All language subtitles for An Elephant Sitting Still (2018) [1080p]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,268 --> 00:00:31,842 Encoded By - "RWD" t.me/RWDx265 2 00:00:32,040 --> 00:00:36,620 He told me the other day. 3 00:00:41,920 --> 00:00:47,950 There is an elephant in Manzhouli. 4 00:00:53,080 --> 00:00:55,990 It sits there all day long. 5 00:01:04,080 --> 00:01:07,240 Perhaps some people keep stabbing it with forks. 6 00:01:13,790 --> 00:01:16,660 Or maybe it just enjoys sitting there. 7 00:01:23,460 --> 00:01:24,870 I don't know. 8 00:01:32,080 --> 00:01:35,410 People gather there, watching it sitting still. 9 00:01:41,580 --> 00:01:44,200 They feed the elephant food. 10 00:01:45,710 --> 00:01:47,780 but it takes no notice. 11 00:01:59,830 --> 00:02:01,870 He told me that before. 12 00:02:05,250 --> 00:02:07,070 What did he say? 13 00:02:09,710 --> 00:02:12,780 You are stepping on my pants. 14 00:02:24,080 --> 00:02:26,870 What did he say? 15 00:02:28,540 --> 00:02:30,780 Same thing. 16 00:02:42,040 --> 00:02:43,990 Give me some water. 17 00:03:04,210 --> 00:03:05,229 What's the smell? 18 00:03:05,330 --> 00:03:07,450 Who opened the freaking window? 19 00:03:08,500 --> 00:03:09,729 I'm closing it now. 20 00:03:09,830 --> 00:03:12,729 It's too late! Now the apartment is stinky! 21 00:03:12,830 --> 00:03:15,120 A lousy day starts again! 22 00:03:53,000 --> 00:03:54,649 It's the kitchen window. 23 00:03:54,750 --> 00:03:55,820 What? 24 00:03:56,820 --> 00:03:58,819 The smell comes in through the kitchen window. 25 00:03:58,920 --> 00:04:00,950 No one cleans the garbage down there. 26 00:04:01,460 --> 00:04:03,269 It's much better than your bedroom! 27 00:04:03,370 --> 00:04:06,450 The dumpster smells better than your nasty room! 28 00:04:11,870 --> 00:04:13,319 Where's my gift card? 29 00:04:13,420 --> 00:04:14,950 No idea. 30 00:04:17,170 --> 00:04:19,519 You used it the other day. Where is it now? 31 00:04:19,620 --> 00:04:20,910 Check the cupboard. 32 00:04:22,670 --> 00:04:23,769 It's not there. 33 00:04:23,870 --> 00:04:25,450 Well, I don't know. 34 00:04:26,250 --> 00:04:27,649 He stole it. 35 00:04:27,750 --> 00:04:28,950 I didn't. 36 00:04:29,750 --> 00:04:32,769 You gave a 20% off to customers at the supermarket. 37 00:04:32,870 --> 00:04:35,140 You then spent the kickback at Internet cafes! 38 00:04:35,620 --> 00:04:36,649 I did not. 39 00:04:36,750 --> 00:04:40,240 What else can you do? You little piece of crap. 40 00:04:43,120 --> 00:04:45,189 No one wants the same lecture every morning. 41 00:04:45,290 --> 00:04:47,620 Am I wrong? 42 00:04:48,000 --> 00:04:51,439 Go to your Grandma's. You're gross. 43 00:04:51,540 --> 00:04:53,569 I'd have gone there already if there's heat in her place. 44 00:04:53,670 --> 00:04:55,359 We don't have heat either! 45 00:04:55,460 --> 00:05:00,490 You are stinking this place out! 46 00:05:27,120 --> 00:05:28,410 Get out. 47 00:05:31,790 --> 00:05:33,620 Carry the bag. 48 00:05:40,210 --> 00:05:41,950 I'm off. 49 00:05:45,420 --> 00:05:47,350 You're not allowed to burn it here. 50 00:05:48,120 --> 00:05:50,410 Then where? 51 00:05:50,710 --> 00:05:53,990 I don't care. Not in this neighborhood! 52 00:05:54,830 --> 00:05:56,569 But these are from the neighborhood. 53 00:05:56,670 --> 00:05:57,670 You deaf? 54 00:05:58,000 --> 00:05:59,410 You can't burn it here! 55 00:05:59,960 --> 00:06:01,950 Burn it right here! 56 00:06:04,120 --> 00:06:05,990 Who do you think you are? 57 00:06:08,830 --> 00:06:10,660 Burn it right here! 58 00:06:12,000 --> 00:06:14,200 Come down here You piece of crap! 59 00:06:18,290 --> 00:06:19,729 I'm your Daddy. 60 00:06:19,830 --> 00:06:21,820 Get down here! 61 00:06:25,920 --> 00:06:28,620 Get lost. 62 00:06:40,040 --> 00:06:41,660 Till tonight. 63 00:06:41,870 --> 00:06:43,070 No way. 64 00:06:43,500 --> 00:06:44,649 Why? 65 00:06:44,750 --> 00:06:47,700 I'm leaving for work. 66 00:07:05,500 --> 00:07:06,950 Sometimes when you smoke. 67 00:07:07,370 --> 00:07:10,030 your skin peels off. 68 00:07:11,290 --> 00:07:14,120 and blood will remain on the cigarette. 69 00:07:15,420 --> 00:07:16,530 You see? 70 00:07:24,120 --> 00:07:25,950 So? 71 00:07:28,710 --> 00:07:30,780 You didn't give me the water I asked. 