Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,760 --> 00:00:11,640
-On évacue.
2
00:00:11,880 --> 00:00:13,600
-On squatte votre service.
3
00:00:13,840 --> 00:00:16,280
40 monoxydés
ont débarqué sur le parking.
4
00:00:16,520 --> 00:00:17,440
-Allez !
5
00:00:17,680 --> 00:00:18,760
-On trie, on score, au caisson.
6
00:00:19,000 --> 00:00:20,120
T'as déjà plongé.
7
00:00:20,360 --> 00:00:23,320
-Dans le caisson ? Jamais
avec des intoxications au CO.
8
00:00:23,560 --> 00:00:26,120
---
9
00:00:26,360 --> 00:00:28,680
-Vous êtes secouriste ?
Vous étiez dans l'hôtel ?
10
00:00:28,920 --> 00:00:30,480
Tu vas rester avec nous.
11
00:00:30,720 --> 00:00:33,120
-Les secouristes, au fond à gauche.
12
00:00:33,360 --> 00:00:35,360
-On va rester toute la nuit ?
-Au moins.
13
00:00:36,760 --> 00:00:37,440
-On t'a cru
14
00:00:37,680 --> 00:00:38,560
reparti en Albanie.
15
00:00:38,800 --> 00:00:40,160
-J'ai eu un problème.
16
00:00:40,400 --> 00:00:41,480
-T'aurais dû me dire
17
00:00:41,720 --> 00:00:44,560
que t'étais à peine formé.
-Mais je vous l'ai dit.
18
00:00:44,800 --> 00:00:48,240
-Tant que les urgences sont ici, tu
restes sous la supervision de Fred.
19
00:00:48,480 --> 00:00:50,440
-Tu vas ramasser, mon pauvre.
20
00:00:50,680 --> 00:00:53,400
-Depuis quand, les maux de tête ?
-3, 4 jours.
21
00:00:54,200 --> 00:00:54,960
-Oh, merde !
22
00:00:55,200 --> 00:00:57,360
Les poumons sont comprimés,
on va décoller la plèvre.
23
00:00:57,600 --> 00:00:59,320
-J'ai jamais fait ça.
-Comme un flingue !
24
00:00:59,560 --> 00:01:01,520
Vas-y ! Vas-y !
25
00:00:59,560 --> 00:01:01,520
Vas-y ! Vas-y !
26
00:01:02,600 --> 00:01:04,200
-Je l'ai sauvé.
-C'est cool.
27
00:01:04,440 --> 00:01:05,120
-C'est un bébé.
28
00:01:05,360 --> 00:01:07,120
Il a quoi ?
-Sa mère est malade.
29
00:01:07,360 --> 00:01:08,960
-Je le prends.
-Non, je m'en occupe.
30
00:01:09,200 --> 00:01:10,960
-Restez allongé.
-Tu me fais chier !
31
00:01:12,280 --> 00:01:15,120
-C'est notre boîte à fous.
Quand un patient pose problème.
32
00:01:16,280 --> 00:01:17,040
-T'es pâle.
33
00:01:17,280 --> 00:01:18,360
-Je fais une hypo.
34
00:01:18,600 --> 00:01:19,960
66 patients. J'y retourne.
35
00:01:20,200 --> 00:01:22,160
-Tu fais quoi ?
-Je gère les arrivées.
36
00:01:22,400 --> 00:01:23,200
-Je peux t'aider ?
37
00:01:23,440 --> 00:01:24,440
-Ca va, le gamin ?
38
00:01:25,000 --> 00:01:26,040
-Vous avez quoi aux mains ?
39
00:01:26,280 --> 00:01:27,120
-Où vous m'emmenez ?
40
00:01:27,360 --> 00:01:28,920
-Je cherche
où vous examiner.
41
00:01:29,160 --> 00:01:29,880
-C'est grave ?
42
00:01:30,120 --> 00:01:31,280
-Je reviens
avec de quoi vous soigner.
43
00:01:31,520 --> 00:01:32,560
Musique pesante
44
00:01:32,800 --> 00:01:36,200
---
45
00:01:36,440 --> 00:01:37,640
S'il vous plaît, ici !
46
00:01:37,880 --> 00:01:39,520
---
47
00:01:41,080 --> 00:01:43,240
Musique entraînante
48
00:01:43,480 --> 00:02:30,680
---
49
00:01:43,480 --> 00:02:30,680
---
50
00:02:37,040 --> 00:02:39,600
-S'il vous plaît, ici !
Musique pesante
51
00:02:39,840 --> 00:02:42,360
Bougez la jambe
si vous m'entendez.
52
00:02:42,600 --> 00:02:46,800
---
53
00:02:47,040 --> 00:02:48,680
Ici, s'il vous plaît !
54
00:02:48,920 --> 00:02:51,320
---
55
00:02:51,920 --> 00:02:53,360
Y a quelqu'un.
On peut pas entrer.
56
00:02:53,600 --> 00:02:55,320
-Comment ça, quelqu'un ?
57
00:02:56,440 --> 00:02:57,120
C'est qui ?
58
00:02:57,360 --> 00:02:58,960
Attends, je reviens.
59
00:03:00,440 --> 00:03:02,280
Alyson ? Hé, Alyson ?
60
00:03:03,280 --> 00:03:05,360
Alyson ? Viens.
Y a quelqu'un coincé
61
00:03:05,600 --> 00:03:06,600
dans la boîte à fous.
62
00:03:06,840 --> 00:03:07,520
-Comment ça ?
63
00:03:07,760 --> 00:03:09,560
-Y a quelqu'un par terre.
-Un malade ?
64
00:03:09,800 --> 00:03:11,120
-On a mis personne.
65
00:03:11,360 --> 00:03:13,600
Vas-y. Toi, tu vas pouvoir passer.
66
00:03:13,840 --> 00:03:14,440
-Vas-y.
67
00:03:14,680 --> 00:03:16,440
A trois.
-Un, deux, trois.
68
00:03:16,680 --> 00:03:18,760
-Vous foutez quoi ?
-Y a quelqu'un d'inanimé.
69
00:03:19,000 --> 00:03:19,680
Appelle Brun.
70
00:03:19,920 --> 00:03:21,040
-Putain...
-Allez !
71
00:03:21,720 --> 00:03:23,200
-Deux, trois.
-Allez !
72
00:03:23,440 --> 00:03:24,560
-C'est quoi qui bloque ?
73
00:03:24,800 --> 00:03:26,480
-Pousse, on pousse. Pousse !
74
00:03:26,720 --> 00:03:27,480
-Tu passes.
75
00:03:27,720 --> 00:03:28,640
-C'est bon.
76
00:03:28,880 --> 00:03:31,800
---
77
00:03:32,040 --> 00:03:35,640
C'est une dame, environ 50 ans.
Elle est cyanosée.
78
00:03:36,040 --> 00:03:38,240
J'ai l'impression
qu'elle respire plus.
79
00:03:38,480 --> 00:03:41,120
-Alyson, rapproche-toi. Tiens.
80
00:03:41,360 --> 00:03:47,720
---
81
00:03:48,400 --> 00:03:49,920
Alors, Alyson, t'y arrives ?
-OK.
82
00:03:50,160 --> 00:03:57,680
---
83
00:03:58,120 --> 00:03:59,360
-Dépêche-toi, j'attends.
84
00:03:59,600 --> 00:04:01,480
Un fou a fait un malaise
dans la boîte ?
85
00:04:01,720 --> 00:04:03,680
-On m'a dit de vous prévenir.
-Rien de plus précis ?
86
00:04:04,280 --> 00:04:06,800
-Vous foutez quoi ?
Pardon, on a besoin d'aide.
87
00:04:07,040 --> 00:04:08,560
On a un choc cardiorespiratoire.
88
00:04:08,800 --> 00:04:10,480
-Gère avec la coro.
Maëlle, on y va.
89
00:04:10,720 --> 00:04:11,960
-Désolé, c'est urgent.
90
00:04:12,200 --> 00:04:20,320
---
91
00:04:20,560 --> 00:04:21,400
-Je t'écoute.
92
00:04:21,640 --> 00:04:23,880
-Femme, 50 ans,
inanimée derrière la porte.
93
00:04:24,440 --> 00:04:25,360
Glasgow à 6,
94
00:04:25,600 --> 00:04:28,520
sat 78 et fréquence respi à 7.
95
00:04:28,760 --> 00:04:30,360
-On pose une voie, Maëlle.
-Ouais.
96
00:04:31,320 --> 00:04:32,400
-Eto/Célo.
97
00:04:33,120 --> 00:04:34,720
Le laryngo est prêt ?
-Oui.
98
00:04:35,120 --> 00:04:36,520
-Maëlle ?
-Eto/Célo passé.
99
00:04:36,760 --> 00:04:37,440
-On intube.
100
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
-OK...
101
00:04:40,520 --> 00:04:41,840
-La sonde, Hugo.
102
00:04:49,120 --> 00:04:50,840
On sait depuis quand
elle était là ?
103
00:04:51,080 --> 00:04:53,280
-Non. On a mis personne
à l'isolement.
104
00:04:53,760 --> 00:04:56,240
-Elle s'est enfermée
toute seule là-dedans ?
105
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
Maëlle ?
106
00:04:58,520 --> 00:05:00,040
Lance un bilan.
-Prélevé.
