All language subtitles for Hippocrate.S02E07.Épisode.7.SDTV.FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:09,440 Musique pesante 2 00:00:10,880 --> 00:00:11,880 -S'il vous plaît, ici ! 3 00:00:13,240 --> 00:00:13,840 -Je veux 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,560 retrouver ce dossier et comprendre pour cette patiente. 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,600 -Elle a eu un scan, avant qu'on la trouve. 6 00:00:18,840 --> 00:00:21,160 *-Qui a fait passer ce scanner ? -Igor Jurozak. 7 00:00:21,400 --> 00:00:24,000 Il sait qu'il l'a examinée mais il en a aucun souvenir. 8 00:00:24,240 --> 00:00:24,960 Il a tout oublié. 9 00:00:25,200 --> 00:00:28,120 J'ai besoin de quelqu'un pour nous aider, cette nuit. 10 00:00:28,360 --> 00:00:29,160 Igor, t'as pu 11 00:00:29,400 --> 00:00:31,000 te reposer cette nuit ? -Ouais. 12 00:00:31,240 --> 00:00:32,440 -Faudra bien que ça aille. 13 00:00:32,680 --> 00:00:34,800 -J'ai des bêtes à l'intérieur ! Y a des bêtes ! 14 00:00:35,040 --> 00:00:35,920 -Calmez-vous ! 15 00:00:36,160 --> 00:00:37,080 Je vais pas y arriver. 16 00:00:37,320 --> 00:00:39,000 -Va voir Brun. Va lui parler. 17 00:00:39,240 --> 00:00:39,960 -Ca va ? 18 00:00:40,200 --> 00:00:41,600 -Je me suis pissé dessus. 19 00:00:41,840 --> 00:00:43,000 Je suis allé fumer, et plus rien. 20 00:00:43,240 --> 00:00:44,080 -Et ces brûlures ? 21 00:00:44,320 --> 00:00:45,440 -Il prend du crack. 22 00:00:45,680 --> 00:00:46,800 Il t'a fallu 2 mn. 23 00:00:47,040 --> 00:00:49,240 Moi, je me suis fait bananer pendant 12 h. 24 00:00:49,480 --> 00:00:50,120 Je vois rien. 25 00:00:50,360 --> 00:00:51,480 C'est fini. C'est tout. 26 00:00:51,720 --> 00:00:54,600 -Quand j'ai commencé le crack, plus de crise. 27 00:00:54,840 --> 00:00:57,320 -Ses crises ont provoqué sa toxicomanie. Pas l'inverse. 28 00:00:57,560 --> 00:01:00,480 En traitant son épilepsie, on peut soigner son addiction. 29 00:00:57,560 --> 00:01:00,480 En traitant son épilepsie, on peut soigner son addiction. 30 00:01:00,720 --> 00:01:01,800 -Tu vois, c'est pas fini. 31 00:01:02,040 --> 00:01:03,600 -Je vous oublierai jamais. 32 00:01:03,840 --> 00:01:05,400 -Tu veux toujours être urgentiste ? 33 00:01:05,640 --> 00:01:06,880 -Oui. -Je m'en occupe. 34 00:01:07,120 --> 00:01:08,840 Musique entraînante 35 00:01:09,080 --> 00:01:10,920 --- 36 00:01:11,160 --> 00:01:12,440 -Tu peux pas exercer. 37 00:01:12,680 --> 00:01:14,360 Tu risques la prison. Tu dois partir. 38 00:01:14,600 --> 00:01:16,400 -T'as pu parler à Brun ? -Non. 39 00:01:16,640 --> 00:01:17,680 Brouhaha festif 40 00:01:17,920 --> 00:01:20,000 --- 41 00:01:21,680 --> 00:01:22,480 -On peut pas. 42 00:01:22,720 --> 00:01:23,720 -A cause d'Hugo ? 43 00:01:24,960 --> 00:01:26,080 -Pour oublier. 44 00:01:26,320 --> 00:01:29,360 --- 45 00:01:30,560 --> 00:01:33,080 Musique entraînante 46 00:01:33,320 --> 00:02:20,640 --- 47 00:01:33,320 --> 00:02:20,640 --- 48 00:02:55,720 --> 00:02:56,480 -Mme Borel. 49 00:02:56,720 --> 00:03:00,320 -Retournez en salle d'attente, un médecin va venir vous voir. 50 00:02:56,720 --> 00:03:00,320 -Retournez en salle d'attente, un médecin va venir vous voir. 51 00:03:00,560 --> 00:03:01,720 -Sur la chaise bleue. 52 00:03:02,520 --> 00:03:04,720 Vous pouvez retirer votre manteau. 53 00:03:04,960 --> 00:03:06,680 Je vais vous prendre la température. 54 00:03:09,480 --> 00:03:10,200 -M. Gueye ? 55 00:03:11,400 --> 00:03:12,520 -M. Gueye ? 56 00:03:16,160 --> 00:03:17,320 -Installez-vous. 57 00:03:17,560 --> 00:03:18,720 Enlevez le haut. 58 00:03:19,120 --> 00:03:20,560 Ca va ? -Ouais, ça va. 59 00:03:20,880 --> 00:03:23,120 -T'as réussi à dormir quand même un peu ? 60 00:03:23,360 --> 00:03:25,920 -Ouais, pourquoi ? -A cause de la soirée. 61 00:03:26,880 --> 00:03:28,960 On s'est couchés tard. -Ouais. Pas trop mal. 62 00:03:31,680 --> 00:03:32,280 Salut. 63 00:03:33,320 --> 00:03:33,960 -Salut. 64 00:03:38,840 --> 00:03:41,160 Hugo ? T'as quoi pour moi ? 65 00:03:42,400 --> 00:03:43,240 -J'arrive. 66 00:03:44,040 --> 00:03:45,840 Qu'est-ce que j'ai ? J'ai... 67 00:03:46,680 --> 00:03:48,680 J'ai ça : femme, 25 ans, 68 00:03:48,920 --> 00:03:51,520 sans antécédents, douleurs lombaires, 69 00:03:51,760 --> 00:03:53,320 sang à la bandelette urinaire... 70 00:03:53,960 --> 00:03:55,320 Et fièvre. -OK, je prends. 71 00:03:55,560 --> 00:03:56,480 Merci. 72 00:04:01,840 --> 00:04:05,160 Allongez-vous et retirez votre chemise. Je vais vous examiner. 73 00:04:25,200 --> 00:04:26,440 Soulevez. 74 00:04:26,960 --> 00:04:29,320 Appuyez-vous. Allez-y, n'ayez pas peur. 75 00:04:29,920 --> 00:04:31,080 Voilà. 76 00:04:37,640 --> 00:04:40,160 Je vous fais mal ? -Euh, un peu. 77 00:04:43,800 --> 00:04:45,160 Soulevez. 78 00:04:46,920 --> 00:04:48,080 Appuyez. 79 00:04:51,040 --> 00:04:53,080 Plus mal de ce côté ? -Là, oui. 80 00:04:53,320 --> 00:04:54,400 -D'accord. 81 00:04:55,440 --> 00:04:57,080 Ca vous brûle quand vous urinez ? 82 00:04:57,320 --> 00:04:58,600 -Euh, oui, un peu. 83 00:04:59,960 --> 00:05:02,000 -Vous avez eu des rapports sexuels récemment ? 84 00:05:02,240 --> 00:05:03,120 -Non. 85 00:05:05,720 --> 00:05:06,920 -D'après la bandelette, 86 00:05:07,160 --> 00:05:08,720 vous avez du sang dans les urines. 87 00:05:08,960 --> 00:05:11,640 Une infection urinaire a dû remonter dans vos reins. 88 00:05:11,880 --> 00:05:14,720 Et c'est grave. Ca s'appelle une pyélonéphrite. 89 00:05:15,240 --> 00:05:18,720 Vous comprenez ? On va devoir faire d'autres examens, 90 00:05:18,960 --> 00:05:22,240 un examen des urines plus complet et une échographie. 91 00:05:23,600 --> 00:05:24,520 Depuis quand 92 00:05:24,760 --> 00:05:27,040 vous avez mal ? -Je sais pas trop. 93 00:05:27,280 --> 00:05:30,040 Dix jours ? -Vous avez pas vu un médecin ? 94 00:05:31,760 --> 00:05:33,720 -Je pensais que c'était mes ailes. 95 00:05:33,960 --> 00:05:37,160 Musique pesante 96 00:05:37,400 --> 00:05:38,320 -Pardon ? 97 00:05:38,560 --> 00:05:40,800 Je pensais que c'était mes ailes qui poussaient. 98 00:05:41,040 --> 00:05:43,840 --- 99 00:05:44,080 --> 00:05:45,880 -Vous avez des ailes qui poussent ? 