All language subtitles for Love_Island_S08E02_SRPSKI_PRO_001_400

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 Previously on I Kissed A Girl, 10 single girls met for the first time with a kiss. 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Oh my God, I really fancy it. 3 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Before meeting matchmaker Danny Minogue. 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 I love that woman. 5 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 Whose temperature test left the girls with some food for thought. 6 00:00:19,000 --> 00:00:25,000 You are lined up based on the chemistry in your match. 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Some matches had a reality check. 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 We're too similar. 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Yeah, we didn't have that much chemistry. 10 00:00:31,000 --> 00:00:36,000 While others ran away with themselves. 11 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 You're gorgeous. 12 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 What are you talking about? 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Alicia. 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Who do you fancy is the key question. 15 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 And Ebony and Imogen went from old friends. 16 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 I've not spoke to you in years. 17 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 I think you're a bit like I fancy you. 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Oh wow. 19 00:00:49,000 --> 00:00:58,000 To new fancies. 20 00:00:58,000 --> 00:01:14,000 Welcome to I Kissed A Girl. 21 00:01:14,000 --> 00:01:19,000 After a flirtatious night, the girls are waking up for the first time in the mass area. 22 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 I had a dream already in the last time. 23 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 It was really funny. 24 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 What happened there, Steve? 25 00:01:27,000 --> 00:01:33,000 And it looks like Ebony and Imogen aren't the only ones bed hopping before the lights have gone up. 26 00:01:33,000 --> 00:01:39,000 My eyelids honestly just open and I turn around and I'm like, oh, okay, where's Renee? 27 00:01:39,000 --> 00:01:46,000 She's like with Alicia spooning and I'm like, oh, okay, that's interesting. 28 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 You're still busy for me. 29 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 You're a week start. 30 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Yeah, I don't know if you like me. 31 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Sometimes I think you might hate me. 32 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Sometimes I think I might hate you. 33 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 I think that situation was definitely eye-opening for me. 34 00:01:59,000 --> 00:02:05,000 I'm not one to dabble in the nonsense and the whatlessness and the tomfoolery. 35 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Morning. 36 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 But those aren't the only antics going on this morning. 37 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Every time I was getting to a good part of my dream, I'd wake up to you both like, hee, 38 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 hee, hee. 39 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 When did this happen? 40 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 When did you move house? 41 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 I just made a little evacuation. 42 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Yeah, we just wanted a cuddle. 43 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 I kind of snuck into Imogen's bed last night, like. 44 00:02:27,000 --> 00:02:33,000 My match and Imogen's match kind of both know it's like kind of platonic. 45 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 But we genuinely thought we were being quiet. 46 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Like, genuinely. 47 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Really not. 48 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 I can't believe you two chatting in my ear all night. 49 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 I wasn't surprised to see them, and I literally heard them, to be fair, because it was literally, like, all 50 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 sharing a bed. 51 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 And it was a conversation that I should have had with Imogen first. 52 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Just the way it's been going about is pretty mad. 53 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 If that's a connection they need to explore, then, like, I'm all here for that. 54 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Like, I'm happy for them, honestly. 55 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Can I have one hug? 56 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Why? 57 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Why? 58 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 I want a hug from you. 59 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 No, I don't have a friend. 60 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 It's fine. 61 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 At the moment I'm not feeling that. 62 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 So, Lindsay, she saw me in Alicia's bed or whatever. 63 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 To me, it wouldn't have been anything, because it was just, like, very innocent. 64 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Like, it wasn't nothing crazy. 65 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 Me and Lindsay was getting really close yesterday, so it's like, it's a big switch for me. 66 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 You're not even, like, seeing my perspective at all. 67 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 You're just being like, this is how I see it. 68 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 That's it. 69 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 No, that's not what I've told you. 70 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Where did this cuddle come from? 71 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 I did have a dream. 72 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 I can confirm it was true. 73 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 There was no sex dreams, no flirty dreams. 74 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 It was me, Renee, and Snoop Dogg having a conversation in the mazzy. 75 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Bit bizarre. 76 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 We just had a two-second conversation. 77 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Have you even spoken outside of the bed? 78 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 No, because we... 79 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 So it's not making sense. 80 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 I'm sorry, it's true. 81 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Oh, my God. 82 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 I'm sorry, but it's true. 83 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 But it wasn't in any malicious way. 84 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Apparently, they're best friends. 85 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 They've always been talking, and that's absolutely fine, 86 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 because, of course, they've got a spoon, because they're best friends. 87 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Do you know what I mean? 88 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 I'm not a fan of those dramatics. 89 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 If that's the vibe that she's on, I'm just not on it. 90 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 You took the best a lot, actually. 91 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 I took the best? 92 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 No, you took the best. 93 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Who wants breakfast? 94 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Yeah, I want breakfast. 95 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 I know today! 96 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Let's go, let's go. 97 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 I'm no love mathematician, 98 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 but I think that leaves only Faye and Elise 99 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 as the ones slightly stable matching the mazzy. 100 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 So you're out there. 101 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 You're out there. 102 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Love does always get hurt. 103 00:04:25,000 --> 00:04:30,000 They want to run and all I seem to get is the other, other. 104 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Dreams are like number one, let's go. 105 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 But in true queer girl fashion, 106 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 it sounds like new matches are already forming. 107 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 What are you doing with Imogen? 108 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 She... 109 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 Saying that, like, she doesn't want me to, like, flirt with anyone else. 110 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Is that what she said? 111 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Yeah. 112 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 How do you feel about that? 113 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 I told her I'm going to flirt with other people. 114 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Yeah, that was intense for day one. 115 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Yeah. 116 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 I might be a little bit of a flirtatious person. 117 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 I cannot tell myself. 118 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 I don't want to be wiped off too early. 119 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Definitely not. 120 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Because, like they say, everyone's an option. 121 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 Like, it's hard to tell when she's joking and when she's just being so intense. 122 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Yeah. 123 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 It scares us. 124 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 So, I want to know the goss. 125 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Just a cuddle. 126 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 We just had a cuddle. 127 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 You didn't just have a cuddle. 128 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Wes, we did just have a cuddle. 129 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 You didn't have a kiss? 130 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 I... 131 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Oh, yeah, we had a kiss. 132 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 But that's, like, part of the cuddle. 133 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Oh, yeah. I can't believe you forgot about that. 134 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Like, we've both mutually said that we fancy each other. 135 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 And I'm not, like, closed off. 136 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 But I do feel like there's a connection between us 137 00:05:33,000 --> 00:05:43,000 that, like, I don't think that, like, I just have with everybody. 138 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 They know it's hard because I protect me. 139 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 They guide me. 140 00:05:48,000 --> 00:05:57,000 And they look after me in this turbulent time. 141 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Oh, lay down. 142 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Yeah, lay down. 143 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 Speaking of turbulence, Faye's hoping for a smoother ride today 144 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 after Elise's rogue flirting with Alicia last night. 145 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 Elise, she fancies Alicia as well, but she's been kissing me all night. 146 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 It's making me feel like, I don't know, if she's actually telling me the truth. 147 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 I only have eyes for her and her right now. 148 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 So, she needs to just be honest, to be honest. 149 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 How are you feeling? 150 00:06:22,000 --> 00:06:28,000 Yeah, in terms of, like, obviously, romance, I think I just... 151 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Go on, what are you actually trying to say? 152 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Just say it. 153 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 I'm not trying to say anything. 