
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
I'm a touch me always.
313
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
There are so many Ysorts, everyone's floating with everyone.
314
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
It's crazy out there.
315
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Look at you, you've got a list of people you want to speak to.
316
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
I've got a fully booked schedule, guys.
317
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
Yeah, you're on my list.
318
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Oh, yeah.
319
00:12:55,000 --> 00:13:01,000
She's booked and busy.
320
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
This masseria is like a big queer candy shop today.
321
00:13:05,000 --> 00:13:11,000
But could our Danny be adding another sweet treat to the mix?
322
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
The girls want to be her, the boys want to be her, the girls want to be her.
323
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
Oh, my God.
324
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Hello.
325
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Hi.
326
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Nice to meet you.
327
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Ciao.
328
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
How are you doing?
329
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Wow.
330
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
I was like jaw on the floor.
331
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
Ciao, ragazzi.
332
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
My name is Flavia.
333
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
I'm the housekeeper of this beautiful masseria.
334
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Oh, my gosh.
335
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
What house are you keeping mine?
336
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
Oh, my God.
337
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
She's stunning.
338
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
I was like mopping up my drool off the floor.
339
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Like, how could you not?
340
00:13:39,000 --> 00:13:43,000
So, girls, I've got a few rules of the house.
341
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
They're sure and simple.
342
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Keep it cute.
343
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Keep it tidy.
344
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Keep it clean.
345
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
And keep it nasty.
346
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
Yes.
347
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Yes.
348
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
Okay.
349
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Girls, listen up.
350
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
Danny would like to see you in the front of the masseria right now.
351
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
Guys.
352
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Oh, my God.
353
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Bye, girls.
354
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Ciao, ciao.
355
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
See you.
356
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Don't be a stranger.
357
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Oh, my God.
358
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Lindsay's getting her flat on.
359
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
I love her.
360
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
My goodness.
361
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Flavia is a bit of everyone, I think.
362
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
She's just sexy.
363
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
She has sex appeal.
364
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
I hope we see her again.
365
00:14:21,000 --> 00:14:28,000
I need a housekeeper.
366
00:14:28,000 --> 00:14:32,000
Spoiler alert, but I think there's a good reason for those boxes out the front of them,
367
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
is she?
368
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
And I'm guessing it's not Miss Minogue's extra wardrobe delivery.
369
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Here she comes.
370
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
All right.
371
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
How's she?
372
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
All right.
373
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
How's she?
374
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Oh, my God.
375
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
We're going to be the one.
376
00:14:45,000 --> 00:14:53,000
We're going to be the one.
377
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Oh, my God.
378
00:14:54,000 --> 00:15:00,000
Danny Minogue, a vision in blue. Insane. She's perfect. She's, like, glowing.
379
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Ciao, Divas! How's the big gay holiday?
380
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
Oh, yeah!
381
00:15:07,000 --> 00:15:12,000
Girlies, in this masseria, things can move quickly.
382
00:15:12,000 --> 00:15:17,000
As you can see, we've had a special delivery overnight.
383
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
Ooh, what's in that box?
384
00:15:20,000 --> 00:15:24,000
Who's ready for You Do You Haul?
385
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Woo-hoo!
386
00:15:26,000 --> 00:15:30,000
Definitely, You Haul lesbian. This game was definitely made for me.
387
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
My last relationship moved in after three months, so, yeah.
388
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
You Haul sign-poster girl right here.
389
00:15:35,000 --> 00:15:40,000
When I say, You Haul, you need to find a box with a name on it
390
00:15:40,000 --> 00:15:45,000
and deliver it over here pronto.
391
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Because...
392
00:15:46,000 --> 00:15:54,000
new girls are movin' in.
393
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
I have a good intuition. Like, I was like, girls are comin'.
394
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
Girls might not be in the boxes, but girls are on their way.
395
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Women's intuition is always right!
396
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Are you ready?
397
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Yeah!
398
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Okay!
399
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
You Do You Haul!
400
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
You Do You Haul!
401
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Them girls were runnin'.
402
00:16:16,000 --> 00:16:22,000
Them while you seen ballin' across to them boxes were like that.
403
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Can you find a name?
404
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Can you find a name?
405
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
By all means necessary, I'm getting one of these boxes.
406
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
I deserve it! I've had a rough couple of days.
407
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
I've been five.
408
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
I have one name, two names!
409
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Oh, we need is one more!
410
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Lindsay, did you get a name?
411
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
We got two names!
412
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Okay.
413
00:16:40,000 --> 00:16:46,000
Ashley, Lindsay and Tyra, you have found the boxes of our U-Haulers, Blessing, Kayleigh and
414
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Elmira.
415
00:16:47,000 --> 00:16:54,000
Inside the boxes are items from the girls to give you a hint as to what they might be like.
416
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Oh, okay.
417
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Okay.
418
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Ashley, you're first.
419
00:16:57,000 --> 00:17:09,000
We're gonna unpack Blessing's box.
420
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
What else is in there?
421
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Oh, there's more.
422
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Come on!
423
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Oh!
424
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Oh!
425
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Irish and a baller, really.
426
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
I was definitely getting mask vibes.
427
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Lindsay, you're next.
428
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Let's unpack Kayleigh's box.
429
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Okay, item one.
430
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
What do we have?
431
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
What do we have?
432
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Oh!
433
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
It's an app!
434
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
It's an app!
435
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
It's an app!
436
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
It's an app!
437
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
It's an app!
438
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Oh!
439
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Ready to plug in?
440
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Yes!
441
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Let's have a look at the next item.
442
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
What is it?
443
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
What is it?
444
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
What is it?
445
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Oh, is it an app?
446
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Yay!
447
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
It feels correct.
448
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
It feels correct.
449
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Her box was intriguing.
450
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
The baddie t-shirt.
451
00:17:44,000 --> 00:17:49,000
This girl knows that she's a bad bitch and she's not afraid to claim it.
452
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
And finally, Tyra!
453
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Okay.
454
00:17:52,000 --> 00:17:56,000
Well, Myra, what have we got first?
455
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Yay!
456
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Yay!
457
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Yay!
458
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
I love Aquarius's.
459
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
You know, they're not the best at expressing their feelings.
