Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,882 --> 00:00:08,759
All right.
Come on.
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,595
Now, sweetheart, you run off
and have a good time, okay?
3
00:00:11,637 --> 00:00:12,763
Okay.
4
00:00:12,804 --> 00:00:15,474
Honey, remember.
No funny business.
5
00:00:15,516 --> 00:00:18,185
- Okay, Mommy.
- Promise?
6
00:00:18,227 --> 00:00:20,646
- Yes.
- All right. Go on.
7
00:00:28,403 --> 00:00:30,322
Morning, Mrs. Gurney.
Ladies.
8
00:00:30,364 --> 00:00:32,699
- Beautiful day, isn't it?
- Lovely.
9
00:00:32,699 --> 00:00:35,494
I was just telling the girls.
I can't believe what's
10
00:00:35,536 --> 00:00:37,912
happening to the price
of bacon these days.
11
00:00:37,955 --> 00:00:40,749
And red onions...
don't forget the red onions.
12
00:00:40,749 --> 00:00:43,210
I just don't even
buy them anymore.
13
00:00:43,210 --> 00:00:47,172
So my salads
don't look so pretty.
14
00:00:47,214 --> 00:00:48,340
I bet you can't.
15
00:00:48,340 --> 00:00:49,383
I can too.
16
00:00:49,424 --> 00:00:50,634
You can't.
17
00:00:50,676 --> 00:00:51,510
I can.
18
00:00:51,552 --> 00:00:53,220
I dare you.
19
00:00:53,220 --> 00:00:54,304
I won't.
20
00:00:54,346 --> 00:00:56,640
I double dare you.
21
00:00:56,682 --> 00:00:57,724
No!
22
00:00:57,766 --> 00:00:59,893
That proves you can't do it.
23
00:01:12,990 --> 00:01:15,993
Tabatha, you promised.
No fooling around.
24
00:01:16,034 --> 00:01:17,703
He dared me.
25
00:01:17,744 --> 00:01:21,790
I don't care if you
get a zillion dares.
26
00:01:21,831 --> 00:01:26,003
You slide down a slide.
You don't slide up a slide.
27
00:01:26,044 --> 00:01:27,921
But he dared me.
28
00:01:27,962 --> 00:01:30,173
No buts.
29
00:01:30,215 --> 00:01:31,883
Now, promise. No more.
30
00:01:31,925 --> 00:01:33,260
I promise.
31
00:01:33,260 --> 00:01:35,721
All right.
Come on.
32
00:01:38,640 --> 00:01:41,727
That's better.
33
00:02:41,953 --> 00:02:44,998
Okay, Charlie,
let's start behind the fountain.
34
00:02:48,627 --> 00:02:52,756
Okay, girls. I guess you're gonna
have to clear out of here for a while.
35
00:02:52,798 --> 00:02:54,966
Why?
What's going on?
36
00:02:56,635 --> 00:02:59,054
Little bit to the left, Charlie.
37
00:02:59,096 --> 00:03:00,764
Uh.
38
00:03:00,806 --> 00:03:04,393
Would, uh... Would you mind
telling us what's happening?
39
00:03:04,434 --> 00:03:05,769
As of tomorrow,
40
00:03:05,811 --> 00:03:08,313
this park
is officially closed.
41
00:03:08,355 --> 00:03:09,606
Closed?
42
00:03:09,648 --> 00:03:12,401
Okay. Raise
it a little, Charlie.
43
00:03:12,442 --> 00:03:13,819
But why?
44
00:03:13,860 --> 00:03:15,862
Lady, I don't know why.
45
00:03:15,904 --> 00:03:18,073
Maybe it's so your kids won't
get in the way of the bulldozers
46
00:03:18,115 --> 00:03:22,494
when they start levelin' off this
place for the shopping center.
47
00:03:22,536 --> 00:03:24,579
What shopping center?
48
00:03:24,579 --> 00:03:26,707
But this is a public park.
49
00:03:26,748 --> 00:03:28,917
It says so, right on
that plaque over there.
50
00:03:28,959 --> 00:03:32,671
"Dedicated to the city
by Colonel Nathan R. Mossier."
51
00:03:32,671 --> 00:03:35,132
All I know is what
I read in the papers.
52
00:03:35,173 --> 00:03:37,884
Seems like they had a little
dipsy down at city hall.
53
00:03:37,926 --> 00:03:40,971
This ground was leased to the
city for one dollar a year.
54
00:03:41,012 --> 00:03:44,725
And the city goofed. They
forgot to send in the dollar.
55
00:03:44,766 --> 00:03:46,309
That's terrible.
56
00:03:46,351 --> 00:03:48,019
That's life.
57
00:03:48,061 --> 00:03:51,565
Young Mossier decided to take
back his grandfather's park
58
00:03:51,606 --> 00:03:53,525
and turn it
into a shopping center.
59
00:03:53,567 --> 00:03:55,610
But...
60
00:03:55,652 --> 00:03:58,363
Charlie, let's move
to the second position.
61
00:03:58,405 --> 00:03:59,990
Hmph.
62
00:03:59,990 --> 00:04:04,369
Well, the park gone,
just like that.