154 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 No. 155 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 Like, I'm not, like, saying, like, I don't like you, because it's very obvious that I do. 156 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 I think what it is, I need to talk to other people. I'm not doing that. 157 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Obviously, I'm matched with Faye. 158 00:06:44,000 --> 00:06:50,000 We have had little smooches here and there. I adore the girl, but I'm finding it so hard at the 159 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 minute to sort of separate. 160 00:06:52,000 --> 00:06:59,000 The platonic relationship side of things, because we're girls, it's like, do I love you or do I just want 161 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 to be your mate? 162 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 What are you thinking about us? 163 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 I'm having a good time and I fancy you. 164 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Yeah, that's how I feel. 165 00:07:06,000 --> 00:07:11,000 So, yeah. 166 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 So, you're going to speak to Alicia? 167 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Yes. 168 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Come on, then. 169 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 What are you going to do? 170 00:07:16,000 --> 00:07:24,000 I'm not going anywhere. 171 00:07:24,000 --> 00:07:32,000 Be quick. 172 00:07:32,000 --> 00:07:37,000 Faye's given Elise the green light to play with fire, but in the bedroom, things are a bit more frosty. 173 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 And I'm not talking about the air con. 174 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 It's cold in here, babe. 175 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 OK, so, how are you feeling? 176 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 I'm just like, like, can't we just go get past it? 177 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 OK. 178 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Yeah. 179 00:07:49,000 --> 00:07:54,000 I think my issue is that just, like, waking up in the morning and being like, oh, OK, that was 180 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 weird. 181 00:07:55,000 --> 00:08:01,000 And the way that, like, you behaved, like, when you didn't think I was watching kind of thing. 182 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 I just don't want to wake you up. 183 00:08:02,000 --> 00:08:08,000 Well, I personally felt disrespected in the way in which, like, you went about that. 184 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 I think that was very bizarre. 185 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 The lack of communication and, like, the, like, I don't know if you're doing it, like... 186 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 That moment, that's how I personally felt. 187 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 And if you can respect that, then I will respect you more if you can actually take in what I'm 188 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 saying. 189 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 OK. 190 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Instead of everything I say, you're just like, no, but it's not like that. 191 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 I'm like, but it is from my perspective that I couldn't talk to you. 192 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 OK. 193 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 OK, I think I wasn't... 194 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 OK, I think, honestly, you're forgiven. 195 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 I just think, like, moving forward, I do want a little bit of, like... 196 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Space. 197 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 ...breathing space. 198 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 It's a misunderstanding. 199 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Like, maybe you don't understand me very well as a person. 200 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 I think we both don't understand each other. 201 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Yeah. 202 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 I think that's the issue. 203 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Let's just see how things go and everything. 204 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Yeah, just chill vibes. 205 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 But, like, for now, yeah, just, like... 206 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Chill vibes. 207 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Yeah. 208 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 I'm a bit taken back. 209 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 I've always kind of felt like a misunderstood person. 210 00:08:59,000 --> 00:09:04,000 It's difficult because she's, like, the main person in the Maseria that is my type. 211 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 So if she wants space, she can have that. 212 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Do you know what I'm trying to say? 213 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Good chats. 214 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Good chats. 215 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 With Renee, I still have that level of respect for her as, like, the person who I started the journey 216 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 with. 217 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 But, like, we're very different people, which is OK. 218 00:09:17,000 --> 00:09:23,000 So I think I'm going to park it because I just don't think it's going to be romantic on my 219 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 part. 220 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 So, like, she's obviously entitled to mingle. 221 00:09:27,000 --> 00:09:37,000 Because at the moment, I'm thinking, I'm going to do some mingling. 222 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Hmm. 223 00:09:38,000 --> 00:09:42,000 I'm not quite sure Renee and Lindsay have the same understanding of the word space. 224 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 But hoping for a bit of elbow room with Alicia is Elise. 225 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 When I'm seeing Alicia, I'm like, holy shit, she's bloody gorgeous. 226 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Are you all right? 227 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Yeah. 228 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 I'm feeling a bit overstimulated. 229 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Are you? 230 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 I don't know if she fancies me. 231 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 I just need to talk to her. 232 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 I just need to know what she's thinking. 233 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 And what are you feeling with Faye? 234 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 Um, thinking platonic. 235 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 Fuck right up. 236 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 They love each other. 237 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Why is everyone saying this? 238 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 Because they've been strong enough. 239 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 You can't be, you can't, you can't, I think you're getting me confused with Imogen and Ebony. 240 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 I'm Elise. 241 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 You haven't said that to her. 242 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Oh, I have. 243 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 We spoke, I'm sorry, are you in all my conversations? 244 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 I'm sorry. 245 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 We went to a lounge. 246 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 We spoke about this. 247 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 You spoke about me wanting to speak to you. 248 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 You do seem really, really smitten. 249 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 That's how it looks. 250 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 I'm just a really, like, kind of, like, physical touch. 251 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 I don't know. 252 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Yeah. 253 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Faye and Elise, you know, they do fancy each other. 254 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 I think I feel a bit awkward at the minute because I don't know if the communication between them is, 255 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 you know, that good. 256 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 I don't know. 257 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 Like, I do fancy her, but I think it's a bit of a dangerous game going on at the minute 258 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 with the messy masks. 259 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 Like, how are you feeling with her talking to Meagan? 260 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Alicia. 261 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 I don't like that chat. 262 00:11:00,000 --> 00:11:05,000 I felt like a trial shift, and then it's like, in a bit, I'll just come back and tell you 263 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 who's got the job. 264 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 I don't, that doesn't sit well with me. 265 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 I'm confused, I don't know what to do. 266 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Like, what, am I meant to be doing that? 267 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Because there's no one else that I really fancy. 268 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 I think she's honestly keeping me here. 269 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 So I just don't really know. 270 00:11:19,000 --> 00:11:23,000 I don't know. 271 00:11:23,000 --> 00:11:28,000 Messy masks. 272 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 What are you feeling like? 273 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 I don't know. 274 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 I don't know how to deal with it. 275 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 She was like, she said she wants space. 276 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Lindsay just needs to understand she is my favourite. 277 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 That's it. 278 00:11:35,000 --> 00:11:40,000 Well, I feel that if a taller black lesbian came in, she would leave me like that. 279 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 So it's really not fucking fair that you're acting like this. 280 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 Yeah, about it. 281 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 If you liked me, you would just like me, let's be real. 282 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 So it's lit. 283 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Yeah. 284 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 It's lit, man. 285 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Yeah. 286 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Obviously, it feels like shit. 287 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 I'm a girl, it's going to feel like shit. 288 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 It's difficult. 289 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 Oh, Renee, you can never be too certain how close someone's door is in here. 290 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Take it from Nikita. 291 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Her foot's in everyone. 292 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 I think it's so important to get to know everyone. 293 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 I definitely want to broaden my horizons with my type. 294 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 The plan today is to just talk to as many of the girls as I can. 295 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Everyone seems as well. 296 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Yeah. 297 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Nice. 298 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 I like a mix of musk and femme. 299 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Yeah. 300 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 I'd say you've got that mix. 301 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Yeah. 302 00:12:21,000 --> 00:12:26,000 Yeah. 303 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 My love language is gifted. 304 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 I was going to ask you that just now. 305 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 What's your love language? 306 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 I love doing it to people. 