Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,440
Musique pesante
2
00:00:10,880 --> 00:00:11,880
-S'il vous plaît, ici !
3
00:00:13,240 --> 00:00:13,840
-Je veux
4
00:00:14,080 --> 00:00:16,560
retrouver ce dossier
et comprendre pour cette patiente.
5
00:00:16,800 --> 00:00:18,600
-Elle a eu un scan,
avant qu'on la trouve.
6
00:00:18,840 --> 00:00:21,160
*-Qui a fait passer ce scanner ?
-Igor Jurozak.
7
00:00:21,400 --> 00:00:24,000
Il sait qu'il l'a examinée
mais il en a aucun souvenir.
8
00:00:24,240 --> 00:00:24,960
Il a tout oublié.
9
00:00:25,200 --> 00:00:28,120
J'ai besoin de quelqu'un
pour nous aider, cette nuit.
10
00:00:28,360 --> 00:00:29,160
Igor, t'as pu
11
00:00:29,400 --> 00:00:31,000
te reposer cette nuit ?
-Ouais.
12
00:00:31,240 --> 00:00:32,440
-Faudra bien que ça aille.
13
00:00:32,680 --> 00:00:34,800
-J'ai des bêtes à l'intérieur !
Y a des bêtes !
14
00:00:35,040 --> 00:00:35,920
-Calmez-vous !
15
00:00:36,160 --> 00:00:37,080
Je vais pas y arriver.
16
00:00:37,320 --> 00:00:39,000
-Va voir Brun. Va lui parler.
17
00:00:39,240 --> 00:00:39,960
-Ca va ?
18
00:00:40,200 --> 00:00:41,600
-Je me suis pissé dessus.
19
00:00:41,840 --> 00:00:43,000
Je suis allé fumer,
et plus rien.
20
00:00:43,240 --> 00:00:44,080
-Et ces brûlures ?
21
00:00:44,320 --> 00:00:45,440
-Il prend du crack.
22
00:00:45,680 --> 00:00:46,800
Il t'a fallu 2 mn.
23
00:00:47,040 --> 00:00:49,240
Moi, je me suis fait bananer
pendant 12 h.
24
00:00:49,480 --> 00:00:50,120
Je vois rien.
25
00:00:50,360 --> 00:00:51,480
C'est fini. C'est tout.
26
00:00:51,720 --> 00:00:54,600
-Quand j'ai commencé le crack,
plus de crise.
27
00:00:54,840 --> 00:00:57,320
-Ses crises ont provoqué
sa toxicomanie. Pas l'inverse.
28
00:00:57,560 --> 00:01:00,480
En traitant son épilepsie,
on peut soigner son addiction.
29
00:00:57,560 --> 00:01:00,480
En traitant son épilepsie,
on peut soigner son addiction.
30
00:01:00,720 --> 00:01:01,800
-Tu vois, c'est pas fini.
31
00:01:02,040 --> 00:01:03,600
-Je vous oublierai jamais.
32
00:01:03,840 --> 00:01:05,400
-Tu veux toujours être urgentiste ?
33
00:01:05,640 --> 00:01:06,880
-Oui.
-Je m'en occupe.
34
00:01:07,120 --> 00:01:08,840
Musique entraînante
35
00:01:09,080 --> 00:01:10,920
---
36
00:01:11,160 --> 00:01:12,440
-Tu peux pas exercer.
37
00:01:12,680 --> 00:01:14,360
Tu risques la prison.
Tu dois partir.
38
00:01:14,600 --> 00:01:16,400
-T'as pu parler à Brun ?
-Non.
39
00:01:16,640 --> 00:01:17,680
Brouhaha festif
40
00:01:17,920 --> 00:01:20,000
---
41
00:01:21,680 --> 00:01:22,480
-On peut pas.
42
00:01:22,720 --> 00:01:23,720
-A cause d'Hugo ?
43
00:01:24,960 --> 00:01:26,080
-Pour oublier.
44
00:01:26,320 --> 00:01:29,360
---
45
00:01:30,560 --> 00:01:33,080
Musique entraînante
46
00:01:33,320 --> 00:02:20,640
---
47
00:01:33,320 --> 00:02:20,640
---
48
00:02:55,720 --> 00:02:56,480
-Mme Borel.
49
00:02:56,720 --> 00:03:00,320
-Retournez en salle d'attente,
un médecin va venir vous voir.
50
00:02:56,720 --> 00:03:00,320
-Retournez en salle d'attente,
un médecin va venir vous voir.
51
00:03:00,560 --> 00:03:01,720
-Sur la chaise bleue.
52
00:03:02,520 --> 00:03:04,720
Vous pouvez retirer votre manteau.
53
00:03:04,960 --> 00:03:06,680
Je vais vous prendre la température.
54
00:03:09,480 --> 00:03:10,200
-M. Gueye ?
55
00:03:11,400 --> 00:03:12,520
-M. Gueye ?
56
00:03:16,160 --> 00:03:17,320
-Installez-vous.
57
00:03:17,560 --> 00:03:18,720
Enlevez le haut.
58
00:03:19,120 --> 00:03:20,560
Ca va ?
-Ouais, ça va.
59
00:03:20,880 --> 00:03:23,120
-T'as réussi à dormir
quand même un peu ?
60
00:03:23,360 --> 00:03:25,920
-Ouais, pourquoi ?
-A cause de la soirée.
61
00:03:26,880 --> 00:03:28,960
On s'est couchés tard.
-Ouais. Pas trop mal.
62
00:03:31,680 --> 00:03:32,280
Salut.
63
00:03:33,320 --> 00:03:33,960
-Salut.
64
00:03:38,840 --> 00:03:41,160
Hugo ? T'as quoi pour moi ?
65
00:03:42,400 --> 00:03:43,240
-J'arrive.
66
00:03:44,040 --> 00:03:45,840
Qu'est-ce que j'ai ? J'ai...
67
00:03:46,680 --> 00:03:48,680
J'ai ça : femme, 25 ans,
68
00:03:48,920 --> 00:03:51,520
sans antécédents,
douleurs lombaires,
69
00:03:51,760 --> 00:03:53,320
sang à la bandelette urinaire...
70
00:03:53,960 --> 00:03:55,320
Et fièvre.
-OK, je prends.
71
00:03:55,560 --> 00:03:56,480
Merci.
72
00:04:01,840 --> 00:04:05,160
Allongez-vous et retirez votre
chemise. Je vais vous examiner.
73
00:04:25,200 --> 00:04:26,440
Soulevez.
74
00:04:26,960 --> 00:04:29,320
Appuyez-vous.
Allez-y, n'ayez pas peur.
75
00:04:29,920 --> 00:04:31,080
Voilà.
76
00:04:37,640 --> 00:04:40,160
Je vous fais mal ?
-Euh, un peu.
77
00:04:43,800 --> 00:04:45,160
Soulevez.
78
00:04:46,920 --> 00:04:48,080
Appuyez.
79
00:04:51,040 --> 00:04:53,080
Plus mal de ce côté ?
-Là, oui.
80
00:04:53,320 --> 00:04:54,400
-D'accord.
81
00:04:55,440 --> 00:04:57,080
Ca vous brûle quand vous urinez ?
82
00:04:57,320 --> 00:04:58,600
-Euh, oui, un peu.
83
00:04:59,960 --> 00:05:02,000
-Vous avez eu des rapports
sexuels récemment ?
84
00:05:02,240 --> 00:05:03,120
-Non.
85
00:05:05,720 --> 00:05:06,920
-D'après la bandelette,
86
00:05:07,160 --> 00:05:08,720
vous avez du sang
dans les urines.
87
00:05:08,960 --> 00:05:11,640
Une infection urinaire
a dû remonter dans vos reins.
88
00:05:11,880 --> 00:05:14,720
Et c'est grave.
Ca s'appelle une pyélonéphrite.
89
00:05:15,240 --> 00:05:18,720
Vous comprenez ? On va devoir
faire d'autres examens,
90
00:05:18,960 --> 00:05:22,240
un examen des urines plus complet
et une échographie.
91
00:05:23,600 --> 00:05:24,520
Depuis quand
92
00:05:24,760 --> 00:05:27,040
vous avez mal ?
-Je sais pas trop.
93
00:05:27,280 --> 00:05:30,040
Dix jours ?
-Vous avez pas vu un médecin ?
94
00:05:31,760 --> 00:05:33,720
-Je pensais que c'était mes ailes.
95
00:05:33,960 --> 00:05:37,160
Musique pesante
96
00:05:37,400 --> 00:05:38,320
-Pardon ?
97
00:05:38,560 --> 00:05:40,800
Je pensais que c'était
mes ailes qui poussaient.
98
00:05:41,040 --> 00:05:43,840
---
99
00:05:44,080 --> 00:05:45,880
-Vous avez des ailes qui poussent ?