72 00:07:33,920 --> 00:07:35,410 I have to leave. 73 00:07:37,000 --> 00:07:38,950 Suit yourself. 74 00:07:57,500 --> 00:08:01,160 You used the gift card for cigarettes. 75 00:08:02,170 --> 00:08:03,170 I didn't. 76 00:08:04,830 --> 00:08:06,410 What did you buy then? 77 00:08:07,830 --> 00:08:11,410 It's not even yours. You picked it up on the street. 78 00:09:09,250 --> 00:09:11,620 School district housing 79 00:09:14,960 --> 00:09:16,950 is triple the price of normal housing. 80 00:09:18,000 --> 00:09:21,320 Of course it's not necessary. 81 00:09:22,500 --> 00:09:26,700 But our daughter will go to a less qualified school. 82 00:09:27,250 --> 00:09:30,160 She might be bullied. 83 00:09:34,290 --> 00:09:38,410 I can't watch my kid going to the terrible high school where I'm working. 84 00:09:40,290 --> 00:09:44,069 So school district housing is the only option for a better education. 85 00:09:44,170 --> 00:09:45,170 Your feet. 86 00:09:47,290 --> 00:09:51,700 But our money can only afford a small school district apartment. 87 00:09:51,859 --> 00:09:52,859 Keep it tight. 88 00:09:52,960 --> 00:09:55,490 We can't all move in. 89 00:09:56,460 --> 00:09:58,740 There's not enough space. 90 00:10:03,210 --> 00:10:08,410 That's why we want to send you to a nursing home. 91 00:10:11,330 --> 00:10:13,200 You always think. 92 00:10:13,920 --> 00:10:16,700 we want to abandon you that way. 93 00:10:16,880 --> 00:10:17,880 Your instep. 94 00:10:22,750 --> 00:10:25,649 Why do I have to stretch in the morning? 95 00:10:25,750 --> 00:10:28,769 Frequent training makes you a good dancer. 96 00:10:28,870 --> 00:10:32,149 They say I'm good enough. 97 00:10:32,250 --> 00:10:34,030 You can do better. 98 00:10:34,920 --> 00:10:36,990 What for? 99 00:10:38,290 --> 00:10:40,700 Straighten up your back. 100 00:10:44,250 --> 00:10:48,410 The school forbids us to tutor students outside. 101 00:10:48,540 --> 00:10:52,450 My own student told on me once. 102 00:10:55,460 --> 00:10:57,870 Private schools don't have these restrictions. 103 00:10:58,000 --> 00:11:00,120 But it offers no welfare guarantee either. 104 00:11:02,290 --> 00:11:05,200 It's not an iron bowl in the long run. 105 00:11:05,710 --> 00:11:06,780 Hold on. 106 00:11:08,870 --> 00:11:11,070 It's possible to transfer 107 00:11:11,330 --> 00:11:13,530 to a branch school, 108 00:11:13,710 --> 00:11:15,120 but takes a lot of effort. 109 00:11:16,170 --> 00:11:18,439 Our school acquired a private school 110 00:11:18,540 --> 00:11:21,160 and founded this so-called branch school. 111 00:11:24,750 --> 00:11:26,240 The pay is good 112 00:11:26,870 --> 00:11:31,280 but it sounds less decent. 113 00:11:32,960 --> 00:11:34,990 I'm still thinking about it. 114 00:11:37,790 --> 00:11:38,790 Shoulder. 115 00:11:39,830 --> 00:11:41,359 Good. 116 00:11:41,460 --> 00:11:42,460 Shoulder. 117 00:11:44,960 --> 00:11:45,960 Good. 118 00:11:48,580 --> 00:11:50,820 Good, go on. 119 00:11:52,250 --> 00:11:55,450 I can't keep my dog at nursing homes. 120 00:11:55,960 --> 00:11:57,740 I can't go there. 121 00:11:58,000 --> 00:11:59,899 OK, I understand. 122 00:12:00,000 --> 00:12:03,019 Let Grandpa help me with the stretching. He's good at it. 123 00:12:03,120 --> 00:12:04,660 Concentrate. 124 00:12:07,500 --> 00:12:09,200 Dad, please be more considerate. 125 00:12:10,710 --> 00:12:15,660 She doesn't even have a place to do her homework. 126 00:12:16,210 --> 00:12:19,410 She can't always write on your sewing machine. 127 00:12:21,750 --> 00:12:23,700 This is my apartment. 128 00:12:48,750 --> 00:12:52,120 Dad, please stop. 129 00:12:52,620 --> 00:12:55,069 We didn't mean it that way. 130 00:12:55,170 --> 00:12:59,370 This is not the first time you brought it up. 131 00:13:00,210 --> 00:13:02,120 We are not forcing you. 132 00:15:35,870 --> 00:15:37,910 I saw your mother. 133 00:15:40,960 --> 00:15:42,030 What happened? 134 00:15:43,170 --> 00:15:44,859 He slashed my bicycle tires. 135 00:15:44,960 --> 00:15:46,490 Why did you bring it here? 136 00:15:47,040 --> 00:15:51,620 My Dad will beat me up if he knows it. 137 00:16:00,250 --> 00:16:01,780 What's your plan? 138 00:16:04,290 --> 00:16:05,660 I don't know. 139 00:16:06,000 --> 00:16:08,200 Let's see what he's up to. 140 00:16:12,330 --> 00:16:14,450 Buy him a new phone? 