460
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
So, maybe they're not the best, but I always feel drawn to them.
461
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Okay, final item.
462
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Ooh!
463
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
A poet!
464
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Do you love poetry?
465
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Do you know, I could get to love it, for sure!
466
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
Should we move our U-Haulers in?
467
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Yeah!
468
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
Woo!
469
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Hold down!
470
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
I'm an engineer, you're making it work.
471
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Keep it, keep it, keep it, keep it, keep it, keep it, keep it, keep it.
472
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Beep, beep, beep, turn my side.
473
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Getting looser for the f***** boy.
474
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
I'm ready.
475
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
Let's get it!
476
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
I'm Almira, I'm 22 and I'm from Eastbourne.
477
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
My name's Kayleigh, I'm 21.
478
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
I'm a sound engineer from Coventry.
479
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
What's the crack girls?
480
00:18:42,000 --> 00:18:49,000
I'm Blessing, I'm 23 and I'm a professional football player from Ireland.
481
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
I would identify as a stud.
482
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
As a masculine presenting woman, I get a lot of attention.
483
00:18:54,000 --> 00:18:59,000
When I'm getting attention from someone I like on the outside, I'm cool, calm, collected.
484
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
On the insides, I'm just a giddy little girl, not gonna lie.
485
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Why am I still single?
486
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Hmm?
487
00:19:04,000 --> 00:19:08,000
I'm pretty perfect, so I don't actually know.
488
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
I think I come across quite confident.
489
00:19:11,000 --> 00:19:20,000
So if someone gives me a run for my money, that's quite sexy.
490
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
I'm super excited to get in there.
491
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
I'm a proper baddie.
492
00:19:24,000 --> 00:19:30,000
I'm a bit of a party girl and I just need to meet someone who matches my energy levels.
493
00:19:30,000 --> 00:19:34,000
I know I'm late to the party, but I'm pretty sure when I see what I want, it'll be pretty
494
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
obvious.
495
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Joyride!
496
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
Whoa!
497
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Hi girls!
498
00:19:39,000 --> 00:19:44,000
Welcome!
499
00:19:44,000 --> 00:19:48,000
I am very much looking forward to getting my teeth into these new girlies.
500
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
Like, I have been starved.
501
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Hi!
502
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Hello!
503
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Hi!
504
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Welcome to the Masseria.
505
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
Blessing Kaylee and Elmira.
506
00:19:57,000 --> 00:20:01,000
Kaylee is my usual type on paper.
507
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
Black hair, light eyes, tattoos.
508
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
Yeah, this is about to get sticky.
509
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Do you usually move this fast?
510
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Are you U-haulers?
511
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Not anymore, let's say.
512
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Not me, not all.
513
00:20:16,000 --> 00:20:22,000
Upon seeing Elmira, I did think you can write me a fucking poem if you want.
514
00:20:22,000 --> 00:20:27,000
Okay girls, well, it's time to get back to the messy.
515
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
Off you go!
516
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
And just when you thought the Masseria was messy enough, three more girls.
517
00:20:34,000 --> 00:20:38,000
Hope they've packed spare towels, because I feel like the tea is about to spill.
518
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
Do you want the house door?
519
00:20:39,000 --> 00:20:44,000
I could take you to the first, second, third floor.
520
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Just gonna be so, like, direct.
521
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
Can you just do your top three?
522
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Oh my God!
523
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
It intrigues me!
524
00:20:52,000 --> 00:20:57,000
I'm like, sit back for me popcorn!
525
00:20:57,000 --> 00:21:03,000
Ever since that Kaylee came in, I've started to notice that Ebeneez is a bit more distant to Imogen.
526
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
You know when you can kind of tell someone's trying to bang out their best jokes in order to impress
527
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
someone else?
528
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
That's what was given, I'm like, oh my goodness, like, she's on form today, Miss Ebeneez.
529
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
Okay.
530
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
No particular order.
531
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Tyra, Nakia.
532
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Huh.
533
00:21:17,000 --> 00:21:21,000
Lindsay.
534
00:21:21,000 --> 00:21:27,000
Lindsay said that she wanted to create space and distance, but she obviously wants the new girls.
535
00:21:27,000 --> 00:21:31,000
And blessing, that's definitely Lindsay's type.
536
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
Lindsay, she's striking, she's absolutely gorgeous.
537
00:21:34,000 --> 00:21:41,000
And she was definitely what I was hoping I'd see in the Maseria, so definitely pleased.
538
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
Right, go ahead, top three.
539
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
I don't know if I want to say it.
540
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
She's opting out, no comment.
541
00:21:47,000 --> 00:21:51,000
Yeah, I don't want to say nothing, I'm gonna keep that to myself actually.
542
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
I'm not really picky, I like masks, I like femmes.
543
00:21:54,000 --> 00:22:00,000
But it's new territory, fresh faces, you know, new vibes to explore, so I'm excited.
544
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Name, age, what's your type?
545
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
I don't really have a type, looks-wise.
546
00:22:04,000 --> 00:22:09,000
Like, I don't know why you should close yourself off, like, before getting to know someone, so.
547
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
I'd love to be a little bit more mysterious and nonchalant, but it's just not in my nature.
548
00:22:13,000 --> 00:22:19,000
Bring it on, can't wait to flirt, can't wait to look sexy.
549
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
I'm excited.
550
00:22:19,000 --> 00:22:24,000
Well, that was a pretty mysterious answer to the girl's questions if you ask me, Kayleigh.
551
00:22:24,000 --> 00:22:30,000
She's not giving anything away.
552
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
You okay? Yeah.
553
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Kayleigh's definitely a bit of me.
554
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Oh, really?
555
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
She's got some fucking competition at the moment.
556
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Oh, do you fancy her?
557
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Yeah.
558
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Yeah.
559
00:22:41,000 --> 00:22:45,000
Like, she's my exact type, but all my exes look like that.
560
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Really?
561
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Yeah, yeah, yeah, yeah.
562
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
Like, tattoos, dark features.
563
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Yeah, it's cool, just cool vibe, innit?
564
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
She seems like, that's the truth, though.
565
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
It's fine, that's the truth.
566
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Oh, my God, Kayleigh's Ebony's type.