100 00:05:47,040 --> 00:05:48,080 -Bah oui. 101 00:05:48,880 --> 00:05:50,800 -C'est pour ça que vous avez mal ? 102 00:05:51,640 --> 00:05:54,280 -Bah oui, parce que la peau, elle s'ouvre. 103 00:05:54,520 --> 00:05:56,440 --- 104 00:05:56,680 --> 00:05:57,760 -D'accord. 105 00:05:58,000 --> 00:06:06,320 --- 106 00:05:58,000 --> 00:06:06,320 --- 107 00:06:06,560 --> 00:06:07,560 -Chloé ? 108 00:06:07,800 --> 00:06:09,520 T'as 2 secondes ? -Ouais. 109 00:06:09,760 --> 00:06:11,520 -La DRH veut que tu passes la voir. 110 00:06:11,760 --> 00:06:12,640 Aujourd'hui. 111 00:06:12,880 --> 00:06:15,520 -Pourquoi ? Y a un problème ? -Je pense pas. 112 00:06:15,760 --> 00:06:18,440 Elle a reçu le rapport du médecin du travail. 113 00:06:19,440 --> 00:06:21,360 -J'ai pas terminé mon mois d'observation. 114 00:06:21,600 --> 00:06:23,560 -Elle veut faire un point d'étape. 115 00:06:24,960 --> 00:06:27,040 D'accord ? -OK. 116 00:06:27,280 --> 00:06:53,320 --- 117 00:06:53,560 --> 00:06:55,320 -Tu voulais me voir. Je t'écoute. 118 00:06:55,560 --> 00:07:02,200 --- 119 00:07:04,640 --> 00:07:07,440 C'est les résultats de la commission de spécialité ? 120 00:07:07,680 --> 00:07:08,600 -Oui. 121 00:07:12,880 --> 00:07:14,120 -Avis favorable ? 122 00:07:15,000 --> 00:07:15,960 -Ouais. 123 00:07:17,800 --> 00:07:19,280 -T'as le droit d'exercer ? 124 00:07:20,120 --> 00:07:21,080 -Voilà. 125 00:07:23,160 --> 00:07:24,440 -C'est un faux ? 126 00:07:25,640 --> 00:07:26,760 -C'est une solution. 127 00:07:27,720 --> 00:07:29,880 -Comment tu peux me demander un truc pareil ? 128 00:07:30,920 --> 00:07:34,120 -Si j'ai ça dans mon dossier, tu crains rien. Personne saura. 129 00:07:35,880 --> 00:07:39,280 Et si quelqu'un sait, tu pourras dire que tu savais pas. 130 00:07:39,600 --> 00:07:41,160 C'est moi qu'assumerai. 131 00:07:41,920 --> 00:07:45,440 -Te couvrir, je l'ai déjà fait. Quand t'es parti, j'ai rien dit. 132 00:07:46,200 --> 00:07:48,560 Maintenant, m'embarque pas dans tes histoires. 133 00:07:49,960 --> 00:07:52,440 Si je suis ton amie, me fais pas ça. 134 00:08:04,960 --> 00:08:06,720 -Il parle pas un mot de français. 135 00:08:06,960 --> 00:08:08,800 Pas de carte d'identité, pas de carte vitale, 136 00:08:09,040 --> 00:08:11,880 les brûlures sont moches mais il dit être entre 2 et 3. 137 00:08:12,120 --> 00:08:15,040 -Il est seul ? -Il a un ami avec lui. Un collègue. 138 00:08:17,440 --> 00:08:18,320 Sur le fauteuil. 139 00:08:18,720 --> 00:08:19,760 -D'accord. 140 00:08:21,520 --> 00:08:22,640 Bonjour. -Bonjour. 141 00:08:22,880 --> 00:08:25,080 -Bonjour. -Montrez votre main. 142 00:08:27,560 --> 00:08:28,560 Comment c'est arrivé ? 143 00:08:31,800 --> 00:08:33,480 -Il comprend pas le français. 144 00:08:33,720 --> 00:08:35,800 Il s'est renversé de la soude. 145 00:08:36,040 --> 00:08:38,040 On a mis de l'eau pour rincer, 146 00:08:38,280 --> 00:08:39,680 et on est venus ici. 147 00:08:40,120 --> 00:08:41,920 -Il avait pas de protections ? 148 00:08:42,160 --> 00:08:43,840 -Si. Des gants, une combinaison. 149 00:08:44,080 --> 00:08:46,600 -Et la soude a transpercé combinaison et gants ? 150 00:08:46,840 --> 00:08:49,320 -Exact. Et on a tout enlevé après. 151 00:08:50,000 --> 00:08:52,800 -C'était à quelle heure ? -Y a pas longtemps. 152 00:08:53,600 --> 00:08:54,480 -Vous y étiez pas ? 153 00:08:54,720 --> 00:08:58,000 -Je suis chef d'atelier et... j'ai pas vu l'accident. 154 00:08:59,200 --> 00:09:00,160 -D'accord. 155 00:09:00,840 --> 00:09:02,400 Massan ? C'est bien Massan ? 156 00:09:03,200 --> 00:09:06,160 C'est une échelle de douleur. Pour savoir comment vous avez mal. 157 00:09:06,640 --> 00:09:08,360 Il faut me dire où vous êtes. 158 00:09:08,600 --> 00:09:10,800 En arabe 159 00:09:11,040 --> 00:09:17,480 --- 160 00:09:23,960 --> 00:09:25,040 -Ici, là ? 161 00:09:26,640 --> 00:09:27,560 Vous êtes sûr ? 162 00:09:28,880 --> 00:09:29,760 --- 163 00:09:35,640 --> 00:09:36,640 -Il me dit être à 2. 164 00:09:37,080 --> 00:09:38,040 -On fait quoi ? 165 00:09:40,200 --> 00:09:41,440 -Tu lui trouves une chambre ? 166 00:09:41,680 --> 00:09:44,280 J'arrive. -On va lui donner quelque chose 167 00:09:44,520 --> 00:09:45,680 pour la douleur. 168 00:10:04,280 --> 00:10:05,680 Gémissements de douleur 169 00:10:07,760 --> 00:10:08,360 -Vous êtes 170 00:10:08,600 --> 00:10:11,680 à jour dans vos vaccinations ? -Oui, je crois. 171 00:10:12,320 --> 00:10:13,640 -C'est la 1re fois ? 172 00:10:14,160 --> 00:10:17,200 -Oui. Il est toujours gentil. Je sais pas ce qui lui a pris. 173 00:10:17,440 --> 00:10:18,440 Il a fait son foufou. 174 00:10:19,280 --> 00:10:21,880 On comprend pas. -Non, on comprend pas. D'habitude, 175 00:10:22,120 --> 00:10:23,360 il est très gentil. 176 00:10:30,920 --> 00:10:33,040 -T'as deux secondes ? -Ouais, je t'écoute. 177 00:10:34,480 --> 00:10:36,040 -Une morsure, tu sutures ou pas ? 178 00:10:36,600 --> 00:10:39,320 -Ca dépend. Une morsure de quoi ? De chien ? 179 00:10:39,560 --> 00:10:41,760 -Ouais, un petit. -Non, tu sutures pas. 180 00:10:42,000 --> 00:10:43,480 Ca risque de s'infecter. 181 00:10:45,600 --> 00:10:46,560 -OK. 182 00:10:47,560 --> 00:10:48,840 Je fais comment, alors ? 183 00:10:50,160 --> 00:10:52,560 -Tu veux que je te montre ? -Ouais. 184 00:10:54,080 --> 00:10:54,720 -OK. 185 00:11:00,120 --> 00:11:01,160 Il frappe. 186 00:11:04,360 --> 00:11:05,800 -Bonjour. -Bonjour. 187 00:11:06,040 --> 00:11:06,800 -Bonjour. 188 00:11:07,040 --> 00:11:09,680 -C'est ce monsieur. -C'est pas joli, hein. 189 00:11:13,360 --> 00:11:15,160 C'est votre chien qui vous a mordu ? 190 00:11:15,400 --> 00:11:17,360 -Oui, je l'ai dit à votre collègue. 191 00:11:18,840 --> 00:11:20,800 -Ce petit chien là ? -Oui. 192 00:11:21,840 --> 00:11:23,320 -Au niveau du cou ? 193 00:11:25,160 --> 00:11:27,000 C'est rare, sauter au cou de son maître. 194 00:11:29,320 --> 00:11:30,240 Il était au sol 195 00:11:30,480 --> 00:11:32,720 et il vous a attaqué ? Il a sauté ? 196 00:11:33,560 --> 00:11:35,840 -Non. Il avait sauté sur la table, 197 00:11:36,080 --> 00:11:38,960 et quand je me suis approché pour le faire descendre, 198 00:11:39,200 --> 00:11:42,920 il a dû avoir peur, il m'a attrapé et... mordu. 