100
00:05:47,040 --> 00:05:48,080
-Bah oui.
101
00:05:48,880 --> 00:05:50,800
-C'est pour ça que vous avez mal ?
102
00:05:51,640 --> 00:05:54,280
-Bah oui,
parce que la peau, elle s'ouvre.
103
00:05:54,520 --> 00:05:56,440
---
104
00:05:56,680 --> 00:05:57,760
-D'accord.
105
00:05:58,000 --> 00:06:06,320
---
106
00:05:58,000 --> 00:06:06,320
---
107
00:06:06,560 --> 00:06:07,560
-Chloé ?
108
00:06:07,800 --> 00:06:09,520
T'as 2 secondes ?
-Ouais.
109
00:06:09,760 --> 00:06:11,520
-La DRH veut
que tu passes la voir.
110
00:06:11,760 --> 00:06:12,640
Aujourd'hui.
111
00:06:12,880 --> 00:06:15,520
-Pourquoi ? Y a un problème ?
-Je pense pas.
112
00:06:15,760 --> 00:06:18,440
Elle a reçu le rapport
du médecin du travail.
113
00:06:19,440 --> 00:06:21,360
-J'ai pas terminé
mon mois d'observation.
114
00:06:21,600 --> 00:06:23,560
-Elle veut faire un point d'étape.
115
00:06:24,960 --> 00:06:27,040
D'accord ?
-OK.
116
00:06:27,280 --> 00:06:53,320
---
117
00:06:53,560 --> 00:06:55,320
-Tu voulais me voir.
Je t'écoute.
118
00:06:55,560 --> 00:07:02,200
---
119
00:07:04,640 --> 00:07:07,440
C'est les résultats
de la commission de spécialité ?
120
00:07:07,680 --> 00:07:08,600
-Oui.
121
00:07:12,880 --> 00:07:14,120
-Avis favorable ?
122
00:07:15,000 --> 00:07:15,960
-Ouais.
123
00:07:17,800 --> 00:07:19,280
-T'as le droit d'exercer ?
124
00:07:20,120 --> 00:07:21,080
-Voilà.
125
00:07:23,160 --> 00:07:24,440
-C'est un faux ?
126
00:07:25,640 --> 00:07:26,760
-C'est une solution.
127
00:07:27,720 --> 00:07:29,880
-Comment tu peux me demander
un truc pareil ?
128
00:07:30,920 --> 00:07:34,120
-Si j'ai ça dans mon dossier,
tu crains rien. Personne saura.
129
00:07:35,880 --> 00:07:39,280
Et si quelqu'un sait,
tu pourras dire que tu savais pas.
130
00:07:39,600 --> 00:07:41,160
C'est moi qu'assumerai.
131
00:07:41,920 --> 00:07:45,440
-Te couvrir, je l'ai déjà fait.
Quand t'es parti, j'ai rien dit.
132
00:07:46,200 --> 00:07:48,560
Maintenant,
m'embarque pas dans tes histoires.
133
00:07:49,960 --> 00:07:52,440
Si je suis ton amie, me fais pas ça.
134
00:08:04,960 --> 00:08:06,720
-Il parle pas un mot de français.
135
00:08:06,960 --> 00:08:08,800
Pas de carte d'identité,
pas de carte vitale,
136
00:08:09,040 --> 00:08:11,880
les brûlures sont moches
mais il dit être entre 2 et 3.
137
00:08:12,120 --> 00:08:15,040
-Il est seul ?
-Il a un ami avec lui. Un collègue.
138
00:08:17,440 --> 00:08:18,320
Sur le fauteuil.
139
00:08:18,720 --> 00:08:19,760
-D'accord.
140
00:08:21,520 --> 00:08:22,640
Bonjour.
-Bonjour.
141
00:08:22,880 --> 00:08:25,080
-Bonjour.
-Montrez votre main.
142
00:08:27,560 --> 00:08:28,560
Comment c'est arrivé ?
143
00:08:31,800 --> 00:08:33,480
-Il comprend pas le français.
144
00:08:33,720 --> 00:08:35,800
Il s'est renversé de la soude.
145
00:08:36,040 --> 00:08:38,040
On a mis de l'eau pour rincer,
146
00:08:38,280 --> 00:08:39,680
et on est venus ici.
147
00:08:40,120 --> 00:08:41,920
-Il avait pas de protections ?
148
00:08:42,160 --> 00:08:43,840
-Si. Des gants, une combinaison.
149
00:08:44,080 --> 00:08:46,600
-Et la soude a transpercé
combinaison et gants ?
150
00:08:46,840 --> 00:08:49,320
-Exact.
Et on a tout enlevé après.
151
00:08:50,000 --> 00:08:52,800
-C'était à quelle heure ?
-Y a pas longtemps.
152
00:08:53,600 --> 00:08:54,480
-Vous y étiez pas ?
153
00:08:54,720 --> 00:08:58,000
-Je suis chef d'atelier et...
j'ai pas vu l'accident.
154
00:08:59,200 --> 00:09:00,160
-D'accord.
155
00:09:00,840 --> 00:09:02,400
Massan ? C'est bien Massan ?
156
00:09:03,200 --> 00:09:06,160
C'est une échelle de douleur.
Pour savoir comment vous avez mal.
157
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
Il faut me dire où vous êtes.
158
00:09:08,600 --> 00:09:10,800
En arabe
159
00:09:11,040 --> 00:09:17,480
---
160
00:09:23,960 --> 00:09:25,040
-Ici, là ?
161
00:09:26,640 --> 00:09:27,560
Vous êtes sûr ?
162
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
---
163
00:09:35,640 --> 00:09:36,640
-Il me dit être à 2.
164
00:09:37,080 --> 00:09:38,040
-On fait quoi ?
165
00:09:40,200 --> 00:09:41,440
-Tu lui trouves une chambre ?
166
00:09:41,680 --> 00:09:44,280
J'arrive.
-On va lui donner quelque chose
167
00:09:44,520 --> 00:09:45,680
pour la douleur.
168
00:10:04,280 --> 00:10:05,680
Gémissements de douleur
169
00:10:07,760 --> 00:10:08,360
-Vous êtes
170
00:10:08,600 --> 00:10:11,680
à jour dans vos vaccinations ?
-Oui, je crois.
171
00:10:12,320 --> 00:10:13,640
-C'est la 1re fois ?
172
00:10:14,160 --> 00:10:17,200
-Oui. Il est toujours gentil.
Je sais pas ce qui lui a pris.
173
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
Il a fait son foufou.
174
00:10:19,280 --> 00:10:21,880
On comprend pas.
-Non, on comprend pas. D'habitude,
175
00:10:22,120 --> 00:10:23,360
il est très gentil.
176
00:10:30,920 --> 00:10:33,040
-T'as deux secondes ?
-Ouais, je t'écoute.
177
00:10:34,480 --> 00:10:36,040
-Une morsure,
tu sutures ou pas ?
178
00:10:36,600 --> 00:10:39,320
-Ca dépend. Une morsure de quoi ?
De chien ?
179
00:10:39,560 --> 00:10:41,760
-Ouais, un petit.
-Non, tu sutures pas.
180
00:10:42,000 --> 00:10:43,480
Ca risque de s'infecter.
181
00:10:45,600 --> 00:10:46,560
-OK.
182
00:10:47,560 --> 00:10:48,840
Je fais comment, alors ?
183
00:10:50,160 --> 00:10:52,560
-Tu veux que je te montre ?
-Ouais.
184
00:10:54,080 --> 00:10:54,720
-OK.
185
00:11:00,120 --> 00:11:01,160
Il frappe.
186
00:11:04,360 --> 00:11:05,800
-Bonjour.
-Bonjour.
187
00:11:06,040 --> 00:11:06,800
-Bonjour.
188
00:11:07,040 --> 00:11:09,680
-C'est ce monsieur.
-C'est pas joli, hein.
189
00:11:13,360 --> 00:11:15,160
C'est votre chien qui vous a mordu ?
190
00:11:15,400 --> 00:11:17,360
-Oui, je l'ai dit à votre collègue.
191
00:11:18,840 --> 00:11:20,800
-Ce petit chien là ?
-Oui.
192
00:11:21,840 --> 00:11:23,320
-Au niveau du cou ?
193
00:11:25,160 --> 00:11:27,000
C'est rare,
sauter au cou de son maître.
194
00:11:29,320 --> 00:11:30,240
Il était au sol
195
00:11:30,480 --> 00:11:32,720
et il vous a attaqué ?
Il a sauté ?
196
00:11:33,560 --> 00:11:35,840
-Non. Il avait sauté sur la table,
197
00:11:36,080 --> 00:11:38,960
et quand je me suis approché
pour le faire descendre,
198
00:11:39,200 --> 00:11:42,920
il a dû avoir peur,
il m'a attrapé et... mordu.