63
00:04:04,369 --> 00:04:05,662
It's outrageous.
64
00:04:05,704 --> 00:04:07,164
They call it progress.
65
00:04:07,205 --> 00:04:10,083
Well, it's wrong.
The kids need this park.
66
00:04:10,125 --> 00:04:12,335
It's the only one
in the neighborhood.
67
00:04:12,377 --> 00:04:14,004
There's no use
getting excited.
68
00:04:14,045 --> 00:04:17,799
Like they say,
"You can't fight city hall."
69
00:04:17,799 --> 00:04:20,594
Well, I don't care
what they say.
70
00:04:20,635 --> 00:04:22,512
I'm going to fight,
71
00:04:22,553 --> 00:04:26,183
just as soon
as I find out one thing.
72
00:04:26,224 --> 00:04:27,892
What's that?
73
00:04:27,934 --> 00:04:30,061
How do you fight city hall?
74
00:04:36,610 --> 00:04:38,487
- Hi, sweetheart.
- Hi, darling.
75
00:04:38,528 --> 00:04:40,447
Uh, can I fix
you a drink?
76
00:04:40,488 --> 00:04:42,282
No, no, no.
I can fix it myself.
77
00:04:42,324 --> 00:04:44,075
Uh, no, sweetheart,
I'll do it. I'll do it.
78
00:04:44,117 --> 00:04:47,412
I-I want you in a nice,
relaxed mood when I... Oh-oh.
79
00:04:47,454 --> 00:04:49,372
Oh-oh, what?
80
00:04:49,414 --> 00:04:51,541
Oh-oh, the last time you
wanted me nice and relaxed
81
00:04:51,583 --> 00:04:55,712
was just before you told me that your
mother had brought Tabatha a unicorn.
82
00:04:55,754 --> 00:04:57,464
Darrin, I resent that.
83
00:04:57,505 --> 00:04:58,924
So did I.
84
00:04:58,964 --> 00:05:01,635
Sweetheart, what I'm trying
to tell you about
85
00:05:01,676 --> 00:05:03,094
is very, very mortal.
86
00:05:03,136 --> 00:05:06,306
It's so mortal, in fact,
that I don't understand it.
87
00:05:07,641 --> 00:05:09,059
Okay, what is it?
88
00:05:09,100 --> 00:05:12,145
Well, Tabitha and I
went to the park today,
89
00:05:12,187 --> 00:05:15,106
and I found out
that starting tomorrow,
90
00:05:15,148 --> 00:05:17,651
the park is going
to be replaced
91
00:05:17,651 --> 00:05:18,777
with a shopping center.
92
00:05:18,819 --> 00:05:21,029
Well, that's progress,
I guess.
93
00:05:21,029 --> 00:05:22,906
That's what Mrs. Bentley said.
94
00:05:22,948 --> 00:05:24,074
Oh.
95
00:05:24,115 --> 00:05:25,700
Well, I think
it's disgraceful,
96
00:05:25,700 --> 00:05:27,160
and I'm gonna do
something about it.
97
00:05:27,202 --> 00:05:29,371
- Honey, relax!
- Yeah. Well, okay. But...
98
00:05:29,412 --> 00:05:33,791
Now, listen to this. The city leased
that property for a dollar a year
99
00:05:33,834 --> 00:05:36,962
and forgot to send the dollar.
100
00:05:37,003 --> 00:05:39,589
Now doesn't that sound
peculiar to you?
101
00:05:39,589 --> 00:05:45,262
Not really. Civic affairs are sometimes
made up of very mysterious arrangements.
102
00:05:45,303 --> 00:05:48,557
Well, they are not
going to make this arrangement.
103
00:05:48,598 --> 00:05:52,435
Don't you want Tabatha and the
other children to have that park?
104
00:05:52,476 --> 00:05:54,062
Yes.
105
00:05:54,104 --> 00:05:56,439
Then you admit it's wrong
to close the park.
106
00:05:56,439 --> 00:05:57,482
Well, yes.
107
00:05:57,524 --> 00:05:58,775
Then you'll help?
108
00:05:58,817 --> 00:06:01,444
- I didn't say that.
- But you will?
109
00:06:01,486 --> 00:06:03,779
Okay. Okay.
110
00:06:03,822 --> 00:06:07,284
Good.
Now, what's the first step?
111
00:06:08,535 --> 00:06:11,079
The first step?
Uh-huh.
112
00:06:11,079 --> 00:06:12,330
Well,
113
00:06:13,623 --> 00:06:16,251
I guess the first step would be
to make an appointment
114
00:06:16,293 --> 00:06:17,586
with your councilman.
115
00:06:17,627 --> 00:06:19,296
That's what Mrs. Gurney said.
116
00:06:19,337 --> 00:06:20,714
And?
117
00:06:20,755 --> 00:06:22,799
We have an appointment
with the councilman.
118
00:06:22,799 --> 00:06:25,302
- Good.
- On Tuesday,
119
00:06:25,343 --> 00:06:28,178
April 15,1997.
120
00:06:28,178 --> 00:06:29,139
What?
121
00:06:29,180 --> 00:06:30,432
At 2:30.
122
00:06:30,473 --> 00:06:31,933
Come on, Sam.