567
00:22:58,000 --> 00:23:04,000
I'm definitely wary that Ebony would fancy Kayleigh, so I do want to keep my eye out.
568
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Beautiful.
569
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
So, moving forward, what's the stage?
570
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
Um, now the new girls are in.
571
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
Fine.
572
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Green light.
573
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Do you fancy her, though?
574
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Do you feel like it's platonic?
575
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Do you feel fancy?
576
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Yeah.
577
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
No, I don't, that's the problem.
578
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
I don't fancy her.
579
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
I feel glad this feels cleared.
580
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Yes.
581
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
I think someone's hijacked my brain, because I came here saying,
582
00:23:25,000 --> 00:23:30,000
bring me a princess, and I'm femme for femme, and I think I've fallen for a prince.
583
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
I do proper, proper fancy you.
584
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
Really?
585
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Two.
586
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Now I know that Elisha likes me.
587
00:23:36,000 --> 00:23:40,000
To be honest, in the rankings of priorities, if there was two things,
588
00:23:40,000 --> 00:23:47,000
kiss Elisha, have a black and white conversation with Faye about the fact that we're best friends.
589
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
No.
590
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
It's that order.
591
00:23:50,000 --> 00:23:55,000
One, two.
592
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Where are you from?
593
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
I'm guessing originally.
594
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Yeah.
595
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Yeah.
596
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Yeah, I could do well.
597
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
You've already guessed what I am.
598
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
I mean, yeah, Nyjah.
599
00:24:04,000 --> 00:24:09,000
As soon as I had blessing from Ireland, I said she's Nyjah.
600
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
The same two tribes.
601
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
We're supposed to be just a stereotype that we're like witches.
602
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
We do the little...
603
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
I'm witchy.
604
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Okay, that's good.
605
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
That's not going to scare you often.
606
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
No, no, no.
607
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
I'm a witch, yeah.
608
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Yeah, just own it.
609
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
I'm a witch.
610
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Don't worry, I didn't do the last film.
611
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Not yet?
612
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Not just yet.
613
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Okay.
614
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
I have to get a look on your hair.
615
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Understood.
616
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Understood.
617
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Yeah.
618
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
I'm joking, I'm joking, I'm joking.
619
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Definitely interested in getting to know blessing.
620
00:24:35,000 --> 00:24:40,000
I usually go from, like, taller than me, but she's just sexy.
621
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
I don't do a lot of spells.
622
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Fair girl.
623
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
Just hexes.
624
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
I'm joking.
625
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
I love it.
626
00:24:46,000 --> 00:24:51,000
It's always so bright, but we can fill our hearts.
627
00:24:51,000 --> 00:24:57,000
Now, I'm no sapphic sorceress, but I think Faye might be in need of a truth spell.
628
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
Me and Elise, we spoke by the bar, and she said...
629
00:25:00,000 --> 00:25:08,000
She said to you that it was a completely platonic.
630
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
That's not true.
631
00:25:11,000 --> 00:25:17,000
Elise could have told me that it was completely platonic, rather than finding out from Alicia.
632
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Oh.
633
00:25:18,000 --> 00:25:24,000
She's told you that she said to me, we're just completely friends.
634
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
She just said, like, it is platonic.
635
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
That has been nice to know.
636
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
Basic human communication would have been nice,
637
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
because at the end of the day, you have just been kissing me all night.
638
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
How do you go from that to it's completely platonic?
639
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
And she's still touchy-feely.
640
00:25:42,000 --> 00:25:46,000
This morning, she was just saying, she was like, it's obviously I like you.
641
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
To me.
642
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Okay.
643
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
She's just told me what she thinks I want to hear.
644
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Really?
645
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Yeah.
646
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
She's a people pleaser.
647
00:25:54,000 --> 00:25:58,000
She's left the door open for me to believe she was still sort of open.
648
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Do you really fancy her?
649
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Yeah.
650
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
Have you kissed?
651
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
No.
652
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Interesting.
653
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
It's just...
654
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
I'm in my head, a bit.
655
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Don't blame you.
656
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Take your time.
657
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
I value your feelings.
658
00:26:11,000 --> 00:26:15,000
No-one deserves to be like, you know, what if, what if.
659
00:26:15,000 --> 00:26:19,000
In my gut, I knew what I was feeling was, is she just going to drop me like that?
660
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
And she has.
661
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
It's just given me the egg.
662
00:26:22,000 --> 00:26:30,000
I'm definitely just taking a step back now.
663
00:26:30,000 --> 00:26:35,000
When it comes to connections in this mass area, I think Girl Code has officially gone out the window.
664
00:26:35,000 --> 00:26:41,000
You know, no-one else seems to be arsed about other people's feelings when it comes to what they want.
665
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
So...
666
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Now, Elmira's here.
667
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
I do fancy her a lot.
668
00:26:46,000 --> 00:26:52,000
Maybe I need to just see what that brings and not feel guilty about it.
669
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
So you're big on family?
670
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Yeah, big on family.
671
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Yeah, massive on family.
672
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Yeah?
673
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
That's like a core thing for me.
674
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
How many should you do here?
675
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
I haven't yet spoken to you, my love.
676
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
No, we haven't talked.
677
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
What are you drinking?
678
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
Red wine?
679
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
I do love a red.
680
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Yeah, red.
681
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
I'm a red girly.
682
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
I don't...
683
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
Tell me, tell me about yourself, Aquarius.
684
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
Wow.
685
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
Do you have experience with Aquarius?
686
00:27:13,000 --> 00:27:18,000
You can see that I'm trying to have a conversation with Elmira.
687
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Just give me a minute.
688
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
I guess that's ended.
689
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Are you all right?
690
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Are you all right?
691
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
I'm chilling.
692
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
I'm going to come sit next to you because I feel like I barely spoke to you.
693
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Yeah, of course.
694
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
I spilled my wine.
695
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
I spilled half my wine.
696
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
I'm so clumsy, I think.
697
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
There's been some cock blocks.
698
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Like, there's so many cock blocks.
699
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
It's fucking weird, this.
700
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
I can't believe I've been evicted out of both of these conversations.
701
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Yeah, you're enough.
702
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
I went to like...
703
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
Yeah, but I travelled all the way.
704
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
I'm just in the corner with my bit.
705
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Oh, no!