307 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 I want to shine. 308 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 Do me. 309 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 You're looking 10 out of 10. 310 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 I'm a bit of a touch me note. 311 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Are you? 312 00:12:39,000 --> 00:12:43,000 I'm a touch me always. 313 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 There are so many Ysorts, everyone's floating with everyone. 314 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 It's crazy out there. 315 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Look at you, you've got a list of people you want to speak to. 316 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 I've got a fully booked schedule, guys. 317 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 Yeah, you're on my list. 318 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Oh, yeah. 319 00:12:55,000 --> 00:13:01,000 She's booked and busy. 320 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 This masseria is like a big queer candy shop today. 321 00:13:05,000 --> 00:13:11,000 But could our Danny be adding another sweet treat to the mix? 322 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 The girls want to be her, the boys want to be her, the girls want to be her. 323 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Oh, my God. 324 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Hello. 325 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Hi. 326 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Nice to meet you. 327 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Ciao. 328 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 How are you doing? 329 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Wow. 330 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 I was like jaw on the floor. 331 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 Ciao, ragazzi. 332 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 My name is Flavia. 333 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 I'm the housekeeper of this beautiful masseria. 334 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Oh, my gosh. 335 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 What house are you keeping mine? 336 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 Oh, my God. 337 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 She's stunning. 338 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 I was like mopping up my drool off the floor. 339 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Like, how could you not? 340 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 So, girls, I've got a few rules of the house. 341 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 They're sure and simple. 342 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Keep it cute. 343 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Keep it tidy. 344 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Keep it clean. 345 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 And keep it nasty. 346 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Yes. 347 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Yes. 348 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Okay. 349 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Girls, listen up. 350 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Danny would like to see you in the front of the masseria right now. 351 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Guys. 352 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Oh, my God. 353 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Bye, girls. 354 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Ciao, ciao. 355 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 See you. 356 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Don't be a stranger. 357 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Oh, my God. 358 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Lindsay's getting her flat on. 359 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 I love her. 360 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 My goodness. 361 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Flavia is a bit of everyone, I think. 362 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 She's just sexy. 363 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 She has sex appeal. 364 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 I hope we see her again. 365 00:14:21,000 --> 00:14:28,000 I need a housekeeper. 366 00:14:28,000 --> 00:14:32,000 Spoiler alert, but I think there's a good reason for those boxes out the front of them, 367 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 is she? 368 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 And I'm guessing it's not Miss Minogue's extra wardrobe delivery. 369 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Here she comes. 370 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 All right. 371 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 How's she? 372 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 All right. 373 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 How's she? 374 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Oh, my God. 375 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 We're going to be the one. 376 00:14:45,000 --> 00:14:53,000 We're going to be the one. 377 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Oh, my God. 378 00:14:54,000 --> 00:15:00,000 Danny Minogue, a vision in blue. Insane. She's perfect. She's, like, glowing. 379 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Ciao, Divas! How's the big gay holiday? 380 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Oh, yeah! 381 00:15:07,000 --> 00:15:12,000 Girlies, in this masseria, things can move quickly. 382 00:15:12,000 --> 00:15:17,000 As you can see, we've had a special delivery overnight. 383 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Ooh, what's in that box? 384 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 Who's ready for You Do You Haul? 385 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Woo-hoo! 386 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 Definitely, You Haul lesbian. This game was definitely made for me. 387 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 My last relationship moved in after three months, so, yeah. 388 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 You Haul sign-poster girl right here. 389 00:15:35,000 --> 00:15:40,000 When I say, You Haul, you need to find a box with a name on it 390 00:15:40,000 --> 00:15:45,000 and deliver it over here pronto. 391 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Because... 392 00:15:46,000 --> 00:15:54,000 new girls are movin' in. 393 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 I have a good intuition. Like, I was like, girls are comin'. 394 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 Girls might not be in the boxes, but girls are on their way. 395 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Women's intuition is always right! 396 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Are you ready? 397 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Yeah! 398 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Okay! 399 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 You Do You Haul! 400 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 You Do You Haul! 401 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Them girls were runnin'. 402 00:16:16,000 --> 00:16:22,000 Them while you seen ballin' across to them boxes were like that. 403 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Can you find a name? 404 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Can you find a name? 405 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 By all means necessary, I'm getting one of these boxes. 406 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 I deserve it! I've had a rough couple of days. 407 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 I've been five. 408 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 I have one name, two names! 409 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Oh, we need is one more! 410 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Lindsay, did you get a name? 411 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 We got two names! 412 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Okay. 413 00:16:40,000 --> 00:16:46,000 Ashley, Lindsay and Tyra, you have found the boxes of our U-Haulers, Blessing, Kayleigh and 414 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Elmira. 415 00:16:47,000 --> 00:16:54,000 Inside the boxes are items from the girls to give you a hint as to what they might be like. 416 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Oh, okay. 417 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Okay. 418 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Ashley, you're first. 419 00:16:57,000 --> 00:17:09,000 We're gonna unpack Blessing's box. 420 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 What else is in there? 421 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Oh, there's more. 422 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Come on! 423 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Oh! 424 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Oh! 425 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 Irish and a baller, really. 426 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 I was definitely getting mask vibes. 427 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Lindsay, you're next. 428 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Let's unpack Kayleigh's box. 429 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 Okay, item one. 430 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 What do we have? 431 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 What do we have? 432 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Oh! 433 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 It's an app! 434 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 It's an app! 435 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 It's an app! 436 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 It's an app! 437 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 It's an app! 438 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Oh! 439 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Ready to plug in? 440 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 Yes! 441 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Let's have a look at the next item. 442 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 What is it? 443 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 What is it? 444 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 What is it? 445 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Oh, is it an app? 446 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Yay! 447 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 It feels correct. 448 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 It feels correct. 449 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Her box was intriguing. 450 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 The baddie t-shirt. 451 00:17:44,000 --> 00:17:49,000 This girl knows that she's a bad bitch and she's not afraid to claim it. 452 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 And finally, Tyra! 453 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 Okay. 454 00:17:52,000 --> 00:17:56,000 Well, Myra, what have we got first? 455 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Yay! 456 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Yay! 457 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Yay! 458 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 I love Aquarius's. 459 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 You know, they're not the best at expressing their feelings. 460 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 So, maybe they're not the best, but I always feel drawn to them. 461 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Okay, final item. 462 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Ooh! 463 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 A poet! 464 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Do you love poetry? 465 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Do you know, I could get to love it, for sure! 466 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 Should we move our U-Haulers in? 467 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Yeah! 468 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 Woo! 469 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Hold down! 470 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 I'm an engineer, you're making it work. 471 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Keep it, keep it, keep it, keep it, keep it, keep it, keep it, keep it. 472 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Beep, beep, beep, turn my side. 473 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 Getting looser for the f***** boy. 474 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 I'm ready. 475 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 Let's get it! 476 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 I'm Almira, I'm 22 and I'm from Eastbourne. 477 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 My name's Kayleigh, I'm 21. 478 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 I'm a sound engineer from Coventry. 479 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 What's the crack girls? 480 00:18:42,000 --> 00:18:49,000 I'm Blessing, I'm 23 and I'm a professional football player from Ireland. 