123
00:06:31,975 --> 00:06:34,811
Well, honey,
it might as well be.
124
00:06:34,853 --> 00:06:37,772
His calendar's booked
up to six weeks in advance.
125
00:06:37,814 --> 00:06:40,817
So, uh,
how about step two?
126
00:06:40,859 --> 00:06:43,069
Well, if you can't see
your councilman,
127
00:06:43,069 --> 00:06:46,238
I guess the next step is to
take your case to the people.
128
00:06:46,281 --> 00:06:47,490
The people?
129
00:06:47,532 --> 00:06:49,326
You know, organize.
130
00:06:49,367 --> 00:06:54,164
Oh. You-You-You mean organize
a protest march or something?
131
00:06:54,205 --> 00:06:55,999
Well, you have to be careful how
you go about it.
132
00:06:56,041 --> 00:06:57,626
With picket signs
and all that stuff?
133
00:06:57,666 --> 00:06:58,919
Now, just a minute, honey.
134
00:06:58,960 --> 00:07:01,296
You're right.
I'm going to do it.
135
00:07:01,338 --> 00:07:03,924
Why, there must be
a hundred mothers who feel
136
00:07:03,964 --> 00:07:06,509
just as angry as I do
about losing that park.
137
00:07:06,551 --> 00:07:10,513
They-They just need a leader.
Someone who'll fight
138
00:07:10,555 --> 00:07:11,932
to the last blade of grass,
139
00:07:11,973 --> 00:07:14,184
to the last grain of sand
in the sandbox.
140
00:07:14,225 --> 00:07:16,519
Sam, it's just
Willow Street Park,
141
00:07:16,519 --> 00:07:17,979
not Dunkirk.
142
00:07:17,979 --> 00:07:21,399
I know. I know, but that's just
the way I feel.
143
00:07:21,399 --> 00:07:25,445
It's a matter of principle,
a question of integrity.
144
00:07:27,864 --> 00:07:30,325
You know,
I'm very proud of you. Oh?
145
00:07:30,367 --> 00:07:31,910
Mm-hmm.
146
00:07:31,910 --> 00:07:33,870
Most people accept things
just the way they are.
147
00:07:33,870 --> 00:07:36,998
They sit around and hope somebody
else does something about it.
148
00:07:37,040 --> 00:07:38,667
Do you know
something? Hmm.
149
00:07:38,708 --> 00:07:41,962
You're a witch in a million. Oh!
150
00:07:42,003 --> 00:07:43,546
Well, thank you.
151
00:07:43,588 --> 00:07:45,256
You're welcome.
152
00:07:50,220 --> 00:07:53,181
I'm sorry,
but we are not moving,
153
00:07:53,223 --> 00:07:56,393
- not one inch, are we, ladies?
- No.
154
00:07:56,434 --> 00:07:59,104
We want our park,
so you get out of here now.
155
00:07:59,145 --> 00:08:02,273
Ladies, please,
for the last time, okay?
156
00:08:02,315 --> 00:08:07,862
Please move out of the way. You're
trespassing on private property.
157
00:08:07,904 --> 00:08:10,115
All right, ladies,
close ranks.
158
00:08:10,156 --> 00:08:12,450
Mrs. Stephens,
look this way.
159
00:08:12,450 --> 00:08:15,620
That's it.
Look mad. Good.
160
00:08:15,620 --> 00:08:19,624
Ladies, please! What do you
want me to do, lose my job?
161
00:08:21,751 --> 00:08:24,504
You want me to lose my job.
Okay, okay. You've had it.
162
00:08:24,546 --> 00:08:27,090
You've had it. That's it.
That's it. We're through.
163
00:08:27,132 --> 00:08:30,135
Ready or not,
I'm goin' through. That's it.
164
00:08:34,472 --> 00:08:36,850
You wouldn't dare!
165
00:08:36,891 --> 00:08:38,309
Oh, yeah?
166
00:08:38,309 --> 00:08:41,354
Just watch my dust, all right?
167
00:08:41,396 --> 00:08:44,232
Okay, Jeff, follow me.
168
00:08:44,274 --> 00:08:47,485
Nice and slow.
169
00:08:57,578 --> 00:08:59,497
What the...
170
00:09:31,362 --> 00:09:35,533
Looks like somebody somewhere
is on our side.
171
00:09:38,328 --> 00:09:42,707
Uh, you
want me to call the cops?
172
00:09:44,208 --> 00:09:47,212
No,
you better call the boss.
173
00:09:47,253 --> 00:09:50,340
Let him sweat it out.
I've had it.
174
00:09:50,340 --> 00:09:52,717
I've made enough
enemies down here,
175
00:09:54,928 --> 00:09:56,679
let alone up there.
176
00:10:08,399 --> 00:10:10,944
Here comes Mossier.
This'll be good.
177
00:10:15,323 --> 00:10:17,742
Well, well, what's
going on here?
178
00:10:17,784 --> 00:10:19,035
Got a little problem, have we?
179
00:10:19,077 --> 00:10:21,913
Yes, I'll say we have.
180
00:10:21,955 --> 00:10:23,540
Those mothers won't budge.
181
00:10:23,540 --> 00:10:25,625
They say we have
no right to close the park.