141 00:16:15,460 --> 00:16:18,280 Why should I? I didn't take it. 142 00:16:22,080 --> 00:16:24,240 The whole mess will be over. 143 00:16:26,040 --> 00:16:28,950 I'm not afraid of him. 144 00:16:29,580 --> 00:16:31,910 I'm equipped. 145 00:16:33,830 --> 00:16:35,990 Good for you. 146 00:16:41,330 --> 00:16:43,570 I took my Dad's gun. 147 00:16:44,330 --> 00:16:46,120 from his curio collection. 148 00:16:46,330 --> 00:16:48,070 He thought I didn't know. 149 00:16:48,210 --> 00:16:50,100 I found it a couple of years ago. 150 00:17:12,420 --> 00:17:14,070 What are you going to do with it? 151 00:17:17,250 --> 00:17:18,780 Wanna try? 152 00:17:28,120 --> 00:17:30,240 You got anything? 153 00:17:38,290 --> 00:17:41,950 What's that? Fried churrio? 154 00:17:49,040 --> 00:17:51,519 My Dad used to interrogate people with this. 155 00:17:51,620 --> 00:17:53,870 It leaves no marks. 156 00:17:59,580 --> 00:18:00,620 Your bike. 157 00:18:24,750 --> 00:18:26,200 Who's that? 158 00:18:27,750 --> 00:18:29,200 It's me. 159 00:18:39,210 --> 00:18:40,740 I forgot my shoes. 160 00:18:42,120 --> 00:18:43,530 They are in the cabinet. 161 00:19:02,750 --> 00:19:04,120 Somebody else is home? 162 00:19:04,620 --> 00:19:05,649 No. 163 00:19:05,750 --> 00:19:07,320 Why are you back? 164 00:19:08,370 --> 00:19:10,070 I'm picking up my stuff. 165 00:19:12,920 --> 00:19:14,370 Are you leaving? 166 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 What? 167 00:19:17,000 --> 00:19:19,030 Or are you staying home? 168 00:20:29,250 --> 00:20:30,950 Those are your shoes? 169 00:20:40,330 --> 00:20:41,820 Yes. 170 00:23:39,500 --> 00:23:41,490 The water is leaking in the toilet! 171 00:23:50,870 --> 00:23:53,870 The toilet is leaking! 172 00:24:17,370 --> 00:24:19,950 What? 173 00:24:25,330 --> 00:24:28,740 The toilet is leaking again. It's all flooded. 174 00:24:30,500 --> 00:24:32,280 You did it? 175 00:24:36,250 --> 00:24:37,950 It's the third time. 176 00:24:39,080 --> 00:24:41,200 Call someone to fix it. 177 00:24:41,420 --> 00:24:44,910 or use a basin, OK? 178 00:24:54,040 --> 00:24:56,160 Your cake is there. 179 00:25:26,540 --> 00:25:28,660 You stepped on it? 180 00:25:29,290 --> 00:25:30,570 No. 181 00:25:33,370 --> 00:25:36,320 I bought it for you and you crushed it? 182 00:25:37,370 --> 00:25:38,870 No, I didn't. 183 00:25:41,330 --> 00:25:43,820 I walked two freaking miles. 184 00:25:43,960 --> 00:25:49,370 There was no 24-hour bakery store around. 185 00:25:53,750 --> 00:25:57,740 I told you I didn't step on it! 186 00:27:25,250 --> 00:27:28,240 Where's my contract? 187 00:27:30,120 --> 00:27:32,820 Find it and read for me. 188 00:27:36,750 --> 00:27:39,160 You hear me? 189 00:29:17,500 --> 00:29:19,240 He wanted to beat up Yu Shuai. 190 00:29:19,540 --> 00:29:22,520 But ended up kneeling down by the river, singing a lullaby. 191 00:29:22,870 --> 00:29:24,939 How did you know? 192 00:29:25,040 --> 00:29:26,490 I was on the other side. 193 00:29:50,250 --> 00:29:51,740 Keep rolling. 194 00:29:58,670 --> 00:29:59,819 Do you have it on you? 195 00:29:59,920 --> 00:30:01,490 I didn't take it. 196 00:30:03,420 --> 00:30:05,320 Yes. 197 00:30:05,750 --> 00:30:07,280 but you stole it. 198 00:30:08,170 --> 00:30:11,200 No, I did nothing. 199 00:30:15,540 --> 00:30:19,450 Everyone else's stuff was right over there. 200 00:30:19,830 --> 00:30:23,870 Why were you there? You don't play basketball. 201 00:30:26,620 --> 00:30:29,740 You thought you could fool me? 202 00:30:30,500 --> 00:30:33,700 I didn't steal it. I have my own phone. 203 00:30:43,540 --> 00:30:45,620 What did you see? 204 00:30:48,330 --> 00:30:50,530 Stay the hell out of it. 205 00:30:58,170 --> 00:31:00,490 He's useless. 206 00:31:02,170 --> 00:31:06,519 Why not call you Grandpa. He practices Tai-chi right? 207 00:31:06,620 --> 00:31:08,780 P...Piss off. 208 00:31:17,080 --> 00:31:19,530 I'll come back during the break. 209 00:31:21,290 --> 00:31:23,070 Meet me at the stairs. 210 00:31:23,710 --> 00:31:26,410 Don't let me come to you. 211 00:31:28,080 --> 00:31:29,240 Let's go. 212 00:31:41,000 --> 00:31:43,160 I will pay for the broken desk. 213 00:31:45,580 --> 00:31:49,820 You were right. I shouldn't have messed with him. 214 00:31:50,790 --> 00:31:53,030 I should've bought him a new one. 215 00:32:45,210 --> 00:32:47,450 Here's the money for the desk. 216 00:32:52,370 --> 00:32:54,560 Our school is going to be demolished. 