481 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 I would identify as a stud. 482 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 As a masculine presenting woman, I get a lot of attention. 483 00:18:54,000 --> 00:18:59,000 When I'm getting attention from someone I like on the outside, I'm cool, calm, collected. 484 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 On the insides, I'm just a giddy little girl, not gonna lie. 485 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Why am I still single? 486 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 Hmm? 487 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 I'm pretty perfect, so I don't actually know. 488 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 I think I come across quite confident. 489 00:19:11,000 --> 00:19:20,000 So if someone gives me a run for my money, that's quite sexy. 490 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 I'm super excited to get in there. 491 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 I'm a proper baddie. 492 00:19:24,000 --> 00:19:30,000 I'm a bit of a party girl and I just need to meet someone who matches my energy levels. 493 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 I know I'm late to the party, but I'm pretty sure when I see what I want, it'll be pretty 494 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 obvious. 495 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Joyride! 496 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 Whoa! 497 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 Hi girls! 498 00:19:39,000 --> 00:19:44,000 Welcome! 499 00:19:44,000 --> 00:19:48,000 I am very much looking forward to getting my teeth into these new girlies. 500 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 Like, I have been starved. 501 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 Hi! 502 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 Hello! 503 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 Hi! 504 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Welcome to the Masseria. 505 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 Blessing Kaylee and Elmira. 506 00:19:57,000 --> 00:20:01,000 Kaylee is my usual type on paper. 507 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 Black hair, light eyes, tattoos. 508 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 Yeah, this is about to get sticky. 509 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Do you usually move this fast? 510 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Are you U-haulers? 511 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Not anymore, let's say. 512 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Not me, not all. 513 00:20:16,000 --> 00:20:22,000 Upon seeing Elmira, I did think you can write me a fucking poem if you want. 514 00:20:22,000 --> 00:20:27,000 Okay girls, well, it's time to get back to the messy. 515 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 Off you go! 516 00:20:30,000 --> 00:20:34,000 And just when you thought the Masseria was messy enough, three more girls. 517 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 Hope they've packed spare towels, because I feel like the tea is about to spill. 518 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Do you want the house door? 519 00:20:39,000 --> 00:20:44,000 I could take you to the first, second, third floor. 520 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Just gonna be so, like, direct. 521 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 Can you just do your top three? 522 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Oh my God! 523 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 It intrigues me! 524 00:20:52,000 --> 00:20:57,000 I'm like, sit back for me popcorn! 525 00:20:57,000 --> 00:21:03,000 Ever since that Kaylee came in, I've started to notice that Ebeneez is a bit more distant to Imogen. 526 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 You know when you can kind of tell someone's trying to bang out their best jokes in order to impress 527 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 someone else? 528 00:21:07,000 --> 00:21:12,000 That's what was given, I'm like, oh my goodness, like, she's on form today, Miss Ebeneez. 529 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Okay. 530 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 No particular order. 531 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Tyra, Nakia. 532 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Huh. 533 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 Lindsay. 534 00:21:21,000 --> 00:21:27,000 Lindsay said that she wanted to create space and distance, but she obviously wants the new girls. 535 00:21:27,000 --> 00:21:31,000 And blessing, that's definitely Lindsay's type. 536 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 Lindsay, she's striking, she's absolutely gorgeous. 537 00:21:34,000 --> 00:21:41,000 And she was definitely what I was hoping I'd see in the Maseria, so definitely pleased. 538 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 Right, go ahead, top three. 539 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 I don't know if I want to say it. 540 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 She's opting out, no comment. 541 00:21:47,000 --> 00:21:51,000 Yeah, I don't want to say nothing, I'm gonna keep that to myself actually. 542 00:21:51,000 --> 00:21:54,000 I'm not really picky, I like masks, I like femmes. 543 00:21:54,000 --> 00:22:00,000 But it's new territory, fresh faces, you know, new vibes to explore, so I'm excited. 544 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Name, age, what's your type? 545 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 I don't really have a type, looks-wise. 546 00:22:04,000 --> 00:22:09,000 Like, I don't know why you should close yourself off, like, before getting to know someone, so. 547 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 I'd love to be a little bit more mysterious and nonchalant, but it's just not in my nature. 548 00:22:13,000 --> 00:22:19,000 Bring it on, can't wait to flirt, can't wait to look sexy. 549 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 I'm excited. 550 00:22:19,000 --> 00:22:24,000 Well, that was a pretty mysterious answer to the girl's questions if you ask me, Kayleigh. 551 00:22:24,000 --> 00:22:30,000 She's not giving anything away. 552 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 You okay? Yeah. 553 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Kayleigh's definitely a bit of me. 554 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Oh, really? 555 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 She's got some fucking competition at the moment. 556 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 Oh, do you fancy her? 557 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Yeah. 558 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Yeah. 559 00:22:41,000 --> 00:22:45,000 Like, she's my exact type, but all my exes look like that. 560 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Really? 561 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Yeah, yeah, yeah, yeah. 562 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 Like, tattoos, dark features. 563 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 Yeah, it's cool, just cool vibe, innit? 564 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 She seems like, that's the truth, though. 565 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 It's fine, that's the truth. 566 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 Oh, my God, Kayleigh's Ebony's type. 567 00:22:58,000 --> 00:23:04,000 I'm definitely wary that Ebony would fancy Kayleigh, so I do want to keep my eye out. 568 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 Beautiful. 569 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 So, moving forward, what's the stage? 570 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 Um, now the new girls are in. 571 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Fine. 572 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 Green light. 573 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Do you fancy her, though? 574 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 Do you feel like it's platonic? 575 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 Do you feel fancy? 576 00:23:16,000 --> 00:23:17,000 Yeah. 577 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 No, I don't, that's the problem. 578 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 I don't fancy her. 579 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 I feel glad this feels cleared. 580 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 Yes. 581 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 I think someone's hijacked my brain, because I came here saying, 582 00:23:25,000 --> 00:23:30,000 bring me a princess, and I'm femme for femme, and I think I've fallen for a prince. 583 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 I do proper, proper fancy you. 584 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Really? 585 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 Two. 586 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 Now I know that Elisha likes me. 587 00:23:36,000 --> 00:23:40,000 To be honest, in the rankings of priorities, if there was two things, 588 00:23:40,000 --> 00:23:47,000 kiss Elisha, have a black and white conversation with Faye about the fact that we're best friends. 589 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 No. 590 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 It's that order. 591 00:23:50,000 --> 00:23:55,000 One, two. 592 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Where are you from? 593 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 I'm guessing originally. 594 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Yeah. 595 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Yeah. 596 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Yeah, I could do well. 597 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 You've already guessed what I am. 598 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 I mean, yeah, Nyjah. 599 00:24:04,000 --> 00:24:09,000 As soon as I had blessing from Ireland, I said she's Nyjah. 600 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 The same two tribes. 601 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 We're supposed to be just a stereotype that we're like witches. 602 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 We do the little... 603 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 I'm witchy. 604 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Okay, that's good. 605 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 That's not going to scare you often. 606 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 No, no, no. 607 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 I'm a witch, yeah. 608 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Yeah, just own it. 609 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 I'm a witch. 610 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Don't worry, I didn't do the last film. 611 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Not yet? 612 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Not just yet. 613 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Okay. 614 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 I have to get a look on your hair. 615 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Understood. 616 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Understood. 617 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Yeah. 618 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 I'm joking, I'm joking, I'm joking. 619 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 Definitely interested in getting to know blessing. 620 00:24:35,000 --> 00:24:40,000 I usually go from, like, taller than me, but she's just sexy. 621 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 I don't do a lot of spells. 622 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Fair girl. 623 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Just hexes. 624 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 I'm joking. 625 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 I love it. 626 00:24:46,000 --> 00:24:51,000 It's always so bright, but we can fill our hearts. 627 00:24:51,000 --> 00:24:57,000 Now, I'm no sapphic sorceress, but I think Faye might be in need of a truth spell. 628 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 Me and Elise, we spoke by the bar, and she said... 629 00:25:00,000 --> 00:25:08,000 She said to you that it was a completely platonic. 630 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 That's not true. 631 00:25:11,000 --> 00:25:17,000 Elise could have told me that it was completely platonic, rather than finding out from Alicia. 632 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Oh. 633 00:25:18,000 --> 00:25:24,000 She's told you that she said to me, we're just completely friends. 634 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 She just said, like, it is platonic. 635 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 That has been nice to know. 636 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 Basic human communication would have been nice, 637 00:25:32,000 --> 00:25:36,000 because at the end of the day, you have just been kissing me all night. 638 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 How do you go from that to it's completely platonic? 639 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 And she's still touchy-feely. 