182
00:10:25,667 --> 00:10:27,710
Ah, well, they just don't know
all the facts.
183
00:10:27,710 --> 00:10:31,840
- Who's the leader?
- Oh, uh, the blonde one in the middle.
184
00:10:31,881 --> 00:10:33,383
Let me show you
how to handle this.
185
00:10:33,424 --> 00:10:34,551
Oh. Good.
186
00:10:40,473 --> 00:10:42,892
Hi, there. My name's
Harlan Mossier.
187
00:10:42,934 --> 00:10:44,352
I'm the owner
of this property.
188
00:10:44,394 --> 00:10:46,646
There seems to be a
little misunderstanding.
189
00:10:46,688 --> 00:10:48,106
It could get bigger.
190
00:10:48,148 --> 00:10:50,400
Now wait a minute.
I'm a family man myself.
191
00:10:50,441 --> 00:10:51,901
I love kids.
192
00:10:51,943 --> 00:10:53,611
Well, then, kindly ask these
gentlemen
193
00:10:53,611 --> 00:10:54,821
to vacate the premises,
194
00:10:54,821 --> 00:10:56,614
- and we'll all be happy.
- Yeah.
195
00:10:56,655 --> 00:10:58,074
Give it to him, Samantha.
196
00:10:58,116 --> 00:10:59,576
Hit him where it hurts.
197
00:10:59,617 --> 00:11:01,870
Okay, boys. Let's call it a day.
198
00:11:01,870 --> 00:11:04,831
You mean, you're giving up?
You're gonna let us have the park?
199
00:11:04,873 --> 00:11:06,499
No, no, on the contrary.
200
00:11:06,541 --> 00:11:08,458
I need time to get a court
injunction, which means...
201
00:11:08,458 --> 00:11:10,920
if you persist in obstructing
these men tomorrow morning,
202
00:11:10,962 --> 00:11:13,673
I'm gonna have each and
every one of you thrown in jail.
203
00:11:13,715 --> 00:11:15,925
Now, if you'll pardon
me, I must be rushing on.
204
00:11:15,967 --> 00:11:17,760
Nice chatting with you.
205
00:11:20,804 --> 00:11:22,974
What are we
gonna do now?
206
00:11:23,016 --> 00:11:24,934
We're gonna
keep right on picketing.
207
00:11:24,976 --> 00:11:28,271
Didn't you hear? He said he's
gonna have us thrown in jail.
208
00:11:28,313 --> 00:11:30,773
Yes, I know.
I know, but don't worry.
209
00:11:30,815 --> 00:11:32,775
There's always step three.
210
00:11:32,817 --> 00:11:34,152
What's that?
211
00:11:35,403 --> 00:11:39,240
I don't know.
But I'll think of something.
212
00:11:43,453 --> 00:11:47,916
Darrin, you old
son of gun, we've done it again.
213
00:11:47,957 --> 00:11:51,586
This Easy Way Rent-A-Car
presentation is a masterpiece.
214
00:11:51,628 --> 00:11:54,047
Just don't hog all the credit
this time, huh, Larry?
215
00:11:54,088 --> 00:11:56,131
Let's make it 50-50
right down the line.
216
00:11:56,174 --> 00:11:59,010
Done. I'll even
go you one better, Darrin.
217
00:11:59,010 --> 00:12:02,179
If H.B. doesn't like it,
it's all yours.
218
00:12:04,349 --> 00:12:06,309
I wonder where he is?
It isn't like him to be late.
219
00:12:06,351 --> 00:12:09,812
Must be him now.
220
00:12:09,854 --> 00:12:12,190
Yes? Good.
221
00:12:12,190 --> 00:12:13,691
Send him on in.
222
00:12:14,859 --> 00:12:16,569
Now remember,
all smiles.
223
00:12:16,611 --> 00:12:19,530
That's how happy we are
about our presentation.
224
00:12:21,032 --> 00:12:23,534
- Thank you.
- Come in. Come in, H.B.
225
00:12:23,576 --> 00:12:25,662
You know Darrin Stephens.
226
00:12:25,703 --> 00:12:27,121
Oh, yes, Stephens.
227
00:12:27,163 --> 00:12:28,456
I'm sorry to be late, gentlemen.
228
00:12:28,498 --> 00:12:30,250
I had some unpleasant business
to attend to.
229
00:12:30,250 --> 00:12:31,833
Oh, sorry to hear that.
Everything all right I hope?
230
00:12:31,876 --> 00:12:33,670
Oh, yes.
I saw to that.
231
00:12:33,711 --> 00:12:36,422
Can you imagine? A bunch of
women were picketing the site
232
00:12:36,464 --> 00:12:38,131
of my new shopping center.
233
00:12:38,174 --> 00:12:40,260
We never should've
given them the vote.
234
00:12:40,260 --> 00:12:42,553
[Mossler] Troublemakers, that's what
they are, carrying picket signs.
235
00:12:42,595 --> 00:12:45,890
Like I always say, give the housewives
all those modern appliances,
236
00:12:45,932 --> 00:12:49,059
and they have more time on their
hands than they know what to do with.
237
00:12:49,059 --> 00:12:50,645
Right, Darrin?