199
00:11:43,600 --> 00:11:46,080
-Il a un museau
un peu pointu, votre chien.
200
00:11:48,080 --> 00:11:50,280
Votre blessure,
elle est plutôt ronde.
201
00:11:54,600 --> 00:11:58,240
Selon le type de morsure,
animale... ou autre,
202
00:11:58,480 --> 00:12:00,520
on traite pas
avec les mêmes antibiotiques.
203
00:11:58,480 --> 00:12:00,520
on traite pas
avec les mêmes antibiotiques.
204
00:12:01,560 --> 00:12:04,400
On n'est pas là pour vous juger,
mais pour vous soigner.
205
00:12:04,640 --> 00:12:05,800
-C'est le chien qui l'a mordu.
206
00:12:06,040 --> 00:12:07,840
Pourquoi vous le croyez pas ?
207
00:12:09,480 --> 00:12:10,200
-Merci.
208
00:12:10,680 --> 00:12:12,080
Arben, tu viens ?
209
00:12:18,720 --> 00:12:20,880
-Vous vous êtes fait ça
avec de la soude ?
210
00:12:23,480 --> 00:12:26,280
Vous allez me dire si vous sentez
le bout de vos doigts.
211
00:12:27,080 --> 00:12:28,600
Levez un peu la main.
212
00:12:30,080 --> 00:12:31,200
Vous sentez ?
213
00:12:32,320 --> 00:12:32,960
Ici aussi ?
214
00:12:36,080 --> 00:12:37,960
Il peut pas avoir 2 en douleur.
215
00:12:38,600 --> 00:12:39,800
On lui retire sa veste.
216
00:12:40,360 --> 00:12:41,760
On se relève un peu.
217
00:12:42,000 --> 00:12:44,200
Allez-y.
Il gémit de douleur.
218
00:12:44,440 --> 00:12:46,200
C'est bon. Voilà.
219
00:12:46,440 --> 00:12:47,360
OK.
220
00:12:48,920 --> 00:12:51,040
Je vais regarder
sous votre t-shirt.
221
00:12:51,280 --> 00:12:53,720
Détendez votre bras.
Laissez votre t-shirt.
222
00:12:54,280 --> 00:12:55,320
D'accord ?
223
00:12:56,640 --> 00:12:57,320
Allez.
224
00:12:57,560 --> 00:12:59,640
Vous pouvez lâcher le t-shirt.
225
00:12:59,880 --> 00:13:02,800
Détendez-vous.
Allez, on lâche. Doucement.
226
00:13:03,040 --> 00:13:05,440
Allez ! Allez, super. Voilà.
227
00:13:06,040 --> 00:13:07,040
Ca va.
228
00:13:07,480 --> 00:13:09,000
Gémissements de douleur
229
00:13:09,240 --> 00:13:20,360
---
230
00:13:20,600 --> 00:13:21,400
Cri de douleur
231
00:13:21,640 --> 00:13:24,400
---
232
00:13:24,640 --> 00:13:26,040
Prépare du tramadol.
233
00:13:26,280 --> 00:13:27,840
Il tachycarde.
Je le mets sous oxygène.
234
00:13:28,840 --> 00:13:30,000
On vous laisse pas comme ça.
235
00:13:30,240 --> 00:13:31,160
On ajoute un produit.
236
00:13:31,400 --> 00:13:33,160
Faut attendre que ça fasse effet.
237
00:13:33,400 --> 00:13:36,240
Tiens, branche-le.
Je reviens, tu restes avec lui.
238
00:13:45,520 --> 00:13:46,200
Il frappe.
239
00:13:46,440 --> 00:13:49,400
Excusez-moi ? Je peux
vous demander un conseil ?
240
00:13:49,960 --> 00:13:52,120
-Je t'écoute.
-J'ai un homme, 55 ans,
241
00:13:52,360 --> 00:13:54,200
accident du travail,
brûlure à la soude
242
00:13:54,440 --> 00:13:56,960
à la main et l'abdomen,
pas d'antécédents connus,
243
00:13:57,200 --> 00:13:58,640
pas de fièvre, bonne tension.
244
00:13:58,880 --> 00:14:01,000
Il minimise.
Qu'est-ce que je fais ?
245
00:14:01,240 --> 00:14:03,440
-T'as un bilan ?
-Pas encore.
246
00:14:06,000 --> 00:14:09,120
-Tu le mets en jaune, tu le bilantes
et tu préviens Igor.
247
00:14:09,600 --> 00:14:12,360
Il est bon en brûlures.
-Il commence à midi.
248
00:14:16,920 --> 00:14:19,880
-Bah, vois avec Arben
et commence à nettoyer les plaies.
249
00:14:20,120 --> 00:14:21,400
-D'accord. Merci.
250
00:14:23,120 --> 00:14:26,360
-77 % des morsures humaines
sont liées à une étreinte.
251
00:14:28,000 --> 00:14:29,080
Tu savais ?
252
00:14:30,400 --> 00:14:31,040
-Non.
253
00:14:34,680 --> 00:14:36,080
-Plus de risques d'infection
254
00:14:36,320 --> 00:14:38,320
que les morsures canines.
Donc suture pas.
255
00:14:38,560 --> 00:14:41,240
Tu désinfectes, lavage au sérum phy,
pansement tous les jours.
256
00:14:41,480 --> 00:14:42,200
Sous Augmentin.
257
00:14:42,440 --> 00:14:44,640
-Et dans ce cas,
je mets aussi sous Augmentin ?
258
00:14:45,760 --> 00:14:46,760
-Comment ça ?
259
00:14:47,000 --> 00:14:48,840
-Tu me dis ça
pour les morsures humaines.
260
00:14:49,080 --> 00:14:51,160
Je te demande
pour les morsures de chiens.
261
00:14:52,280 --> 00:14:54,120
-Arben, c'est pas
une morsure de chien.
262
00:14:55,520 --> 00:14:56,760
-C'est quoi, alors ?
263
00:14:57,800 --> 00:15:00,920
-J'ai besoin d'aide pour un patient
avec de grosses brûlures.
264
00:15:01,200 --> 00:15:04,000
-Quoi, comme brûlures ?
-A la soude. Très moches.
265
00:15:04,240 --> 00:15:05,960
Le type dit qu'il a pas mal,
mais c'est faux.
266
00:15:06,600 --> 00:15:08,080
-OK. Il est où, ton patient ?
267
00:15:08,320 --> 00:15:09,080
-En 207.
268
00:15:09,320 --> 00:15:10,720
-Tu m'accompagnes ?
-Ouais.
269
00:15:14,680 --> 00:15:17,240
Comment il va ?
-Il a un peu moins mal.
270
00:15:23,080 --> 00:15:23,720
-Monsieur ?
271
00:15:23,960 --> 00:15:27,640
Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
-Mon ami. Chef. Ami.
272
00:15:27,880 --> 00:15:30,640
-Son ami, c'est son chef.
Il est dans le couloir.
273
00:15:31,320 --> 00:15:32,400
-Ami.
274
00:15:33,520 --> 00:15:35,160
-Votre chef,
vous le verrez plus tard.
275
00:15:35,400 --> 00:15:37,320
Votre ami. D'accord ?
-Ami. Chef.
276
00:15:37,560 --> 00:15:40,480
Chef, ami.
-Vous lui avez donné quoi ?
277
00:15:40,720 --> 00:15:42,600
-Tramadol. Et prodof.
278
00:15:42,840 --> 00:15:44,440
-Donne-moi les ciseaux.
279
00:15:45,080 --> 00:15:47,120
Je vais découper votre t-shirt.
280
00:15:49,040 --> 00:15:50,200
-Non. Non.
281
00:15:50,440 --> 00:15:52,040
-Je vais pas vous faire mal.
-Non...
282
00:15:52,280 --> 00:15:55,560
-J'ai besoin de voir ce qu'il y a
en dessous. S'il vous plaît.
283
00:15:55,800 --> 00:15:56,400
-Non...
284
00:15:56,640 --> 00:15:59,800
-J'ai besoin de voir.
Vous inquiétez pas.
285
00:16:00,040 --> 00:16:01,200
Ca va aller.
286
00:16:01,440 --> 00:16:02,560
Gémissements de douleur
Chut...
287
00:16:03,120 --> 00:16:22,240
---
288
00:16:22,480 --> 00:16:25,480
Vous avez mis un produit
sur vos brûlures ?
289
00:16:26,920 --> 00:16:29,200
Il a mis un produit ?
-Je crois pas.
290
00:16:29,440 --> 00:16:33,040
-C'est grave. Je dois appeler
le centre des grands brûlés.
291
00:16:33,280 --> 00:16:34,840
-Police ?
-Non, pas la police.
292
00:16:35,480 --> 00:16:37,280
Grands brûlés.
Pour vous guérir.
293
00:16:37,520 --> 00:16:38,960
Pour vous guérir. D'accord ?