640 00:25:42,000 --> 00:25:46,000 This morning, she was just saying, she was like, it's obviously I like you. 641 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 To me. 642 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 Okay. 643 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 She's just told me what she thinks I want to hear. 644 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Really? 645 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Yeah. 646 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 She's a people pleaser. 647 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 She's left the door open for me to believe she was still sort of open. 648 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Do you really fancy her? 649 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Yeah. 650 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 Have you kissed? 651 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 No. 652 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Interesting. 653 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 It's just... 654 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 I'm in my head, a bit. 655 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Don't blame you. 656 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Take your time. 657 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 I value your feelings. 658 00:26:11,000 --> 00:26:15,000 No-one deserves to be like, you know, what if, what if. 659 00:26:15,000 --> 00:26:19,000 In my gut, I knew what I was feeling was, is she just going to drop me like that? 660 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 And she has. 661 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 It's just given me the egg. 662 00:26:22,000 --> 00:26:30,000 I'm definitely just taking a step back now. 663 00:26:30,000 --> 00:26:35,000 When it comes to connections in this mass area, I think Girl Code has officially gone out the window. 664 00:26:35,000 --> 00:26:41,000 You know, no-one else seems to be arsed about other people's feelings when it comes to what they want. 665 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 So... 666 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 Now, Elmira's here. 667 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 I do fancy her a lot. 668 00:26:46,000 --> 00:26:52,000 Maybe I need to just see what that brings and not feel guilty about it. 669 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 So you're big on family? 670 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Yeah, big on family. 671 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Yeah, massive on family. 672 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 Yeah? 673 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 That's like a core thing for me. 674 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 How many should you do here? 675 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 I haven't yet spoken to you, my love. 676 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 No, we haven't talked. 677 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 What are you drinking? 678 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Red wine? 679 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 I do love a red. 680 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 Yeah, red. 681 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 I'm a red girly. 682 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 I don't... 683 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 Tell me, tell me about yourself, Aquarius. 684 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 Wow. 685 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 Do you have experience with Aquarius? 686 00:27:13,000 --> 00:27:18,000 You can see that I'm trying to have a conversation with Elmira. 687 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Just give me a minute. 688 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 I guess that's ended. 689 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Are you all right? 690 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 Are you all right? 691 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 I'm chilling. 692 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 I'm going to come sit next to you because I feel like I barely spoke to you. 693 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 Yeah, of course. 694 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 I spilled my wine. 695 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 I spilled half my wine. 696 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 I'm so clumsy, I think. 697 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 There's been some cock blocks. 698 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 Like, there's so many cock blocks. 699 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 It's fucking weird, this. 700 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 I can't believe I've been evicted out of both of these conversations. 701 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Yeah, you're enough. 702 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 I went to like... 703 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Yeah, but I travelled all the way. 704 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 I'm just in the corner with my bit. 705 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Oh, no! 706 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 No, you two. 707 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 You two. 708 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 No, you two go. 709 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 I'll, erm... 710 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 I'll go speak to the brick wall. 711 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 I'd love that out of both of them. 712 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 I'd pick any brick wall other than the terrace right now. 713 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 It's giving third wheel. 714 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 You know, yeah, I had a comfortable with Faye. 715 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Oh, God. 716 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Why are you acting like that? 717 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Oh, shut up! 718 00:28:12,000 --> 00:28:16,000 Because obviously when we spoke, like, by the pool, 719 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 it was like, you know, Sonic with Faye. 720 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Hmm. 721 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 She was like, what? 722 00:28:21,000 --> 00:28:25,000 Like, I think she deserves to know, like, exactly where... 723 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Yeah. 724 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 ..your head's at. 725 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 Do you know what I mean? 726 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 100%. 727 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 I'll go and chat to her. 728 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 I'm just saying it from my heart as in, like, she's like... 729 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Yeah. 730 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 OK. 731 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 So we're on the same page, which is nice. 732 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 So that's whatever you're feeling. 733 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 If you feel like you still want to get to know her, that's fine. 734 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 I don't want to kiss her. 735 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 I'd like to kiss her. 736 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 I adore you. 737 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 I adore you. 738 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 I adore you. 739 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 I adore you. 740 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 I adore you. 741 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 I adore you. 742 00:28:49,000 --> 00:28:54,000 And then, can I have a kiss? 743 00:28:54,000 --> 00:29:11,000 I think I'm falling for you. 744 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 Oh, my God, she literally fancies me. 745 00:29:14,000 --> 00:29:17,000 It's just ridiculous. 746 00:29:17,000 --> 00:29:21,000 So, we can't get in particular yet, can we? 747 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 No, but I think you need to speak to her. 748 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 I'm going to speak to her. 749 00:29:25,000 --> 00:29:29,000 OK. 750 00:29:29,000 --> 00:29:32,000 You know what it is? I do think Ebony's feeling Kayleigh. 751 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Do you reckon? A little bit. 752 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 Oh, interesting. 753 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 She was passing out all her best one-two liners. 754 00:29:36,000 --> 00:29:39,000 Do you know what I mean? What, here? On form! 755 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 Here? Yeah. Really? 756 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 I don't know. Every time she was giving a joke, 757 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 I think she was giving eye contact to Kayleigh. 758 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 I've hardly seen her tonight and then, like, all of a sudden 759 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 I'm hearing this from people. 760 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 Like, it's just a bit of a kick in the teeth. 761 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 I love a gossip, but not when it's about me. 762 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Hate that. 763 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Lindsay, she's just like, oh, yeah, 764 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 you're, like, pulling out all of us lines. 765 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 Who was? 766 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 She said that you were pulling out all your best lines for Kayleigh 767 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 and that she thinks that, like, there was a lot of eye contact going on. 768 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 That's what she said. 769 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 I pull all my best lines out for everyone. 770 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 Is that not what? 771 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 It depends what the liners are. 772 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 It is an itch I want to scratch, 773 00:30:15,000 --> 00:30:19,000 but I need to tread very carefully. 774 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 I'm going to come and pull you first before anyone, 775 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 because it's respectful. 776 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 I was in your bed first night. 777 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 Obviously, we've had a kiss. 778 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 I feel like it would be disrespectful not to tell you 779 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 that I'm going to go and do that. 780 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 Mm-hm. 781 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 I'm not about disrespect, 782 00:30:32,000 --> 00:30:38,000 and I don't want to make Imogen feel like a mug. 783 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 Obviously, I did want to have a chat with Kayleigh, 784 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 and obviously, I wanted to chat with you first to tell you. 785 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Like, I don't want you to think I'm a dick. 786 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 OK. 787 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 I do respect you. 788 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 That's fine. 789 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 OK. 790 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Yeah. 791 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 Do you think, babe? 792 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 Don't bury her in a huff-a-biz, though. 793 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 I'm not. 794 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 Don't bury me with you. 795 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 I'm not. 796 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 No, you're not. 797 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 I'm not. 798 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Yeah, you're not. 799 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 I'm not. 800 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 No. 801 00:31:00,000 --> 00:31:03,000 Go and fucking play footsie with her. 802 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 Are you firing her? 803 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 Yeah. 804 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Seriously? 805 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Yeah, serious. 806 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Dead arse. 807 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 You're moving on. 808 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 You're moving on. 809 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 You're moving on. 810 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 I'll come for your heart. 