238
00:12:50,687 --> 00:12:52,021
Mmm?
239
00:12:52,063 --> 00:12:54,440
Oh, uh, yes.
240
00:12:54,482 --> 00:12:57,235
Yes, indeedy.
241
00:13:11,749 --> 00:13:14,294
Sam?
242
00:13:15,837 --> 00:13:17,213
Hi, sweetheart.
243
00:13:17,255 --> 00:13:18,506
Hi, darling.
244
00:13:18,548 --> 00:13:20,550
How goes the battle?
245
00:13:20,591 --> 00:13:23,303
You're not gonna believe
what happened today.
246
00:13:23,344 --> 00:13:25,221
Oh, I think I will.
247
00:13:25,263 --> 00:13:27,307
It's not all good.
248
00:13:27,348 --> 00:13:29,434
I'll believe that too.
249
00:13:29,475 --> 00:13:31,227
Well, what happened was...
250
00:13:31,269 --> 00:13:35,565
we won today's battle, but tomorrow,
the war may get a little sticky.
251
00:13:35,606 --> 00:13:36,774
Oh?
252
00:13:36,816 --> 00:13:38,192
The owner of the property
253
00:13:38,234 --> 00:13:39,986
said he's gonna
get an injunction.
254
00:13:40,028 --> 00:13:43,030
And if we show up tomorrow, he
gonna have us all thrown in jail.
255
00:13:43,072 --> 00:13:44,949
Can he do that?
256
00:13:44,949 --> 00:13:47,243
I was afraid
that might happen.
257
00:13:47,285 --> 00:13:49,245
There's only one thing to do.
258
00:13:49,287 --> 00:13:51,080
Stay in there
and fight, right?
259
00:13:51,122 --> 00:13:52,623
Wrong!
260
00:13:52,665 --> 00:13:56,836
I suggest an immediate
and strategic retreat.
261
00:13:56,878 --> 00:14:00,131
I refuse to be intimidated.
I'm gonna keep right on going.
262
00:14:00,173 --> 00:14:03,384
You're gonna keep right
on going, all right, to jail!
263
00:14:03,426 --> 00:14:06,763
I don't care. And now that
I have whipped up my courage,
264
00:14:06,804 --> 00:14:09,140
I think I'll finish
whipping up dinner.
265
00:14:09,140 --> 00:14:10,475
Uh...
266
00:14:15,646 --> 00:14:19,442
I know, honey. It's an
admirable cause, admirable.
267
00:14:19,484 --> 00:14:21,861
But the fact remains...
the city goofed,
268
00:14:21,903 --> 00:14:24,364
and there's nothing
anyone can do about it.
269
00:14:24,405 --> 00:14:26,741
You women are trespassing
on private property.
270
00:14:26,783 --> 00:14:29,994
Darrin, I told you. I am
perfectly willing to go to jail,
271
00:14:30,036 --> 00:14:32,163
if that's
what it takes.
272
00:14:32,205 --> 00:14:34,374
Sweetheart.
273
00:14:34,415 --> 00:14:36,334
You've got to look
at the whole picture.
274
00:14:36,376 --> 00:14:38,211
Step back and look
at the big canvas.
275
00:14:38,211 --> 00:14:40,505
Huh?
A lot of people stand to
276
00:14:40,546 --> 00:14:42,632
benefit from
a shopping center.
277
00:14:42,673 --> 00:14:45,760
And let's not forget,
the city has a budget problem.
278
00:14:45,802 --> 00:14:49,055
It needs all the property taxes
it can collect.
279
00:14:49,097 --> 00:14:51,391
Darrin,
what's gotten into you?
280
00:14:51,391 --> 00:14:55,144
You're the one that told me I should
stand up for my principles no matter what.
281
00:14:55,186 --> 00:14:58,272
Yes, of course,
and it still goes!
282
00:14:58,314 --> 00:15:00,441
Except that,
every once in a while,
283
00:15:00,483 --> 00:15:03,820
a bigger principle comes along
that's even more important.
284
00:15:03,820 --> 00:15:06,030
Like what?
285
00:15:06,072 --> 00:15:07,657
Like the principle of
286
00:15:07,698 --> 00:15:10,284
providing food and shelter
for one's loved ones.
287
00:15:11,577 --> 00:15:16,040
Darrin, how about telling me
what you're not telling me?
288
00:15:17,458 --> 00:15:21,170
Sam, do you happen to know
who, uh, Harlan Mossler is?
289
00:15:21,212 --> 00:15:22,422
Yes.
290
00:15:22,463 --> 00:15:24,882
He's a very selfish man.
291
00:15:24,882 --> 00:15:26,676
If he is,
it's his hobby.
292
00:15:26,717 --> 00:15:30,346
He makes his living as the
owner of Easy Way Rent-A-Car,
293
00:15:30,388 --> 00:15:32,515
one of McMann and Tate's
biggest clients.
294
00:15:32,557 --> 00:15:34,559
What does that got to do
with the shopping center?
295
00:15:34,600 --> 00:15:38,980
He's also the owner
of the SavMost Market chain.
296
00:15:39,021 --> 00:15:41,274
Oh, good.