706
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
No, you two.
707
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
You two.
708
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
No, you two go.
709
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
I'll, erm...
710
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
I'll go speak to the brick wall.
711
00:27:56,000 --> 00:28:00,000
I'd love that out of both of them.
712
00:28:00,000 --> 00:28:03,000
I'd pick any brick wall other than the terrace right now.
713
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
It's giving third wheel.
714
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
You know, yeah, I had a comfortable with Faye.
715
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Oh, God.
716
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Why are you acting like that?
717
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Oh, shut up!
718
00:28:12,000 --> 00:28:16,000
Because obviously when we spoke, like, by the pool,
719
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
it was like, you know, Sonic with Faye.
720
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Hmm.
721
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
She was like, what?
722
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
Like, I think she deserves to know, like, exactly where...
723
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Yeah.
724
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
..your head's at.
725
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
Do you know what I mean?
726
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
100%.
727
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
I'll go and chat to her.
728
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
I'm just saying it from my heart as in, like, she's like...
729
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Yeah.
730
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
OK.
731
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
So we're on the same page, which is nice.
732
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
So that's whatever you're feeling.
733
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
If you feel like you still want to get to know her, that's fine.
734
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
I don't want to kiss her.
735
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
I'd like to kiss her.
736
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
I adore you.
737
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
I adore you.
738
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
I adore you.
739
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
I adore you.
740
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
I adore you.
741
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
I adore you.
742
00:28:49,000 --> 00:28:54,000
And then, can I have a kiss?
743
00:28:54,000 --> 00:29:11,000
I think I'm falling for you.
744
00:29:11,000 --> 00:29:14,000
Oh, my God, she literally fancies me.
745
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
It's just ridiculous.
746
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
So, we can't get in particular yet, can we?
747
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
No, but I think you need to speak to her.
748
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
I'm going to speak to her.
749
00:29:25,000 --> 00:29:29,000
OK.
750
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
You know what it is? I do think Ebony's feeling Kayleigh.
751
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
Do you reckon? A little bit.
752
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Oh, interesting.
753
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
She was passing out all her best one-two liners.
754
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
Do you know what I mean? What, here? On form!
755
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
Here? Yeah. Really?
756
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
I don't know. Every time she was giving a joke,
757
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
I think she was giving eye contact to Kayleigh.
758
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
I've hardly seen her tonight and then, like, all of a sudden
759
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
I'm hearing this from people.
760
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
Like, it's just a bit of a kick in the teeth.
761
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
I love a gossip, but not when it's about me.
762
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Hate that.
763
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Lindsay, she's just like, oh, yeah,
764
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
you're, like, pulling out all of us lines.
765
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
Who was?
766
00:29:58,000 --> 00:30:02,000
She said that you were pulling out all your best lines for Kayleigh
767
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
and that she thinks that, like, there was a lot of eye contact going on.
768
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
That's what she said.
769
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
I pull all my best lines out for everyone.
770
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Is that not what?
771
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
It depends what the liners are.
772
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
It is an itch I want to scratch,
773
00:30:15,000 --> 00:30:19,000
but I need to tread very carefully.
774
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
I'm going to come and pull you first before anyone,
775
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
because it's respectful.
776
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
I was in your bed first night.
777
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Obviously, we've had a kiss.
778
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
I feel like it would be disrespectful not to tell you
779
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
that I'm going to go and do that.
780
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
Mm-hm.
781
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
I'm not about disrespect,
782
00:30:32,000 --> 00:30:38,000
and I don't want to make Imogen feel like a mug.
783
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Obviously, I did want to have a chat with Kayleigh,
784
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
and obviously, I wanted to chat with you first to tell you.
785
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Like, I don't want you to think I'm a dick.
786
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
OK.
787
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
I do respect you.
788
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
That's fine.
789
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
OK.
790
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Yeah.
791
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Do you think, babe?
792
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
Don't bury her in a huff-a-biz, though.
793
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
I'm not.
794
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
Don't bury me with you.
795
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
I'm not.
796
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
No, you're not.
797
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
I'm not.
798
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Yeah, you're not.
799
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
I'm not.
800
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
No.
801
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
Go and fucking play footsie with her.
802
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
Are you firing her?
803
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Yeah.
804
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
Seriously?
805
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
Yeah, serious.
806
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Dead arse.
807
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
You're moving on.
808
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
You're moving on.
809
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
You're moving on.
810
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
I'll come for your heart.
811
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
Well, you're coming for me.
812
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
I can feel your heart while you're kissing someone else.
813
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Ebony's not getting in my bed tonight.
814
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
Absolutely not.
815
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
She can't have a cake and eat it.
816
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
Pass.
817
00:31:27,000 --> 00:31:31,000
She can go and get Kayleigh's bed.
818
00:31:31,000 --> 00:31:36,000
I can feel your heart while you're kissing someone else.
819
00:31:36,000 --> 00:31:59,000
I can feel your heart while you're kissing someone else.
820
00:31:59,000 --> 00:32:03,000
It's a brand new day in the mass area full with 13 queer girlies.
821
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
So, how was it for everyone's night?
822
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
I got banished to me own bed.
823
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Yeah.
824
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Winning.
825
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
And after last night, it feels like there's a lot to keep track of.
826
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
I've got a question.
827
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Yeah?
828
00:32:16,000 --> 00:32:20,000
Who is actually still in the original matches, like, going?
829
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
Oh, yeah.
830
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
That's a great question.
831
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
I don't think anyone.
832
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
I don't think anyone.
833
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
None of us.
834
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
That's crazy.
835
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
We were the only hope.
836
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
Love's not real.
837
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
Wait, nobody.
838
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Where are you going now, Elise?
839
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
Oh, yeah.
840
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
You're all right.
841
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
Oh, shit.
842
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
Aw.
843
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Oh.
844
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Hello.
845
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Morning.
846
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Faye and Elise are completely, I think, they're done.
847
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
It did happen very quickly.
848
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
I hoped you had a conversation about it.
849
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
I wasn't there.
850
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
But I hope they did.
851
00:32:45,000 --> 00:32:48,000
Elise hasn't told me that it's gone well with Alicia.
852
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
It's just blaringly obvious.