217 00:32:56,460 --> 00:32:57,460 What? 218 00:32:59,250 --> 00:33:02,490 This is the worst school in town. 219 00:33:03,330 --> 00:33:05,569 They are building up a new neighborhood. 220 00:33:05,670 --> 00:33:07,780 Our school is merging with another one. 221 00:33:08,420 --> 00:33:12,030 This stupid building will be gone. 222 00:33:14,870 --> 00:33:16,700 What about us? 223 00:33:16,830 --> 00:33:18,410 You? 224 00:33:19,210 --> 00:33:22,030 You go wherever you're supposed to go. 225 00:33:27,540 --> 00:33:28,819 And you? 226 00:33:28,920 --> 00:33:30,200 Me? 227 00:33:30,880 --> 00:33:33,019 I'll have a new office in the new school. 228 00:33:33,120 --> 00:33:35,410 Larger, more comfortable. 229 00:33:35,620 --> 00:33:39,019 You guys will go to the worst high school in the city. 230 00:33:39,120 --> 00:33:43,030 When you graduate, most of you will become street food vendors. 231 00:33:47,830 --> 00:33:51,570 Keep the money. 232 00:33:51,790 --> 00:33:54,200 Have some fun at the Internet cafe. 233 00:33:57,500 --> 00:33:59,780 Why are you so positive about your future? 234 00:34:05,460 --> 00:34:09,530 Tell that mopping boy to come in. 235 00:34:24,830 --> 00:34:26,780 Vice dean asked for you. 236 00:34:31,170 --> 00:34:33,570 The world is a wasteland. 237 00:34:34,960 --> 00:34:35,990 What? 238 00:34:37,830 --> 00:34:40,950 A quote from this book. I'm moved. 239 00:34:41,120 --> 00:34:42,950 You are... moved? 240 00:35:57,750 --> 00:35:59,070 Did you pay for the desk? 241 00:36:03,420 --> 00:36:04,950 For History class? 242 00:36:05,500 --> 00:36:06,500 Yep. 243 00:36:14,210 --> 00:36:15,950 Why don't you go inside? 244 00:36:18,750 --> 00:36:20,530 Wanna stand for a while. 245 00:36:31,460 --> 00:36:33,700 Do you want to meet me later this afternoon? 246 00:36:34,710 --> 00:36:35,710 Where? 247 00:36:35,870 --> 00:36:37,120 Monkey park. 248 00:36:39,540 --> 00:36:41,950 I can't. I have other things. 249 00:36:46,830 --> 00:36:48,200 What things? 250 00:36:51,870 --> 00:36:54,950 You don't have anything to do? Why always go there? 251 00:36:59,000 --> 00:37:00,950 I've got my own business as well. 252 00:37:03,790 --> 00:37:05,620 Like what? 253 00:37:06,670 --> 00:37:08,740 Feeding monkeys? 254 00:37:11,500 --> 00:37:12,660 No. 255 00:37:18,540 --> 00:37:20,820 You shouldn't have messed with Yu Shuai. 256 00:37:21,120 --> 00:37:25,570 He has a brother. Everyone knows that. 257 00:37:25,790 --> 00:37:27,660 His brother can kill you. 258 00:37:35,540 --> 00:37:37,320 That'd be perfect. 259 00:37:40,460 --> 00:37:42,740 What do you want? 260 00:38:51,870 --> 00:38:55,780 I've seen worse. They didn't force you out of your home yet. 261 00:38:58,370 --> 00:38:59,939 I know the place. 262 00:39:00,040 --> 00:39:01,859 I know the place. 263 00:39:01,960 --> 00:39:06,450 Tolerable food, TV sets. 264 00:39:07,500 --> 00:39:10,280 But you have to smoke secretly. 265 00:39:10,420 --> 00:39:14,490 My old badminton fellow is there. 266 00:39:15,920 --> 00:39:19,780 Why ask? You're bored at home? 267 00:39:19,960 --> 00:39:22,660 I thought your granddaughter is close to you. 268 00:39:29,649 --> 00:39:30,649 Mister. 269 00:39:30,750 --> 00:39:33,859 Have you seen a big white dog? 270 00:39:33,960 --> 00:39:36,229 It's white, huge, like this big, and long hair. Have you seen it? 271 00:39:36,330 --> 00:39:37,069 No. 272 00:39:37,170 --> 00:39:38,899 I saw it. 273 00:39:39,000 --> 00:39:41,269 Running north. 274 00:39:41,370 --> 00:39:42,609 North where? 275 00:39:42,710 --> 00:39:45,120 Towards that bridge. 276 00:39:46,920 --> 00:39:49,870 Are you able to look after the kid? 277 00:39:51,420 --> 00:39:53,570 They won't allow me. 278 00:39:53,710 --> 00:39:57,490 My hands tremor sometimes. 279 00:39:58,830 --> 00:40:02,700 Then you are useless to them. 280 00:40:04,870 --> 00:40:08,070 I bet you have to leave anyways. 281 00:40:08,670 --> 00:40:12,910 They won't even pay for your residential fees if they're not happy. 