811 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 Well, you're coming for me. 812 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 I can feel your heart while you're kissing someone else. 813 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Ebony's not getting in my bed tonight. 814 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 Absolutely not. 815 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 She can't have a cake and eat it. 816 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Pass. 817 00:31:27,000 --> 00:31:31,000 She can go and get Kayleigh's bed. 818 00:31:31,000 --> 00:31:36,000 I can feel your heart while you're kissing someone else. 819 00:31:36,000 --> 00:31:59,000 I can feel your heart while you're kissing someone else. 820 00:31:59,000 --> 00:32:03,000 It's a brand new day in the mass area full with 13 queer girlies. 821 00:32:03,000 --> 00:32:06,000 So, how was it for everyone's night? 822 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 I got banished to me own bed. 823 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 Yeah. 824 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Winning. 825 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 And after last night, it feels like there's a lot to keep track of. 826 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 I've got a question. 827 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 Yeah? 828 00:32:16,000 --> 00:32:20,000 Who is actually still in the original matches, like, going? 829 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 Oh, yeah. 830 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 That's a great question. 831 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 I don't think anyone. 832 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 I don't think anyone. 833 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 None of us. 834 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 That's crazy. 835 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 We were the only hope. 836 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 Love's not real. 837 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 Wait, nobody. 838 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 Where are you going now, Elise? 839 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 Oh, yeah. 840 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 You're all right. 841 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 Oh, shit. 842 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 Aw. 843 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Oh. 844 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 Hello. 845 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 Morning. 846 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 Faye and Elise are completely, I think, they're done. 847 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 It did happen very quickly. 848 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 I hoped you had a conversation about it. 849 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 I wasn't there. 850 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 But I hope they did. 851 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 Elise hasn't told me that it's gone well with Alicia. 852 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 It's just blaringly obvious. 853 00:32:51,000 --> 00:32:55,000 So, I'm thinking, like, I can see it. 854 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 I'm not stupid. 855 00:32:56,000 --> 00:33:05,000 Just let me know. 856 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 And Faye's not the only one with clear vision this morning. 857 00:33:08,000 --> 00:33:13,000 I definitely feel like today it's going to be the U-Haul challenge all over again. 858 00:33:13,000 --> 00:33:18,000 I feel like we're all going to be, like, elbowing each other out of the way to get to speak 859 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 to these three new girls. 860 00:33:19,000 --> 00:33:23,000 You better get a wriggle on Tyra, because Kayleigh's in popular demand. 861 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Wait, I made you a T. 862 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 No, you didn't. 863 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 What are you getting the colour? 864 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 Oh, my God. 865 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 The colour's perfect. 866 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 No, baby, you didn't. 867 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 Oh, my God. 868 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 You're making me feel so, like, welcome here. 869 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 No, feel welcome. 870 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Kick your feet up. 871 00:33:37,000 --> 00:33:41,000 Nothing like a complimentary drink to Kickstarter holiday, is there? 872 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 I'll have a Prosecco of this one going. 873 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 So, what's the crack? 874 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 What do you think about Ashley? 875 00:33:46,000 --> 00:33:47,000 She brought your tea, right? 876 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 I know. 877 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 Big move. 878 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 You need to get in the kitchen, make her tea for someone then home. 879 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 I don't even know where the kitchen is, love. 880 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 Oh, too gross. 881 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 Yeah, I don't know where we're going. 882 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Do you know where the kitchen is? 883 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 Yeah. 884 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 Lindsay, I do want to get to know her better. 885 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 I'm anxiously waiting to talk to her. 886 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 Actually, I'm not anxious. 887 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 I'm just excited. 888 00:34:05,000 --> 00:34:11,000 I think it'll be interesting to see how fast or slowly things develop. 889 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 I feel excited waking up to all the girlies. 890 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 I want to see what Nikita's saying. 891 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 And there's an intrigue with Faye. 892 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 I just want to see what Faye's about. 893 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 But I always get pulled away when I'm talking to her. 894 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 So, I want to see, I guess, who I'm leaning more towards. 895 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 Don't let it get to you, baby. 896 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 You're a racer. 897 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Get the time to pace out. 898 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 Get the time to game out. 899 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 Get the time to game out. 900 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 All right. 901 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 All right, love. 902 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 How are we? 903 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 There's definitely still some tension from last night with me and Faye. 904 00:34:39,000 --> 00:34:43,000 I really want to have a conversation, because I do think that in my head, 905 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 I thought I was clearer with the platonic theme. 906 00:34:46,000 --> 00:34:50,000 Well, basically, I wanted to apologise. 907 00:34:50,000 --> 00:34:55,000 I feel like when we spoke, I wasn't actually saying what I thought I was saying. 908 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 There was not really a brain-mouth connection. 909 00:34:58,000 --> 00:35:02,000 And I don't want you to think that I'm then going to Alicia. 910 00:35:02,000 --> 00:35:07,000 But you went to her first and said, me and Faye are completely platonic. 911 00:35:07,000 --> 00:35:11,000 You should have come to me before and said, let's dead this up. 912 00:35:11,000 --> 00:35:12,000 So, I didn't have to hear it from her. 913 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 But in the space of yesterday, you spoke to Alicia twice. 914 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Yeah. 915 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 You hadn't spoke to me once. 916 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Moving forward... 917 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 That's why I was apologising. 918 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 Listen. 919 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 Yeah, I know you're apologising, but in people-pleasing, 920 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 you're going to hurt people, because people find it out for themselves, 921 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 and then that hurts more. 922 00:35:27,000 --> 00:35:31,000 You can never do wrong if you're just honest with everyone. 923 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 Really? 924 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 Yeah, honestly. 925 00:35:32,000 --> 00:35:35,000 You're going to hurt more people in trying to people-please people. 926 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 That's a fact. 927 00:35:36,000 --> 00:35:39,000 I've been on the other end of that. 928 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 I appreciate that. 929 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 Honestly. 930 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Yeah. 931 00:35:41,000 --> 00:35:45,000 You have to just tell people. 932 00:35:45,000 --> 00:35:50,000 That's taught me to just be sure, and if my gut is off, just listen to my gut. 933 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 And if someone says they fancy me, but they're going to get to know someone else, 934 00:35:53,000 --> 00:36:07,000 maybe don't lie in bed with them and kiss them, Faye. 935 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 And that's not the only mess from last night that needs mopping up. 936 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 Where's Flavia when you need her? 937 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 How are you feeling, babe? 938 00:36:14,000 --> 00:36:17,000 I'm feeling okay, I think. 939 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 I think. 940 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 Me and Imogen. 941 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 There was a little bit of drama last night, not going to lie. 942 00:36:23,000 --> 00:36:28,000 Obviously, Kayleigh walked in yesterday, and I was like, oh, shit. 943 00:36:28,000 --> 00:36:34,000 I mean, I have a little bit of anxiety, just about, like, that whole thing, and you want to speak 944 00:36:34,000 --> 00:36:38,000 to Kayleigh, which you're well within your right to do so. 945 00:36:38,000 --> 00:36:44,000 I just think for me, personally, it's like an ego thing, like a rejection thing, because, like, if you choose 946 00:36:44,000 --> 00:36:48,000 between me and another girl, I'd rather you just pick them. 947 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 Really? 948 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 Yeah. 949 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 Right. 950 00:36:51,000 --> 00:36:59,000 So, if me and Kayleigh get on more than platonic me, and continue to get to know her, then we're 951 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 not speaking? 952 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 No. 953 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Oh. 954 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 No. 955 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 No flirting at all? 956 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 No. 957 00:37:06,000 --> 00:37:09,000 Right. 958 00:37:09,000 --> 00:37:17,000 At the moment, it is just Ebony that I'm interested in, but also, like, if she is getting to know 959 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Kayleigh, then I'm 100% taking a step back. 960 00:37:19,000 --> 00:37:23,000 From the whole situation, and, like, if she wants to speak to me, then she can come to me, like, 961 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 I'm not making any effort. 962 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 Fuck that. 963 00:37:26,000 --> 00:37:32,000 This kind of keep becoming a thing, Imogen. 964 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Seriously. 965 00:37:34,000 --> 00:37:41,000 Still me, I don't. 966 00:37:41,000 --> 00:37:46,000 I think while Kayleigh is still in the Masseria, and the sky is still blue, this might still be a 967 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 thing, Ebony. 968 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Kayleigh's got everyone in a spin today. 969 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 No, listen, I just want to have a chat with her. 970 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 Kayleigh? 