107
00:04:58,520 --> 00:05:00,040
Lance un bilan.
-Prélevé.
108
00:05:00,840 --> 00:05:01,480
-Bavute.
109
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Vérifie si ça passe.
110
00:05:07,080 --> 00:05:08,920
Ca passe ?
-Ouais, ça passe.
111
00:05:09,160 --> 00:05:10,040
-Maëlle, gonfle.
112
00:05:14,560 --> 00:05:15,720
Aucune idée de qui c'est ?
113
00:05:15,960 --> 00:05:17,800
-Elle était avec moi
en salle d'attente.
114
00:05:23,320 --> 00:05:25,240
-C'est son sac, ça ?
-Oui.
115
00:05:30,000 --> 00:05:31,480
-C'est son bracelet.
116
00:05:32,200 --> 00:05:33,680
Josiane Marciano.
117
00:05:34,640 --> 00:05:35,600
-Faites voir.
118
00:05:39,200 --> 00:05:41,400
Je l'ai vue ce matin. Je l'ai triée.
119
00:05:42,240 --> 00:05:43,040
-Elle est là,
120
00:05:43,280 --> 00:05:44,040
Chloé ?
121
00:05:44,280 --> 00:05:45,920
-Oui.
-Va la chercher.
122
00:05:46,720 --> 00:05:47,560
-Hugo, tiens.
123
00:05:48,160 --> 00:05:50,080
-Tu t'en souviens pas ?
-Si, maintenant,
124
00:05:50,320 --> 00:05:51,520
je m'en souviens.
125
00:05:54,040 --> 00:05:57,240
-La réa, c'est Brun.
C'est pour une urgence.
126
00:05:58,240 --> 00:05:59,400
Secteur 1.
127
00:06:00,080 --> 00:06:02,080
-OK pour lever. Un, deux, trois.
128
00:06:05,400 --> 00:06:07,680
-Un peu plus haut, la tête,
Arben. Parfait.
129
00:06:07,920 --> 00:06:09,520
-Faut la décaler un peu.
130
00:06:11,240 --> 00:06:12,400
Voilà, c'est bon.
131
00:06:12,640 --> 00:06:14,520
-On est partis ?
-Oui.
132
00:06:15,240 --> 00:06:16,680
-T'es calé ?
-Oui.
133
00:06:16,920 --> 00:06:19,880
Bips
134
00:06:20,120 --> 00:06:28,120
---
135
00:06:28,360 --> 00:06:30,280
-C'est bon pour toi ?
-C'est bon.
136
00:06:30,520 --> 00:06:36,800
---
137
00:06:37,040 --> 00:06:39,360
-Je l'accompagne en réa ?
-Oui, s'il te plaît.
138
00:06:42,520 --> 00:06:43,160
Non.
139
00:06:43,400 --> 00:06:44,280
Hé ? Oh !
140
00:06:45,160 --> 00:06:46,560
Tu restes avec nous.
141
00:06:54,640 --> 00:06:55,840
Tu l'as vue à quelle heure ?
142
00:06:57,040 --> 00:06:58,000
-Tôt.
143
00:06:58,240 --> 00:07:00,560
-OK. C'est quoi, tôt ?
6h ? 7h ? 8h ?
144
00:06:58,240 --> 00:07:00,560
-OK. C'est quoi, tôt ?
6h ? 7h ? 8h ?
145
00:07:00,800 --> 00:07:01,920
-Plutôt vers 9h30.
146
00:07:02,160 --> 00:07:04,040
-Alors, tu dis 9h30
quand c'est 9h30.
147
00:07:04,960 --> 00:07:06,000
Après, pas revue ?
148
00:07:06,800 --> 00:07:07,640
-Non.
149
00:07:07,880 --> 00:07:09,560
-Quel classement ?
-Bleu.
150
00:07:10,280 --> 00:07:11,000
-Bleu ?
151
00:07:13,480 --> 00:07:16,080
Elle était dans ta salle d'attente
à quelle heure ?
152
00:07:18,360 --> 00:07:19,280
En gros.
153
00:07:20,680 --> 00:07:22,880
-10 heures.
-Jusqu'à ?
154
00:07:26,440 --> 00:07:28,640
-13 heures.
-OK. Réponds plus vite.
155
00:07:29,480 --> 00:07:31,520
-Toi, pas vue en salle d'attente ?
-Non.
156
00:07:33,680 --> 00:07:35,600
-Elle était venue pour quoi ?
157
00:07:35,840 --> 00:07:37,680
-Céphalée modérée
depuis quelques jours.
158
00:07:37,920 --> 00:07:41,080
Aucun antécédent cardiovasculaire.
Elle était stable.
159
00:07:41,720 --> 00:07:44,440
-Et tu la retrouves inanimée
derrière une porte à 21h.
160
00:07:44,680 --> 00:07:45,920
-Oui.
-Ouais.
161
00:07:46,800 --> 00:07:48,720
Qu'est-ce tu fais encore là,
d'ailleurs ?
162
00:07:48,960 --> 00:07:50,080
-J'attendais.
163
00:07:50,760 --> 00:07:51,560
Pour le bébé.
164
00:07:52,120 --> 00:07:53,760
-Pour le bébé ? Quel bébé ?
165
00:07:54,840 --> 00:07:57,440
-Le bébé qu'a la rougeole.
Je lui ai demandé de le garder.
166
00:07:57,680 --> 00:07:59,240
-Je me suis occupée de la mère.
167
00:08:01,440 --> 00:08:04,000
-Bon. Explique-moi
comment t'as trouvé cette femme.
168
00:08:05,440 --> 00:08:07,360
-J'ai juste essayé
d'ouvrir la porte.
169
00:08:08,240 --> 00:08:10,680
-Comme ça ?
T'ouvres des portes pour rien ?
170
00:08:10,920 --> 00:08:11,800
T'ouvres une porte
171
00:08:12,040 --> 00:08:13,840
et tu tombes sur un corps inanimé.
172
00:08:14,280 --> 00:08:16,160
Pourquoi t'as ouvert
la boîte à fous ?
173
00:08:16,400 --> 00:08:19,520
-Je savais pas que c'était ça.
-Non. Pourquoi t'as ouvert la porte
174
00:08:19,760 --> 00:08:21,640
de la boîte à fous ?
-Dr Brun ?
175
00:08:23,080 --> 00:08:27,000
Je trouve pas le dossier de
la patiente. Il est pas sur le desk.
176
00:08:27,240 --> 00:08:29,080
Désolé.
-Comment c'est possible ?
177
00:08:29,320 --> 00:08:31,840
Comment c'est possible...
Venez avec moi.
178
00:08:32,560 --> 00:08:36,440
Musique intrigante
179
00:08:36,680 --> 00:09:17,640
---
180
00:08:36,680 --> 00:09:17,640
---
181
00:09:24,120 --> 00:09:25,400
-Vous en avez mis du temps.
182
00:09:25,640 --> 00:09:27,440
-Je trouvais pas
ce que je cherchais.
183
00:09:29,960 --> 00:09:31,040
Donnez votre bras.
184
00:09:34,560 --> 00:09:35,680
-J'ai entendu du bruit.
185
00:09:37,280 --> 00:09:39,200
Qu'est-ce qui s'est passé ?
186
00:09:40,840 --> 00:09:41,800
Dites.
187
00:09:42,560 --> 00:09:43,960
Y a eu un problème ?
188
00:09:46,720 --> 00:09:47,920
Secret médical ?
189
00:09:49,240 --> 00:09:50,240
-Voilà.
190
00:09:51,160 --> 00:09:52,240
Je pique.
191
00:10:05,440 --> 00:10:07,800
-Vous m'en prenez combien ?
-Encore 2 tubes.
192
00:10:08,040 --> 00:10:09,800
Vous avez déjà eu
des prises de sang ?
193
00:10:10,480 --> 00:10:12,320
-Secret médical.
194
00:10:17,440 --> 00:10:19,000
Bips
195
00:10:19,240 --> 00:10:26,480
---
196
00:10:26,720 --> 00:10:28,000
-Non. Non.
197
00:10:28,240 --> 00:10:29,720
Bouge, j'y vais.
198
00:10:29,960 --> 00:10:35,120
---
199
00:10:37,600 --> 00:10:39,880
-Ca va ?
-Ouais, ça va. Et vous ?
200
00:10:40,120 --> 00:10:41,440
-On galère à poser le cathé
201
00:10:41,680 --> 00:10:42,680
mais ça va.
202
00:10:44,360 --> 00:10:46,160
Ca peut être n'importe quoi :
203
00:10:46,400 --> 00:10:49,160
une dissection aortique,
un arrêt cardiaque sur infarctus,
204
00:10:49,400 --> 00:10:52,560
ça peut être un AVC,
une méningo-encéphalite...
205
00:10:52,800 --> 00:10:53,800
Une intoxication médicamenteuse.
206
00:10:54,360 --> 00:10:56,480
Pour l'instant,
on essaie de la stabiliser.
207
00:10:57,360 --> 00:10:59,440
-Elle était dans une pièce
depuis des heures,
208
00:10:59,680 --> 00:11:02,200
j'ai bossé dans le secteur
toute la journée, j'ai rien vu.
209
00:11:02,440 --> 00:11:03,880
-Bah, vous le saviez pas.
210
00:11:05,040 --> 00:11:06,520
Tu pouvais pas savoir.