282 00:41:11,420 --> 00:41:13,120 The police came. 283 00:41:20,170 --> 00:41:22,370 You know what. 284 00:41:25,290 --> 00:41:27,120 it wasn't because of me. 285 00:41:30,370 --> 00:41:32,620 He bought this apartment 286 00:41:33,460 --> 00:41:36,160 because you made him do it. 287 00:41:38,620 --> 00:41:41,200 He had a lousy pay. 288 00:41:48,040 --> 00:41:52,910 What else can he do with that pay? So he jumped off the building. 289 00:41:56,960 --> 00:41:59,410 I don't care what you think. 290 00:42:06,420 --> 00:42:12,450 It was his own decision. I'm not guilty. 291 00:42:16,370 --> 00:42:21,120 He was paying for your vanity. 292 00:42:24,420 --> 00:42:27,910 You're the one who should've jumped off. 293 00:42:38,170 --> 00:42:41,450 I can't believe I'm talking to you about this. 294 00:42:52,080 --> 00:42:54,149 Did anyone ask about it? 295 00:42:54,250 --> 00:42:55,820 They'd better not ask. 296 00:42:56,000 --> 00:42:59,120 Or I'll tell them it was you that pushed him off. 297 00:43:14,500 --> 00:43:16,990 Why do you look so sad? 298 00:43:20,620 --> 00:43:22,910 Because he's dead? 299 00:43:24,750 --> 00:43:26,910 Because I'm heartless? 300 00:43:30,710 --> 00:43:33,620 Or all the problems coming up? 301 00:43:41,710 --> 00:43:44,729 They called his Mom. 302 00:43:44,830 --> 00:43:46,439 She has booked a flight. 303 00:43:46,540 --> 00:43:48,450 She will come to you. 304 00:43:48,870 --> 00:43:50,950 You were his only friend. 305 00:43:52,710 --> 00:43:54,780 Understood? 306 00:44:16,460 --> 00:44:18,030 You gave him the money? 307 00:44:20,040 --> 00:44:22,700 He didn't take it. 308 00:44:23,330 --> 00:44:26,030 He said our school is closing. 309 00:44:26,790 --> 00:44:28,910 How come? 310 00:44:33,540 --> 00:44:36,820 He said we're going to be street food vendors. 311 00:44:38,870 --> 00:44:41,620 No. He lied to you. 312 00:44:46,000 --> 00:44:48,450 I know. 313 00:44:49,620 --> 00:44:52,410 But I think it makes sense. 314 00:44:55,080 --> 00:44:58,070 What were you doing with Huang Ling? 315 00:45:03,500 --> 00:45:08,910 She said Yu Shuai's brother could kill us. 316 00:45:29,750 --> 00:45:32,530 You have the balls to come with him? 317 00:45:37,040 --> 00:45:39,120 Tell me your thoughts. 318 00:45:40,120 --> 00:45:42,990 He didn't steal it. 319 00:45:46,830 --> 00:45:51,120 You were not there. 320 00:45:53,370 --> 00:45:56,700 But I know he's not a thief. 321 00:46:00,210 --> 00:46:03,660 But my phone is missing. 322 00:46:07,080 --> 00:46:09,450 Maybe someone else took it. 323 00:46:16,290 --> 00:46:19,030 Maybe your Dad took it. 324 00:46:21,870 --> 00:46:28,490 What did he take from my family that got him fired? 325 00:46:34,620 --> 00:46:38,450 Did he bribe you? So you stand up for him? 326 00:46:42,420 --> 00:46:45,620 Be careful. The school might kick you out as well. 327 00:46:45,750 --> 00:46:48,160 So you can stay home with Daddy. 328 00:46:49,370 --> 00:46:51,729 Fine. I'll buy you a new phone. 329 00:46:51,830 --> 00:46:53,620 Buy your ass! 330 00:46:56,120 --> 00:46:57,819 What about my old files? 331 00:46:57,920 --> 00:47:00,189 Let him buy one. Give him an out. 332 00:47:00,290 --> 00:47:05,530 Shut up. They asked for it. 333 00:47:05,960 --> 00:47:08,660 We did nothing. 334 00:47:13,830 --> 00:47:15,700 How do you want to end this? 335 00:47:24,710 --> 00:47:29,910 You two sing a lullaby on your knees. 336 00:47:30,790 --> 00:47:33,740 Buy me a new phone later. 337 00:47:36,080 --> 00:47:37,450 No way. 338 00:47:46,040 --> 00:47:47,819 You think you're the boss? 339 00:47:47,920 --> 00:47:49,070 No. 340 00:47:49,870 --> 00:47:52,450 Then stay out of his business. 341 00:47:57,290 --> 00:47:59,120 You are nothing. 342 00:48:05,540 --> 00:48:08,120 What are you? 343 00:48:09,290 --> 00:48:12,700 You stupid jackass. 344 00:48:13,750 --> 00:48:19,120 Your mother sells clothes in the mining area. Everybody knows that. 345 00:48:24,120 --> 00:48:27,450 Did I tell you to leave? 346 00:48:30,040 --> 00:48:32,569 You wanna fight with that damn stick? 347 00:48:32,670 --> 00:48:35,370 You wanna get yourself killed? 348 00:51:16,870 --> 00:51:18,200 Hey. 349 00:51:18,920 --> 00:51:20,120 Who's this? 350 00:51:21,670 --> 00:51:22,910 It's me. 351 00:51:24,420 --> 00:51:25,910 You changed your number? 352 00:51:28,960 --> 00:51:30,320 No. 353 00:51:32,580 --> 00:51:35,820 No. I'll be gone for a while. You know, some stuff. 354 00:51:36,750 --> 00:51:38,280 Really? 