971 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 Just because I'm not, really, you know? 972 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 I mean, yeah. 973 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 I mean, she seems like an interesting person. 974 00:37:57,000 --> 00:38:02,000 Kayleigh, she's 100% my type, but I know for sure that Ashley likes Kayleigh. 975 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 Go. 976 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 I'm going to. 977 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 If they are separate. 978 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 No, be respectful about it. 979 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 Be respectful about it. 980 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 Oh, God. 981 00:38:11,000 --> 00:38:17,000 Being in the Masseria with a lot of queer girlies has definitely come with its challenges. 982 00:38:17,000 --> 00:38:20,000 I don't know if I've almost been struggling to, like, find my voice. 983 00:38:20,000 --> 00:38:23,000 As long as you get to talk to her, and you do want to suss her out, then suss her 984 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 out. 985 00:38:24,000 --> 00:38:27,000 And if you can make a good brew in here, then all the better. 986 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 I literally loved so much this morning when you brought me a tea. 987 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 Like, I never, I did not expect that you were going to do that. 988 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 And I was just like... 989 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 No, I'm a love-bombing queen, like, literally. 990 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 I'll be real. 991 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 And she's upfront about it. 992 00:38:39,000 --> 00:38:40,000 Oh, my God. 993 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 I love that. 994 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 Ashley is just an angel. 995 00:38:44,000 --> 00:38:50,000 But contrary to my entrance, I'm not actually that much of a U-Hauler. 996 00:38:50,000 --> 00:38:54,000 I think that also comes, though, from not having a specific type. 997 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 Have you been with men? 998 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 Yeah. 999 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 Okay. 1000 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 Are you boys... 1001 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 I'm pan. 1002 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 Oh, you're pan-sexual? 1003 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Yeah, yeah, yeah. 1004 00:38:59,000 --> 00:39:05,000 When I meet, like, a group of people, I'm scanning, like, what they're contributing to a group and their energy 1005 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 and, like... 1006 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Fucking rate that. 1007 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 Yeah, that's such a good response, yeah. 1008 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 Rather than, like, this girl has this hair and this girl looks like this and this... 1009 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 Do you know what I mean? 1010 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 I feel like you're so emotionally intelligent for, like, being 21. 1011 00:39:15,000 --> 00:39:20,000 When someone's contributing on, like, attributes, I'm, like, oh, thank you. 1012 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 I tried. 1013 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 Say it again, believe it. 1014 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 There's literally no-one else in here you've got your eye on. 1015 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 No, obviously not to be, like, obviously look too keen. 1016 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 When you've been like that. 1017 00:39:27,000 --> 00:39:31,000 Eager beaver! 1018 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 I'm intrigued about you. 1019 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 No, it's not. 1020 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 No, I am, yeah. 1021 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 I'm interested. 1022 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Real is mutual, definitely. 1023 00:39:37,000 --> 00:39:41,000 With Ashley, I really love her energy and I do feel quite drawn to her. 1024 00:39:41,000 --> 00:39:45,000 But I've been trying not to close my options or make any promises. 1025 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 You pick me back up and you tell me it's okay. 1026 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 You look at me late. 1027 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 Oh, how are you, too? 1028 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 Hi, what's your gender? 1029 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 What's the gender day with you? 1030 00:39:57,000 --> 00:39:58,000 Really? 1031 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 You're going to be sick of me by the end of the day? 1032 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 No. 1033 00:40:01,000 --> 00:40:06,000 I'm not going to be sick of you by the time I'm 80. 1034 00:40:06,000 --> 00:40:09,000 How you doing now? 1035 00:40:09,000 --> 00:40:13,000 I say, I think I'm better now. 1036 00:40:13,000 --> 00:40:17,000 You make me feel better than you tell me. 1037 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 What's your P.O.A? 1038 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 I think I'm gonna, like... 1039 00:40:20,000 --> 00:40:23,000 She woke up thinking, I'll let her come to me. 1040 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 Right. 1041 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 I don't think this is the place to do that, to be honest. 1042 00:40:26,000 --> 00:40:30,000 Almira's the only person I fancy in here now. 1043 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 But she's in popular demand, 1044 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 everyone getting all up in my business every time I was trying to speak to her. 1045 00:40:35,000 --> 00:40:39,000 But, like, I'm just gonna do it, and, yeah, fuck it. 1046 00:40:39,000 --> 00:40:42,000 See? Yeah, let's go. Let's just do it. 1047 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 I think you should do an open lane. 1048 00:40:43,000 --> 00:40:47,000 Do you wanna watch us do the splits? 1049 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 And just split on top of her. You know me so well. 1050 00:40:49,000 --> 00:40:55,000 Split on top of her. 1051 00:40:55,000 --> 00:40:58,000 Well, Faye might wanna bend over backwards for Almira, 1052 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 but Nikisa's already running rings round her in the lounge. 1053 00:41:00,000 --> 00:41:03,000 I can't read you, I don't know what your thoughts are. 1054 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 Oh, does that...? What do you...? 1055 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 I don't know. Like, that's who you vibe in here with. 1056 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 OK, OK. 1057 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 Who I'm interested in is you. 1058 00:41:10,000 --> 00:41:13,000 Oh, also, Faye. Yes, Faye, yeah, yeah. 1059 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 So I'm like, OK, like... Girl, you've got many options. 1060 00:41:15,000 --> 00:41:19,000 Yeah, yeah, yeah. Well, who are you feeling, then? 1061 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Obviously you. Yeah. 1062 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 Erm... Straight up. 1063 00:41:22,000 --> 00:41:25,000 Me and Almira definitely have a connection, 1064 00:41:25,000 --> 00:41:29,000 but I don't know, like, how she's feeling. 1065 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 It is so hard to tell at this stage. 1066 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 You are an obsession. 1067 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 You're my obsession. 1068 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 Who do you want? 1069 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Shall you do a lip combo? 1070 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 Give me a lip... 1071 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 I've never had a lip combo done, Wiley. 1072 00:41:41,000 --> 00:41:42,000 Nice. 1073 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 When I feel an energy of just like, OK, 1074 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 this person is kind of giving, like, I can't... 1075 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 I can't, like, ignore that. 1076 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 I was interested in... What's this now? 1077 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 Don't be scared. I'm very... 1078 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 I'm a... I'm a talented individual. 1079 00:41:53,000 --> 00:41:57,000 No, I trust you. Yeah. 1080 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 OK. 1081 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 I don't know what my lips look like right now. 1082 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 No, they look good. 1083 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 I look like a full-on girly girly... 1084 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Yeah, they're everything, they're everything. 1085 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Am I eating, though? 1086 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 You're gonna eat it. 1087 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Yeah, it's good, it's good, it's good, it's good. 1088 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 Thanks very much. 1089 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 Yeah, very cute. Very cute. 1090 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 Cute. 1091 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 Yes, you are cute. You have gorgeous eyes. 1092 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 Yeah. Yeah. 1093 00:42:15,000 --> 00:42:35,000 You too, though. Thank you. 1094 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 You know what's crazy? 1095 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 I've never had a feel of rejection, but now I do. 1096 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 Yeah. 1097 00:42:40,000 --> 00:42:43,000 Imagine, like, snogging someone and being all lovey-lovey 1098 00:42:43,000 --> 00:42:46,000 and the next day they're like, fuck, literally, fuck you. 1099 00:42:46,000 --> 00:42:50,000 As a masculine woman, I feel like sometimes it's very difficult 1100 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 to be heard and be seen and people always think 1101 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 that you have to be a yes, yes, yes to the fems, 1102 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 but I was actually very excited to be a yes, yes, yes to the fems. 1103 00:42:57,000 --> 00:43:01,000 I was very vulnerable with Lindsay and she just palmed me off, 1104 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 which actually hurt the most. 1105 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 We're all here to be open with connections, 1106 00:43:05,000 --> 00:43:08,000 but you can't always run from your accountability. 1107 00:43:08,000 --> 00:43:12,000 And every time I wake, it all comes back to me. 1108 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 While Lindsay's unaware of Renee's feelings, 1109 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 in the very private secret garden, 1110 00:43:17,000 --> 00:43:20,000 Faye's finally making hers known with Almira. 1111 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 That must be so nice. 1112 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 That must be... 1113 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 So many people showing an interest in you. 1114 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 You just have to sit there. 1115 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Sit there and look pretty. Yeah. 1116 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 You're funny. You think I'm funny? 1117 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 I think you're funny. I feel like I just laugh at you. 1118 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 With you! With you! 1119 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 I'll go fuck myself. 1120 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 It's just a sticking point, cos it's never like, 1121 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 you're hot, you're so hot, you're fit, you're sexy. 1122 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 It's like, you're funny. 1123 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 I'm fit. 1124 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Why does no-one think I'm fit? 1125 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 I take you seriously. I want you to know that. 1126 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Do you? I do. 1127 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 You're just really funny and I promise you that's a good thing. 