199 00:11:43,600 --> 00:11:46,080 -Il a un museau un peu pointu, votre chien. 200 00:11:48,080 --> 00:11:50,280 Votre blessure, elle est plutôt ronde. 201 00:11:54,600 --> 00:11:58,240 Selon le type de morsure, animale... ou autre, 202 00:11:58,480 --> 00:12:00,520 on traite pas avec les mêmes antibiotiques. 203 00:11:58,480 --> 00:12:00,520 on traite pas avec les mêmes antibiotiques. 204 00:12:01,560 --> 00:12:04,400 On n'est pas là pour vous juger, mais pour vous soigner. 205 00:12:04,640 --> 00:12:05,800 -C'est le chien qui l'a mordu. 206 00:12:06,040 --> 00:12:07,840 Pourquoi vous le croyez pas ? 207 00:12:09,480 --> 00:12:10,200 -Merci. 208 00:12:10,680 --> 00:12:12,080 Arben, tu viens ? 209 00:12:18,720 --> 00:12:20,880 -Vous vous êtes fait ça avec de la soude ? 210 00:12:23,480 --> 00:12:26,280 Vous allez me dire si vous sentez le bout de vos doigts. 211 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 Levez un peu la main. 212 00:12:30,080 --> 00:12:31,200 Vous sentez ? 213 00:12:32,320 --> 00:12:32,960 Ici aussi ? 214 00:12:36,080 --> 00:12:37,960 Il peut pas avoir 2 en douleur. 215 00:12:38,600 --> 00:12:39,800 On lui retire sa veste. 216 00:12:40,360 --> 00:12:41,760 On se relève un peu. 217 00:12:42,000 --> 00:12:44,200 Allez-y. Il gémit de douleur. 218 00:12:44,440 --> 00:12:46,200 C'est bon. Voilà. 219 00:12:46,440 --> 00:12:47,360 OK. 220 00:12:48,920 --> 00:12:51,040 Je vais regarder sous votre t-shirt. 221 00:12:51,280 --> 00:12:53,720 Détendez votre bras. Laissez votre t-shirt. 222 00:12:54,280 --> 00:12:55,320 D'accord ? 223 00:12:56,640 --> 00:12:57,320 Allez. 224 00:12:57,560 --> 00:12:59,640 Vous pouvez lâcher le t-shirt. 225 00:12:59,880 --> 00:13:02,800 Détendez-vous. Allez, on lâche. Doucement. 226 00:13:03,040 --> 00:13:05,440 Allez ! Allez, super. Voilà. 227 00:13:06,040 --> 00:13:07,040 Ca va. 228 00:13:07,480 --> 00:13:09,000 Gémissements de douleur 229 00:13:09,240 --> 00:13:20,360 --- 230 00:13:20,600 --> 00:13:21,400 Cri de douleur 231 00:13:21,640 --> 00:13:24,400 --- 232 00:13:24,640 --> 00:13:26,040 Prépare du tramadol. 233 00:13:26,280 --> 00:13:27,840 Il tachycarde. Je le mets sous oxygène. 234 00:13:28,840 --> 00:13:30,000 On vous laisse pas comme ça. 235 00:13:30,240 --> 00:13:31,160 On ajoute un produit. 236 00:13:31,400 --> 00:13:33,160 Faut attendre que ça fasse effet. 237 00:13:33,400 --> 00:13:36,240 Tiens, branche-le. Je reviens, tu restes avec lui. 238 00:13:45,520 --> 00:13:46,200 Il frappe. 239 00:13:46,440 --> 00:13:49,400 Excusez-moi ? Je peux vous demander un conseil ? 240 00:13:49,960 --> 00:13:52,120 -Je t'écoute. -J'ai un homme, 55 ans, 241 00:13:52,360 --> 00:13:54,200 accident du travail, brûlure à la soude 242 00:13:54,440 --> 00:13:56,960 à la main et l'abdomen, pas d'antécédents connus, 243 00:13:57,200 --> 00:13:58,640 pas de fièvre, bonne tension. 244 00:13:58,880 --> 00:14:01,000 Il minimise. Qu'est-ce que je fais ? 245 00:14:01,240 --> 00:14:03,440 -T'as un bilan ? -Pas encore. 246 00:14:06,000 --> 00:14:09,120 -Tu le mets en jaune, tu le bilantes et tu préviens Igor. 247 00:14:09,600 --> 00:14:12,360 Il est bon en brûlures. -Il commence à midi. 248 00:14:16,920 --> 00:14:19,880 -Bah, vois avec Arben et commence à nettoyer les plaies. 249 00:14:20,120 --> 00:14:21,400 -D'accord. Merci. 250 00:14:23,120 --> 00:14:26,360 -77 % des morsures humaines sont liées à une étreinte. 251 00:14:28,000 --> 00:14:29,080 Tu savais ? 252 00:14:30,400 --> 00:14:31,040 -Non. 253 00:14:34,680 --> 00:14:36,080 -Plus de risques d'infection 254 00:14:36,320 --> 00:14:38,320 que les morsures canines. Donc suture pas. 255 00:14:38,560 --> 00:14:41,240 Tu désinfectes, lavage au sérum phy, pansement tous les jours. 256 00:14:41,480 --> 00:14:42,200 Sous Augmentin. 257 00:14:42,440 --> 00:14:44,640 -Et dans ce cas, je mets aussi sous Augmentin ? 258 00:14:45,760 --> 00:14:46,760 -Comment ça ? 259 00:14:47,000 --> 00:14:48,840 -Tu me dis ça pour les morsures humaines. 260 00:14:49,080 --> 00:14:51,160 Je te demande pour les morsures de chiens. 261 00:14:52,280 --> 00:14:54,120 -Arben, c'est pas une morsure de chien. 262 00:14:55,520 --> 00:14:56,760 -C'est quoi, alors ? 263 00:14:57,800 --> 00:15:00,920 -J'ai besoin d'aide pour un patient avec de grosses brûlures. 264 00:15:01,200 --> 00:15:04,000 -Quoi, comme brûlures ? -A la soude. Très moches. 265 00:15:04,240 --> 00:15:05,960 Le type dit qu'il a pas mal, mais c'est faux. 266 00:15:06,600 --> 00:15:08,080 -OK. Il est où, ton patient ? 267 00:15:08,320 --> 00:15:09,080 -En 207. 268 00:15:09,320 --> 00:15:10,720 -Tu m'accompagnes ? -Ouais. 269 00:15:14,680 --> 00:15:17,240 Comment il va ? -Il a un peu moins mal. 270 00:15:23,080 --> 00:15:23,720 -Monsieur ? 271 00:15:23,960 --> 00:15:27,640 Qu'est-ce qui vous est arrivé ? -Mon ami. Chef. Ami. 272 00:15:27,880 --> 00:15:30,640 -Son ami, c'est son chef. Il est dans le couloir. 273 00:15:31,320 --> 00:15:32,400 -Ami. 274 00:15:33,520 --> 00:15:35,160 -Votre chef, vous le verrez plus tard. 275 00:15:35,400 --> 00:15:37,320 Votre ami. D'accord ? -Ami. Chef. 276 00:15:37,560 --> 00:15:40,480 Chef, ami. -Vous lui avez donné quoi ? 277 00:15:40,720 --> 00:15:42,600 -Tramadol. Et prodof. 278 00:15:42,840 --> 00:15:44,440 -Donne-moi les ciseaux. 279 00:15:45,080 --> 00:15:47,120 Je vais découper votre t-shirt. 280 00:15:49,040 --> 00:15:50,200 -Non. Non. 281 00:15:50,440 --> 00:15:52,040 -Je vais pas vous faire mal. -Non... 282 00:15:52,280 --> 00:15:55,560 -J'ai besoin de voir ce qu'il y a en dessous. S'il vous plaît. 283 00:15:55,800 --> 00:15:56,400 -Non... 284 00:15:56,640 --> 00:15:59,800 -J'ai besoin de voir. Vous inquiétez pas. 285 00:16:00,040 --> 00:16:01,200 Ca va aller. 286 00:16:01,440 --> 00:16:02,560 Gémissements de douleur Chut... 287 00:16:03,120 --> 00:16:22,240 --- 288 00:16:22,480 --> 00:16:25,480 Vous avez mis un produit sur vos brûlures ? 289 00:16:26,920 --> 00:16:29,200 Il a mis un produit ? -Je crois pas. 290 00:16:29,440 --> 00:16:33,040 -C'est grave. Je dois appeler le centre des grands brûlés. 291 00:16:33,280 --> 00:16:34,840 -Police ? -Non, pas la police. 