294
00:16:39,200 --> 00:16:41,840
-On sort les autres patients ?
Pour le laisser seul.
295
00:16:42,080 --> 00:16:43,960
-T'as raison. On revient.
296
00:16:50,360 --> 00:16:53,120
Oui, on est tous débordés,
mais ici, c'est pas l'idéal.
297
00:16:54,320 --> 00:16:55,600
OK, je vais voir.
298
00:16:56,360 --> 00:16:57,120
-Attends.
299
00:16:58,400 --> 00:17:00,800
-Deux secondes. Tu le prends ?
300
00:17:01,040 --> 00:17:01,680
Oui ?
301
00:17:04,000 --> 00:17:05,520
Non, j'ai pas les bilans.
302
00:17:07,360 --> 00:17:08,080
Un stylo ?
303
00:17:08,640 --> 00:17:09,720
Pardon. Deux secondes.
304
00:17:10,680 --> 00:17:12,080
Je vous écoute.
305
00:17:13,520 --> 00:17:14,640
Flammazine.
306
00:17:16,520 --> 00:17:17,600
Tulle gras.
307
00:17:19,160 --> 00:17:20,920
Acupan... Quel dosage ?
308
00:17:21,360 --> 00:17:22,240
2 milligrammes.
309
00:17:22,720 --> 00:17:24,160
OK, je vous rappelle si besoin.
310
00:17:25,680 --> 00:17:27,920
On doit se débrouiller.
-Je dois aller
311
00:17:28,160 --> 00:17:30,520
à l'accueil.
-Seul, je vais pas pouvoir.
312
00:17:30,760 --> 00:17:32,040
-Je vais te chercher quelqu'un.
313
00:17:32,880 --> 00:17:34,800
-Posez votre bras.
-Je peux pas.
314
00:17:35,040 --> 00:17:37,720
-Alors, attendez.
Détendez-vous. Détendez-vous.
315
00:17:38,560 --> 00:17:40,040
Voilà...
316
00:17:41,200 --> 00:17:42,560
Voilà. Ca va ?
-Ouais.
317
00:17:43,040 --> 00:17:45,080
-Tu peux passer de l'autre côté ?
318
00:17:45,360 --> 00:17:49,200
Pas de fracture. Simple luxation.
On va repositionner l'humérus
319
00:17:49,440 --> 00:17:50,480
sorti de sa loge.
320
00:17:50,720 --> 00:17:53,400
-Détendez-vous.
Le bras va se remettre tout seul.
321
00:17:53,640 --> 00:17:56,000
-Avec la gravité : traction,
rotation. Ca ira.
322
00:17:56,240 --> 00:17:57,000
-Et sinon ?
323
00:17:57,240 --> 00:17:59,200
-Ca va aller. Faut juste patienter.
324
00:17:59,440 --> 00:18:01,400
Appuie avec tes pouces,
sur la tête humérale.
325
00:18:01,640 --> 00:18:03,800
-C'est arrivé comment ?
-Au rugby.
326
00:18:04,640 --> 00:18:05,600
-Excusez-moi ?
327
00:18:05,840 --> 00:18:07,960
Alyson, tu peux aider Arben
sur une brûlure ?
328
00:18:08,960 --> 00:18:09,720
-OK.
329
00:18:10,800 --> 00:18:12,480
Je te laisse, j'y vais.
-Hm, hm.
330
00:18:17,240 --> 00:18:19,400
-Ca va ? On y va ?
-Ouais.
331
00:18:19,640 --> 00:18:21,040
-Un... deux...
332
00:18:21,280 --> 00:18:22,080
Craquement
333
00:18:23,840 --> 00:18:25,000
Eh bah voilà !
334
00:18:26,920 --> 00:18:28,800
-Tulle gras ?
-Ouais, on a.
335
00:18:29,040 --> 00:18:30,640
-Chlorhexidine ? Sérum phy ?
336
00:18:31,080 --> 00:18:32,120
-Oui, c'est bon.
337
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
-Les masques ?
338
00:18:35,040 --> 00:18:36,680
-Rupture de stock depuis 3 jours.
339
00:18:36,920 --> 00:18:37,840
-Ah, OK.
340
00:18:38,960 --> 00:18:40,320
-Merci.
-Les champs stériles ?
341
00:18:40,840 --> 00:18:41,640
-Ouais.
342
00:18:49,960 --> 00:18:50,880
Ca a dû être dur
343
00:18:51,120 --> 00:18:52,840
quand tu pouvais pas exercer.
344
00:18:54,440 --> 00:18:56,840
Si j'étais toi,
je me laisserais pas faire.
345
00:19:00,320 --> 00:19:01,520
J'ai bien réfléchi...
346
00:19:02,240 --> 00:19:03,360
et j'ai compris.
347
00:19:05,800 --> 00:19:08,000
-T'as compris quoi ?
-Ton secret.
348
00:19:10,840 --> 00:19:11,920
-Mon secret ?
349
00:19:12,360 --> 00:19:16,160
-La directrice t'a demandé de partir
et elle veut pas que tu reviennes.
350
00:19:16,960 --> 00:19:18,760
Je trouve pas ça bien de sa part.
351
00:19:20,360 --> 00:19:22,800
Vous êtes restés
combien de temps ensemble ?
352
00:19:24,840 --> 00:19:26,200
Ca a duré longtemps ?
353
00:19:28,680 --> 00:19:29,760
-Non, pas trop.
354
00:19:34,720 --> 00:19:35,480
-Toi, ça va ?
355
00:19:36,760 --> 00:19:37,880
-Ouais, ça va.
356
00:19:38,120 --> 00:19:40,760
Ca va.
-Je dirai rien, t'inquiète.
357
00:19:43,160 --> 00:19:44,120
-Merci.
358
00:19:48,280 --> 00:19:51,160
Musique entraînante
359
00:19:51,400 --> 00:19:53,840
-Vous avez des jaunes ?
-Oui.
360
00:19:55,400 --> 00:19:57,960
-Et ta brûlure ?
-C'est Arben qui gère.
361
00:19:59,120 --> 00:20:01,720
-Douleur tho, aphasie,
plaie au cutter à explorer.
362
00:19:59,120 --> 00:20:01,720
-Douleur tho, aphasie,
plaie au cutter à explorer.
363
00:20:01,960 --> 00:20:03,640
-Je prends l'aphasie
et la douleur thoracique.
364
00:20:04,880 --> 00:20:07,600
Il est pas arrivé, Igor ?
-Pas encore. Il va pas tarder.
365
00:20:07,840 --> 00:20:09,760
-Dès qu'il est là, tu me l'envoies ?
-OK.
366
00:20:10,000 --> 00:20:17,080
---
367
00:20:17,320 --> 00:20:21,000
*-Vous êtes sur la messagerie
d'Igor Jurozak. Laissez un message.
368
00:20:21,240 --> 00:20:22,240
*Bip
369
00:20:23,040 --> 00:20:26,200
-C'est moi. T'es où ?
Brun te cherche. Rappelle-moi.
370
00:20:27,080 --> 00:20:28,960
Je vais chercher Igor
à l'internat.
371
00:20:29,200 --> 00:20:31,520
Vu la soirée, il doit comater.
J'arrive.
372
00:20:31,760 --> 00:20:33,200
-Fais vite.
-Ouais.
373
00:20:33,440 --> 00:20:50,280
---
374
00:20:50,520 --> 00:20:52,400
-Hé ? T'as vu Igor ou pas ?
375
00:20:52,880 --> 00:20:53,720
-Non.
376
00:20:53,960 --> 00:21:03,480
---
377
00:20:53,960 --> 00:21:03,480
---
378
00:21:03,720 --> 00:21:05,040
-Pardon ? Vous avez pas vu
379
00:21:05,280 --> 00:21:07,200
un interne des urgences ?
En pyjama jaune.
380
00:21:07,440 --> 00:21:09,560
Grand. Frisé.
-Vous avez fait le tour ?
381
00:21:09,800 --> 00:21:13,640
Y en a qui dorment, encore.
Hier soir, c'était la débauche.
382
00:21:27,080 --> 00:21:30,400
*-Vous êtes sur la messagerie
d'Igor Jurozak. Laissez un message.
383
00:21:30,640 --> 00:21:31,480
*Bip
384
00:21:31,720 --> 00:21:34,680
-Tu fous quoi ? Y a plus ta voiture.
T'es rentré ?
385
00:21:34,920 --> 00:21:36,760
On t'attend. C'est chargé.
386
00:21:40,160 --> 00:21:42,760
L'homme marmonne.
387
00:21:43,000 --> 00:21:46,880
---
388
00:21:47,120 --> 00:21:48,040
-Fais comme moi.
389
00:21:48,280 --> 00:21:50,640
Prends des petits bouts.
Et coupe délicatement.