211
00:11:08,480 --> 00:11:09,720
-Je me suis endormie.
212
00:11:14,520 --> 00:11:17,360
-Wagner m'a demandé de vous filer
un coup de main aux urgences.
213
00:11:17,960 --> 00:11:18,880
-OK.
214
00:11:22,680 --> 00:11:23,640
-Bah, reste pas là.
215
00:11:23,880 --> 00:11:25,280
Ca sert à rien. Viens.
216
00:11:29,360 --> 00:11:31,520
-Montre-moi comment ça se passe
à l'accueil, Hugo.
217
00:11:32,280 --> 00:11:33,800
-En mode dévasté, on...
218
00:11:34,040 --> 00:11:36,880
-En mode dévasté ?
-Dégradé. En mode dégradé.
219
00:11:37,120 --> 00:11:38,080
-Dégradé.
220
00:11:39,080 --> 00:11:40,120
-On prend un dossier
221
00:11:40,360 --> 00:11:43,600
pré-rempli, comme ça.
Y a le nom du patient ici.
222
00:11:44,640 --> 00:11:46,840
Et on va le voir là où il est.
223
00:11:47,080 --> 00:11:49,560
-Comment vous savez où ?
-Normalement, y a les caméras.
224
00:11:49,800 --> 00:11:52,040
-Normalement.
Mais là, vous faites comment ?
225
00:11:52,880 --> 00:11:54,440
-Là... on l'appelle.
226
00:11:54,680 --> 00:11:55,960
-On l'appelle ?
227
00:11:57,200 --> 00:12:00,480
Et si le patient est inconscient,
il peut pas répondre.
228
00:12:00,720 --> 00:12:02,760
-Bah, non.
-Bah, non.
229
00:12:03,000 --> 00:12:04,200
OK, d'accord. Continue.
230
00:12:04,880 --> 00:12:06,800
-Ensuite, on examine le patient
231
00:12:07,040 --> 00:12:10,360
et on note les observations
et les constantes sur la feuille.
232
00:12:12,200 --> 00:12:13,720
-Toi aussi, tu fais ça ?
233
00:12:14,200 --> 00:12:15,600
-Normalement, c'est informatique...
234
00:12:15,840 --> 00:12:18,800
-Je sais, mais c'est pas
normalement, ici, Fred.
235
00:12:19,040 --> 00:12:22,560
Je veux retrouver ce dossier
et comprendre pour cette patiente.
236
00:12:23,720 --> 00:12:26,320
-On place cette feuille
dans une pochette de couleur
237
00:12:26,560 --> 00:12:28,240
selon le classement.
-OK.
238
00:12:28,480 --> 00:12:30,280
Où ça ?
-Ici. Là.
239
00:12:30,520 --> 00:12:33,200
-Donc, Marciano, elle est
dans une pochette comme ça ?
240
00:12:33,440 --> 00:12:35,360
Oui ? Eh bah, dis oui.
-Oui.
241
00:12:35,600 --> 00:12:37,920
-OK. Elle est où, sa pochette ?
Vous en faites quoi ?
242
00:12:38,720 --> 00:12:41,320
-On prend les pochettes,
on les classe ici,
243
00:12:41,720 --> 00:12:44,960
et les médecins viennent
les prendre au fur et à mesure.
244
00:12:46,040 --> 00:12:47,280
-Au fur et à mesure ?
245
00:12:48,640 --> 00:12:50,480
Mais c'est les dossiers entrants
246
00:12:50,720 --> 00:12:53,840
ou les dossiers en cours ?
-Les deux.
247
00:12:55,160 --> 00:12:56,600
-C'est une blague ?
248
00:12:57,120 --> 00:13:00,000
Les vus et pas vus sont ensemble
et ça vous dérange pas ?
249
00:13:02,000 --> 00:13:04,360
Comment on différencie ?
-On met des straps.
250
00:13:05,360 --> 00:13:09,640
Et le nom des internes dessus.
-C'est ça, vos bricoleries ?
251
00:13:09,880 --> 00:13:11,600
Ouais ?
-Oui.
252
00:13:11,840 --> 00:13:13,960
-Et y a pas des straps
qui se décollent ?
253
00:13:14,800 --> 00:13:16,320
-Non, pas trop.
-Ah, pas trop.
254
00:13:16,560 --> 00:13:18,120
C'est pas trop une connerie, alors.
255
00:13:18,360 --> 00:13:20,520
Là, je vois Igor, Chloé.
C'est quoi ?
256
00:13:20,760 --> 00:13:22,400
Des straps qu'attendent
des dossiers,
257
00:13:22,640 --> 00:13:25,160
ou des dossiers
aux internes perdus ? C'est quoi ?
258
00:13:25,400 --> 00:13:28,080
Quoi, Martine ?
-On a retrouvé le dossier.
259
00:13:28,320 --> 00:13:30,080
-Où ça ?
-Dans le poste de soin.
260
00:13:40,680 --> 00:13:41,320
-Donc ça,
261
00:13:41,560 --> 00:13:43,320
c'est le dossier Marciano.
Rempli par Hugo,
262
00:13:43,560 --> 00:13:45,880
et oublié ici
pendant des heures. Là.
263
00:13:47,120 --> 00:13:49,120
Donc on a maintenant
une dame en réa.
264
00:13:49,360 --> 00:13:50,600
*Femme Like U
(K.Maro)
265
00:13:50,840 --> 00:13:56,280
*---
266
00:13:56,520 --> 00:13:57,680
Je peux continuer ?
267
00:13:58,160 --> 00:13:59,080
-Pardon.
268
00:14:00,400 --> 00:14:02,920
-Hugo, as-tu pu laisser
ce dossier ici ?
269
00:14:05,880 --> 00:14:07,440
C'est possible ou non ?
270
00:14:08,560 --> 00:14:11,200
J'ai pas dit que c'était toi.
Est-ce que c'est possible ?
271
00:14:11,840 --> 00:14:14,600
-Oui.
-Il est resté combien de temps ici ?
272
00:14:14,840 --> 00:14:16,880
-J'en sais rien.
-Nous, on sait pas. On touche pas
273
00:14:17,120 --> 00:14:17,840
aux dossiers.
274
00:14:18,680 --> 00:14:19,600
-Pardon ?
275
00:14:19,840 --> 00:14:21,320
-On est pas responsables
des dossiers.
276
00:14:21,560 --> 00:14:24,560
-Ah, d'accord. Vous êtes pas
responsables. D'accord.
277
00:14:24,800 --> 00:14:27,520
Donc, quand vous voyez un dossier
10 heures sur une paillasse,
278
00:14:27,760 --> 00:14:29,640
rien à foutre.
C'est pas de votre responsabilité.
279
00:14:29,880 --> 00:14:30,720
C'est ça ?
280
00:14:30,960 --> 00:14:33,960
C'est compliqué d'ouvrir le dossier,
de se dire :
281
00:14:34,200 --> 00:14:36,560
"Tiens, Mme Marciano,
rien depuis le tri à l'IAO, à 9h30.
282
00:14:36,800 --> 00:14:39,080
"Il serait peut-être temps
de s'en préoccuper."
283
00:14:39,320 --> 00:14:40,680
C'est pas le rôle des infirmiers ?
284
00:14:40,920 --> 00:14:42,560
-On a d'autres trucs à faire, aussi.
285
00:14:42,800 --> 00:14:43,920
-Pardon ?
286
00:14:46,080 --> 00:14:49,160
Du coup, on trouve des dossiers
partout. Celui-là... Chloé ?
287
00:14:49,400 --> 00:14:52,720
Elle nous fait quoi, Chloé ?
Une rougeole, c'est ça ?
288
00:14:53,520 --> 00:14:55,280
Pourquoi il est là, ton dossier ?
289
00:14:55,800 --> 00:14:56,760
-Je sais pas.
290
00:14:57,320 --> 00:14:58,280
-Et ta patiente ?
291
00:14:58,520 --> 00:14:59,840
-En médecine interne, secteur 1.
292
00:15:00,080 --> 00:15:02,040
-Pourquoi c'est pas noté ?
-Je sais pas.
293
00:15:02,280 --> 00:15:05,720
-Je sais pas. Moi non plus.
Je sais pas ce que vous foutez.
294
00:15:05,960 --> 00:15:09,040
Et là, c'est quoi ?
Y a rien de noté non plus.
295
00:15:10,400 --> 00:15:13,400
Liu Carine, lombalgie.
Duplan, entorse de la cheville.
296
00:15:13,640 --> 00:15:14,960
Pas le nom du médecin.
297
00:15:16,800 --> 00:15:17,400
C'est Hugo ?
298
00:15:17,640 --> 00:15:19,440
Tu nous sèmes encore des dossiers ?
299
00:15:20,080 --> 00:15:22,000
Tu vas nous paumer
encore combien de patients ?
300
00:15:22,240 --> 00:15:23,000
-C'est pas moi.
301
00:15:23,240 --> 00:15:26,120
-C'est pas toi ? C'est qui, alors ?
-J'en sais rien.
302
00:15:26,480 --> 00:15:27,560
-C'est mes dossiers.
303
00:15:29,520 --> 00:15:30,680
-Y a pas ton nom.
304
00:15:32,760 --> 00:15:35,000
Marciano, c'est peut-être toi aussi.
-Non.