297
00:15:42,525 --> 00:15:44,026
I'm glad you told me.
298
00:15:44,068 --> 00:15:45,695
I thought you would be.
299
00:15:45,736 --> 00:15:49,991
Now I can tell my fellow
protesters not to shop there.
300
00:16:03,629 --> 00:16:04,964
And then there's
another thing... I thought
301
00:16:05,006 --> 00:16:06,549
we dropped the subject.
302
00:16:06,591 --> 00:16:07,884
Now, Sam, you listen
to me. It's no use.
303
00:16:07,925 --> 00:16:09,260
My mind is made up.
304
00:16:09,302 --> 00:16:11,762
I forbid you to go down
to that park tomorrow!
305
00:16:15,183 --> 00:16:17,226
Hypocrite.
306
00:16:17,268 --> 00:16:18,936
Sorehead!
307
00:16:44,212 --> 00:16:46,422
Sam?
308
00:16:46,464 --> 00:16:49,467
Sam, are you in the kitchen?
309
00:16:50,718 --> 00:16:52,970
Oh, look, Sam.
Enough...
310
00:16:59,310 --> 00:17:04,065
"Breakfast on table. Aunt
Hagatha babysitting in nursery."
311
00:17:05,650 --> 00:17:09,153
"I'm at the park sitting
in front of a bulldozer." Over.
312
00:17:10,446 --> 00:17:12,281
"Down With Hypocrites."
313
00:17:19,997 --> 00:17:21,415
Good morning, Darrin.
314
00:17:21,457 --> 00:17:22,667
And don't give me that
315
00:17:22,708 --> 00:17:25,670
"Larry, what are you
doing here?" Routine.
316
00:17:25,711 --> 00:17:27,380
Larry, what are you doing here?
317
00:17:27,421 --> 00:17:29,465
Then you haven't seen
the morning paper?
318
00:17:29,507 --> 00:17:32,426
No. Uh, why?
Look for yourself.
319
00:17:32,468 --> 00:17:33,636
I underlined the part
that says,
320
00:17:33,678 --> 00:17:35,471
"The leader and organizer"
321
00:17:35,513 --> 00:17:37,932
"is Mrs. Darrin Stephens."
322
00:17:39,350 --> 00:17:41,477
[Larry] Well?
323
00:17:41,519 --> 00:17:43,104
Well, I must say...
324
00:17:43,145 --> 00:17:45,189
Sam takes an excellent picture.
325
00:17:45,189 --> 00:17:46,648
Is that all you can say?
326
00:17:46,691 --> 00:17:48,276
Your wife is biting
the hand that feeds us,
327
00:17:48,317 --> 00:17:50,570
and all you can say is she
takes an excellent picture?
328
00:17:50,611 --> 00:17:52,863
Oh, come on, Larry!
So Sam's all fired-up about
329
00:17:52,905 --> 00:17:55,449
something that's
important to any mother.
330
00:17:55,449 --> 00:17:56,450
It'll blow over.
331
00:17:56,492 --> 00:17:57,994
Sure, it will.
332
00:17:58,035 --> 00:17:59,996
What's Sam trying to do,
put us out of business?
333
00:18:00,037 --> 00:18:02,790
Larry, take it easy.
Even if Mossler sees the paper,
334
00:18:02,832 --> 00:18:05,251
he's not gonna
read the fine print.
335
00:18:06,669 --> 00:18:08,462
Maybe that's Sam now.
336
00:18:10,840 --> 00:18:11,924
Hello?
337
00:18:11,965 --> 00:18:13,843
Stephens.
This is Harlan Mossler.
338
00:18:13,884 --> 00:18:16,512
I've just been looking
at the morning paper.
339
00:18:16,554 --> 00:18:19,515
Oh, hi, there, Mr. Mossler.
340
00:18:19,557 --> 00:18:21,392
Yes,
I know all about it.
341
00:18:21,434 --> 00:18:22,476
Let me talk to him.
342
00:18:22,518 --> 00:18:23,769
Uh-huh.
343
00:18:23,811 --> 00:18:24,854
Oh, hi, H.B.
344
00:18:24,895 --> 00:18:26,939
Larry Tate here.
345
00:18:26,981 --> 00:18:29,400
Oh, I was just dropping by
to pick Darrin up.
346
00:18:29,400 --> 00:18:32,194
Uh, what seems
to be the problem?
347
00:18:32,236 --> 00:18:36,115
What's that?
No, I had no idea.
348
00:18:36,157 --> 00:18:37,825
Samantha Stephens?
349
00:18:37,867 --> 00:18:41,244
Furthermore, she's right
back at it this morning.
350
00:18:43,455 --> 00:18:47,627
Now, Tate, all I've got to say is
there'd better be an explanation.
351
00:18:47,667 --> 00:18:49,837
Don't worry
about a thing, H.B.
352
00:18:49,879 --> 00:18:52,214
Stephens is on his way
out the door right now.
353
00:18:57,428 --> 00:18:58,721
Says who?
354
00:18:58,763 --> 00:19:00,806
Now, now, now, Darrin.
No offense.
355
00:19:00,848 --> 00:19:03,017
Look, I'm married
to a real nut myself.