390
00:21:55,080 --> 00:21:57,520
-Je nettoie cet endroit-là ?
-Ouais.
391
00:22:05,240 --> 00:22:06,880
Toutes les petites peaux mortes.
392
00:22:07,120 --> 00:22:10,240
Il gémit.
393
00:22:13,280 --> 00:22:14,200
C'est bien.
394
00:22:14,440 --> 00:22:15,240
-Aïe !
395
00:22:15,480 --> 00:22:25,120
---
396
00:22:25,360 --> 00:22:26,520
Bips rapides
397
00:22:26,760 --> 00:22:27,680
-Il a eu le tramadol ?
398
00:22:27,920 --> 00:22:29,640
-Oui.
-Passe-lui l'Acupan.
399
00:22:29,880 --> 00:22:31,680
Il gémit et marmonne.
400
00:22:31,920 --> 00:22:42,720
---
401
00:22:43,520 --> 00:22:45,440
Ca va aller ?
-Non, je lui fais mal.
402
00:22:45,680 --> 00:22:47,200
Je comprends ce qu'il dit,
c'est dur.
403
00:22:47,440 --> 00:22:48,600
-Il dit quoi ?
404
00:22:48,960 --> 00:22:51,640
-Il prie. Il demande à Dieu
de l'épargner.
405
00:22:53,560 --> 00:22:54,640
-Tu réussirais à parler ?
406
00:22:57,880 --> 00:23:00,440
-Non, je comprends un peu mais...
Pour lui dire quoi ?
407
00:22:57,880 --> 00:23:00,440
-Non, je comprends un peu mais...
Pour lui dire quoi ?
408
00:23:01,320 --> 00:23:04,800
-N'importe quoi.
Il a besoin d'une voix amie.
409
00:23:07,160 --> 00:23:08,280
-OK.
410
00:23:18,600 --> 00:23:22,160
En arabe
411
00:23:24,720 --> 00:23:32,200
---
412
00:23:40,200 --> 00:23:45,680
---
413
00:23:49,240 --> 00:23:50,800
-Son pouls redescend.
414
00:23:54,240 --> 00:23:55,160
-Ca va ?
415
00:23:59,040 --> 00:24:00,240
Ca va aller.
416
00:24:05,640 --> 00:24:06,840
-Merci.
417
00:24:10,080 --> 00:24:11,160
On frappe.
418
00:24:22,080 --> 00:24:25,080
-Je viens de voir
vos résultats sanguins et urinaires.
419
00:24:25,920 --> 00:24:27,440
Bon, vous êtes pas enceinte.
420
00:24:27,680 --> 00:24:30,600
Mais vous avez une infection
aux reins. C'est sérieux.
421
00:24:31,240 --> 00:24:35,560
Je vous prescris des antibiotiques,
à bien prendre pendant 10 jours.
422
00:24:36,680 --> 00:24:37,880
C'est d'accord ?
423
00:24:40,200 --> 00:24:41,280
Ella ?
424
00:24:43,360 --> 00:24:45,360
Je voudrais vous reparler
de vos ailes.
425
00:24:49,240 --> 00:24:50,320
-Oui ?
426
00:24:51,560 --> 00:24:54,680
-Vous en avez déjà parlé
à quelqu'un, de vos ailes ?
427
00:24:55,240 --> 00:24:56,240
-Non.
428
00:24:58,040 --> 00:25:00,680
-A part les ailes,
il vous arrive d'autres choses ?
429
00:24:58,040 --> 00:25:00,680
-A part les ailes,
il vous arrive d'autres choses ?
430
00:25:01,440 --> 00:25:03,320
Vous pouvez me raconter,
vous savez.
431
00:25:08,920 --> 00:25:11,680
Est-ce que vous entendez
des gens qui vous parlent ?
432
00:25:13,680 --> 00:25:16,600
Est-ce que vous voyez
des choses que personne ne voit ?
433
00:25:19,720 --> 00:25:20,800
Vous vous êtes déjà
434
00:25:21,040 --> 00:25:24,160
retrouvée quelque part sans savoir
comment vous y êtes arrivée ?
435
00:25:31,440 --> 00:25:33,120
-Comment vous le savez ?
436
00:25:35,960 --> 00:25:39,600
-Des gens dans mon entourage
ont eu la même chose que vous.
437
00:25:42,520 --> 00:25:43,520
-Qui ?
438
00:25:47,240 --> 00:25:48,520
-Ma mère.
439
00:25:54,680 --> 00:25:56,680
Il faut que vous vous fassiez aider.
440
00:25:57,560 --> 00:25:59,520
Vous devez
voir un psychiatre.
441
00:26:19,920 --> 00:26:20,880
Saïd ?
442
00:26:21,360 --> 00:26:24,240
J'appelle qui pour un avis psy
en urgence ?
443
00:26:24,480 --> 00:26:27,440
-Ca dépend. C'est quoi ?
-Arrivée pour infection urinaire,
444
00:26:27,680 --> 00:26:29,320
mais elle a des troubles
psychotiques.
445
00:26:30,080 --> 00:26:31,600
Délires, hallucinations...
446
00:26:31,840 --> 00:26:34,040
-Décompensation psy
sur tableau infectieux ?
447
00:26:34,640 --> 00:26:35,920
-Oui, et alors ?
448
00:26:36,440 --> 00:26:38,640
-Ils vont te dire
de soigner l'infection.
449
00:26:38,880 --> 00:26:40,440
Ils viendront pas la voir.
450
00:26:43,680 --> 00:26:45,480
-Je vais les appeler quand même.
451
00:26:46,520 --> 00:26:48,080
-OK. Bon courage.
452
00:26:58,320 --> 00:27:00,120
-C'est la biologie de Massan.
453
00:27:01,160 --> 00:27:02,520
Creat à 128,
454
00:27:02,760 --> 00:27:04,720
et transas à 1,5 fois la normale.
455
00:27:04,960 --> 00:27:07,560
Pas très élevé.
C'est pas la soude qui fait ça.
456
00:27:07,800 --> 00:27:09,520
Des insuffisances rénales
anciennes ?
457
00:27:09,760 --> 00:27:12,120
-Avec un VGM élevé,
c'est possible.
458
00:27:12,360 --> 00:27:14,240
-Pas de médecin,
pas d'anciens bilans,
459
00:27:14,480 --> 00:27:16,880
aucun historique... On sait rien.
460
00:27:17,120 --> 00:27:18,280
Faut que tu l'interroges.
461
00:27:18,880 --> 00:27:20,360
-Mais je parle pas arabe.
462
00:27:20,600 --> 00:27:22,000
-Il te comprend, en tout cas.
463
00:27:22,640 --> 00:27:25,520
-C'était une recette de cuisine
de ma grand-mère.
464
00:27:29,640 --> 00:27:30,400
Je reviens.
465
00:27:33,120 --> 00:27:35,000
En arabe
466
00:27:35,240 --> 00:27:51,520
---
467
00:27:51,760 --> 00:27:53,680
-Pour la soude,
il dit qu'il sait pas.
468
00:27:53,920 --> 00:27:56,240
Il dit qu'il a peur
de perdre son travail.
469
00:27:56,480 --> 00:28:04,000
---
470
00:27:56,480 --> 00:28:04,000
---
471
00:28:04,240 --> 00:28:06,960
-Il dit que son patron,
c'est son seul ami. Il doit
472
00:28:07,200 --> 00:28:08,760
aller travailler demain.
Il a promis.
473
00:28:09,000 --> 00:28:20,280
---
474
00:28:30,040 --> 00:28:31,680
---
475
00:28:41,680 --> 00:28:44,640
Monsieur, s'il vous plaît ?
Vous venez avec moi ?
476
00:28:45,720 --> 00:28:47,560
-Alors ?
-Vous êtes sûr que c'est
477
00:28:47,800 --> 00:28:49,280
de la soude, sur lui ?
478
00:28:49,520 --> 00:28:52,120
-Oui, c'est ce qu'on utilise
pour nettoyer les cuves.
479
00:28:52,360 --> 00:28:55,240
-Si c'est pas de la soude,
il faut une autre thérapeutique.
480
00:28:56,320 --> 00:28:58,000
-C'est que de la soude,
je vous dis.
481
00:29:00,120 --> 00:29:03,920
-Les produits toxiques que
vous utilisez, ça nous regarde pas.
482
00:29:07,600 --> 00:29:10,200
Je crois pas que ce soit
de la soude qui lui a fait ça.
483
00:29:13,200 --> 00:29:15,760
Un autre produit
peut lui passer dans le sang
484
00:29:16,000 --> 00:29:19,600
et lui provoquer des lésions
irréversibles au foie, au cerveau.
485
00:29:19,840 --> 00:29:24,320
Massan a peur pour son travail,
il veut pas nous dire ce que c'est.