305
00:15:35,240 --> 00:15:37,440
-Pourquoi tu notes pas
ce que tu fais ? Tes observations ?
306
00:15:37,680 --> 00:15:38,520
Les résultats ?
307
00:15:38,760 --> 00:15:39,880
-J'ai pas le temps.
308
00:15:40,120 --> 00:15:42,800
-T'as pas le temps ?
D'écrire Alyson, c'est ça ?
309
00:15:43,040 --> 00:15:45,200
Ca prend combien de temps
d'écrire Alyson ?
310
00:15:45,440 --> 00:15:46,960
Combien de temps ça prend ?
311
00:15:48,440 --> 00:15:51,520
"Scan abdo". "Un avis cardio".
C'est long à écrire ?
312
00:15:51,880 --> 00:15:54,720
Et celui-là, c'est à qui
ce dossier ? Pas de nom.
313
00:15:54,960 --> 00:15:56,800
Insuffisance rénale aiguë.
C'est à qui ?
314
00:15:57,040 --> 00:15:58,280
C'est à toi ?
-Non.
315
00:15:58,520 --> 00:15:59,440
-A toi ?
-Non.
316
00:15:59,960 --> 00:16:00,920
-Hugo ?
317
00:15:59,960 --> 00:16:00,920
-Hugo ?
318
00:16:01,520 --> 00:16:02,160
-Non.
319
00:16:04,400 --> 00:16:05,880
-C'est le mien, je crois.
320
00:16:06,120 --> 00:16:07,080
-Igor ?
321
00:16:08,160 --> 00:16:09,280
Quatre lettres.
322
00:16:10,600 --> 00:16:12,640
Toi non plus,
tu notes pas ce que tu fais ?
323
00:16:14,400 --> 00:16:16,880
Non, putain, pas toi, Igor.
On est où, là ?
324
00:16:17,360 --> 00:16:18,320
On est où, là ?
325
00:16:18,560 --> 00:16:20,720
On note rien dans les dossiers,
on les jette partout,
326
00:16:20,960 --> 00:16:24,240
on les ramasse pas...
On est où, là ? Putain !
327
00:16:32,640 --> 00:16:35,520
Musique triste
328
00:16:35,760 --> 00:16:44,440
---
329
00:16:44,680 --> 00:16:46,400
-Bon, bah, j'y retourne.
330
00:16:46,640 --> 00:17:20,360
---
331
00:16:46,640 --> 00:17:20,360
---
332
00:17:21,200 --> 00:17:22,840
-Du coup,
les dossiers des entrants ?
333
00:17:23,080 --> 00:17:26,000
-Ici, sur le comptoir.
Les entrants ici, les défalqués,
334
00:17:26,240 --> 00:17:27,840
là-bas. Il faut qu'il reste
335
00:17:28,080 --> 00:17:30,560
plus rien. Que les arrivants. OK ?
336
00:17:31,720 --> 00:17:32,800
-Je l'ai mal classée ?
337
00:17:33,040 --> 00:17:36,560
-Non, j'ai relu, c'est nickel. T'as
respecté les critères infirmiers.
338
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
-Je suis pas infirmier,
mais médecin.
339
00:17:43,440 --> 00:17:46,720
Une patiente vient me voir le matin,
le soir elle est dans le coma.
340
00:17:46,960 --> 00:17:48,040
Et moi, j'ai rien vu.
341
00:17:56,720 --> 00:17:59,000
M. Chibane ? Venez.
342
00:18:00,720 --> 00:18:02,160
Attendez. Enlevez ça.
343
00:18:03,360 --> 00:18:04,240
Allez-y.
344
00:18:05,720 --> 00:18:07,400
-Vous pouvez venir avec moi ?
345
00:18:07,800 --> 00:18:11,480
La priorité, c'est les urgences,
mais faut que tu passes en 307.
346
00:18:11,720 --> 00:18:12,960
-Ouais, bien sûr.
347
00:18:16,440 --> 00:18:17,400
-Chloé ?
348
00:18:20,160 --> 00:18:21,640
-J'arrive.
-OK.
349
00:18:22,000 --> 00:18:22,920
-Oui ?
350
00:18:24,200 --> 00:18:25,800
-Je voulais savoir
comment ça allait.
351
00:18:26,640 --> 00:18:27,600
-Ca va.
352
00:18:28,720 --> 00:18:30,840
-T'as toujours
des pertes de mémoire ?
353
00:18:31,320 --> 00:18:32,240
-Non.
354
00:18:33,560 --> 00:18:35,280
Ou alors je m'en souviens pas.
355
00:18:36,200 --> 00:18:39,280
-T'aurais pu examiner Mme Marciano
sans t'en souvenir ?
356
00:18:40,840 --> 00:18:42,000
-Bah, non.
357
00:18:42,800 --> 00:18:43,760
-T'es sûre ?
358
00:18:44,600 --> 00:18:46,720
-J'ai vu que 6 patients
depuis ce matin.
359
00:18:46,960 --> 00:18:50,120
Je mets 10 fois plus de temps.
-Le problème, c'est pas ta main.
360
00:18:50,360 --> 00:18:52,720
Je te parle des séquelles
de ton syndrome frontal.
361
00:18:52,960 --> 00:18:55,400
Depuis que t'as revu des patients,
aucune absence ?
362
00:18:58,240 --> 00:18:59,160
-Non.
363
00:19:00,760 --> 00:19:01,680
-OK.
364
00:19:11,600 --> 00:19:13,000
-Ca te parle, ça ?
-Non.
365
00:19:13,240 --> 00:19:15,000
C'est pas moi qui ai demandé.
-OK.
366
00:19:16,200 --> 00:19:19,480
-Tiens, ils sont sortis, eux.
Tu peux t'en occuper ? Merci.
367
00:19:27,440 --> 00:19:28,120
-Quel mur ?
368
00:19:31,000 --> 00:19:31,800
-Pour ?
369
00:19:32,040 --> 00:19:33,520
-Pour les bannettes.
370
00:19:33,760 --> 00:19:36,360
Brun veut que vous laissiez
vos dossiers ici.
371
00:19:36,600 --> 00:19:39,320
Comme ça, plus de mélange.
Chacun sa bannette.
372
00:19:39,560 --> 00:19:41,000
Je peux les mettre là.
373
00:19:41,240 --> 00:19:43,680
En vertical.
-Ah bah là, c'est très bien.
374
00:19:43,920 --> 00:19:46,200
-Ici ? Ouais ?
-Ou là.
375
00:19:46,440 --> 00:19:48,440
Je sais pas, ici.
-Là aussi, c'est bien.
376
00:19:49,240 --> 00:19:50,600
Ouais, c'est bien, là.
377
00:19:50,840 --> 00:19:53,520
-C'est peut-être
plus pratique de ce côté, non ?
378
00:19:53,760 --> 00:19:56,760
-Là, c'est plus proche de la porte.
Ca paraît plus logique.
379
00:19:57,000 --> 00:20:00,400
-Y a une porte ici aussi.
-On passe jamais par cette porte.
380
00:20:00,640 --> 00:20:02,160
-On va pas se prendre la tête
pour ça.
381
00:20:02,400 --> 00:20:03,440
-Non...
382
00:20:03,680 --> 00:20:04,920
-Je perce où ?
-Peu importe.
383
00:20:05,320 --> 00:20:06,160
-Là.
384
00:20:06,680 --> 00:20:08,080
-Comme tu veux.
-Non, mais...
385
00:20:08,320 --> 00:20:10,640
-Bah, non.
-C'est bon, sûr ? Super.
386
00:20:10,880 --> 00:20:11,880
Merci.
387
00:20:14,640 --> 00:20:16,800
-J'ai trouvé ça plus logique.
-De ouf.
388
00:20:17,040 --> 00:20:18,720
Plus proche de la porte.
389
00:20:19,480 --> 00:20:21,280
Perceuse
390
00:20:21,520 --> 00:20:39,440
---
391
00:21:00,040 --> 00:21:02,760
Musique intrigante
392
00:21:03,000 --> 00:21:45,080
---
393
00:21:45,320 --> 00:21:46,000
Il frappe.
394
00:21:52,800 --> 00:21:55,360
-Il me faut ton mot de passe.
-Mon mot de passe ?
395
00:21:55,600 --> 00:21:58,640
-Pour mes prélèvements.
-Pourquoi mon mot de passe ?
396
00:21:59,520 --> 00:22:02,840
-Un monsieur était assis avec moi,
il a le syndrome de Raynaud.
397
00:21:59,520 --> 00:22:02,840
-Un monsieur était assis avec moi,
il a le syndrome de Raynaud.
398
00:22:03,360 --> 00:22:07,040
-Ah... C'est pour ça
que t'es resté, en fait.
399
00:22:08,560 --> 00:22:10,480
Je pensais que tu voulais
nous dire au revoir.
400
00:22:11,360 --> 00:22:13,880
Mais t'es resté
pour t'occuper d'un SDF.
401
00:22:17,400 --> 00:22:18,840
Je te file pas mon mot de passe.
402
00:22:30,240 --> 00:22:31,760
Il s'appelle comment ?
403
00:22:33,080 --> 00:22:34,720
-Bernard Le Barbu.
404
00:22:35,840 --> 00:22:36,880
-Bernard Le Barbu ?
405
00:22:37,360 --> 00:22:40,280
-Il est breton.
-C'est pas une excuse.