292 00:16:35,480 --> 00:16:37,280 Grands brûlés. Pour vous guérir. 293 00:16:37,520 --> 00:16:38,960 Pour vous guérir. D'accord ? 294 00:16:39,200 --> 00:16:41,840 -On sort les autres patients ? Pour le laisser seul. 295 00:16:42,080 --> 00:16:43,960 -T'as raison. On revient. 296 00:16:50,360 --> 00:16:53,120 Oui, on est tous débordés, mais ici, c'est pas l'idéal. 297 00:16:54,320 --> 00:16:55,600 OK, je vais voir. 298 00:16:56,360 --> 00:16:57,120 -Attends. 299 00:16:58,400 --> 00:17:00,800 -Deux secondes. Tu le prends ? 300 00:17:01,040 --> 00:17:01,680 Oui ? 301 00:17:04,000 --> 00:17:05,520 Non, j'ai pas les bilans. 302 00:17:07,360 --> 00:17:08,080 Un stylo ? 303 00:17:08,640 --> 00:17:09,720 Pardon. Deux secondes. 304 00:17:10,680 --> 00:17:12,080 Je vous écoute. 305 00:17:13,520 --> 00:17:14,640 Flammazine. 306 00:17:16,520 --> 00:17:17,600 Tulle gras. 307 00:17:19,160 --> 00:17:20,920 Acupan... Quel dosage ? 308 00:17:21,360 --> 00:17:22,240 2 milligrammes. 309 00:17:22,720 --> 00:17:24,160 OK, je vous rappelle si besoin. 310 00:17:25,680 --> 00:17:27,920 On doit se débrouiller. -Je dois aller 311 00:17:28,160 --> 00:17:30,520 à l'accueil. -Seul, je vais pas pouvoir. 312 00:17:30,760 --> 00:17:32,040 -Je vais te chercher quelqu'un. 313 00:17:32,880 --> 00:17:34,800 -Posez votre bras. -Je peux pas. 314 00:17:35,040 --> 00:17:37,720 -Alors, attendez. Détendez-vous. Détendez-vous. 315 00:17:38,560 --> 00:17:40,040 Voilà... 316 00:17:41,200 --> 00:17:42,560 Voilà. Ca va ? -Ouais. 317 00:17:43,040 --> 00:17:45,080 -Tu peux passer de l'autre côté ? 318 00:17:45,360 --> 00:17:49,200 Pas de fracture. Simple luxation. On va repositionner l'humérus 319 00:17:49,440 --> 00:17:50,480 sorti de sa loge. 320 00:17:50,720 --> 00:17:53,400 -Détendez-vous. Le bras va se remettre tout seul. 321 00:17:53,640 --> 00:17:56,000 -Avec la gravité : traction, rotation. Ca ira. 322 00:17:56,240 --> 00:17:57,000 -Et sinon ? 323 00:17:57,240 --> 00:17:59,200 -Ca va aller. Faut juste patienter. 324 00:17:59,440 --> 00:18:01,400 Appuie avec tes pouces, sur la tête humérale. 325 00:18:01,640 --> 00:18:03,800 -C'est arrivé comment ? -Au rugby. 326 00:18:04,640 --> 00:18:05,600 -Excusez-moi ? 327 00:18:05,840 --> 00:18:07,960 Alyson, tu peux aider Arben sur une brûlure ? 328 00:18:08,960 --> 00:18:09,720 -OK. 329 00:18:10,800 --> 00:18:12,480 Je te laisse, j'y vais. -Hm, hm. 330 00:18:17,240 --> 00:18:19,400 -Ca va ? On y va ? -Ouais. 331 00:18:19,640 --> 00:18:21,040 -Un... deux... 332 00:18:21,280 --> 00:18:22,080 Craquement 333 00:18:23,840 --> 00:18:25,000 Eh bah voilà ! 334 00:18:26,920 --> 00:18:28,800 -Tulle gras ? -Ouais, on a. 335 00:18:29,040 --> 00:18:30,640 -Chlorhexidine ? Sérum phy ? 336 00:18:31,080 --> 00:18:32,120 -Oui, c'est bon. 337 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 -Les masques ? 338 00:18:35,040 --> 00:18:36,680 -Rupture de stock depuis 3 jours. 339 00:18:36,920 --> 00:18:37,840 -Ah, OK. 340 00:18:38,960 --> 00:18:40,320 -Merci. -Les champs stériles ? 341 00:18:40,840 --> 00:18:41,640 -Ouais. 342 00:18:49,960 --> 00:18:50,880 Ca a dû être dur 343 00:18:51,120 --> 00:18:52,840 quand tu pouvais pas exercer. 344 00:18:54,440 --> 00:18:56,840 Si j'étais toi, je me laisserais pas faire. 345 00:19:00,320 --> 00:19:01,520 J'ai bien réfléchi... 346 00:19:02,240 --> 00:19:03,360 et j'ai compris. 347 00:19:05,800 --> 00:19:08,000 -T'as compris quoi ? -Ton secret. 348 00:19:10,840 --> 00:19:11,920 -Mon secret ? 349 00:19:12,360 --> 00:19:16,160 -La directrice t'a demandé de partir et elle veut pas que tu reviennes. 350 00:19:16,960 --> 00:19:18,760 Je trouve pas ça bien de sa part. 351 00:19:20,360 --> 00:19:22,800 Vous êtes restés combien de temps ensemble ? 352 00:19:24,840 --> 00:19:26,200 Ca a duré longtemps ? 353 00:19:28,680 --> 00:19:29,760 -Non, pas trop. 354 00:19:34,720 --> 00:19:35,480 -Toi, ça va ? 355 00:19:36,760 --> 00:19:37,880 -Ouais, ça va. 356 00:19:38,120 --> 00:19:40,760 Ca va. -Je dirai rien, t'inquiète. 357 00:19:43,160 --> 00:19:44,120 -Merci. 358 00:19:48,280 --> 00:19:51,160 Musique entraînante 359 00:19:51,400 --> 00:19:53,840 -Vous avez des jaunes ? -Oui. 360 00:19:55,400 --> 00:19:57,960 -Et ta brûlure ? -C'est Arben qui gère. 361 00:19:59,120 --> 00:20:01,720 -Douleur tho, aphasie, plaie au cutter à explorer. 362 00:19:59,120 --> 00:20:01,720 -Douleur tho, aphasie, plaie au cutter à explorer. 363 00:20:01,960 --> 00:20:03,640 -Je prends l'aphasie et la douleur thoracique. 364 00:20:04,880 --> 00:20:07,600 Il est pas arrivé, Igor ? -Pas encore. Il va pas tarder. 365 00:20:07,840 --> 00:20:09,760 -Dès qu'il est là, tu me l'envoies ? -OK. 366 00:20:10,000 --> 00:20:17,080 --- 367 00:20:17,320 --> 00:20:21,000 *-Vous êtes sur la messagerie d'Igor Jurozak. Laissez un message. 368 00:20:21,240 --> 00:20:22,240 *Bip 369 00:20:23,040 --> 00:20:26,200 -C'est moi. T'es où ? Brun te cherche. Rappelle-moi. 370 00:20:27,080 --> 00:20:28,960 Je vais chercher Igor à l'internat. 371 00:20:29,200 --> 00:20:31,520 Vu la soirée, il doit comater. J'arrive. 372 00:20:31,760 --> 00:20:33,200 -Fais vite. -Ouais. 373 00:20:33,440 --> 00:20:50,280 --- 374 00:20:50,520 --> 00:20:52,400 -Hé ? T'as vu Igor ou pas ? 375 00:20:52,880 --> 00:20:53,720 -Non. 376 00:20:53,960 --> 00:21:03,480 --- 377 00:20:53,960 --> 00:21:03,480 --- 378 00:21:03,720 --> 00:21:05,040 -Pardon ? Vous avez pas vu 379 00:21:05,280 --> 00:21:07,200 un interne des urgences ? En pyjama jaune. 380 00:21:07,440 --> 00:21:09,560 Grand. Frisé. -Vous avez fait le tour ? 381 00:21:09,800 --> 00:21:13,640 Y en a qui dorment, encore. Hier soir, c'était la débauche. 382 00:21:27,080 --> 00:21:30,400 *-Vous êtes sur la messagerie d'Igor Jurozak. Laissez un message. 383 00:21:30,640 --> 00:21:31,480 *Bip 384 00:21:31,720 --> 00:21:34,680 -Tu fous quoi ? Y a plus ta voiture. T'es rentré ? 385 00:21:34,920 --> 00:21:36,760 On t'attend. C'est chargé. 386 00:21:40,160 --> 00:21:42,760 L'homme marmonne. 387 00:21:43,000 --> 00:21:46,880 --- 388 00:21:47,120 --> 00:21:48,040 -Fais comme moi. 389 00:21:48,280 --> 00:21:50,640 Prends des petits bouts. Et coupe délicatement. 