853
00:32:51,000 --> 00:32:55,000
So, I'm thinking, like, I can see it.
854
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
I'm not stupid.
855
00:32:56,000 --> 00:33:05,000
Just let me know.
856
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
And Faye's not the only one with clear vision this morning.
857
00:33:08,000 --> 00:33:13,000
I definitely feel like today it's going to be the U-Haul challenge all over again.
858
00:33:13,000 --> 00:33:18,000
I feel like we're all going to be, like, elbowing each other out of the way to get to speak
859
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
to these three new girls.
860
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
You better get a wriggle on Tyra, because Kayleigh's in popular demand.
861
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Wait, I made you a T.
862
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
No, you didn't.
863
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
What are you getting the colour?
864
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
Oh, my God.
865
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
The colour's perfect.
866
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
No, baby, you didn't.
867
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
Oh, my God.
868
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
You're making me feel so, like, welcome here.
869
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
No, feel welcome.
870
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
Kick your feet up.
871
00:33:37,000 --> 00:33:41,000
Nothing like a complimentary drink to Kickstarter holiday, is there?
872
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
I'll have a Prosecco of this one going.
873
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
So, what's the crack?
874
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
What do you think about Ashley?
875
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
She brought your tea, right?
876
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
I know.
877
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
Big move.
878
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
You need to get in the kitchen, make her tea for someone then home.
879
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
I don't even know where the kitchen is, love.
880
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
Oh, too gross.
881
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
Yeah, I don't know where we're going.
882
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Do you know where the kitchen is?
883
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
Yeah.
884
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Lindsay, I do want to get to know her better.
885
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
I'm anxiously waiting to talk to her.
886
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
Actually, I'm not anxious.
887
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
I'm just excited.
888
00:34:05,000 --> 00:34:11,000
I think it'll be interesting to see how fast or slowly things develop.
889
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
I feel excited waking up to all the girlies.
890
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
I want to see what Nikita's saying.
891
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
And there's an intrigue with Faye.
892
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
I just want to see what Faye's about.
893
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
But I always get pulled away when I'm talking to her.
894
00:34:22,000 --> 00:34:25,000
So, I want to see, I guess, who I'm leaning more towards.
895
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
Don't let it get to you, baby.
896
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
You're a racer.
897
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Get the time to pace out.
898
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Get the time to game out.
899
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Get the time to game out.
900
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
All right.
901
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
All right, love.
902
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
How are we?
903
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
There's definitely still some tension from last night with me and Faye.
904
00:34:39,000 --> 00:34:43,000
I really want to have a conversation, because I do think that in my head,
905
00:34:43,000 --> 00:34:46,000
I thought I was clearer with the platonic theme.
906
00:34:46,000 --> 00:34:50,000
Well, basically, I wanted to apologise.
907
00:34:50,000 --> 00:34:55,000
I feel like when we spoke, I wasn't actually saying what I thought I was saying.
908
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
There was not really a brain-mouth connection.
909
00:34:58,000 --> 00:35:02,000
And I don't want you to think that I'm then going to Alicia.
910
00:35:02,000 --> 00:35:07,000
But you went to her first and said, me and Faye are completely platonic.
911
00:35:07,000 --> 00:35:11,000
You should have come to me before and said, let's dead this up.
912
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
So, I didn't have to hear it from her.
913
00:35:12,000 --> 00:35:16,000
But in the space of yesterday, you spoke to Alicia twice.
914
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
Yeah.
915
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
You hadn't spoke to me once.
916
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Moving forward...
917
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
That's why I was apologising.
918
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Listen.
919
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
Yeah, I know you're apologising, but in people-pleasing,
920
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
you're going to hurt people, because people find it out for themselves,
921
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
and then that hurts more.
922
00:35:27,000 --> 00:35:31,000
You can never do wrong if you're just honest with everyone.
923
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
Really?
924
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
Yeah, honestly.
925
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
You're going to hurt more people in trying to people-please people.
926
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
That's a fact.
927
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
I've been on the other end of that.
928
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
I appreciate that.
929
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Honestly.
930
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
Yeah.
931
00:35:41,000 --> 00:35:45,000
You have to just tell people.
932
00:35:45,000 --> 00:35:50,000
That's taught me to just be sure, and if my gut is off, just listen to my gut.
933
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
And if someone says they fancy me, but they're going to get to know someone else,
934
00:35:53,000 --> 00:36:07,000
maybe don't lie in bed with them and kiss them, Faye.
935
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
And that's not the only mess from last night that needs mopping up.
936
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Where's Flavia when you need her?
937
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
How are you feeling, babe?
938
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
I'm feeling okay, I think.
939
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
I think.
940
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Me and Imogen.
941
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
There was a little bit of drama last night, not going to lie.
942
00:36:23,000 --> 00:36:28,000
Obviously, Kayleigh walked in yesterday, and I was like, oh, shit.
943
00:36:28,000 --> 00:36:34,000
I mean, I have a little bit of anxiety, just about, like, that whole thing, and you want to speak
944
00:36:34,000 --> 00:36:38,000
to Kayleigh, which you're well within your right to do so.
945
00:36:38,000 --> 00:36:44,000
I just think for me, personally, it's like an ego thing, like a rejection thing, because, like, if you choose
946
00:36:44,000 --> 00:36:48,000
between me and another girl, I'd rather you just pick them.
947
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
Really?
948
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
Yeah.
949
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
Right.
950
00:36:51,000 --> 00:36:59,000
So, if me and Kayleigh get on more than platonic me, and continue to get to know her, then we're
951
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
not speaking?
952
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
No.
953
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
Oh.
954
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
No.
955
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
No flirting at all?
956
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
No.
957
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
Right.
958
00:37:09,000 --> 00:37:17,000
At the moment, it is just Ebony that I'm interested in, but also, like, if she is getting to know
959
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Kayleigh, then I'm 100% taking a step back.
960
00:37:19,000 --> 00:37:23,000
From the whole situation, and, like, if she wants to speak to me, then she can come to me, like,
961
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
I'm not making any effort.
962
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
Fuck that.
963
00:37:26,000 --> 00:37:32,000
This kind of keep becoming a thing, Imogen.
964
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Seriously.
965
00:37:34,000 --> 00:37:41,000
Still me, I don't.