406
00:22:40,920 --> 00:22:42,120
-Faut un bilan pré-op,
407
00:22:42,360 --> 00:22:44,440
des hémocultures,
et un avis de la chirurgie.
408
00:22:44,680 --> 00:22:45,960
-Attends, attends...
409
00:22:50,200 --> 00:22:51,080
-Et Mme Marciano ?
410
00:22:51,600 --> 00:22:53,600
-Ils la stabilisent, en réa.
411
00:22:55,000 --> 00:22:57,600
Tu veux des étiquettes ?
-S'il te plaît.
412
00:23:07,240 --> 00:23:08,880
Ca imprime dans le bureau.
413
00:23:23,800 --> 00:23:26,840
-Chloé ? La directrice
est arrivée, pour la dame.
414
00:23:27,320 --> 00:23:28,280
-La directrice ?
415
00:23:29,360 --> 00:23:30,280
A cette heure ?
416
00:23:30,520 --> 00:23:32,040
-Elle est revenue exprès.
417
00:23:32,280 --> 00:23:35,000
Réunion de crise au poste de soin.
Brun veut tout le monde.
418
00:23:37,440 --> 00:23:38,120
-Tu viens ?
419
00:23:41,200 --> 00:23:42,320
-Je suis plus du service.
420
00:23:43,520 --> 00:23:45,680
-Mais c'est toi
qu'as trouvé Marciano.
421
00:23:46,520 --> 00:23:49,800
-Je veux les emmener au labo.
-Y a la navette des urgences.
422
00:23:50,040 --> 00:23:53,000
-Non, j'y vais moi,
ça ira plus vite. Merci, hein.
423
00:23:58,200 --> 00:23:59,160
-Bonsoir.
424
00:23:59,400 --> 00:24:00,720
Excusez-moi. Pardon.
425
00:23:59,400 --> 00:24:00,720
Excusez-moi. Pardon.
426
00:24:01,880 --> 00:24:02,800
Y a tout le monde ?
427
00:24:04,680 --> 00:24:05,920
Merci.
428
00:24:06,840 --> 00:24:09,160
Alors,
avant qu'elle ne soit découverte,
429
00:24:09,400 --> 00:24:13,320
la patiente n'a été en contact
avec aucun médecin des urgences ?
430
00:24:15,720 --> 00:24:16,920
-A priori, non.
431
00:24:18,880 --> 00:24:21,840
-Si un secouriste n'avait pas
ouvert la salle d'isolement,
432
00:24:22,080 --> 00:24:23,680
Mme Marciano y serait encore.
433
00:24:26,080 --> 00:24:26,800
-Oui.
434
00:24:28,760 --> 00:24:30,320
-Je vais expliquer à une famille
435
00:24:30,560 --> 00:24:33,120
que leur proche est venue
pour un mal de tête,
436
00:24:33,360 --> 00:24:36,920
qu'elle est restée coincée 12 h ici
sans être vue par vos services,
437
00:24:37,160 --> 00:24:38,120
n'a pas vu un médecin,
438
00:24:38,360 --> 00:24:40,560
était dans une pièce
où elle n'avait pas à être,
439
00:24:40,800 --> 00:24:43,000
et là, elle est entre la vie
et la mort.
440
00:24:44,480 --> 00:24:45,560
-Oui.
-Oui.
441
00:24:45,800 --> 00:24:47,680
-J'ai pas assez supervisé
l'organisation ici
442
00:24:47,920 --> 00:24:49,160
et on a oublié une patiente.
443
00:24:49,400 --> 00:24:51,400
Et c'est de ma responsabilité.
444
00:24:51,640 --> 00:24:54,200
Tous vous le diront :
c'est le pire truc possible.
445
00:24:54,440 --> 00:24:56,160
-Arrêtons les urgences
en médecine interne.
446
00:24:56,400 --> 00:24:59,120
-On peut pas, sinon on aurait
arrêté dès que ça a pété.
447
00:24:59,360 --> 00:25:03,760
-Nos locaux sont pas adaptés.
On est toujours en mode dégradé,
448
00:25:04,000 --> 00:25:05,600
on a pas les caméras
de surveillance.
449
00:25:05,840 --> 00:25:07,040
La boîte à fous, on a dû...
450
00:25:07,280 --> 00:25:08,120
-La quoi ?
451
00:25:08,600 --> 00:25:10,520
-Hein ? La salle d'isolement.
452
00:25:10,760 --> 00:25:13,080
On a dû l'improviser
à partir d'une salle
453
00:25:13,320 --> 00:25:16,240
de stockage.
On a juste enlevé la poignée.
454
00:25:16,760 --> 00:25:18,920
Mme Marciano a dû y entrer,
faire un malaise,
455
00:25:19,160 --> 00:25:20,760
elle a pas pu ressortir.
456
00:25:21,400 --> 00:25:23,480
-On fait des urgences,
on est pas formés pour.
457
00:25:24,040 --> 00:25:25,920
-Et on a nos plannings désorganisés.
458
00:25:26,160 --> 00:25:28,720
-Un coup en médecine interne,
un coup aux urgences...
459
00:25:28,960 --> 00:25:32,960
-On est trop fatigués.
Il faut arrêter les urgences ici.
460
00:25:33,200 --> 00:25:34,760
-On peut pas
arrêter les urgences.
461
00:25:35,000 --> 00:25:35,760
-Pourquoi ?
462
00:25:36,000 --> 00:25:38,160
-Pour pas surcharger
les autres hôpitaux.
463
00:25:38,800 --> 00:25:41,080
Sinon, les patients
seront oubliés ailleurs.
464
00:25:41,320 --> 00:25:43,360
-On doit revoir
notre fonctionnement ici.
465
00:25:43,600 --> 00:25:45,000
-Que l'accueil et le service
466
00:25:45,240 --> 00:25:47,960
des patients soient à revoir,
on est d'accord.
467
00:25:48,200 --> 00:25:51,080
Là, on fait quoi
pour que ça se reproduise plus ?
468
00:25:53,000 --> 00:25:56,440
-Martine a raison, on est pas assez.
Il me faut des intérimaires.
469
00:25:56,880 --> 00:25:57,560
-OK.
470
00:25:58,040 --> 00:25:59,480
-Pas des médecins à la retraite.
471
00:26:01,840 --> 00:26:04,800
-Et des caméras de surveillance.
Une dans le couloir, déjà.
472
00:26:05,720 --> 00:26:08,160
-Je vais voir
avec le service technique.
473
00:26:08,400 --> 00:26:10,760
-Et pourquoi on a pas réinstallé
les ordinateurs
474
00:26:11,000 --> 00:26:12,160
à l'IAO ?
475
00:26:12,400 --> 00:26:15,400
Normalement, quand un patient
attend trop, y a un pop-up.
476
00:26:17,120 --> 00:26:17,840
-Un pop-up ?
477
00:26:18,640 --> 00:26:20,480
-Une alerte, quoi.
Ils sont prévenus.
478
00:26:21,200 --> 00:26:24,320
-OK, on va voir ça.
Ecoutez, pour le moment,
479
00:26:24,560 --> 00:26:26,880
les travaux sont terminés
dans une semaine,
480
00:26:27,120 --> 00:26:28,920
on va maintenir les urgences
en médecine interne.
481
00:26:29,160 --> 00:26:30,440
-Putain...
482
00:26:30,960 --> 00:26:32,720
Musique pesante
483
00:26:32,960 --> 00:26:35,440
---
484
00:26:36,200 --> 00:26:38,080
-On tiendra. On a pas le choix.
485
00:26:38,320 --> 00:26:45,360
---
486
00:26:45,600 --> 00:26:47,440
Allez, on retourne au travail.
487
00:26:47,680 --> 00:27:20,520
---
488
00:26:47,680 --> 00:27:20,520
---
489
00:27:20,760 --> 00:27:22,600
Musique entraînante
490
00:27:22,840 --> 00:27:43,680
---
491
00:27:46,520 --> 00:27:48,040
-Bonsoir.
-Bonsoir.
492
00:27:49,120 --> 00:27:49,920
Merci.
493
00:27:56,920 --> 00:27:58,160
Chloé Antovska, c'est pas vous.
494
00:27:59,080 --> 00:28:01,360
-Non.
-Donc vous, vous êtes qui ?
495
00:27:59,080 --> 00:28:01,360
-Non.
-Donc vous, vous êtes qui ?
496
00:28:05,600 --> 00:28:06,920
-La navette des urgences.
497
00:28:12,520 --> 00:28:14,200
C'est bon ?
-Oui, c'est bon.
498
00:28:14,680 --> 00:28:15,600
-Merci.
499
00:28:21,400 --> 00:28:23,280
-Vous avez souvent des migraines ?
500
00:28:23,520 --> 00:28:26,280
Vous avez plus mal où ?
Enlevez votre pull.
501
00:28:26,520 --> 00:28:29,560
-Reprenez vos affaires,
on retourne en salle d'attente.
502
00:28:36,560 --> 00:28:37,960
-Il fait quoi, là ?
503
00:28:38,960 --> 00:28:39,880
-Je sais pas.
504
00:28:40,120 --> 00:28:41,120
-Hugo ?
505
00:28:41,760 --> 00:28:42,720
Hugo ?
506
00:28:43,400 --> 00:28:44,480
-Hugo ?
507
00:28:44,720 --> 00:28:46,480
-Viens.