390 00:21:55,080 --> 00:21:57,520 -Je nettoie cet endroit-là ? -Ouais. 391 00:22:05,240 --> 00:22:06,880 Toutes les petites peaux mortes. 392 00:22:07,120 --> 00:22:10,240 Il gémit. 393 00:22:13,280 --> 00:22:14,200 C'est bien. 394 00:22:14,440 --> 00:22:15,240 -Aïe ! 395 00:22:15,480 --> 00:22:25,120 --- 396 00:22:25,360 --> 00:22:26,520 Bips rapides 397 00:22:26,760 --> 00:22:27,680 -Il a eu le tramadol ? 398 00:22:27,920 --> 00:22:29,640 -Oui. -Passe-lui l'Acupan. 399 00:22:29,880 --> 00:22:31,680 Il gémit et marmonne. 400 00:22:31,920 --> 00:22:42,720 --- 401 00:22:43,520 --> 00:22:45,440 Ca va aller ? -Non, je lui fais mal. 402 00:22:45,680 --> 00:22:47,200 Je comprends ce qu'il dit, c'est dur. 403 00:22:47,440 --> 00:22:48,600 -Il dit quoi ? 404 00:22:48,960 --> 00:22:51,640 -Il prie. Il demande à Dieu de l'épargner. 405 00:22:53,560 --> 00:22:54,640 -Tu réussirais à parler ? 406 00:22:57,880 --> 00:23:00,440 -Non, je comprends un peu mais... Pour lui dire quoi ? 407 00:22:57,880 --> 00:23:00,440 -Non, je comprends un peu mais... Pour lui dire quoi ? 408 00:23:01,320 --> 00:23:04,800 -N'importe quoi. Il a besoin d'une voix amie. 409 00:23:07,160 --> 00:23:08,280 -OK. 410 00:23:18,600 --> 00:23:22,160 En arabe 411 00:23:24,720 --> 00:23:32,200 --- 412 00:23:40,200 --> 00:23:45,680 --- 413 00:23:49,240 --> 00:23:50,800 -Son pouls redescend. 414 00:23:54,240 --> 00:23:55,160 -Ca va ? 415 00:23:59,040 --> 00:24:00,240 Ca va aller. 416 00:24:05,640 --> 00:24:06,840 -Merci. 417 00:24:10,080 --> 00:24:11,160 On frappe. 418 00:24:22,080 --> 00:24:25,080 -Je viens de voir vos résultats sanguins et urinaires. 419 00:24:25,920 --> 00:24:27,440 Bon, vous êtes pas enceinte. 420 00:24:27,680 --> 00:24:30,600 Mais vous avez une infection aux reins. C'est sérieux. 421 00:24:31,240 --> 00:24:35,560 Je vous prescris des antibiotiques, à bien prendre pendant 10 jours. 422 00:24:36,680 --> 00:24:37,880 C'est d'accord ? 423 00:24:40,200 --> 00:24:41,280 Ella ? 424 00:24:43,360 --> 00:24:45,360 Je voudrais vous reparler de vos ailes. 425 00:24:49,240 --> 00:24:50,320 -Oui ? 426 00:24:51,560 --> 00:24:54,680 -Vous en avez déjà parlé à quelqu'un, de vos ailes ? 427 00:24:55,240 --> 00:24:56,240 -Non. 428 00:24:58,040 --> 00:25:00,680 -A part les ailes, il vous arrive d'autres choses ? 429 00:24:58,040 --> 00:25:00,680 -A part les ailes, il vous arrive d'autres choses ? 430 00:25:01,440 --> 00:25:03,320 Vous pouvez me raconter, vous savez. 431 00:25:08,920 --> 00:25:11,680 Est-ce que vous entendez des gens qui vous parlent ? 432 00:25:13,680 --> 00:25:16,600 Est-ce que vous voyez des choses que personne ne voit ? 433 00:25:19,720 --> 00:25:20,800 Vous vous êtes déjà 434 00:25:21,040 --> 00:25:24,160 retrouvée quelque part sans savoir comment vous y êtes arrivée ? 435 00:25:31,440 --> 00:25:33,120 -Comment vous le savez ? 436 00:25:35,960 --> 00:25:39,600 -Des gens dans mon entourage ont eu la même chose que vous. 437 00:25:42,520 --> 00:25:43,520 -Qui ? 438 00:25:47,240 --> 00:25:48,520 -Ma mère. 439 00:25:54,680 --> 00:25:56,680 Il faut que vous vous fassiez aider. 440 00:25:57,560 --> 00:25:59,520 Vous devez voir un psychiatre. 441 00:26:19,920 --> 00:26:20,880 Saïd ? 442 00:26:21,360 --> 00:26:24,240 J'appelle qui pour un avis psy en urgence ? 443 00:26:24,480 --> 00:26:27,440 -Ca dépend. C'est quoi ? -Arrivée pour infection urinaire, 444 00:26:27,680 --> 00:26:29,320 mais elle a des troubles psychotiques. 445 00:26:30,080 --> 00:26:31,600 Délires, hallucinations... 446 00:26:31,840 --> 00:26:34,040 -Décompensation psy sur tableau infectieux ? 447 00:26:34,640 --> 00:26:35,920 -Oui, et alors ? 448 00:26:36,440 --> 00:26:38,640 -Ils vont te dire de soigner l'infection. 449 00:26:38,880 --> 00:26:40,440 Ils viendront pas la voir. 450 00:26:43,680 --> 00:26:45,480 -Je vais les appeler quand même. 451 00:26:46,520 --> 00:26:48,080 -OK. Bon courage. 452 00:26:58,320 --> 00:27:00,120 -C'est la biologie de Massan. 453 00:27:01,160 --> 00:27:02,520 Creat à 128, 454 00:27:02,760 --> 00:27:04,720 et transas à 1,5 fois la normale. 455 00:27:04,960 --> 00:27:07,560 Pas très élevé. C'est pas la soude qui fait ça. 456 00:27:07,800 --> 00:27:09,520 Des insuffisances rénales anciennes ? 457 00:27:09,760 --> 00:27:12,120 -Avec un VGM élevé, c'est possible. 458 00:27:12,360 --> 00:27:14,240 -Pas de médecin, pas d'anciens bilans, 459 00:27:14,480 --> 00:27:16,880 aucun historique... On sait rien. 460 00:27:17,120 --> 00:27:18,280 Faut que tu l'interroges. 461 00:27:18,880 --> 00:27:20,360 -Mais je parle pas arabe. 462 00:27:20,600 --> 00:27:22,000 -Il te comprend, en tout cas. 463 00:27:22,640 --> 00:27:25,520 -C'était une recette de cuisine de ma grand-mère. 464 00:27:29,640 --> 00:27:30,400 Je reviens. 465 00:27:33,120 --> 00:27:35,000 En arabe 466 00:27:35,240 --> 00:27:51,520 --- 467 00:27:51,760 --> 00:27:53,680 -Pour la soude, il dit qu'il sait pas. 468 00:27:53,920 --> 00:27:56,240 Il dit qu'il a peur de perdre son travail. 469 00:27:56,480 --> 00:28:04,000 --- 470 00:27:56,480 --> 00:28:04,000 --- 471 00:28:04,240 --> 00:28:06,960 -Il dit que son patron, c'est son seul ami. Il doit 472 00:28:07,200 --> 00:28:08,760 aller travailler demain. Il a promis. 473 00:28:09,000 --> 00:28:20,280 --- 474 00:28:30,040 --> 00:28:31,680 --- 475 00:28:41,680 --> 00:28:44,640 Monsieur, s'il vous plaît ? Vous venez avec moi ? 476 00:28:45,720 --> 00:28:47,560 -Alors ? -Vous êtes sûr que c'est 477 00:28:47,800 --> 00:28:49,280 de la soude, sur lui ? 478 00:28:49,520 --> 00:28:52,120 -Oui, c'est ce qu'on utilise pour nettoyer les cuves. 479 00:28:52,360 --> 00:28:55,240 -Si c'est pas de la soude, il faut une autre thérapeutique. 480 00:28:56,320 --> 00:28:58,000 -C'est que de la soude, je vous dis. 481 00:29:00,120 --> 00:29:03,920 -Les produits toxiques que vous utilisez, ça nous regarde pas. 482 00:29:07,600 --> 00:29:10,200 Je crois pas que ce soit de la soude qui lui a fait ça. 483 00:29:13,200 --> 00:29:15,760 Un autre produit peut lui passer dans le sang 484 00:29:16,000 --> 00:29:19,600 et lui provoquer des lésions irréversibles au foie, au cerveau. 