966
00:37:41,000 --> 00:37:46,000
I think while Kayleigh is still in the Masseria, and the sky is still blue, this might still be a
967
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
thing, Ebony.
968
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Kayleigh's got everyone in a spin today.
969
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
No, listen, I just want to have a chat with her.
970
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
Kayleigh?
971
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
Just because I'm not, really, you know?
972
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
I mean, yeah.
973
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
I mean, she seems like an interesting person.
974
00:37:57,000 --> 00:38:02,000
Kayleigh, she's 100% my type, but I know for sure that Ashley likes Kayleigh.
975
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Go.
976
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
I'm going to.
977
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
If they are separate.
978
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
No, be respectful about it.
979
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
Be respectful about it.
980
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
Oh, God.
981
00:38:11,000 --> 00:38:17,000
Being in the Masseria with a lot of queer girlies has definitely come with its challenges.
982
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
I don't know if I've almost been struggling to, like, find my voice.
983
00:38:20,000 --> 00:38:23,000
As long as you get to talk to her, and you do want to suss her out, then suss her
984
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
out.
985
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
And if you can make a good brew in here, then all the better.
986
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
I literally loved so much this morning when you brought me a tea.
987
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Like, I never, I did not expect that you were going to do that.
988
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
And I was just like...
989
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
No, I'm a love-bombing queen, like, literally.
990
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
I'll be real.
991
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
And she's upfront about it.
992
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
Oh, my God.
993
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
I love that.
994
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Ashley is just an angel.
995
00:38:44,000 --> 00:38:50,000
But contrary to my entrance, I'm not actually that much of a U-Hauler.
996
00:38:50,000 --> 00:38:54,000
I think that also comes, though, from not having a specific type.
997
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Have you been with men?
998
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
Yeah.
999
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
Okay.
1000
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Are you boys...
1001
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
I'm pan.
1002
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
Oh, you're pan-sexual?
1003
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Yeah, yeah, yeah.
1004
00:38:59,000 --> 00:39:05,000
When I meet, like, a group of people, I'm scanning, like, what they're contributing to a group and their energy
1005
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
and, like...
1006
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
Fucking rate that.
1007
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
Yeah, that's such a good response, yeah.
1008
00:39:08,000 --> 00:39:11,000
Rather than, like, this girl has this hair and this girl looks like this and this...
1009
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Do you know what I mean?
1010
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
I feel like you're so emotionally intelligent for, like, being 21.
1011
00:39:15,000 --> 00:39:20,000
When someone's contributing on, like, attributes, I'm, like, oh, thank you.
1012
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
I tried.
1013
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
Say it again, believe it.
1014
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
There's literally no-one else in here you've got your eye on.
1015
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
No, obviously not to be, like, obviously look too keen.
1016
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
When you've been like that.
1017
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
Eager beaver!
1018
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
I'm intrigued about you.
1019
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
No, it's not.
1020
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
No, I am, yeah.
1021
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
I'm interested.
1022
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
Real is mutual, definitely.
1023
00:39:37,000 --> 00:39:41,000
With Ashley, I really love her energy and I do feel quite drawn to her.
1024
00:39:41,000 --> 00:39:45,000
But I've been trying not to close my options or make any promises.
1025
00:39:45,000 --> 00:39:49,000
You pick me back up and you tell me it's okay.
1026
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
You look at me late.
1027
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Oh, how are you, too?
1028
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
Hi, what's your gender?
1029
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
What's the gender day with you?
1030
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
Really?
1031
00:39:57,000 --> 00:40:00,000
You're going to be sick of me by the end of the day?
1032
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
No.
1033
00:40:01,000 --> 00:40:06,000
I'm not going to be sick of you by the time I'm 80.
1034
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
How you doing now?
1035
00:40:09,000 --> 00:40:13,000
I say, I think I'm better now.
1036
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
You make me feel better than you tell me.
1037
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
What's your P.O.A?
1038
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
I think I'm gonna, like...
1039
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
She woke up thinking, I'll let her come to me.
1040
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Right.
1041
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
I don't think this is the place to do that, to be honest.
1042
00:40:26,000 --> 00:40:30,000
Almira's the only person I fancy in here now.
1043
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
But she's in popular demand,
1044
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
everyone getting all up in my business every time I was trying to speak to her.
1045
00:40:35,000 --> 00:40:39,000
But, like, I'm just gonna do it, and, yeah, fuck it.
1046
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
See? Yeah, let's go. Let's just do it.
1047
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
I think you should do an open lane.
1048
00:40:43,000 --> 00:40:47,000
Do you wanna watch us do the splits?
1049
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
And just split on top of her. You know me so well.
1050
00:40:49,000 --> 00:40:55,000
Split on top of her.
1051
00:40:55,000 --> 00:40:58,000
Well, Faye might wanna bend over backwards for Almira,
1052
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
but Nikisa's already running rings round her in the lounge.
1053
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
I can't read you, I don't know what your thoughts are.
1054
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
Oh, does that...? What do you...?
1055
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
I don't know. Like, that's who you vibe in here with.
1056
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
OK, OK.
1057
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Who I'm interested in is you.
1058
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
Oh, also, Faye. Yes, Faye, yeah, yeah.
1059
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
So I'm like, OK, like... Girl, you've got many options.
1060
00:41:15,000 --> 00:41:19,000
Yeah, yeah, yeah. Well, who are you feeling, then?
1061
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
Obviously you. Yeah.
1062
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
Erm... Straight up.
1063
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
Me and Almira definitely have a connection,
1064
00:41:25,000 --> 00:41:29,000
but I don't know, like, how she's feeling.
1065
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
It is so hard to tell at this stage.
1066
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
You are an obsession.
1067
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
You're my obsession.
1068
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
Who do you want?
1069
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
Shall you do a lip combo?
1070
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Give me a lip...
1071
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
I've never had a lip combo done, Wiley.
1072
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
Nice.
1073
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
When I feel an energy of just like, OK,
1074
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
this person is kind of giving, like, I can't...
1075
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
I can't, like, ignore that.
1076
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
I was interested in... What's this now?
1077
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
Don't be scared. I'm very...
1078
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
I'm a... I'm a talented individual.
1079
00:41:53,000 --> 00:41:57,000
No, I trust you. Yeah.