355 00:51:41,000 --> 00:51:42,870 What're you doing today? 356 00:51:43,750 --> 00:51:47,240 I have a busy schedule. 357 00:51:52,120 --> 00:51:54,950 Fine. Just grab a bite. 358 00:51:56,960 --> 00:51:58,660 What's that? 359 00:52:03,040 --> 00:52:05,120 I have a call. 360 00:52:05,540 --> 00:52:06,859 I can't. 361 00:52:06,960 --> 00:52:09,740 I have a business dinner. 362 00:52:19,370 --> 00:52:21,910 Send me the address. I can wait. 363 00:52:26,920 --> 00:52:28,990 You're annoying. 364 00:52:30,540 --> 00:52:32,950 You're right. Life is annoying. 365 00:53:08,370 --> 00:53:09,700 What now? 366 00:53:10,120 --> 00:53:12,200 Someone beat up Yu Shuai at school. 367 00:53:13,960 --> 00:53:17,870 So? You want me to fight back? 368 00:53:18,460 --> 00:53:21,070 Why are you so shameless? 369 00:53:22,210 --> 00:53:24,910 Why? 370 00:53:25,420 --> 00:53:28,620 Have you no shame?! 371 00:53:54,460 --> 00:53:56,490 Don't go over there! OJ! Come! 372 00:54:02,500 --> 00:54:04,240 Go away. 373 00:54:07,420 --> 00:54:08,530 Go away. 374 00:56:02,460 --> 00:56:04,660 Have you seen a big white dog? 375 00:56:06,170 --> 00:56:07,870 Like this. 376 00:56:11,500 --> 00:56:12,990 Hey, I'm talking to you. 377 00:56:14,080 --> 00:56:16,990 Did you hear me? 378 00:56:19,120 --> 00:56:20,609 Watch your ass! 379 00:56:20,710 --> 00:56:22,450 You shitty punk! 380 00:56:36,790 --> 00:56:38,570 I forgot my homework. 381 00:57:01,170 --> 00:57:02,530 Where's my money? 382 00:57:03,330 --> 00:57:05,120 I put it under the mattress. 383 00:57:05,290 --> 00:57:06,410 I don't know. 384 00:57:06,580 --> 00:57:08,180 It was there this morning. 385 00:57:08,330 --> 00:57:09,870 That's not your money. 386 00:57:11,170 --> 00:57:12,490 It's my money. 387 00:57:13,330 --> 00:57:17,370 No, it's not. Have you earned a single penny? 388 00:57:17,960 --> 00:57:20,320 That's the lucky money from Grandma. 389 00:57:21,710 --> 00:57:22,710 Ugh. 390 00:58:34,420 --> 00:58:36,320 Where are you going? 391 00:59:25,540 --> 00:59:29,070 (Missing Dog) 392 00:59:39,920 --> 00:59:42,660 Where do they live? 393 01:00:05,870 --> 01:00:09,019 That's enough. Go back inside. 394 01:00:09,120 --> 01:00:11,910 Go back inside. 395 01:00:46,750 --> 01:00:49,530 No one calls the fucking cops! 396 01:00:54,460 --> 01:00:56,870 Now tell me about it. 397 01:01:12,120 --> 01:01:14,530 It was scary. 398 01:01:15,290 --> 01:01:17,660 They didn't even wipe off the blood. 399 01:01:24,330 --> 01:01:27,780 They shared the picture in a group chat. 400 01:01:28,120 --> 01:01:29,950 What should we do? 401 01:01:32,830 --> 01:01:35,160 Why're you crying? 402 01:01:36,170 --> 01:01:38,490 I don't know what to do. 403 01:01:41,790 --> 01:01:47,240 It's none of your business. 404 01:01:59,420 --> 01:02:01,450 Time for class. 405 01:02:04,120 --> 01:02:06,030 Go back to your seats. 406 01:03:45,000 --> 01:03:47,490 You know what happened? 407 01:03:49,790 --> 01:03:52,320 Not the fighting part. 408 01:03:53,330 --> 01:03:55,410 You two are close? 409 01:03:57,620 --> 01:03:59,450 Just fine. 410 01:04:03,210 --> 01:04:06,950 Why did Wei Bu beat up Yu Shuai? 411 01:04:09,370 --> 01:04:12,030 Yu Shuai believed that Li Kai had stolen his phone. 412 01:04:12,460 --> 01:04:14,700 Wei Bu tried to help him out. 413 01:04:15,580 --> 01:04:18,570 Can't be that simple. 414 01:04:21,710 --> 01:04:24,030 That's all. 415 01:04:25,830 --> 01:04:31,410 You're asking as if you care. 416 01:04:32,290 --> 01:04:37,490 Because it would get me involved. 417 01:04:38,290 --> 01:04:41,660 The boss would ask me about it. 418 01:04:42,250 --> 01:04:46,070 In the end it's always my business. 419 01:04:47,420 --> 01:04:52,660 Students' problems are my problems. 420 01:04:56,620 --> 01:05:02,370 If you stay out of it, nothing will change. 421 01:05:03,210 --> 01:05:04,620 I know. 422 01:05:05,290 --> 01:05:09,370 But I'll get into trouble. 423 01:05:14,080 --> 01:05:16,780 Things work like that. 424 01:05:17,170 --> 01:05:19,950 If anything happens, everyone gets into trouble. 425 01:05:20,750 --> 01:05:24,570 But we keep running into troubles. 426 01:05:30,210 --> 01:05:33,070 We have to close down the school early today. 427 01:05:36,540 --> 01:05:39,070 Last night my Mom... 428 01:05:43,080 --> 01:05:44,490 Mr. Li. 429 01:05:44,960 --> 01:05:52,160 I want Wei Bu's address and phone number. 