485 00:29:19,840 --> 00:29:24,320 Massan a peur pour son travail, il veut pas nous dire ce que c'est. 486 00:29:27,240 --> 00:29:29,960 -Massan, il nettoie les cuves de peinture. 487 00:29:32,880 --> 00:29:35,560 Il est en contact avec la soude, c'est tout. 488 00:29:37,200 --> 00:29:39,280 -Massan, il dit que vous êtes son ami. 489 00:29:39,760 --> 00:29:42,360 Alors, si c'est un autre produit, faut le dire. 490 00:29:44,280 --> 00:29:45,880 -C'est que de la soude. 491 00:29:49,040 --> 00:29:52,280 -Je dis juste que s'il y a un problème, ce sera de votre faute. 492 00:29:52,880 --> 00:29:56,160 Musique pesante 493 00:29:56,400 --> 00:30:25,680 --- 494 00:29:56,400 --> 00:30:25,680 --- 495 00:30:25,920 --> 00:30:27,760 -Excusez-moi... -On va venir vous voir. 496 00:30:29,320 --> 00:30:31,200 -S'il vous plaît. -C'est long, je sais. 497 00:30:31,440 --> 00:30:34,040 Je suis désolée. Les médecins sont débordés. 498 00:30:34,280 --> 00:30:35,920 On fait tout ce qu'on peut. 499 00:30:36,160 --> 00:30:38,000 Pourquoi ça avance pas, aujourd'hui ? 500 00:30:38,240 --> 00:30:41,320 -Si, ça avance. -Non. Ils sont où, les autres ? 501 00:30:42,000 --> 00:30:43,840 -Alyson et Arben gèrent la brûlure. 502 00:30:44,080 --> 00:30:46,040 Lazare, aux plâtres. Chloé, je sais pas. 503 00:30:46,280 --> 00:30:47,000 -Et Igor ? 504 00:30:48,760 --> 00:30:50,640 -J'arrive pas à le joindre. 505 00:30:50,880 --> 00:30:51,800 -Tu le rappelles ? 506 00:30:52,040 --> 00:31:02,920 --- 507 00:31:09,000 --> 00:31:12,560 -Dans le service, les adaptations ont été mises en place ? 508 00:31:12,800 --> 00:31:16,960 -Oui. Enfin, là, avec les urgences, c'est pas idéal, mais... 509 00:31:17,200 --> 00:31:17,960 je m'en sors. 510 00:31:18,480 --> 00:31:20,880 -Hm. Pour l'instant, 511 00:31:21,120 --> 00:31:24,160 le médecin du travail a émis un avis réservé. 512 00:31:25,920 --> 00:31:27,160 -Réservé sur quoi ? 513 00:31:27,760 --> 00:31:30,040 -Sur votre maintien en médecine hospitalière. 514 00:31:30,280 --> 00:31:32,960 Il pense que votre état n'est peut-être pas compatible. 515 00:31:35,000 --> 00:31:36,320 -Le médecin du travail a écrit ça ? 516 00:31:36,760 --> 00:31:39,800 -Oui. Enfin, c'est pas... formulé exactement comme ça, 517 00:31:40,040 --> 00:31:42,000 mais c'est ce que ça veut dire. 518 00:31:42,400 --> 00:31:43,760 -Je suis pas d'accord. 519 00:31:44,800 --> 00:31:45,840 Je suis apte. 520 00:31:47,200 --> 00:31:50,480 J'ai pas besoin de ma main pour interroger ni pour examiner. 521 00:31:50,720 --> 00:31:51,960 Ni pour prescrire. 522 00:31:52,200 --> 00:31:54,640 Pour les gestes plus complexes, je me fais aider. 523 00:31:54,880 --> 00:31:56,080 -C'est pas seulement votre main. 524 00:31:56,320 --> 00:31:59,000 Il note des difficultés dans les situations de stress. 525 00:32:00,440 --> 00:32:02,080 -Je comprends pas d'où ça sort. 526 00:32:03,600 --> 00:32:04,840 Il cite des exemples ? 527 00:32:05,400 --> 00:32:06,440 -Oui. Enfin... 528 00:32:13,440 --> 00:32:17,280 Peut-être qu'un poste avec des horaires réguliers, moins physique, 529 00:32:17,520 --> 00:32:18,720 comme dans un bureau, 530 00:32:18,960 --> 00:32:19,920 vous irait mieux. 531 00:32:20,160 --> 00:32:23,320 -Je veux être médecin. Mon métier, c'est soigner des patients. 532 00:32:25,760 --> 00:32:29,480 -Ecoutez, il vous reste encore un peu de temps pour réfléchir. 533 00:32:29,720 --> 00:32:31,880 C'est l'avis provisoire. -Je veux pas de reconversion. 534 00:32:32,120 --> 00:32:35,640 -Il s'agirait pas de reconversion. Ca serait un reclassement. 535 00:32:35,880 --> 00:32:36,840 -Non. 536 00:32:37,280 --> 00:32:38,120 -Pardon ? 537 00:32:38,640 --> 00:32:40,160 -On me reclasse pas, moi. 538 00:32:40,400 --> 00:32:41,720 Musique pesante 539 00:32:41,960 --> 00:33:05,000 --- 540 00:32:41,960 --> 00:33:05,000 --- 541 00:33:05,240 --> 00:33:06,440 -Il supporte bien 542 00:33:06,680 --> 00:33:08,240 mais il vomit le soir... 543 00:33:08,480 --> 00:33:11,840 --- 544 00:33:22,600 --> 00:33:26,520 *-Vous êtes sur la messagerie d'Igor Jurozak. Laissez un message. 545 00:33:40,520 --> 00:33:41,320 -Ca va ? 546 00:33:44,760 --> 00:33:45,600 -Ouais. 547 00:33:49,200 --> 00:33:50,520 T'as un souci ? 548 00:33:52,280 --> 00:33:53,200 -Ouais. 549 00:33:53,840 --> 00:33:57,560 Igor devait être là à midi. Il est rentré chez lui, il répond pas. 550 00:33:57,800 --> 00:33:59,560 Je pense qu'il a trop bu, hier soir. 551 00:34:00,680 --> 00:34:01,840 -Ca arrive. 552 00:34:04,200 --> 00:34:05,360 -Je dis quoi à Brun ? 553 00:34:06,760 --> 00:34:07,920 -Tu dis rien. 554 00:34:11,920 --> 00:34:13,320 -Et s'il me demande ? 555 00:34:17,880 --> 00:34:19,040 -Tu le couvres. 556 00:34:19,800 --> 00:34:21,760 Musique triste 557 00:34:22,000 --> 00:34:45,280 --- 558 00:34:45,520 --> 00:34:46,560 On frappe. 559 00:34:46,960 --> 00:34:49,200 Oui ? -Je cherche Chloé Antovska. 560 00:34:49,440 --> 00:34:50,240 -C'est moi. 561 00:34:50,480 --> 00:34:52,400 -Dr Sciara. Psychiatre. -Bien sûr. 562 00:34:55,080 --> 00:34:55,800 Suivez-moi. 563 00:35:00,600 --> 00:35:02,160 -Elle est placée à l'isolement ? 564 00:35:02,600 --> 00:35:05,440 -Vu nos conditions de travail, c'est pas possible. 565 00:35:05,680 --> 00:35:07,560 -Elle a été violente ? -Non. 566 00:35:07,800 --> 00:35:09,920 Etat de sidération. Elle subit. 567 00:35:10,160 --> 00:35:11,720 -Première fois qu'elle délire ? 568 00:35:11,960 --> 00:35:14,200 -Elle m'a pas dit. J'ai l'impression que non. 569 00:35:14,800 --> 00:35:16,360 -Prise de toxiques ? -Non. 570 00:35:16,600 --> 00:35:19,800 Les bilans montrent rien de ce côté-là. C'est là. 571 00:35:28,000 --> 00:35:30,400 -Admise pour une pyélonéphrite ? -Ouais. 572 00:35:31,520 --> 00:35:32,480 Et alors ? 573 00:35:32,800 --> 00:35:36,440 -C'est pas psychiatrique. C'est une infection urinaire. 574 00:35:36,680 --> 00:35:40,080 -Elle s'est pas soignée, pensant que des ailes poussaient dans son dos. 575 00:35:40,640 --> 00:35:42,600 Donc oui, elle a une pyélonéphrite, 576 00:35:42,840 --> 00:35:45,120 mais le problème de base, c'est son problème psy. 577 00:35:45,360 --> 00:35:48,760 On a géré son infection. Vous devez la prendre en charge. 