1080
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
OK.
1081
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
I don't know what my lips look like right now.
1082
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
No, they look good.
1083
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
I look like a full-on girly girly...
1084
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Yeah, they're everything, they're everything.
1085
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Am I eating, though?
1086
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
You're gonna eat it.
1087
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Yeah, it's good, it's good, it's good, it's good.
1088
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
Thanks very much.
1089
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
Yeah, very cute. Very cute.
1090
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
Cute.
1091
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Yes, you are cute. You have gorgeous eyes.
1092
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Yeah. Yeah.
1093
00:42:15,000 --> 00:42:35,000
You too, though. Thank you.
1094
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
You know what's crazy?
1095
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
I've never had a feel of rejection, but now I do.
1096
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Yeah.
1097
00:42:40,000 --> 00:42:43,000
Imagine, like, snogging someone and being all lovey-lovey
1098
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
and the next day they're like, fuck, literally, fuck you.
1099
00:42:46,000 --> 00:42:50,000
As a masculine woman, I feel like sometimes it's very difficult
1100
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
to be heard and be seen and people always think
1101
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
that you have to be a yes, yes, yes to the fems,
1102
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
but I was actually very excited to be a yes, yes, yes to the fems.
1103
00:42:57,000 --> 00:43:01,000
I was very vulnerable with Lindsay and she just palmed me off,
1104
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
which actually hurt the most.
1105
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
We're all here to be open with connections,
1106
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
but you can't always run from your accountability.
1107
00:43:08,000 --> 00:43:12,000
And every time I wake, it all comes back to me.
1108
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
While Lindsay's unaware of Renee's feelings,
1109
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
in the very private secret garden,
1110
00:43:17,000 --> 00:43:20,000
Faye's finally making hers known with Almira.
1111
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
That must be so nice.
1112
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
That must be...
1113
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
So many people showing an interest in you.
1114
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
You just have to sit there.
1115
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
Sit there and look pretty. Yeah.
1116
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
You're funny. You think I'm funny?
1117
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
I think you're funny. I feel like I just laugh at you.
1118
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
With you! With you!
1119
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
I'll go fuck myself.
1120
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
It's just a sticking point, cos it's never like,
1121
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
you're hot, you're so hot, you're fit, you're sexy.
1122
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
It's like, you're funny.
1123
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
I'm fit.
1124
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Why does no-one think I'm fit?
1125
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
I take you seriously. I want you to know that.
1126
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
Do you? I do.
1127
00:43:48,000 --> 00:43:51,000
You're just really funny and I promise you that's a good thing.
1128
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
But I need to be... That's... Oh, I really like what you just said.
1129
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
Really? Good. I meant it.
1130
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
People do just sort of see that and think that's just all I am
1131
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
when I'm like... Yeah.
1132
00:44:01,000 --> 00:44:04,000
Yeah, and they don't... They don't get deep with you.
1133
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
No. Well, I'm a very deep person.
1134
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Guys, is everybody here?
1135
00:44:08,000 --> 00:44:11,000
Where's Faye?
1136
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Faye!
1137
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
Where's Faye?
1138
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
Where's Faye?
1139
00:44:15,000 --> 00:44:18,000
Do you like to ask personal questions when you're getting to know someone?
1140
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
Yeah. Yeah. To know they're deep... Yeah.
1141
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
Like, deep, dark sequence. Playtime's over.
1142
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
Sorry, what?
1143
00:44:23,000 --> 00:44:24,000
We got a letter. Oh, we got a letter.
1144
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
Oh. Yeah.
1145
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
I promise, let's get on this. Let's get back on this.
1146
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
Yeah, I'm so sorry. Thank you.
1147
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
By the way, for telling me that.
1148
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
They smell nice. Thank you.
1149
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
They smell really nice.
1150
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
Poor Faye just can't catch your brain today.
1151
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
But I bet whatever Dani's got up her sleeve
1152
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
will be worth the interruption.
1153
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
Ciao, girls.
1154
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
I hope you're cooling off by the pool
1155
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
because tonight you'll be serving some serious heat
1156
00:44:46,000 --> 00:44:50,000
at your Italian dinner party.
1157
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
Who might need a little one-on-one chat?
1158
00:44:52,000 --> 00:44:57,000
And who's hoping to catch someone's eye across the table?
1159
00:44:57,000 --> 00:45:03,000
Buon appetito, love, and kisses, Dani.
1160
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
Honey, I'm ready.
1161
00:45:05,000 --> 00:45:18,000
Okay, guys, let's get ready for the dinner party!
1162
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
I'm so excited for the dinner party tonight.
1163
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
It's going to be so fun.
1164
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Almyra and I have had a few conversations,
1165
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
but I think she wants to get to know Faye as well,
1166
00:45:25,000 --> 00:45:26,000
which is so fine.
1167
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
And I can see, like, other little connections forming.
1168
00:45:28,000 --> 00:45:31,000
We're going to be matching.
1169
00:45:31,000 --> 00:45:34,000
Elise and Alicia, Lindsay and Blessing,
1170
00:45:34,000 --> 00:45:35,000
and Kaylee and Ashley, maybe?
1171
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
Like, it's all just a bit of chaos, to be honest.
1172
00:45:37,000 --> 00:45:42,000
Why don't you just need a bit of your love drum?
1173
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
You're lit.
1174
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
What do you try this?
1175
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
We'll try that right now.
1176
00:45:46,000 --> 00:45:51,000
I love, I love, I love, I love, I love, I love, I love, I love, I love, I love.
1177
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
Wine, olives, some lactose-free mozzarella.
1178
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
This looks insane.
1179
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
I was wasn't, to be honest,
1180
00:45:59,000 --> 00:46:03,000
because I got to sit next to Almyra.
1181
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
Cheers to the queers.
1182
00:46:05,000 --> 00:46:09,000
Cheers to the queers!
1183
00:46:09,000 --> 00:46:12,000
I think today's been one of my, like, favourite days,
1184
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
since being here.
1185
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
I think I'm a little bit smitten.
1186
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
Yeah.
1187
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
Just a little bit.
1188
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
Bobby and Kendra!
1189
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
She's a good egg.
1190
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
She's a good egg.