486
00:29:27,240 --> 00:29:29,960
-Massan,
il nettoie les cuves de peinture.
487
00:29:32,880 --> 00:29:35,560
Il est en contact
avec la soude, c'est tout.
488
00:29:37,200 --> 00:29:39,280
-Massan, il dit
que vous êtes son ami.
489
00:29:39,760 --> 00:29:42,360
Alors, si c'est un autre produit,
faut le dire.
490
00:29:44,280 --> 00:29:45,880
-C'est que de la soude.
491
00:29:49,040 --> 00:29:52,280
-Je dis juste que s'il y a un
problème, ce sera de votre faute.
492
00:29:52,880 --> 00:29:56,160
Musique pesante
493
00:29:56,400 --> 00:30:25,680
---
494
00:29:56,400 --> 00:30:25,680
---
495
00:30:25,920 --> 00:30:27,760
-Excusez-moi...
-On va venir vous voir.
496
00:30:29,320 --> 00:30:31,200
-S'il vous plaît.
-C'est long, je sais.
497
00:30:31,440 --> 00:30:34,040
Je suis désolée.
Les médecins sont débordés.
498
00:30:34,280 --> 00:30:35,920
On fait tout ce qu'on peut.
499
00:30:36,160 --> 00:30:38,000
Pourquoi ça avance pas,
aujourd'hui ?
500
00:30:38,240 --> 00:30:41,320
-Si, ça avance.
-Non. Ils sont où, les autres ?
501
00:30:42,000 --> 00:30:43,840
-Alyson et Arben
gèrent la brûlure.
502
00:30:44,080 --> 00:30:46,040
Lazare, aux plâtres.
Chloé, je sais pas.
503
00:30:46,280 --> 00:30:47,000
-Et Igor ?
504
00:30:48,760 --> 00:30:50,640
-J'arrive pas à le joindre.
505
00:30:50,880 --> 00:30:51,800
-Tu le rappelles ?
506
00:30:52,040 --> 00:31:02,920
---
507
00:31:09,000 --> 00:31:12,560
-Dans le service, les adaptations
ont été mises en place ?
508
00:31:12,800 --> 00:31:16,960
-Oui. Enfin, là, avec les urgences,
c'est pas idéal, mais...
509
00:31:17,200 --> 00:31:17,960
je m'en sors.
510
00:31:18,480 --> 00:31:20,880
-Hm. Pour l'instant,
511
00:31:21,120 --> 00:31:24,160
le médecin du travail
a émis un avis réservé.
512
00:31:25,920 --> 00:31:27,160
-Réservé sur quoi ?
513
00:31:27,760 --> 00:31:30,040
-Sur votre maintien
en médecine hospitalière.
514
00:31:30,280 --> 00:31:32,960
Il pense que votre état
n'est peut-être pas compatible.
515
00:31:35,000 --> 00:31:36,320
-Le médecin du travail a écrit ça ?
516
00:31:36,760 --> 00:31:39,800
-Oui. Enfin, c'est pas...
formulé exactement comme ça,
517
00:31:40,040 --> 00:31:42,000
mais c'est ce que ça veut dire.
518
00:31:42,400 --> 00:31:43,760
-Je suis pas d'accord.
519
00:31:44,800 --> 00:31:45,840
Je suis apte.
520
00:31:47,200 --> 00:31:50,480
J'ai pas besoin de ma main
pour interroger ni pour examiner.
521
00:31:50,720 --> 00:31:51,960
Ni pour prescrire.
522
00:31:52,200 --> 00:31:54,640
Pour les gestes plus complexes,
je me fais aider.
523
00:31:54,880 --> 00:31:56,080
-C'est pas seulement votre main.
524
00:31:56,320 --> 00:31:59,000
Il note des difficultés
dans les situations de stress.
525
00:32:00,440 --> 00:32:02,080
-Je comprends pas d'où ça sort.
526
00:32:03,600 --> 00:32:04,840
Il cite des exemples ?
527
00:32:05,400 --> 00:32:06,440
-Oui. Enfin...
528
00:32:13,440 --> 00:32:17,280
Peut-être qu'un poste avec des
horaires réguliers, moins physique,
529
00:32:17,520 --> 00:32:18,720
comme dans un bureau,
530
00:32:18,960 --> 00:32:19,920
vous irait mieux.
531
00:32:20,160 --> 00:32:23,320
-Je veux être médecin. Mon métier,
c'est soigner des patients.
532
00:32:25,760 --> 00:32:29,480
-Ecoutez, il vous reste encore
un peu de temps pour réfléchir.
533
00:32:29,720 --> 00:32:31,880
C'est l'avis provisoire.
-Je veux pas de reconversion.
534
00:32:32,120 --> 00:32:35,640
-Il s'agirait pas de reconversion.
Ca serait un reclassement.
535
00:32:35,880 --> 00:32:36,840
-Non.
536
00:32:37,280 --> 00:32:38,120
-Pardon ?
537
00:32:38,640 --> 00:32:40,160
-On me reclasse pas, moi.
538
00:32:40,400 --> 00:32:41,720
Musique pesante
539
00:32:41,960 --> 00:33:05,000
---
540
00:32:41,960 --> 00:33:05,000
---
541
00:33:05,240 --> 00:33:06,440
-Il supporte bien
542
00:33:06,680 --> 00:33:08,240
mais il vomit le soir...
543
00:33:08,480 --> 00:33:11,840
---
544
00:33:22,600 --> 00:33:26,520
*-Vous êtes sur la messagerie
d'Igor Jurozak. Laissez un message.
545
00:33:40,520 --> 00:33:41,320
-Ca va ?
546
00:33:44,760 --> 00:33:45,600
-Ouais.
547
00:33:49,200 --> 00:33:50,520
T'as un souci ?
548
00:33:52,280 --> 00:33:53,200
-Ouais.
549
00:33:53,840 --> 00:33:57,560
Igor devait être là à midi. Il est
rentré chez lui, il répond pas.
550
00:33:57,800 --> 00:33:59,560
Je pense qu'il a trop bu, hier soir.
551
00:34:00,680 --> 00:34:01,840
-Ca arrive.
552
00:34:04,200 --> 00:34:05,360
-Je dis quoi à Brun ?
553
00:34:06,760 --> 00:34:07,920
-Tu dis rien.
554
00:34:11,920 --> 00:34:13,320
-Et s'il me demande ?
555
00:34:17,880 --> 00:34:19,040
-Tu le couvres.
556
00:34:19,800 --> 00:34:21,760
Musique triste
557
00:34:22,000 --> 00:34:45,280
---
558
00:34:45,520 --> 00:34:46,560
On frappe.
559
00:34:46,960 --> 00:34:49,200
Oui ?
-Je cherche Chloé Antovska.
560
00:34:49,440 --> 00:34:50,240
-C'est moi.
561
00:34:50,480 --> 00:34:52,400
-Dr Sciara. Psychiatre.
-Bien sûr.
562
00:34:55,080 --> 00:34:55,800
Suivez-moi.
563
00:35:00,600 --> 00:35:02,160
-Elle est placée à l'isolement ?
564
00:35:02,600 --> 00:35:05,440
-Vu nos conditions de travail,
c'est pas possible.
565
00:35:05,680 --> 00:35:07,560
-Elle a été violente ?
-Non.
566
00:35:07,800 --> 00:35:09,920
Etat de sidération. Elle subit.
567
00:35:10,160 --> 00:35:11,720
-Première fois qu'elle délire ?
568
00:35:11,960 --> 00:35:14,200
-Elle m'a pas dit.
J'ai l'impression que non.
569
00:35:14,800 --> 00:35:16,360
-Prise de toxiques ?
-Non.
570
00:35:16,600 --> 00:35:19,800
Les bilans montrent rien
de ce côté-là. C'est là.
571
00:35:28,000 --> 00:35:30,400
-Admise pour une pyélonéphrite ?
-Ouais.
572
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
Et alors ?
573
00:35:32,800 --> 00:35:36,440
-C'est pas psychiatrique.
C'est une infection urinaire.
574
00:35:36,680 --> 00:35:40,080
-Elle s'est pas soignée, pensant que
des ailes poussaient dans son dos.
575
00:35:40,640 --> 00:35:42,600
Donc oui,
elle a une pyélonéphrite,
576
00:35:42,840 --> 00:35:45,120
mais le problème de base,
c'est son problème psy.
577
00:35:45,360 --> 00:35:48,760
On a géré son infection.
Vous devez la prendre en charge.
578
00:35:51,840 --> 00:35:54,000
-On manque de place,
en psychiatrie.
579
00:35:55,520 --> 00:35:56,600
-Pardon !
580
00:35:56,840 --> 00:35:57,920
-Pardon. Attention.
581
00:35:58,160 --> 00:36:00,040
Propos indistincts
582
00:35:58,160 --> 00:36:00,040
Propos indistincts
583
00:36:01,040 --> 00:36:02,800
---
584
00:36:03,640 --> 00:36:05,480
-OK, je vais voir
ce qu'on peut faire.