578 00:35:51,840 --> 00:35:54,000 -On manque de place, en psychiatrie. 579 00:35:55,520 --> 00:35:56,600 -Pardon ! 580 00:35:56,840 --> 00:35:57,920 -Pardon. Attention. 581 00:35:58,160 --> 00:36:00,040 Propos indistincts 582 00:35:58,160 --> 00:36:00,040 Propos indistincts 583 00:36:01,040 --> 00:36:02,800 --- 584 00:36:03,640 --> 00:36:05,480 -OK, je vais voir ce qu'on peut faire. 585 00:36:07,120 --> 00:36:09,000 Musique mélancolique 586 00:36:09,240 --> 00:36:12,680 --- 587 00:36:12,920 --> 00:36:13,720 Bonjour. 588 00:36:13,960 --> 00:36:15,480 --- 589 00:36:15,720 --> 00:36:17,320 Dr Sciara. Je vais m'occuper de vous. 590 00:36:17,560 --> 00:36:25,520 --- 591 00:36:26,040 --> 00:36:27,520 -Bonjour. -Bonjour. 592 00:36:27,760 --> 00:36:29,080 Bonjour. -Bonjour. 593 00:36:29,320 --> 00:36:30,400 -Bonjour. 594 00:36:32,360 --> 00:36:33,760 Bonjour. -Bonjour. 595 00:36:35,160 --> 00:36:35,840 -Ca va ? 596 00:36:37,480 --> 00:36:40,520 Des prélèvements cutanés. Je cherche un toxique. On nous parle 597 00:36:40,760 --> 00:36:41,880 de soude, mais j'y crois pas. 598 00:36:42,120 --> 00:36:44,240 -Etonnant. Arben Bascha n'y croit pas. 599 00:36:47,000 --> 00:36:49,400 T'as demandé au labo de toxico ? C'est leur boulot. 600 00:36:49,640 --> 00:36:50,400 -Non. 601 00:36:52,800 --> 00:36:55,520 -C'est urgent, tu t'es dit que tu passerais en priorité. 602 00:36:56,200 --> 00:36:57,160 -Oui. 603 00:36:59,200 --> 00:37:00,560 -Je t'appelle si j'ai un truc. 604 00:37:02,160 --> 00:37:03,080 -Merci. 605 00:37:09,520 --> 00:37:10,680 -Voilà. 606 00:37:13,280 --> 00:37:14,600 Faites voir l'autre. 607 00:37:16,160 --> 00:37:18,320 Vous avez mal où ? -Par là. 608 00:37:18,680 --> 00:37:19,520 -Là... 609 00:37:21,200 --> 00:37:22,800 Quand je touche ? -Ca va. 610 00:37:23,480 --> 00:37:24,520 -Là ? -Aïe ! 611 00:37:25,600 --> 00:37:29,400 Là, là ! Ouais. -5e métacarpe. Vous avez fait quoi ? 612 00:37:29,640 --> 00:37:30,800 -Je suis tombé. 613 00:37:31,440 --> 00:37:34,120 -Vous êtes tombé ? Sérieusement ? -Comment ça ? 614 00:37:34,360 --> 00:37:36,680 -Vous avez tapé dans quelque chose ou quelqu'un. 615 00:37:37,640 --> 00:37:38,560 Le 5e métacarpe, 616 00:37:38,800 --> 00:37:41,560 c'est la fracture du coup de poing. Quand on tape mal. 617 00:37:42,560 --> 00:37:44,720 -Hugo ? Tout va bien ? 618 00:37:44,960 --> 00:37:45,880 -Ouais. 619 00:37:47,440 --> 00:37:51,000 -Je peux voir votre main ? Mettez les deux, comme ça. 620 00:37:53,640 --> 00:37:54,920 5e métacarpe. -Ouais. 621 00:37:56,800 --> 00:37:59,400 -Vous avez tapé dans quoi ? Ou sur qui ? 622 00:37:59,640 --> 00:38:02,960 -Il dit qu'il est tombé. -Vous avez tapé dans quoi ? 623 00:38:04,880 --> 00:38:05,640 -Dans un mur. 624 00:38:05,880 --> 00:38:08,200 J'étais énervé. -Bah voilà. 625 00:38:08,440 --> 00:38:11,440 Si vous voulez taper, c'est avec le plat. Jamais le coin. 626 00:38:11,680 --> 00:38:13,520 C'est le plus fragile. Ca casse. 627 00:38:13,760 --> 00:38:15,520 Donc bien serré, et devant. 628 00:38:16,160 --> 00:38:17,200 Comme ça. Ca va ? 629 00:38:19,040 --> 00:38:19,720 -OK, merci. 630 00:38:21,400 --> 00:38:22,440 -Il est où, Igor ? 631 00:38:23,560 --> 00:38:24,320 -Au déchoquage. 632 00:38:24,840 --> 00:38:26,880 -Non. Moi, j'en viens, du déchoquage. 633 00:38:28,280 --> 00:38:30,520 -Je sais pas. Il est peut-être avec Larouchi. 634 00:38:32,880 --> 00:38:35,080 Je vais vous prescrire une radio. -D'accord. 635 00:38:36,640 --> 00:38:38,040 -Il se passe quoi, là ? 636 00:38:43,480 --> 00:38:44,160 Laura ? 637 00:38:45,240 --> 00:38:47,560 Igor, il est pas venu travailler, c'est ça ? 638 00:38:48,760 --> 00:38:50,880 -Je l'ai appelé 10 fois, il répond pas. 639 00:38:51,840 --> 00:38:53,280 Je sais pas ce qu'il fout. 640 00:38:55,080 --> 00:38:57,720 -Il déconne, là. Sérieux, il déconne. 641 00:39:02,320 --> 00:39:03,720 -Je reviens tout de suite. 642 00:39:12,760 --> 00:39:15,040 Excusez-moi ? Hier... 643 00:39:16,040 --> 00:39:19,240 Igor est pas venu vous voir ? Vous vous êtes pas parlé ? 644 00:39:20,960 --> 00:39:21,880 -Non. 645 00:39:23,080 --> 00:39:25,120 -Hier, il m'a dit que vous vous étiez vus. 646 00:39:25,880 --> 00:39:27,920 Qu'il vous avait expliqué que ça n'allait pas. 647 00:39:29,000 --> 00:39:30,160 -Qu'est-ce qui va pas ? 648 00:39:32,560 --> 00:39:34,120 -Depuis Marciano, il est mal. 649 00:39:34,640 --> 00:39:37,760 Il a peur de refaire une connerie, il dit qu'il y arrive plus. 650 00:39:38,720 --> 00:39:40,120 Il a peur de vous décevoir. 651 00:39:40,360 --> 00:39:42,960 -Me décevoir, moi, Igor ? C'est un super interne. 652 00:39:43,200 --> 00:39:45,040 -Je sais, je lui ai dit. 653 00:39:45,400 --> 00:39:47,560 -C'est pour ça qu'il est pas venu, tu crois ? 654 00:39:47,800 --> 00:39:49,000 -Je sais pas. 655 00:39:52,840 --> 00:39:56,400 -Je vais essayer de le joindre. Si tu l'as, dis-lui qu'on a parlé, 656 00:39:56,640 --> 00:39:59,720 qu'il y a rien de grave. Marciano, c'est pas de sa faute. 657 00:39:59,960 --> 00:40:01,200 Le seul responsable, c'est moi. 658 00:40:02,680 --> 00:40:06,240 Je peux tout entendre. Faut pas avoir peur de me parler. 659 00:40:07,960 --> 00:40:08,760 Hein ? 660 00:40:09,520 --> 00:40:10,640 -D'accord. 661 00:40:14,120 --> 00:40:15,000 Merci. 662 00:40:15,240 --> 00:40:18,280 Musique pesante 663 00:40:18,520 --> 00:40:30,120 --- 664 00:40:30,360 --> 00:40:31,440 -Pardon. 665 00:40:31,880 --> 00:40:32,880 Pardon, pardon ! 666 00:40:34,160 --> 00:40:35,280 -Attention, attention ! 667 00:40:35,520 --> 00:40:38,720 --- 668 00:40:38,960 --> 00:40:40,800 -Choc cardiorespiratoire. Il décompense. 669 00:40:41,040 --> 00:40:59,560 --- 670 00:41:00,240 --> 00:41:02,120 Bips réguliers 671 00:41:02,360 --> 00:41:16,240 --- 672 00:41:16,480 --> 00:41:17,440 -Vas-y, raconte. 673 00:41:17,680 --> 00:41:20,440 -Brûlures à la soude, abdomen et main gauche. 674 00:41:20,680 --> 00:41:22,960 Décompensation cardiorespiratoire. -Une pince, Marcel. 675 00:41:23,200 --> 00:41:31,960 --- 676 00:41:32,920 --> 00:41:35,120 C'est un pH acide, pas de la soude. 677 00:41:35,360 --> 00:41:37,720 -Je sais. Lui et son chef restent bloqués sur la soude. 