-Qu'est-ce qu'il y a ?
508
00:28:46,720 --> 00:28:48,880
-Viens !
-Je reviens tout de suite.
509
00:28:53,600 --> 00:28:57,000
-Tu fais quoi ? C'est assez
le bordel, engorge pas l'accueil.
510
00:28:58,680 --> 00:28:59,440
-Il a 50 ans.
511
00:28:59,680 --> 00:29:01,960
Céphalée,
des problèmes cardiaques.
512
00:29:02,200 --> 00:29:04,520
C'est un patient à risque.
-Je comprends,
513
00:29:04,760 --> 00:29:07,760
mais y a du monde.
Passe pas 10 mn avec chaque patient.
514
00:29:08,000 --> 00:29:09,400
C'est 3 mn maxi, là.
515
00:29:11,560 --> 00:29:12,640
-OK ?
516
00:29:14,120 --> 00:29:14,920
-Ouais, OK.
517
00:29:15,600 --> 00:29:16,520
-Alors dépêche.
518
00:29:18,640 --> 00:29:19,400
Il soupire.
519
00:29:21,560 --> 00:29:24,680
Musique mélancolique
520
00:29:24,920 --> 00:29:28,520
-Vous pouvez vous relever.
Un médecin va venir vous voir.
521
00:29:28,760 --> 00:29:30,080
-Mme Léa Reynaud.
522
00:29:32,200 --> 00:29:32,840
-Bonjour.
523
00:29:33,080 --> 00:29:35,920
-Installez-vous sur la chaise.
Enlevez le manteau.
524
00:29:36,160 --> 00:29:41,120
---
525
00:29:41,600 --> 00:29:42,840
Oh, allez...
526
00:29:43,080 --> 00:29:46,840
---
527
00:29:47,080 --> 00:29:48,520
-Vous venez avec moi ?
528
00:29:49,520 --> 00:29:51,040
Lebourg Patrick ?
529
00:29:51,280 --> 00:29:53,240
-Je fais vos papiers,
vous allez pouvoir sortir.
530
00:29:54,680 --> 00:29:56,120
Vous avez vu combien de médecins ?
531
00:29:56,640 --> 00:29:58,720
-Quatre généralistes.
-Ah, quand même.
532
00:29:58,960 --> 00:30:01,520
-Ils disent que j'ai rien,
ou une rhinopharyngite.
533
00:30:01,760 --> 00:30:04,960
-Mais en même temps
ça ressemble à une rhinopharyngite.
534
00:30:06,240 --> 00:30:08,040
Vous venez souvent ici
pour des bobos ?
535
00:30:08,280 --> 00:30:09,600
Ou des rhumes ?
536
00:30:10,480 --> 00:30:12,120
-Pas récemment, non.
537
00:30:12,360 --> 00:30:14,120
-Parce que les urgences,
c'est pas...
538
00:30:14,880 --> 00:30:18,200
-Ca passe pas, j'ai mal et...
c'est de pire en pire.
539
00:30:25,160 --> 00:30:26,000
-Dernièrement,
540
00:30:26,240 --> 00:30:30,000
dans votre vie, vous avez eu un...
un choc de stress,
541
00:30:30,240 --> 00:30:33,160
un décès, une rupture ?
-Non.
542
00:30:33,680 --> 00:30:35,480
-Rien de tout ça ?
-Non.
543
00:30:36,920 --> 00:30:37,840
-C'est plus gonflé
544
00:30:38,080 --> 00:30:40,440
d'un côté que de l'autre ?
-A droite.
545
00:30:41,760 --> 00:30:45,240
-Effectivement, vous avez
des petites rougeurs ici, mais...
546
00:30:46,040 --> 00:30:47,360
Ca vous fait mal, là ?
-Hm.
547
00:30:48,960 --> 00:30:51,240
-Vous souffrez, quand j'appuie ?
-Ouais.
548
00:30:53,320 --> 00:30:56,440
-OK. Vous pouvez essayer
de garder la tête droite ?
549
00:31:00,040 --> 00:31:01,200
Refaites un grand "ah" !
550
00:31:01,960 --> 00:31:03,160
-Ah...
551
00:31:07,520 --> 00:31:09,880
-Faut pas s'inquiéter,
ça va bien se passer.
552
00:31:11,320 --> 00:31:12,120
-OK.
553
00:31:12,360 --> 00:31:14,840
-Je vais revenir vous voir.
-D'accord.
554
00:31:17,080 --> 00:31:18,080
-A tout de suite.
555
00:31:18,560 --> 00:31:19,480
-Merci.
556
00:31:25,600 --> 00:31:26,840
-Hypocondriaque, surtout.
557
00:31:27,080 --> 00:31:29,680
-Oui mais elle a 39 de fièvre
depuis 10 jours.
558
00:31:29,920 --> 00:31:32,200
Un pharmacien
lui a filé des corticoïdes.
559
00:31:32,440 --> 00:31:35,360
Ca a pu faire flamber l'infection
et donner un phlegmon.
560
00:31:35,600 --> 00:31:38,000
-Te laisse pas gagner
par la peur des patients.
561
00:31:40,080 --> 00:31:42,640
-Tu pourras passer la voir ?
-Pas maintenant.
562
00:31:43,520 --> 00:31:45,000
-Et... Et plus tard ?
563
00:31:46,200 --> 00:31:47,200
Et... si jamais,
564
00:31:47,440 --> 00:31:49,080
je peux demander un scan ORL ?
565
00:32:16,480 --> 00:32:17,520
Elle frappe.
566
00:32:20,720 --> 00:32:21,840
-J'ai la biologie.
567
00:32:22,080 --> 00:32:24,440
Syndrome inflammatoire
avec des blancs à 22 000.
568
00:32:27,600 --> 00:32:28,800
Bonjour, monsieur.
-Bonjour.
569
00:32:29,040 --> 00:32:30,440
-Ca va ?
-A peu près.
570
00:32:32,360 --> 00:32:34,560
-Et la chir ?
T'as pas eu de nouvelles ?
571
00:32:35,000 --> 00:32:37,080
-Non, y a que Touzery,
il est tout seul.
572
00:32:37,320 --> 00:32:40,040
-Ca t'embête pas de le rappeler ?
-Non.
573
00:32:51,200 --> 00:32:52,120
T'as piqué ça où ?
574
00:33:01,480 --> 00:33:02,880
*-Allô ?
-Oui.
575
00:33:03,760 --> 00:33:06,920
C'est... D'accord, je patiente.
576
00:33:09,920 --> 00:33:11,520
-Tu peux faire la prescription
577
00:33:11,760 --> 00:33:12,720
pour l'antibio ?
578
00:33:12,960 --> 00:33:18,040
*---
579
00:33:18,280 --> 00:33:20,120
*Haut-parleur
580
00:33:20,360 --> 00:33:25,080
*---
581
00:33:25,320 --> 00:33:26,320
-Sous Augmentin.
582
00:33:26,560 --> 00:33:29,600
*---
583
00:33:29,840 --> 00:33:31,040
*-Allô ?
584
00:33:32,520 --> 00:33:36,760
-Oui, c'est le Dr Antovska.
C'est pour mon syndrome de Raynaud.
585
00:33:38,080 --> 00:33:39,280
C'est assez urgent.
586
00:33:39,520 --> 00:33:42,960
---
587
00:33:43,200 --> 00:33:44,960
Parfait. Merci.
588
00:33:46,720 --> 00:33:47,880
Ils arrivent.
589
00:33:48,120 --> 00:33:49,680
-Merci.
-Je t'en prie.
590
00:33:49,920 --> 00:33:58,400
---
591
00:33:59,000 --> 00:34:00,880
-Absence de cardiomégalie.
592
00:33:59,000 --> 00:34:00,880
-Absence de cardiomégalie.
593
00:34:01,480 --> 00:34:04,000
Intégrité osseuse respectée...
594
00:34:04,240 --> 00:34:05,800
-La patiente dont je t'ai parlé.
595
00:34:06,880 --> 00:34:08,400
-Je t'avais dit qu'on t'appellerait.
596
00:34:08,640 --> 00:34:12,040
-Elle va mal. On peut être sûrs
de rien. Faut la passer au scan
597
00:34:12,280 --> 00:34:13,920
ou à l'IRM.
-Non, désolée,
598
00:34:14,160 --> 00:34:15,280
on est bookés, on peut pas.
599
00:34:16,120 --> 00:34:18,120
-Pourquoi ?
Qu'est-ce que c'est, Louise ?
600
00:34:20,920 --> 00:34:23,040
-C'est une suspicion de phlegmon.
601
00:34:23,400 --> 00:34:26,520
-39 de fièvre depuis une semaine,
raideurs, rougeurs.
602
00:34:27,120 --> 00:34:28,240
-T'as l'aval d'un senior ?
603
00:34:30,480 --> 00:34:32,760
-Euh, oui. Saïd Larouchi.
604
00:34:33,960 --> 00:34:35,240
-OK, on te met en attente.
605
00:34:36,080 --> 00:34:37,280
-OK. Merci.
606
00:34:40,040 --> 00:34:41,760
Ca va aller, OK ?
-Louise ?
607
00:34:42,000 --> 00:34:44,400
Tu peux pas décider
de refuser un patient.
608
00:34:44,640 --> 00:34:45,960
Si tu as un doute, tu demandes.