1128 00:43:51,000 --> 00:43:54,000 But I need to be... That's... Oh, I really like what you just said. 1129 00:43:54,000 --> 00:43:57,000 Really? Good. I meant it. 1130 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 People do just sort of see that and think that's just all I am 1131 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 when I'm like... Yeah. 1132 00:44:01,000 --> 00:44:04,000 Yeah, and they don't... They don't get deep with you. 1133 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 No. Well, I'm a very deep person. 1134 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 Guys, is everybody here? 1135 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 Where's Faye? 1136 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 Faye! 1137 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 Where's Faye? 1138 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 Where's Faye? 1139 00:44:15,000 --> 00:44:18,000 Do you like to ask personal questions when you're getting to know someone? 1140 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 Yeah. Yeah. To know they're deep... Yeah. 1141 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Like, deep, dark sequence. Playtime's over. 1142 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 Sorry, what? 1143 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 We got a letter. Oh, we got a letter. 1144 00:44:24,000 --> 00:44:26,000 Oh. Yeah. 1145 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 I promise, let's get on this. Let's get back on this. 1146 00:44:28,000 --> 00:44:29,000 Yeah, I'm so sorry. Thank you. 1147 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 By the way, for telling me that. 1148 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 They smell nice. Thank you. 1149 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 They smell really nice. 1150 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 Poor Faye just can't catch your brain today. 1151 00:44:36,000 --> 00:44:39,000 But I bet whatever Dani's got up her sleeve 1152 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 will be worth the interruption. 1153 00:44:41,000 --> 00:44:42,000 Ciao, girls. 1154 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 I hope you're cooling off by the pool 1155 00:44:43,000 --> 00:44:46,000 because tonight you'll be serving some serious heat 1156 00:44:46,000 --> 00:44:50,000 at your Italian dinner party. 1157 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 Who might need a little one-on-one chat? 1158 00:44:52,000 --> 00:44:57,000 And who's hoping to catch someone's eye across the table? 1159 00:44:57,000 --> 00:45:03,000 Buon appetito, love, and kisses, Dani. 1160 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 Honey, I'm ready. 1161 00:45:05,000 --> 00:45:18,000 Okay, guys, let's get ready for the dinner party! 1162 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 I'm so excited for the dinner party tonight. 1163 00:45:20,000 --> 00:45:21,000 It's going to be so fun. 1164 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Almyra and I have had a few conversations, 1165 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 but I think she wants to get to know Faye as well, 1166 00:45:25,000 --> 00:45:26,000 which is so fine. 1167 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 And I can see, like, other little connections forming. 1168 00:45:28,000 --> 00:45:31,000 We're going to be matching. 1169 00:45:31,000 --> 00:45:34,000 Elise and Alicia, Lindsay and Blessing, 1170 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 and Kaylee and Ashley, maybe? 1171 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 Like, it's all just a bit of chaos, to be honest. 1172 00:45:37,000 --> 00:45:42,000 Why don't you just need a bit of your love drum? 1173 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 You're lit. 1174 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 What do you try this? 1175 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 We'll try that right now. 1176 00:45:46,000 --> 00:45:51,000 I love, I love, I love, I love, I love, I love, I love, I love, I love, I love. 1177 00:45:51,000 --> 00:45:55,000 Wine, olives, some lactose-free mozzarella. 1178 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 This looks insane. 1179 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 I was wasn't, to be honest, 1180 00:45:59,000 --> 00:46:03,000 because I got to sit next to Almyra. 1181 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 Cheers to the queers. 1182 00:46:05,000 --> 00:46:09,000 Cheers to the queers! 1183 00:46:09,000 --> 00:46:12,000 I think today's been one of my, like, favourite days, 1184 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 since being here. 1185 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 I think I'm a little bit smitten. 1186 00:46:15,000 --> 00:46:16,000 Yeah. 1187 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 Just a little bit. 1188 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 Bobby and Kendra! 1189 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 She's a good egg. 1190 00:46:21,000 --> 00:46:23,000 She's a good egg. 1191 00:46:23,000 --> 00:46:28,000 Who wouldn't want to sit next to this? 1192 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 Beautiful goddess, so, yeah. 1193 00:46:30,000 --> 00:46:33,000 She's a beautiful, gorgeous girl, and, yeah, 1194 00:46:33,000 --> 00:46:37,000 I'm excited to get a couple more kisses tonight, hopefully. 1195 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 You two, tell me what's been going on. 1196 00:46:39,000 --> 00:46:42,000 Just chatting, you know, chit-chatting. 1197 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 Wait, have you had a kiss? 1198 00:46:43,000 --> 00:46:47,000 Um, we, I think, I mean, we just had, like, we just spoke, 1199 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 had a good conversation. 1200 00:46:49,000 --> 00:46:58,000 I don't care when it takes this long to answer a yes or no question. 1201 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 Um, well... 1202 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 Here you go for it, my lovely. 1203 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 I have a question for you, actually. 1204 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 You've got a question for me? 1205 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Yeah, it's like this. 1206 00:47:02,000 --> 00:47:05,000 How did you end, how did you actually end it with Faye? 1207 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 Because, like, I thought, like, it was quite an, like, 1208 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 an ambiguous ending. 1209 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 Yeah, I was like... 1210 00:47:10,000 --> 00:47:11,000 No shade. 1211 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 It felt like just, like, a little swap, a wife swap, 1212 00:47:12,000 --> 00:47:15,000 without actually speaking about it. 1213 00:47:15,000 --> 00:47:18,000 No, no transparency. 1214 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 Have you really just done that? 1215 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 Is it yes or no question? 1216 00:47:21,000 --> 00:47:22,000 No, it's all right, I'll answer. 1217 00:47:22,000 --> 00:47:25,000 We have had quite a few lovely chats not in front of people. 1218 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 Oh, OK. 1219 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 And we're besties. 1220 00:47:27,000 --> 00:47:31,000 I feel like I could have handled the situation with Faye better, 1221 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 but we addressed that this morning. 1222 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 So that was just very loaded. 1223 00:47:35,000 --> 00:47:38,000 Call me crazy, but I feel like there was a level of, like, 1224 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 being led on a little bit. 1225 00:47:41,000 --> 00:47:44,000 I love Elise and Alicia together, I think they're so cute. 1226 00:47:44,000 --> 00:47:48,000 But I do think that Faye was disrespected. 1227 00:47:48,000 --> 00:47:51,000 It's just shady, it's sneaky, and it was unnecessary. 1228 00:47:51,000 --> 00:47:55,000 There's a lot you don't see, but still comment on, 1229 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 which I find interesting. 1230 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 I mean, am I the only one? 1231 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 Am I the only one who comments on things? 1232 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 Yes. 1233 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 I really am. 1234 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Lindsay, it's rich of you to say that, man. 1235 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 To say what? 1236 00:48:04,000 --> 00:48:05,000 To question Elise. 1237 00:48:05,000 --> 00:48:06,000 To say what is rich. 1238 00:48:06,000 --> 00:48:09,000 How many conversations did we have after kissing in bed 1239 00:48:09,000 --> 00:48:11,000 for you to move on, talking about wife swap? 1240 00:48:11,000 --> 00:48:16,000 I just don't understand why Lindsay feels as if 1241 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 she can question Elise's actions, 1242 00:48:18,000 --> 00:48:21,000 when Elise has been much more clearer with Faye 1243 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 than she has been with me. 1244 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 The same way Elise was moving with Faye, 1245 00:48:25,000 --> 00:48:28,000 the same way she was moving with me, but she's asking them questions. 1246 00:48:28,000 --> 00:48:29,000 Who's she? 1247 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 The cast mother? 1248 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 Who are you talking about? 1249 00:48:31,000 --> 00:48:32,000 I'm talking about you. 1250 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 Then talk to me, look at me. 1251 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 It would be lovely for me and Elise 1252 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 to be able to speak about me and Elise. 1253 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 I told you exactly how I felt about you. 1254 00:48:38,000 --> 00:48:39,000 I never, ever, ever, ever let you on. 1255 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 You just said to me, you know what she said to me? 1256 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 I never, ever, ever let you on. 1257 00:48:41,000 --> 00:48:42,000 I never, ever, ever let you on. 1258 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 And from that time, we never spoke. 1259 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 She never said, I don't want to get to know you anymore. 1260 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 I literally said that. 1261 00:48:46,000 --> 00:48:55,000 I literally said I don't want to get to know you anymore. 1262 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 Everything I say makes sense. 1263 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 Everything I say makes sense. 1264 00:48:58,000 --> 00:48:59,000 Stop, stop. 1265 00:48:58,000 --> 00:48:59,000 Do you know what I mean? 1266 00:48:59,000 --> 00:49:10,000 Stop. 1267 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 Next time on I Kissed a Girl. 1268 00:49:12,000 --> 00:49:13,000 Oh, yeah. 1269 00:49:13,000 --> 00:49:14,000 Oh, yeah. 1270 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 I'm completely smitten. 1271 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 I'm going to turn into confetti. 1272 00:49:19,000 --> 00:49:23,000 I begin to wonder if Elise knows they're giving red flags. 1273 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 A bit of a kick in the teeth. 1274 00:49:25,000 --> 00:49:26,000 You can all talk. 1275 00:49:26,000 --> 00:49:27,000 I'm good. 1276 00:49:26,000 --> 00:49:29,000 I really just didn't feel like you treated me with care. 1277 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 Okay. 1278 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 She's going to have to face the music. 1279 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 I'm intrigued. 1280 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 Would you kiss me? 1281 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 Yeah. 1282 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 I'm definitely attracted to you. 1283 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 I feel basically like saying. 1284 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 Oh, I feel so conflicted. 1285 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 Playtime is over. 1286 00:49:42,000 --> 00:49:45,000 Welcome to your first kiss off. 1287 00:49:45,000 --> 00:49:50,000 Anyone left unkissed will be leaving the Masseria. 1288 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 Okay. 1289 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 And I'm gonna try I'm not in my eyes. 1290 00:49:52,000 --> 00:49:55,000 Take me from the hand and tip and I can. 1291 00:49:55,000 --> 00:49:57,000 We can see the one. 1292 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 We can see the one. 1293 00:49:59,000 --> 00:50:01,000 And get in the car at the music. 1294 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 Stop. 1295 00:50:01,000 --> 00:50:04,000 Have a little faith in an open lion. 1296 00:50:04,000 --> 00:50:06,000 We could see the one. 1297 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 We could see the one all. 1298 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 We are lights and we are kiss. 1299 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 We are lights and we are kiss. 1300 00:50:13,000 --> 00:50:14,000 We are lights and we are kiss. 1301 00:50:14,000 --> 00:50:17,000 We are lights and we are kiss. 88831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.