1191
00:46:23,000 --> 00:46:28,000
Who wouldn't want to sit next to this?
1192
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
Beautiful goddess, so, yeah.
1193
00:46:30,000 --> 00:46:33,000
She's a beautiful, gorgeous girl, and, yeah,
1194
00:46:33,000 --> 00:46:37,000
I'm excited to get a couple more kisses tonight, hopefully.
1195
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
You two, tell me what's been going on.
1196
00:46:39,000 --> 00:46:42,000
Just chatting, you know, chit-chatting.
1197
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Wait, have you had a kiss?
1198
00:46:43,000 --> 00:46:47,000
Um, we, I think, I mean, we just had, like, we just spoke,
1199
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
had a good conversation.
1200
00:46:49,000 --> 00:46:58,000
I don't care when it takes this long to answer a yes or no question.
1201
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
Um, well...
1202
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
Here you go for it, my lovely.
1203
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
I have a question for you, actually.
1204
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
You've got a question for me?
1205
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Yeah, it's like this.
1206
00:47:02,000 --> 00:47:05,000
How did you end, how did you actually end it with Faye?
1207
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
Because, like, I thought, like, it was quite an, like,
1208
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
an ambiguous ending.
1209
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
Yeah, I was like...
1210
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
No shade.
1211
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
It felt like just, like, a little swap, a wife swap,
1212
00:47:12,000 --> 00:47:15,000
without actually speaking about it.
1213
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
No, no transparency.
1214
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
Have you really just done that?
1215
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
Is it yes or no question?
1216
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
No, it's all right, I'll answer.
1217
00:47:22,000 --> 00:47:25,000
We have had quite a few lovely chats not in front of people.
1218
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
Oh, OK.
1219
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
And we're besties.
1220
00:47:27,000 --> 00:47:31,000
I feel like I could have handled the situation with Faye better,
1221
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
but we addressed that this morning.
1222
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
So that was just very loaded.
1223
00:47:35,000 --> 00:47:38,000
Call me crazy, but I feel like there was a level of, like,
1224
00:47:38,000 --> 00:47:41,000
being led on a little bit.
1225
00:47:41,000 --> 00:47:44,000
I love Elise and Alicia together, I think they're so cute.
1226
00:47:44,000 --> 00:47:48,000
But I do think that Faye was disrespected.
1227
00:47:48,000 --> 00:47:51,000
It's just shady, it's sneaky, and it was unnecessary.
1228
00:47:51,000 --> 00:47:55,000
There's a lot you don't see, but still comment on,
1229
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
which I find interesting.
1230
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
I mean, am I the only one?
1231
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Am I the only one who comments on things?
1232
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Yes.
1233
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
I really am.
1234
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Lindsay, it's rich of you to say that, man.
1235
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
To say what?
1236
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
To question Elise.
1237
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
To say what is rich.
1238
00:48:06,000 --> 00:48:09,000
How many conversations did we have after kissing in bed
1239
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
for you to move on, talking about wife swap?
1240
00:48:11,000 --> 00:48:16,000
I just don't understand why Lindsay feels as if
1241
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
she can question Elise's actions,
1242
00:48:18,000 --> 00:48:21,000
when Elise has been much more clearer with Faye
1243
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
than she has been with me.
1244
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
The same way Elise was moving with Faye,
1245
00:48:25,000 --> 00:48:28,000
the same way she was moving with me, but she's asking them questions.
1246
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
Who's she?
1247
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
The cast mother?
1248
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
Who are you talking about?
1249
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
I'm talking about you.
1250
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
Then talk to me, look at me.
1251
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
It would be lovely for me and Elise
1252
00:48:35,000 --> 00:48:37,000
to be able to speak about me and Elise.
1253
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
I told you exactly how I felt about you.
1254
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
I never, ever, ever, ever let you on.
1255
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
You just said to me, you know what she said to me?
1256
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
I never, ever, ever let you on.
1257
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
I never, ever, ever let you on.
1258
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
And from that time, we never spoke.
1259
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
She never said, I don't want to get to know you anymore.
1260
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
I literally said that.
1261
00:48:46,000 --> 00:48:55,000
I literally said I don't want to get to know you anymore.
1262
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
Everything I say makes sense.
1263
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Everything I say makes sense.
1264
00:48:58,000 --> 00:48:59,000
Stop, stop.
1265
00:48:58,000 --> 00:48:59,000
Do you know what I mean?
1266
00:48:59,000 --> 00:49:10,000
Stop.
1267
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
Next time on I Kissed a Girl.
1268
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
Oh, yeah.
1269
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Oh, yeah.
1270
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
I'm completely smitten.
1271
00:49:16,000 --> 00:49:19,000
I'm going to turn into confetti.
1272
00:49:19,000 --> 00:49:23,000
I begin to wonder if Elise knows they're giving red flags.
1273
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
A bit of a kick in the teeth.
1274
00:49:25,000 --> 00:49:26,000
You can all talk.
1275
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
I'm good.
1276
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
I really just didn't feel like you treated me with care.
1277
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Okay.
1278
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
She's going to have to face the music.
1279
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
I'm intrigued.
1280
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Would you kiss me?
1281
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
Yeah.
1282
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
I'm definitely attracted to you.
1283
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
I feel basically like saying.
1284
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
Oh, I feel so conflicted.
1285
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
Playtime is over.
1286
00:49:42,000 --> 00:49:45,000
Welcome to your first kiss off.
1287
00:49:45,000 --> 00:49:50,000
Anyone left unkissed will be leaving the Masseria.
1288
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
Okay.
1289
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
And I'm gonna try I'm not in my eyes.
1290
00:49:52,000 --> 00:49:55,000
Take me from the hand and tip and I can.
1291
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
We can see the one.
1292
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
We can see the one.
1293
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
And get in the car at the music.
1294
00:50:01,000 --> 00:50:02,000
Stop.
1295
00:50:01,000 --> 00:50:04,000
Have a little faith in an open lion.
1296
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
We could see the one.
1297
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
We could see the one all.
1298
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
We are lights and we are kiss.
1299
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
We are lights and we are kiss.
1300
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
We are lights and we are kiss.
1301
00:50:14,000 --> 00:50:17,000
We are lights and we are kiss.
88831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.