609
00:34:50,200 --> 00:34:52,720
-Intégrité osseuse respectée...
610
00:34:52,960 --> 00:34:54,720
Perceuse
611
00:34:54,960 --> 00:35:04,480
---
612
00:34:54,960 --> 00:35:04,480
---
613
00:35:04,720 --> 00:35:05,920
-Vous allez me couper
614
00:35:06,160 --> 00:35:07,120
les pieds ?
615
00:35:07,680 --> 00:35:10,120
-Non. Mais certains orteils,
probablement.
616
00:35:11,960 --> 00:35:15,200
Le chirurgien se prononcera.
Il en sauvera plusieurs, j'espère.
617
00:35:15,440 --> 00:35:17,280
-Je vais pouvoir remarcher ?
618
00:35:17,520 --> 00:35:19,000
-On va tout faire pour.
619
00:35:24,440 --> 00:35:25,960
-Tu te caches
en salle de résine ?
620
00:35:26,680 --> 00:35:27,680
-Non.
621
00:35:29,520 --> 00:35:30,520
-T'as pas vu Rachid ?
622
00:35:31,520 --> 00:35:32,360
-Non.
623
00:35:33,520 --> 00:35:35,480
Je file un coup de main à Chloé.
624
00:35:36,440 --> 00:35:38,240
-OK.
-Attends.
625
00:35:39,480 --> 00:35:41,520
Vas-y, viens. Ferme la porte.
626
00:35:52,280 --> 00:35:53,440
-Je t'écoute.
627
00:35:58,200 --> 00:36:01,960
-Si je te dis syndrome de Raynaud,
avec diabète, nécrose des orteils,
628
00:35:58,200 --> 00:36:01,960
-Si je te dis syndrome de Raynaud,
avec diabète, nécrose des orteils,
629
00:36:03,480 --> 00:36:06,880
syndrome inflammatoire...
tu mets quoi comme antibios ?
630
00:36:07,480 --> 00:36:09,600
-C'est pour lui ?
-Oui.
631
00:36:11,840 --> 00:36:12,720
-Euh...
632
00:36:14,240 --> 00:36:14,880
Claforan,
633
00:36:16,560 --> 00:36:18,160
Rifampicine et Flagyl.
634
00:36:18,920 --> 00:36:20,720
-Et... pas de monothérapie ?
635
00:36:21,200 --> 00:36:23,560
-Non. Non, non.
Non, faut être large, là.
636
00:36:23,800 --> 00:36:25,040
-OK, faut changer.
637
00:36:32,320 --> 00:36:33,640
Elle va pas bien, Chloé.
638
00:36:35,800 --> 00:36:39,440
-Non, pas trop. Mais tu le saurais
si t'étais resté.
639
00:36:44,520 --> 00:36:45,640
J'amène ça aux IDE ?
640
00:36:48,200 --> 00:36:49,360
-Merci.
641
00:37:01,160 --> 00:37:03,120
-Y a bien un phlegmon.
-Hm.
642
00:37:03,360 --> 00:37:04,440
-Là.
643
00:37:05,880 --> 00:37:08,560
Mais y a pas que ça.
Tu vois, là, cette zone ?
644
00:37:09,360 --> 00:37:12,080
-Ca ressemble à un début
de cellulite cervico-faciale.
645
00:37:12,320 --> 00:37:13,400
-Sûrement dû
646
00:37:13,640 --> 00:37:17,160
à son infection des amygdales.
-C'est hyper grave, alors.
647
00:37:18,320 --> 00:37:21,560
-C'est pris à temps, y a pas encore
d'atteinte du médiastin.
648
00:37:22,640 --> 00:37:24,720
Ca devrait être évacué
sans séquelle.
649
00:37:25,720 --> 00:37:27,240
Je t'appelle la chir.
650
00:37:31,920 --> 00:37:33,440
C'est hyper dur,
651
00:37:33,680 --> 00:37:35,360
les hypocondriaques malades
pour les urgentistes.
652
00:37:35,600 --> 00:37:37,360
Il assure, Larouchi, franchement,
653
00:37:37,600 --> 00:37:38,720
c'est bien vu.
654
00:37:39,040 --> 00:37:42,640
Oui, c'est Louise Bachet.
Je peux vous envoyer une urgence ?
655
00:37:46,320 --> 00:37:47,640
Merci beaucoup.
656
00:37:50,640 --> 00:37:52,080
-Ca va ?
-Ca va.
657
00:37:56,480 --> 00:37:57,480
-Bonsoir.
658
00:38:07,560 --> 00:38:09,200
-Bon app'.
-Merci.
659
00:38:13,680 --> 00:38:14,640
-Je peux prendre
660
00:38:14,880 --> 00:38:16,120
la crème pistache ?
661
00:38:16,720 --> 00:38:18,360
-Tiens.
-Merci.
662
00:38:22,040 --> 00:38:23,160
C'était dur ?
663
00:38:25,440 --> 00:38:28,320
-C'était horrible. J'y arrive pas.
664
00:38:30,240 --> 00:38:33,880
-Ca te dit qu'on se barre ?
-Non, je reprends dans 10 mn.
665
00:38:34,120 --> 00:38:37,120
-Alyson va gérer. Elle a fait
une exsufflation au doigt.
666
00:38:38,360 --> 00:38:40,080
Tu te vois passer ta vie
à l'hôpital,
667
00:38:40,320 --> 00:38:41,720
comme nos parents ?
668
00:38:43,440 --> 00:38:45,720
Alors on part.
On enlève ces fringues,
669
00:38:45,960 --> 00:38:48,120
comme ça on passe inaperçus.
-OK.
670
00:38:48,360 --> 00:38:50,400
-Par la porte du fond ?
-Accès pompiers ?
671
00:38:50,640 --> 00:38:53,160
-Parking ouest. Avec ma caisse.
-J'ai mon scoot.
672
00:38:53,400 --> 00:38:55,160
-Pas pour partir loin.
Et il fait 2 degrés C.
673
00:38:55,400 --> 00:38:56,960
-On va où ?
-On verra.
674
00:38:57,200 --> 00:38:58,800
-Ils nous retrouveront.
-On disparaît.
675
00:39:00,360 --> 00:39:01,320
Téléphone
676
00:39:05,400 --> 00:39:06,400
-Allô ?
677
00:39:07,640 --> 00:39:10,400
Oui. D'accord, tout de suite.
678
00:39:12,200 --> 00:39:13,560
-Réfléchis bien, hein.
679
00:39:14,520 --> 00:39:17,400
-Parking ouest, c'est ça ?
-Je rigole pas, moi.
680
00:39:17,640 --> 00:39:19,760
Après, ce sera trop tard,
on sera médecins.
681
00:39:43,520 --> 00:39:44,960
-Bonsoir.
-Bonsoir.
682
00:39:45,200 --> 00:39:47,760
-C'est lui, un SDF de 71 ans,
maladie de Raynaud,
683
00:39:48,000 --> 00:39:49,760
artériopathie
des membres inférieurs, nécrose...
684
00:39:50,000 --> 00:39:52,320
-Elle est où,
l'interne qui s'en occupe ?
685
00:39:52,920 --> 00:39:55,560
-Elle est pas là.
-Elle compte venir ?
686
00:39:55,800 --> 00:39:56,920
-Je sais pas.
687
00:40:07,320 --> 00:40:10,680
-Olivier, c'est David. Je suis
chez toi. Tu peux venir ?
688
00:40:11,120 --> 00:40:16,480
Oui, y a un problème, oui.
Je suis en 306. Je t'attends. Merci.
689
00:40:30,080 --> 00:40:31,120
-Qu'est-ce qui se passe ?
690
00:40:31,360 --> 00:40:33,040
-Chloé Antovska m'appelle 2 fois,
691
00:40:33,280 --> 00:40:36,520
me fout la pression pour
une nécrose alors que je suis seul,
692
00:40:36,760 --> 00:40:39,480
je me pointe, elle est pas là.
Y a que lui.
693
00:40:49,680 --> 00:40:51,800
Et il me fait le topo, tranquille.
694
00:40:52,800 --> 00:40:54,320
-Et il a le dossier, lui ?
695
00:40:54,560 --> 00:40:57,400
-C'est le bordel chez vous,
mais faut pas pousser.
696
00:40:59,320 --> 00:41:01,760
-Eh bah vas-y, alors.
Fais-nous le topo.
697
00:41:07,680 --> 00:41:11,120
-Bernard Le Barbu, un SDF de 71 ans,
698
00:41:11,840 --> 00:41:15,960
maladie de Raynaud, artériopathie
des membres inférieurs,
699
00:41:16,400 --> 00:41:20,080
diabète non traité, repéré
par le Dr Antovska en salle des SDF.
700
00:41:22,360 --> 00:41:23,200
-Et ?
701
00:41:26,560 --> 00:41:30,120
-Gangrène sèche des orteils
avec nécrose et probable ostéite,
702
00:41:30,360 --> 00:41:34,000
syndrome inflammatoire
avec une CRP...
703
00:41:35,760 --> 00:41:37,000
à 142,
704
00:41:37,320 --> 00:41:39,640
traitement local
avec pansement non occlusif
705
00:41:39,880 --> 00:41:41,840
et antibiothérapie probabiliste
706
00:41:43,760 --> 00:41:46,040
mise en route par le Dr Antovska.