430 01:06:36,750 --> 01:06:42,030 (Great Circus in Manzhouli) 431 01:07:15,540 --> 01:07:17,030 Granny! 432 01:07:20,710 --> 01:07:22,120 Granny! 433 01:07:27,080 --> 01:07:28,780 Granny? 434 01:07:30,170 --> 01:07:31,620 Granny? 435 01:12:43,120 --> 01:12:45,030 I'm cooking. 436 01:12:45,750 --> 01:12:49,649 Where's your Mom? 437 01:12:49,750 --> 01:12:51,620 Grandma passed away. 438 01:12:52,080 --> 01:12:55,819 Oh, I didn't know. 439 01:12:55,920 --> 01:12:58,410 Now you know. 440 01:12:59,460 --> 01:13:01,410 What do you mean? 441 01:13:02,790 --> 01:13:04,820 Nothing. 442 01:13:06,000 --> 01:13:08,450 You only visit her when you need money. 443 01:13:09,170 --> 01:13:14,490 It's your nephew. 444 01:13:15,290 --> 01:13:16,700 Go and check on your Mom. 445 01:13:16,960 --> 01:13:20,370 You're not going anywhere. 446 01:13:21,040 --> 01:13:23,820 Call his father. 447 01:13:24,670 --> 01:13:26,660 Don't leave. 448 01:15:17,080 --> 01:15:20,189 Who's that? 449 01:15:20,290 --> 01:15:22,070 It's me. 450 01:15:28,540 --> 01:15:30,729 Who are you looking for? 451 01:15:30,830 --> 01:15:33,820 You have a big white dog? 452 01:15:34,370 --> 01:15:36,620 Where is it? 453 01:15:37,620 --> 01:15:39,410 It bit my dog. 454 01:15:39,870 --> 01:15:41,729 He saw Pipi? 455 01:15:41,830 --> 01:15:45,320 He said Pipi bit his dog. 456 01:15:45,500 --> 01:15:47,700 But where is Pipi? 457 01:15:48,370 --> 01:15:49,729 It killed my dog 458 01:15:49,830 --> 01:15:52,490 I'm asking about Pipi. 459 01:15:53,620 --> 01:15:56,070 Is this your dog? 460 01:15:56,420 --> 01:15:59,319 Turn off the gas first. 461 01:15:59,420 --> 01:16:02,320 Ask him about Pipi! 462 01:16:04,040 --> 01:16:06,439 Do you have any proof that my dog killed yours? 463 01:16:06,540 --> 01:16:08,819 Pipi doesn't bite other dogs. 464 01:16:08,920 --> 01:16:10,780 Shut up. 465 01:16:13,750 --> 01:16:17,780 There was a huge white dog running in the streets. 466 01:16:20,040 --> 01:16:24,070 But it doesn't have to be my dog. 467 01:16:25,120 --> 01:16:27,450 I have a witness. 468 01:16:27,769 --> 01:16:28,769 Who? 469 01:16:28,870 --> 01:16:34,070 An old lady. She once saw your wife walking that dog. 470 01:16:37,790 --> 01:16:39,819 I have to find it first. 471 01:16:39,920 --> 01:16:42,280 And confirm what you said. 472 01:16:44,960 --> 01:16:47,950 I went to the vet's. 473 01:16:48,580 --> 01:16:51,070 My dog is dead. 474 01:16:57,750 --> 01:17:00,030 How much do you want? 475 01:17:01,000 --> 01:17:05,120 I'm not going to pay the vet's bills. 476 01:17:07,000 --> 01:17:12,910 I'm coming to tell you that your dog killed mine. 477 01:17:17,580 --> 01:17:20,070 What do you want? 478 01:17:21,830 --> 01:17:23,780 How much money do you want? 479 01:17:23,960 --> 01:17:26,899 How much is it worth? 480 01:17:27,000 --> 01:17:29,370 Your dog must have bitten mine, right? 481 01:17:29,620 --> 01:17:31,450 Did I ask you for any money? 482 01:17:33,210 --> 01:17:35,729 You wanna blackmail me, isn't it? 483 01:17:35,830 --> 01:17:37,109 What are you up to? 484 01:17:37,210 --> 01:17:38,729 Look 485 01:17:38,830 --> 01:17:40,939 I crashed into a car a few days ago and got out. 486 01:17:41,040 --> 01:17:43,109 That driver didn't get a single penny from me. 487 01:17:43,210 --> 01:17:45,490 You think you can rip me off now? 488 01:18:20,170 --> 01:18:22,570 My cue is here. 489 01:18:27,040 --> 01:18:29,570 My cue is here. 490 01:18:34,859 --> 01:18:35,859 This one? 491 01:18:35,960 --> 01:18:38,370 No, the Aomi one. 492 01:18:40,870 --> 01:18:42,780 Can't tell. 493 01:18:45,290 --> 01:18:46,859 This one? 494 01:18:46,960 --> 01:18:48,950 It's carved with words. 495 01:19:12,080 --> 01:19:14,450 Can I exchange it for some cash? 496 01:19:14,920 --> 01:19:17,649 You can ask the owner. This one is worth 800 Yuan. 497 01:19:17,750 --> 01:19:19,490 I only want 500. 498 01:19:19,620 --> 01:19:21,890 I'll get it back as soon as I have money. 499 01:19:23,330 --> 01:19:27,070 I can't do that. The owner is not here. 500 01:19:29,960 --> 01:19:31,530 400 Yuan will also do. 501 01:19:32,920 --> 01:19:37,410 Come on. I don't have a say. 502 01:19:53,000 --> 01:19:56,320 - I saw a boy at the counter. - Shut up. 503 01:20:04,750 --> 01:20:07,950 Hello, auntie. 