356
00:19:03,059 --> 00:19:05,311
- Larry! Let's not get personal!
- Now, now, now, now, now, now.
357
00:19:05,311 --> 00:19:06,771
You know what I mean.
358
00:19:06,811 --> 00:19:09,106
Sam's so upset about losing
a little neighborhood park
359
00:19:09,148 --> 00:19:11,942
that she doesn't realize she's
standing in the way of progress.
360
00:19:11,984 --> 00:19:15,404
She should step back, take
a look at the overall picture.
361
00:19:15,446 --> 00:19:20,409
After all, a lot of people stand
to benefit from a shopping center.
362
00:19:20,451 --> 00:19:21,911
That's just what I told Sam.
363
00:19:21,952 --> 00:19:24,080
There, you see?
Then we agree.
364
00:19:24,121 --> 00:19:25,665
Oh, no, we don't.
365
00:19:25,705 --> 00:19:26,749
But you just said that...
366
00:19:26,791 --> 00:19:28,250
When I said that to Sam,
367
00:19:28,292 --> 00:19:29,669
I didn't like the sound of it.
368
00:19:29,710 --> 00:19:32,004
And when I hear it from you,
I like it even less!
369
00:19:32,046 --> 00:19:35,590
If knocking down a park for
a shopping center is progress,
370
00:19:35,633 --> 00:19:36,926
I'm a monkey's uncle!
371
00:19:36,967 --> 00:19:38,552
Watch it, Darrin.
With those long arms,
372
00:19:38,594 --> 00:19:41,430
you're leaving yourself
wide open.
373
00:19:41,430 --> 00:19:43,432
I don't care.
I'm going down there.
374
00:19:43,474 --> 00:19:45,601
Attaboy! Now, you're talking.
375
00:19:45,643 --> 00:19:47,019
I'll say I am!
376
00:19:47,061 --> 00:19:49,522
I'm going to give Sam
all the moral support I can,
377
00:19:49,563 --> 00:19:51,607
late as it is!
378
00:19:57,488 --> 00:19:59,198
First,
I'll get dressed.
379
00:20:05,496 --> 00:20:09,166
Uh, Mrs. Stephens? Your, uh,
husband'll be here in a few moments.
380
00:20:09,208 --> 00:20:12,169
Oh? And if he's not man
enough to handle his wife's...
381
00:20:12,169 --> 00:20:15,172
obstinate behavior, then
he's not man enough to handle
382
00:20:15,172 --> 00:20:17,049
my advertising account.
383
00:20:17,049 --> 00:20:18,300
That's blackmail!
384
00:20:18,300 --> 00:20:20,636
No, that's sound business.
385
00:20:28,894 --> 00:20:31,564
Hi, honey.
Uh, Mr. Mossler. Uh, ladies.
386
00:20:31,605 --> 00:20:34,817
Stephens, if you two would like to
chat, I'll give you exactly one minute.
387
00:20:34,859 --> 00:20:37,194
He can do it
in 30 seconds.
388
00:20:37,236 --> 00:20:40,573
Darrin, you don't have to say a
word. I've decided to back down.
389
00:20:40,614 --> 00:20:43,492
Oh, no, you're not! You're
gonna stay right here and fight!
390
00:20:43,534 --> 00:20:44,827
Huh?
391
00:20:44,869 --> 00:20:47,329
Stephens, is this some
kind of monstrous joke?
392
00:20:47,371 --> 00:20:48,455
What are you doing?
393
00:20:48,497 --> 00:20:49,832
Like the sign says,
394
00:20:49,874 --> 00:20:52,042
"Happy Children
Mean A Happy Tomorrow."
395
00:20:53,419 --> 00:20:54,670
Stephens, that does it.
396
00:20:54,712 --> 00:20:56,839
Yes, Stephens.
As of this moment,
397
00:20:56,881 --> 00:20:59,925
you are no longer
with McMann and Tate.
398
00:20:59,967 --> 00:21:02,219
Fine!
That's just fine with me.
399
00:21:02,219 --> 00:21:04,847
I'm sorry, Sam. Nothing personal,
but business is business.
400
00:21:04,888 --> 00:21:08,267
Right, H.B.? Right is
right and wrong is wrong,
401
00:21:08,309 --> 00:21:11,186
and never the twain... Oh,
Tate, will you stop babbling?
402
00:21:11,228 --> 00:21:14,190
Right. I'm with you, H.B.
We've said enough already.
403
00:21:14,231 --> 00:21:17,984
M-Mr. Mossler, before
you do anything drastic,
404
00:21:18,027 --> 00:21:20,446
I'd like to ask you
one question.
405
00:21:20,488 --> 00:21:22,573
What's that?
406
00:21:22,615 --> 00:21:24,700
Your grandfather there,
the one who said,
407
00:21:24,742 --> 00:21:27,703
"Happy Children Mean
A Happy Tomorrow,"
408
00:21:27,744 --> 00:21:29,330
what do you think he'd say
if he knew you were
409
00:21:29,330 --> 00:21:32,500
closing this park
for your own selfish gain?
410
00:21:32,500 --> 00:21:34,794
Forget it, honey.
You can't reach him.