707
00:41:47,800 --> 00:41:48,960
-Quels antibios ?
708
00:41:49,560 --> 00:41:52,160
-Claforan, Rifampicine, Flagyl.
709
00:41:53,160 --> 00:41:55,160
Tout ça mis en route
par le Dr Antovska.
710
00:41:58,640 --> 00:42:02,120
-OK. OK, je vais l'examiner.
-Tu viens avec moi ?
711
00:42:22,640 --> 00:42:24,440
-Tu fais quoi,
à l'Ordre de Malte ?
712
00:42:25,680 --> 00:42:26,880
-Des maraudes. La pluche.
713
00:42:27,560 --> 00:42:30,320
-D'accord. Et c'est tout ?
714
00:42:31,520 --> 00:42:33,720
-Trier les vêtements, aussi.
-Ah ouais.
715
00:42:34,480 --> 00:42:35,640
C'est bien, ça.
716
00:42:37,360 --> 00:42:38,480
Tu me prends pour un con ?
717
00:42:41,000 --> 00:42:43,800
Réponds. Je te demande
si tu me prends pour un con.
718
00:42:44,520 --> 00:42:46,680
-Non.
-Alors, pourquoi tu mens ?
719
00:42:49,280 --> 00:42:50,520
-Je mens pas.
720
00:42:51,960 --> 00:42:54,680
-Tu viens squatter mon service
déguisé en secouriste.
721
00:42:56,600 --> 00:42:58,360
T'es pas du tout secouriste.
722
00:43:00,840 --> 00:43:02,120
T'es médecin.
723
00:43:05,160 --> 00:43:08,120
T'es médecin, et c'est pas Antovska
qui a vu le type, mais toi.
724
00:43:08,360 --> 00:43:08,960
-Non.
725
00:43:09,200 --> 00:43:12,240
-Si. Antovska aurait pas pu
le prendre en charge.
726
00:43:13,960 --> 00:43:15,680
Elle est perdue, Antovska.
727
00:43:17,840 --> 00:43:19,640
T'es médecin, oui ou non ?
728
00:43:22,040 --> 00:43:22,760
-Ouais.
729
00:43:24,280 --> 00:43:28,320
-Qu'est-ce que tu fous à l'Ordre
de Malte à faire des maraudes ?
730
00:43:30,320 --> 00:43:32,000
Qu'est-ce qui s'est passé ?
731
00:43:34,040 --> 00:43:35,840
T'as fait quoi, comme connerie ?
732
00:43:39,600 --> 00:43:40,200
-Rien.
733
00:43:41,440 --> 00:43:42,440
-OK.
734
00:43:44,480 --> 00:43:45,080
-Bon,
735
00:43:45,320 --> 00:43:47,320
on va pouvoir agir.
Je préviens le bloc.
736
00:43:48,000 --> 00:43:50,520
Elle a fait du bon boulot, Antovska.
Tu me le descends au bloc 2.
737
00:44:05,960 --> 00:44:07,160
-Mme Uzlan ?
738
00:44:08,400 --> 00:44:09,760
Voilà votre ordonnance
739
00:44:10,000 --> 00:44:10,840
et votre arrêt.
740
00:44:11,080 --> 00:44:12,360
-Je peux partir ?
-Oui.
741
00:44:12,600 --> 00:44:13,560
Au revoir.
742
00:44:14,520 --> 00:44:15,160
-Chloé ?
743
00:44:15,400 --> 00:44:18,880
Pour ton patient, Le Barbu,
je supprime bien l'Augmentin ?
744
00:44:19,120 --> 00:44:20,720
-Bah, non, surtout pas.
745
00:44:22,120 --> 00:44:22,720
Pourquoi ?
746
00:44:22,960 --> 00:44:26,120
-Là, l'Augmentin est barré,
et y a une trithérapie prescrite.
747
00:44:26,520 --> 00:44:27,640
-Une trithérapie ?
748
00:44:27,880 --> 00:44:29,960
-Oui. Claforan, Rifampicine, Flagyl.
749
00:44:30,880 --> 00:44:33,880
-Qu'est-ce que c'est que ça,
encore ? Claforan...
750
00:44:40,880 --> 00:44:43,600
Ouais, c'est ça. Oui, pardon.
751
00:44:46,640 --> 00:44:48,240
-Donc, je supprime l'Augmentin ?
752
00:44:48,480 --> 00:44:51,720
-Oui. Comme c'est écrit.
-OK. Merci.
753
00:44:51,960 --> 00:44:53,120
-Je t'en prie.
754
00:45:04,120 --> 00:45:06,200
Elle soupire.
755
00:45:15,640 --> 00:45:17,760
Musique triste
756
00:45:18,000 --> 00:46:20,360
---
757
00:45:18,000 --> 00:46:20,360
---
758
00:46:20,600 --> 00:47:25,960
---
759
00:47:26,200 --> 00:47:28,000
-Monsieur ? S'il vous plaît ?
760
00:47:28,840 --> 00:47:30,800
Vous pouvez pas aller plus loin.
761
00:47:31,040 --> 00:47:33,240
-C'est mon patient.
-Je suis désolée.
762
00:47:34,400 --> 00:47:36,400
Musique entraînante
763
00:47:36,640 --> 00:47:55,520
---
764
00:48:01,240 --> 00:48:02,280
-Hugo ?
-Ouais ?
765
00:48:02,520 --> 00:48:04,520
-C'est Brun et Alyson
au déchoquage.
766
00:48:04,760 --> 00:48:06,960
Pour la fracture d'Igor,
c'est bon pour la chir.
767
00:48:07,200 --> 00:48:08,040
-OK.
768
00:48:08,280 --> 00:48:09,200
-OK, merci.
769
00:48:10,560 --> 00:48:11,720
Téléphone
770
00:48:11,960 --> 00:48:14,400
Hugo ? Tu peux les prendre ?
J'en peux plus.
771
00:48:14,640 --> 00:48:15,440
---
772
00:48:15,680 --> 00:48:16,280
Merci.
773
00:48:16,520 --> 00:48:17,240
-Oui, allô ?
774
00:48:17,480 --> 00:48:20,120
*-C'est bien les urgences ?
-L'accueil, oui.
775
00:48:20,360 --> 00:48:24,000
-La radio, Dr Neuville. On a
un souci avec le scan d'un patient.
776
00:48:24,240 --> 00:48:25,440
Je peux parler à Brun ?
777
00:48:25,680 --> 00:48:27,000
-Il est en déchoquage.
778
00:48:27,240 --> 00:48:30,120
*-Je dois lui parler.
Désolé, c'est relativement urgent.
779
00:48:30,360 --> 00:48:31,680
-D'accord, je vais voir.
780
00:48:31,920 --> 00:48:33,080
*-OK, merci.
781
00:48:34,360 --> 00:48:35,840
*Je vérifie les scans du jour,
782
00:48:36,080 --> 00:48:37,920
*faudrait revoir
ou rappeler un patient.
783
00:48:38,160 --> 00:48:40,160
-Le dossier de Lazare.
-Merci.
784
00:48:40,560 --> 00:48:43,200
-On a dû passer
à côté d'un AVC atypique.
785
00:48:43,440 --> 00:48:46,200
-C'est quel patient ?
*-Une patiente, pardon.
786
00:48:46,440 --> 00:48:48,200
*Josiane Marciano.
-Marciano ?
787
00:48:48,440 --> 00:48:51,520
*-Ouais, Marciano.
-Mais elle a pas passé de scanner.
788
00:48:51,760 --> 00:48:53,120
-Pas passé de scanner ?
789
00:48:53,360 --> 00:48:55,760
J'ai devant les yeux
un scanner à son nom.
790
00:48:56,720 --> 00:48:58,560
-Attendez. Tu peux
donner ça à Lazare ?
791
00:48:58,800 --> 00:48:59,560
-Ouais.
792
00:49:00,160 --> 00:49:01,880
-Je comprends pas. Quel scanner ?
793
00:49:02,120 --> 00:49:04,960
*-Je vous parle
du scanner de Mme Marciano.
794
00:49:05,200 --> 00:49:07,760
Louise ? Non, non, le scanner.
795
00:49:10,360 --> 00:49:11,560
Josiane Marciano,
796
00:49:12,040 --> 00:49:14,520
*M-A-R-C-I-A-N-O.
797
00:49:14,760 --> 00:49:16,400
*Du service des urgences.
798
00:49:16,640 --> 00:49:17,760
Musique pesante
799
00:49:18,000 --> 00:49:22,040
*C'est le scanner prescrit à 12h25
qu'elle a passé à 14h48.
800
00:49:22,600 --> 00:49:24,320
-Donc, quelqu'un
a prescrit un scanner ?
801
00:49:24,560 --> 00:49:26,360
*-Oui, évidemment. Un interne.
802
00:49:26,600 --> 00:49:29,480
*Igor Jurozak.
C'est lui qui s'en est occupé.
803
00:49:31,120 --> 00:49:32,600
*Bon, je vous laisse voir
avec Brun ?
804
00:49:32,840 --> 00:49:34,040
---
805
00:49:34,280 --> 00:49:36,000
-On va en chirurgie,
j'ai prévenu Fred.
806
00:49:36,240 --> 00:49:52,080
---
807
00:49:52,320 --> 00:50:33,560
---
808
00:49:52,320 --> 00:50:33,560
---
57919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.