585
00:36:07,120 --> 00:36:09,000
Musique mélancolique
586
00:36:09,240 --> 00:36:12,680
---
587
00:36:12,920 --> 00:36:13,720
Bonjour.
588
00:36:13,960 --> 00:36:15,480
---
589
00:36:15,720 --> 00:36:17,320
Dr Sciara.
Je vais m'occuper de vous.
590
00:36:17,560 --> 00:36:25,520
---
591
00:36:26,040 --> 00:36:27,520
-Bonjour.
-Bonjour.
592
00:36:27,760 --> 00:36:29,080
Bonjour.
-Bonjour.
593
00:36:29,320 --> 00:36:30,400
-Bonjour.
594
00:36:32,360 --> 00:36:33,760
Bonjour.
-Bonjour.
595
00:36:35,160 --> 00:36:35,840
-Ca va ?
596
00:36:37,480 --> 00:36:40,520
Des prélèvements cutanés.
Je cherche un toxique. On nous parle
597
00:36:40,760 --> 00:36:41,880
de soude,
mais j'y crois pas.
598
00:36:42,120 --> 00:36:44,240
-Etonnant.
Arben Bascha n'y croit pas.
599
00:36:47,000 --> 00:36:49,400
T'as demandé au labo de toxico ?
C'est leur boulot.
600
00:36:49,640 --> 00:36:50,400
-Non.
601
00:36:52,800 --> 00:36:55,520
-C'est urgent, tu t'es dit
que tu passerais en priorité.
602
00:36:56,200 --> 00:36:57,160
-Oui.
603
00:36:59,200 --> 00:37:00,560
-Je t'appelle si j'ai un truc.
604
00:37:02,160 --> 00:37:03,080
-Merci.
605
00:37:09,520 --> 00:37:10,680
-Voilà.
606
00:37:13,280 --> 00:37:14,600
Faites voir l'autre.
607
00:37:16,160 --> 00:37:18,320
Vous avez mal où ?
-Par là.
608
00:37:18,680 --> 00:37:19,520
-Là...
609
00:37:21,200 --> 00:37:22,800
Quand je touche ?
-Ca va.
610
00:37:23,480 --> 00:37:24,520
-Là ?
-Aïe !
611
00:37:25,600 --> 00:37:29,400
Là, là ! Ouais.
-5e métacarpe. Vous avez fait quoi ?
612
00:37:29,640 --> 00:37:30,800
-Je suis tombé.
613
00:37:31,440 --> 00:37:34,120
-Vous êtes tombé ? Sérieusement ?
-Comment ça ?
614
00:37:34,360 --> 00:37:36,680
-Vous avez tapé
dans quelque chose ou quelqu'un.
615
00:37:37,640 --> 00:37:38,560
Le 5e métacarpe,
616
00:37:38,800 --> 00:37:41,560
c'est la fracture du coup de poing.
Quand on tape mal.
617
00:37:42,560 --> 00:37:44,720
-Hugo ? Tout va bien ?
618
00:37:44,960 --> 00:37:45,880
-Ouais.
619
00:37:47,440 --> 00:37:51,000
-Je peux voir votre main ?
Mettez les deux, comme ça.
620
00:37:53,640 --> 00:37:54,920
5e métacarpe.
-Ouais.
621
00:37:56,800 --> 00:37:59,400
-Vous avez tapé dans quoi ?
Ou sur qui ?
622
00:37:59,640 --> 00:38:02,960
-Il dit qu'il est tombé.
-Vous avez tapé dans quoi ?
623
00:38:04,880 --> 00:38:05,640
-Dans un mur.
624
00:38:05,880 --> 00:38:08,200
J'étais énervé.
-Bah voilà.
625
00:38:08,440 --> 00:38:11,440
Si vous voulez taper,
c'est avec le plat. Jamais le coin.
626
00:38:11,680 --> 00:38:13,520
C'est le plus fragile.
Ca casse.
627
00:38:13,760 --> 00:38:15,520
Donc bien serré, et devant.
628
00:38:16,160 --> 00:38:17,200
Comme ça. Ca va ?
629
00:38:19,040 --> 00:38:19,720
-OK, merci.
630
00:38:21,400 --> 00:38:22,440
-Il est où, Igor ?
631
00:38:23,560 --> 00:38:24,320
-Au déchoquage.
632
00:38:24,840 --> 00:38:26,880
-Non. Moi, j'en viens,
du déchoquage.
633
00:38:28,280 --> 00:38:30,520
-Je sais pas.
Il est peut-être avec Larouchi.
634
00:38:32,880 --> 00:38:35,080
Je vais vous prescrire une radio.
-D'accord.
635
00:38:36,640 --> 00:38:38,040
-Il se passe quoi, là ?
636
00:38:43,480 --> 00:38:44,160
Laura ?
637
00:38:45,240 --> 00:38:47,560
Igor, il est pas venu
travailler, c'est ça ?
638
00:38:48,760 --> 00:38:50,880
-Je l'ai appelé 10 fois,
il répond pas.
639
00:38:51,840 --> 00:38:53,280
Je sais pas ce qu'il fout.
640
00:38:55,080 --> 00:38:57,720
-Il déconne, là.
Sérieux, il déconne.
641
00:39:02,320 --> 00:39:03,720
-Je reviens tout de suite.
642
00:39:12,760 --> 00:39:15,040
Excusez-moi ? Hier...
643
00:39:16,040 --> 00:39:19,240
Igor est pas venu vous voir ?
Vous vous êtes pas parlé ?
644
00:39:20,960 --> 00:39:21,880
-Non.
645
00:39:23,080 --> 00:39:25,120
-Hier, il m'a dit
que vous vous étiez vus.
646
00:39:25,880 --> 00:39:27,920
Qu'il vous avait expliqué
que ça n'allait pas.
647
00:39:29,000 --> 00:39:30,160
-Qu'est-ce qui va pas ?
648
00:39:32,560 --> 00:39:34,120
-Depuis Marciano, il est mal.
649
00:39:34,640 --> 00:39:37,760
Il a peur de refaire une connerie,
il dit qu'il y arrive plus.
650
00:39:38,720 --> 00:39:40,120
Il a peur de vous décevoir.
651
00:39:40,360 --> 00:39:42,960
-Me décevoir, moi, Igor ?
C'est un super interne.
652
00:39:43,200 --> 00:39:45,040
-Je sais, je lui ai dit.
653
00:39:45,400 --> 00:39:47,560
-C'est pour ça
qu'il est pas venu, tu crois ?
654
00:39:47,800 --> 00:39:49,000
-Je sais pas.
655
00:39:52,840 --> 00:39:56,400
-Je vais essayer de le joindre.
Si tu l'as, dis-lui qu'on a parlé,
656
00:39:56,640 --> 00:39:59,720
qu'il y a rien de grave.
Marciano, c'est pas de sa faute.
657
00:39:59,960 --> 00:40:01,200
Le seul responsable, c'est moi.
658
00:40:02,680 --> 00:40:06,240
Je peux tout entendre.
Faut pas avoir peur de me parler.
659
00:40:07,960 --> 00:40:08,760
Hein ?
660
00:40:09,520 --> 00:40:10,640
-D'accord.
661
00:40:14,120 --> 00:40:15,000
Merci.
662
00:40:15,240 --> 00:40:18,280
Musique pesante
663
00:40:18,520 --> 00:40:30,120
---
664
00:40:30,360 --> 00:40:31,440
-Pardon.
665
00:40:31,880 --> 00:40:32,880
Pardon, pardon !
666
00:40:34,160 --> 00:40:35,280
-Attention, attention !
667
00:40:35,520 --> 00:40:38,720
---
668
00:40:38,960 --> 00:40:40,800
-Choc cardiorespiratoire.
Il décompense.
669
00:40:41,040 --> 00:40:59,560
---
670
00:41:00,240 --> 00:41:02,120
Bips réguliers
671
00:41:02,360 --> 00:41:16,240
---
672
00:41:16,480 --> 00:41:17,440
-Vas-y, raconte.
673
00:41:17,680 --> 00:41:20,440
-Brûlures à la soude,
abdomen et main gauche.
674
00:41:20,680 --> 00:41:22,960
Décompensation cardiorespiratoire.
-Une pince, Marcel.
675
00:41:23,200 --> 00:41:31,960
---
676
00:41:32,920 --> 00:41:35,120
C'est un pH acide,
pas de la soude.
677
00:41:35,360 --> 00:41:37,720
-Je sais. Lui et son chef
restent bloqués sur la soude.
678
00:41:37,960 --> 00:41:39,760
Ils veulent pas
nous dire la vérité.
679
00:41:40,000 --> 00:41:59,000
---
680
00:41:59,240 --> 00:42:00,640
-Il est déshydraté.