411
00:21:34,835 --> 00:21:36,295
Now, wait a minute, Darrin.
412
00:21:36,337 --> 00:21:38,380
I-I want to hear what
Mr. Mossler has to say.
413
00:21:38,422 --> 00:21:43,260
Really, Mrs. Stephens. Whatever my
grandfather may say is irrelevant.
414
00:21:46,096 --> 00:21:48,390
I'm not surprised
at you, Harlan.
415
00:21:48,390 --> 00:21:51,727
I guess it's my fault,
because I gave you too much.
416
00:21:56,773 --> 00:21:59,734
Sam, what's the
matter with him?
417
00:21:59,777 --> 00:22:02,780
I guess
he's thinking it over.
418
00:22:02,821 --> 00:22:04,114
Did you see that?
419
00:22:04,156 --> 00:22:05,991
See what?
420
00:22:06,032 --> 00:22:07,409
What?
421
00:22:07,409 --> 00:22:09,036
What's the matter, H.B.?
422
00:22:09,078 --> 00:22:10,079
Nothing.
423
00:22:10,119 --> 00:22:12,915
The sun must be
hotter than I think.
424
00:22:16,085 --> 00:22:19,046
You were a spoiled brat
as a child,
425
00:22:19,088 --> 00:22:23,300
and now you're a greedy,
spoiled brat as a man.
426
00:22:30,850 --> 00:22:33,060
Don't you hear anything?
427
00:22:33,102 --> 00:22:34,353
No.
428
00:22:34,395 --> 00:22:37,690
Hey, stand up straight
when I'm talkin' to you!
429
00:22:45,321 --> 00:22:47,449
Are you all right, H.B.?
430
00:22:47,449 --> 00:22:48,909
Yes.
431
00:22:48,909 --> 00:22:50,869
I've been thinking
about these fine ladies,
432
00:22:50,911 --> 00:22:52,329
and their fine children,
433
00:22:52,329 --> 00:22:54,123
and the need for this park
that my grandfather...
434
00:22:54,164 --> 00:22:56,917
so graciously donated. I
was thinking about that too.
435
00:22:56,959 --> 00:23:01,297
Mrs. Stephens. Ladies.
I have reconsidered this matter.
436
00:23:01,338 --> 00:23:06,635
And in the tradition of the late
Colonel Nathan "Ramrod" Mossler,
437
00:23:06,677 --> 00:23:08,846
although it costs me
great personal loss,
438
00:23:08,888 --> 00:23:13,267
I hereby rededicate this park to
the children of this community.
439
00:23:17,688 --> 00:23:19,273
Beautiful, beautiful.
440
00:23:19,315 --> 00:23:21,400
Think of the mileage we can
get out of the publicity.
441
00:23:21,442 --> 00:23:22,984
Oh, Tate, will you shut up?
442
00:23:23,027 --> 00:23:26,030
Mr. Mossler,
somehow I always knew
443
00:23:26,071 --> 00:23:29,241
that deep down you were
a Mossler through and through.
444
00:23:29,282 --> 00:23:31,327
And, Stephens, I hereby
award you, personally,
445
00:23:31,368 --> 00:23:34,455
all the advertising accounts
of Mossler Enterprises.
446
00:23:34,496 --> 00:23:36,040
Oh, thank you, sir.
447
00:23:36,080 --> 00:23:39,167
If you'll excuse me, ladies.
I have to run now.
448
00:23:42,379 --> 00:23:44,006
Let's go!
449
00:23:46,675 --> 00:23:50,054
We won! You did it!
450
00:23:57,227 --> 00:24:00,064
Well, welcome back
to McMann and Tate.
451
00:24:00,105 --> 00:24:01,690
Oh, I don't know, Larry.
452
00:24:01,732 --> 00:24:03,025
With the entire
Mossler account,
453
00:24:03,067 --> 00:24:04,693
I could start
my own agency.
454
00:24:04,734 --> 00:24:06,862
Oh, I only said
455
00:24:06,904 --> 00:24:08,571
that you were no longer
with us in the hope that
456
00:24:08,614 --> 00:24:12,242
Mossler would realize what
a selfish stand he was taking.
457
00:24:12,284 --> 00:24:15,704
Uh, Larry. Would you
like to explain that?
458
00:24:15,746 --> 00:24:18,874
No.
459
00:24:18,916 --> 00:24:20,876
Okay, Larry,
everything's back to normal.
460
00:24:20,917 --> 00:24:22,670
Thanks to you,
you son of a gun.
461
00:24:22,670 --> 00:24:24,171
Hey, you-you know, uh,
462
00:24:24,213 --> 00:24:27,549
I-I wonder what came over him
to make him change his mind?
463
00:24:27,549 --> 00:24:28,801
I wonder.
464
00:24:28,842 --> 00:24:30,302
Me too.
465
00:24:38,602 --> 00:24:40,396
Honey?
Oh.
466
00:24:40,436 --> 00:24:41,563
Sam, what's the matter?
467
00:24:41,605 --> 00:24:42,731
Oh.
468
00:24:42,773 --> 00:24:46,109
Nothing.
It was just the sun.
469
00:24:46,109 --> 00:24:48,904
Must be hotter than I think.
34490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.