678 00:41:37,960 --> 00:41:39,760 Ils veulent pas nous dire la vérité. 679 00:41:40,000 --> 00:41:59,000 --- 680 00:41:59,240 --> 00:42:00,640 -Il est déshydraté. 681 00:41:59,240 --> 00:42:00,640 -Il est déshydraté. 682 00:42:01,880 --> 00:42:03,080 T'as la biologie ? 683 00:42:03,320 --> 00:42:08,520 --- 684 00:42:09,200 --> 00:42:10,080 Ouais... 685 00:42:11,560 --> 00:42:13,280 Insuffisance rénale fonctionnelle. 686 00:42:13,840 --> 00:42:15,400 Avec une acidocétose. 687 00:42:17,400 --> 00:42:19,720 -Vous l'avez rempli avec quoi ? -1 000 cc de G5. 688 00:42:19,960 --> 00:42:23,240 -Tu lui mets 2 l de sérum phy et tu lui places une sonde urinaire. 689 00:42:23,480 --> 00:42:24,320 -Sous antibios ? 690 00:42:24,840 --> 00:42:26,120 -Non. -Tu prescris ? 691 00:42:26,360 --> 00:42:28,000 Augmentin, Rifampicine. 692 00:42:29,440 --> 00:42:30,680 C'est OK pour vous ? 693 00:42:31,400 --> 00:42:32,040 -Ca me va. 694 00:42:32,280 --> 00:42:36,120 --- 695 00:42:36,360 --> 00:42:38,480 -Monsieur ? Vous m'entendez ? 696 00:42:39,000 --> 00:42:41,520 On va devoir vous endormir. Il faut nous parler. 697 00:42:41,760 --> 00:42:43,680 C'est pas de la soude. Vous utilisez quoi 698 00:42:43,920 --> 00:42:45,240 comme produit ? 699 00:42:47,120 --> 00:42:48,160 Faut qu'on sache. 700 00:42:48,400 --> 00:42:50,800 -J'ai demandé des analyses à Genton. -On peut pas attendre. 701 00:42:51,040 --> 00:42:54,200 Il s'empoisonne, là. Faut qu'on trouve l'antidote. 702 00:42:54,440 --> 00:42:55,760 Va chercher son chef. 703 00:42:56,000 --> 00:43:02,920 --- 704 00:42:56,000 --> 00:43:02,920 --- 705 00:43:03,680 --> 00:43:04,680 -Je te laisse gérer ? 706 00:43:07,480 --> 00:43:08,240 -Oui. 707 00:43:09,640 --> 00:43:11,840 Musique intrigante 708 00:43:12,080 --> 00:44:02,280 --- 709 00:43:12,080 --> 00:44:02,280 --- 710 00:44:12,560 --> 00:44:13,880 -Il est parti. 711 00:44:20,360 --> 00:44:23,560 C'est de ma faute. Je suis allé le voir tout à l'heure. 712 00:44:23,800 --> 00:44:26,200 Il m'a dit que c'était de la soude et je l'ai pas cru. 713 00:44:26,440 --> 00:44:29,960 Je lui ai dit qu'en cas de souci, il serait tenu pour responsable. 714 00:44:30,200 --> 00:44:31,840 Massan gémit de douleur. 715 00:44:32,080 --> 00:44:36,600 --- 716 00:44:36,840 --> 00:44:40,320 -Il souffre trop. On a plus le choix, faut qu'on l'intube. 717 00:44:40,560 --> 00:44:42,960 --- 718 00:44:43,200 --> 00:44:45,160 Musique mélancolique 719 00:44:45,400 --> 00:44:48,560 --- --- 720 00:44:48,800 --> 00:45:03,640 --- 721 00:45:03,880 --> 00:45:06,360 -Toujours pas de nouvelles d'Igor ? -Non. 722 00:45:07,120 --> 00:45:08,320 -Ca t'inquiète ? 723 00:45:08,960 --> 00:45:09,760 -Ouais. 724 00:45:10,000 --> 00:45:12,480 --- 725 00:45:12,720 --> 00:45:14,520 Je peux ? -Ouais, bien sûr. 726 00:45:14,800 --> 00:45:15,680 -Merci. 727 00:45:15,920 --> 00:45:22,840 --- 728 00:45:23,080 --> 00:45:25,280 -Tu sais ce que c'est, le droit au remord ? 729 00:45:28,840 --> 00:45:30,800 C'est pour changer de spécialité. 730 00:45:31,040 --> 00:45:39,800 --- 731 00:45:40,040 --> 00:45:42,080 Parce que moi, je vais peut-être changer. 732 00:45:44,480 --> 00:45:46,120 Je vais faire des urgences. 733 00:45:46,360 --> 00:45:51,160 --- 734 00:45:51,400 --> 00:45:53,960 Brun m'a donné son accord. Il va m'aider, je pense. 735 00:45:56,600 --> 00:45:57,480 -C'est bien. 736 00:45:57,720 --> 00:46:15,360 --- 737 00:46:15,600 --> 00:46:17,280 C'est la caisse d'Igor, ça. 738 00:46:17,520 --> 00:46:27,120 --- 739 00:46:39,600 --> 00:46:40,280 Anna, 740 00:46:40,520 --> 00:46:42,120 t'es pas avec Igor ? -Non. 741 00:46:42,760 --> 00:46:44,160 -C'est la voiture de ton frère. 742 00:46:44,400 --> 00:46:47,360 -C'est à nous deux, on se la partage. Je l'ai depuis hier. 743 00:46:47,840 --> 00:46:48,480 Pourquoi ? 744 00:46:50,640 --> 00:46:51,280 -Comme ça. 745 00:46:52,560 --> 00:46:54,120 -Salut. -Salut. 746 00:47:15,400 --> 00:47:16,240 -T'as vu 747 00:47:16,480 --> 00:47:18,280 Igor, aujourd'hui ? -Euh, ouais. 748 00:47:18,920 --> 00:47:19,760 -Tu l'as vu ? 749 00:47:20,000 --> 00:47:23,200 -Ouais, il est passé pour Marciano. Voir s'il y avait du neuf. 750 00:47:23,760 --> 00:47:26,440 -A quelle heure ? -En fin de matinée. Pourquoi ? 751 00:47:26,680 --> 00:47:28,520 Musique intrigante 752 00:47:28,760 --> 00:47:29,920 -Non, pour rien. 753 00:47:30,160 --> 00:48:02,840 --- 754 00:47:30,160 --> 00:48:02,840 --- 755 00:48:03,080 --> 00:48:04,400 *-Vous êtes sur la messagerie... 756 00:48:04,640 --> 00:48:07,960 --- 757 00:48:08,480 --> 00:48:09,400 -Igor ! 758 00:48:09,640 --> 00:48:25,680 --- 759 00:48:26,280 --> 00:48:28,640 *Tonalité 760 00:48:32,120 --> 00:48:34,640 *... 761 00:48:38,120 --> 00:48:40,480 *... 762 00:48:42,720 --> 00:48:45,120 *-Vous êtes sur la messagerie d'Igor Jurozak... 763 00:48:51,200 --> 00:48:53,200 *... 764 00:48:54,840 --> 00:48:56,960 *"Femme Like U" (K.Maro) 765 00:48:57,200 --> 00:49:06,000 *... 766 00:49:06,880 --> 00:49:10,840 *-Vous êtes sur la messagerie d'Igor Jurozak. Laissez un message. 767 00:49:12,360 --> 00:49:14,880 Musique pesante 768 00:49:15,120 --> 00:49:18,560 --- 769 00:49:18,800 --> 00:49:19,960 -Igor ? Hé ? 770 00:49:20,680 --> 00:49:23,440 Musique intrigante 771 00:49:23,680 --> 00:49:25,280 Igor ? Igor ! 772 00:49:25,520 --> 00:49:38,040 --- 773 00:49:38,280 --> 00:49:38,920 Putain... 774 00:49:39,360 --> 00:49:40,360 A l'aide ! 775 00:49:41,160 --> 00:49:42,240 A l'aide ! 776 00:49:42,480 --> 00:49:52,480 --- 777 00:49:52,720 --> 00:49:53,720 Alarme 778 00:49:54,720 --> 00:49:55,480 A l'aide ! 779 00:49:55,720 --> 00:49:57,640 --- 780 00:49:57,880 --> 00:49:59,360 -Qu'est-ce qu'il y a ? -Ici ! 781 00:50:01,120 --> 00:50:03,800 J'ai besoin d'aide. J'ai un arrêt cardiaque. Vite ! 782 00:50:04,960 --> 00:50:05,560 (Allez...) 783 00:50:05,800 --> 00:50:07,440 --- 784 00:50:07,680 --> 00:50:09,000 (Allez, s'te plaît.) 785 00:50:11,400 --> 00:50:12,120 Allez... 786 00:50:12,360 --> 00:50:13,360 Allez, putain ! 787 00:50:13,600 --> 00:50:15,720 Musique intrigante 788 00:50:15,960 --> 00:51:01,360 --- 789 00:50:15,960 --> 00:51:01,360 --- 55049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.