681
00:41:59,240 --> 00:42:00,640
-Il est déshydraté.
682
00:42:01,880 --> 00:42:03,080
T'as la biologie ?
683
00:42:03,320 --> 00:42:08,520
---
684
00:42:09,200 --> 00:42:10,080
Ouais...
685
00:42:11,560 --> 00:42:13,280
Insuffisance rénale fonctionnelle.
686
00:42:13,840 --> 00:42:15,400
Avec une acidocétose.
687
00:42:17,400 --> 00:42:19,720
-Vous l'avez rempli avec quoi ?
-1 000 cc de G5.
688
00:42:19,960 --> 00:42:23,240
-Tu lui mets 2 l de sérum phy
et tu lui places une sonde urinaire.
689
00:42:23,480 --> 00:42:24,320
-Sous antibios ?
690
00:42:24,840 --> 00:42:26,120
-Non.
-Tu prescris ?
691
00:42:26,360 --> 00:42:28,000
Augmentin, Rifampicine.
692
00:42:29,440 --> 00:42:30,680
C'est OK pour vous ?
693
00:42:31,400 --> 00:42:32,040
-Ca me va.
694
00:42:32,280 --> 00:42:36,120
---
695
00:42:36,360 --> 00:42:38,480
-Monsieur ? Vous m'entendez ?
696
00:42:39,000 --> 00:42:41,520
On va devoir vous endormir.
Il faut nous parler.
697
00:42:41,760 --> 00:42:43,680
C'est pas de la soude.
Vous utilisez quoi
698
00:42:43,920 --> 00:42:45,240
comme produit ?
699
00:42:47,120 --> 00:42:48,160
Faut qu'on sache.
700
00:42:48,400 --> 00:42:50,800
-J'ai demandé des analyses à Genton.
-On peut pas attendre.
701
00:42:51,040 --> 00:42:54,200
Il s'empoisonne, là.
Faut qu'on trouve l'antidote.
702
00:42:54,440 --> 00:42:55,760
Va chercher son chef.
703
00:42:56,000 --> 00:43:02,920
---
704
00:42:56,000 --> 00:43:02,920
---
705
00:43:03,680 --> 00:43:04,680
-Je te laisse gérer ?
706
00:43:07,480 --> 00:43:08,240
-Oui.
707
00:43:09,640 --> 00:43:11,840
Musique intrigante
708
00:43:12,080 --> 00:44:02,280
---
709
00:43:12,080 --> 00:44:02,280
---
710
00:44:12,560 --> 00:44:13,880
-Il est parti.
711
00:44:20,360 --> 00:44:23,560
C'est de ma faute.
Je suis allé le voir tout à l'heure.
712
00:44:23,800 --> 00:44:26,200
Il m'a dit que c'était de la soude
et je l'ai pas cru.
713
00:44:26,440 --> 00:44:29,960
Je lui ai dit qu'en cas de souci,
il serait tenu pour responsable.
714
00:44:30,200 --> 00:44:31,840
Massan gémit de douleur.
715
00:44:32,080 --> 00:44:36,600
---
716
00:44:36,840 --> 00:44:40,320
-Il souffre trop. On a plus
le choix, faut qu'on l'intube.
717
00:44:40,560 --> 00:44:42,960
---
718
00:44:43,200 --> 00:44:45,160
Musique mélancolique
719
00:44:45,400 --> 00:44:48,560
---
---
720
00:44:48,800 --> 00:45:03,640
---
721
00:45:03,880 --> 00:45:06,360
-Toujours pas de nouvelles d'Igor ?
-Non.
722
00:45:07,120 --> 00:45:08,320
-Ca t'inquiète ?
723
00:45:08,960 --> 00:45:09,760
-Ouais.
724
00:45:10,000 --> 00:45:12,480
---
725
00:45:12,720 --> 00:45:14,520
Je peux ?
-Ouais, bien sûr.
726
00:45:14,800 --> 00:45:15,680
-Merci.
727
00:45:15,920 --> 00:45:22,840
---
728
00:45:23,080 --> 00:45:25,280
-Tu sais ce que c'est,
le droit au remord ?
729
00:45:28,840 --> 00:45:30,800
C'est pour changer de spécialité.
730
00:45:31,040 --> 00:45:39,800
---
731
00:45:40,040 --> 00:45:42,080
Parce que moi,
je vais peut-être changer.
732
00:45:44,480 --> 00:45:46,120
Je vais faire des urgences.
733
00:45:46,360 --> 00:45:51,160
---
734
00:45:51,400 --> 00:45:53,960
Brun m'a donné son accord.
Il va m'aider, je pense.
735
00:45:56,600 --> 00:45:57,480
-C'est bien.
736
00:45:57,720 --> 00:46:15,360
---
737
00:46:15,600 --> 00:46:17,280
C'est la caisse d'Igor, ça.
738
00:46:17,520 --> 00:46:27,120
---
739
00:46:39,600 --> 00:46:40,280
Anna,
740
00:46:40,520 --> 00:46:42,120
t'es pas avec Igor ?
-Non.
741
00:46:42,760 --> 00:46:44,160
-C'est la voiture de ton frère.
742
00:46:44,400 --> 00:46:47,360
-C'est à nous deux, on se
la partage. Je l'ai depuis hier.
743
00:46:47,840 --> 00:46:48,480
Pourquoi ?
744
00:46:50,640 --> 00:46:51,280
-Comme ça.
745
00:46:52,560 --> 00:46:54,120
-Salut.
-Salut.
746
00:47:15,400 --> 00:47:16,240
-T'as vu
747
00:47:16,480 --> 00:47:18,280
Igor, aujourd'hui ?
-Euh, ouais.
748
00:47:18,920 --> 00:47:19,760
-Tu l'as vu ?
749
00:47:20,000 --> 00:47:23,200
-Ouais, il est passé pour Marciano.
Voir s'il y avait du neuf.
750
00:47:23,760 --> 00:47:26,440
-A quelle heure ?
-En fin de matinée. Pourquoi ?
751
00:47:26,680 --> 00:47:28,520
Musique intrigante
752
00:47:28,760 --> 00:47:29,920
-Non, pour rien.
753
00:47:30,160 --> 00:48:02,840
---
754
00:47:30,160 --> 00:48:02,840
---
755
00:48:03,080 --> 00:48:04,400
*-Vous êtes sur la messagerie...
756
00:48:04,640 --> 00:48:07,960
---
757
00:48:08,480 --> 00:48:09,400
-Igor !
758
00:48:09,640 --> 00:48:25,680
---
759
00:48:26,280 --> 00:48:28,640
*Tonalité
760
00:48:32,120 --> 00:48:34,640
*...
761
00:48:38,120 --> 00:48:40,480
*...
762
00:48:42,720 --> 00:48:45,120
*-Vous êtes sur la messagerie
d'Igor Jurozak...
763
00:48:51,200 --> 00:48:53,200
*...
764
00:48:54,840 --> 00:48:56,960
*"Femme Like U"
(K.Maro)
765
00:48:57,200 --> 00:49:06,000
*...
766
00:49:06,880 --> 00:49:10,840
*-Vous êtes sur la messagerie
d'Igor Jurozak. Laissez un message.
767
00:49:12,360 --> 00:49:14,880
Musique pesante
768
00:49:15,120 --> 00:49:18,560
---
769
00:49:18,800 --> 00:49:19,960
-Igor ? Hé ?
770
00:49:20,680 --> 00:49:23,440
Musique intrigante
771
00:49:23,680 --> 00:49:25,280
Igor ? Igor !
772
00:49:25,520 --> 00:49:38,040
---
773
00:49:38,280 --> 00:49:38,920
Putain...
774
00:49:39,360 --> 00:49:40,360
A l'aide !
775
00:49:41,160 --> 00:49:42,240
A l'aide !
776
00:49:42,480 --> 00:49:52,480
---
777
00:49:52,720 --> 00:49:53,720
Alarme
778
00:49:54,720 --> 00:49:55,480
A l'aide !
779
00:49:55,720 --> 00:49:57,640
---
780
00:49:57,880 --> 00:49:59,360
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-Ici !
781
00:50:01,120 --> 00:50:03,800
J'ai besoin d'aide.
J'ai un arrêt cardiaque. Vite !
782
00:50:04,960 --> 00:50:05,560
(Allez...)
783
00:50:05,800 --> 00:50:07,440
---
784
00:50:07,680 --> 00:50:09,000
(Allez, s'te plaît.)
785
00:50:11,400 --> 00:50:12,120
Allez...
786
00:50:12,360 --> 00:50:13,360
Allez, putain !
787
00:50:13,600 --> 00:50:15,720
Musique intrigante
788
00:50:15,960 --> 00:51:01,360
---
789
00:50:15,960 --> 00:51:01,360
---
55049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.