504 01:20:09,670 --> 01:20:11,570 I heard about it. 505 01:20:14,000 --> 01:20:17,240 You should've told me to pick you up at the airport 506 01:20:20,080 --> 01:20:21,990 I'll meet you at the police station. 507 01:20:23,080 --> 01:20:25,410 I'm coming. 508 01:20:35,670 --> 01:20:37,819 There was a boy coming for his cue. 509 01:20:37,920 --> 01:20:41,370 He might be the one you're looking for. 510 01:21:03,370 --> 01:21:05,910 Where's the kid? 511 01:21:11,370 --> 01:21:13,700 Let's go to the monkey park. 512 01:21:27,870 --> 01:21:30,570 An ambulance was at the school today? 513 01:21:32,540 --> 01:21:34,319 Yes. 514 01:21:34,420 --> 01:21:36,280 What happened? 515 01:21:39,250 --> 01:21:41,120 No idea. 516 01:21:42,790 --> 01:21:44,950 No idea? 517 01:21:46,080 --> 01:21:48,399 A student called Wei Bu hit Yu Weipeng's son. 518 01:21:48,500 --> 01:21:50,390 The kid is in the hospital now. 519 01:21:51,420 --> 01:21:53,910 That Wei Bu got himself into huge trouble. 520 01:21:56,420 --> 01:21:58,660 What are you so happy about? 521 01:21:59,000 --> 01:22:01,280 I'm not. 522 01:22:03,620 --> 01:22:06,200 Don't use my foundation. 523 01:22:07,960 --> 01:22:09,910 I didn't. 524 01:22:11,790 --> 01:22:14,950 Makeup is for grown-ups, not for you kids. 525 01:22:16,269 --> 01:22:17,269 I did not. 526 01:22:17,370 --> 01:22:19,240 I know you have. 527 01:22:40,170 --> 01:22:41,950 Don't get yourself pregnant 528 01:22:47,250 --> 01:22:48,689 I'm giving you a warning 529 01:22:48,790 --> 01:22:49,609 I have a colleague 530 01:22:49,710 --> 01:22:51,410 who didn't warn her kid in advance. 531 01:22:51,540 --> 01:22:53,820 Then they were in big trouble. 532 01:22:58,370 --> 01:23:00,319 You make me sick. 533 01:23:00,420 --> 01:23:02,490 Stop pretending. 534 01:23:06,750 --> 01:23:10,530 Does shaming me make you happy? 535 01:24:10,290 --> 01:24:12,320 Stop right here. 536 01:24:41,080 --> 01:24:42,859 I saw it. 537 01:24:42,960 --> 01:24:44,740 What? 538 01:24:45,540 --> 01:24:47,490 How did it die? 539 01:24:47,750 --> 01:24:49,149 A dog bit it. 540 01:24:49,250 --> 01:24:51,030 Somebody else's dog? 541 01:24:51,370 --> 01:24:52,450 Yes. 542 01:24:52,960 --> 01:24:54,950 What happened? 543 01:24:56,750 --> 01:24:58,910 Why ask? 544 01:25:00,920 --> 01:25:02,490 I need some money. 545 01:25:03,830 --> 01:25:05,570 You want money from me? 546 01:25:05,920 --> 01:25:08,660 It's borrowing. I will return it. 547 01:25:09,580 --> 01:25:11,660 Why not ask your parents? 548 01:25:12,710 --> 01:25:16,280 I got into some trouble. I can't call them now. 549 01:25:17,030 --> 01:25:18,439 But I don't have any money. 550 01:25:18,540 --> 01:25:22,870 I sleep on the balcony. I can't offer you anything. 551 01:25:23,040 --> 01:25:25,939 I know. I just want to borrow some. 552 01:25:26,040 --> 01:25:27,769 Take a look at this cue. 553 01:25:27,870 --> 01:25:29,479 It cost me over 1,000. 554 01:25:29,580 --> 01:25:31,359 You can ask around in any pool room. 555 01:25:31,460 --> 01:25:33,570 You can keep it as a guaranty. 556 01:25:33,870 --> 01:25:35,950 What do I need this for? 557 01:25:37,120 --> 01:25:39,030 This is the best thing I have 558 01:25:39,250 --> 01:25:40,910 I'll buy it back. 559 01:25:42,460 --> 01:25:45,649 I told you I don't have money. I don't have my pensions. 560 01:25:45,750 --> 01:25:47,870 You have the wrong person. 561 01:25:49,710 --> 01:25:50,979 I do understand. 562 01:25:51,080 --> 01:25:52,399 Try someone else. 563 01:25:52,500 --> 01:25:54,490 Take a look at this. 564 01:25:54,750 --> 01:25:56,530 Just leave. 565 01:25:57,830 --> 01:25:59,069 Hey. 566 01:25:59,170 --> 01:26:03,450 Where's my dog? Did you kill it? 567 01:26:03,750 --> 01:26:06,450 His dog did it? 568 01:26:08,000 --> 01:26:11,990 Let's go to the police! Or I'll come down to get you! 569 01:26:32,000 --> 01:26:34,200 What are you up to? 570 01:26:34,420 --> 01:26:36,240 What are you up to? 571 01:26:39,960 --> 01:26:43,450 I can scratch your car all over 572 01:26:43,960 --> 01:26:45,979 and not give you a damn penny for it. 573 01:26:46,080 --> 01:26:48,280 Come if you dare. 574 01:26:51,330 --> 01:26:53,870 Come on. 575 01:26:55,710 --> 01:26:56,820 I won't stop you! 576 01:27:01,540 --> 01:27:02,540 Do it! 577 01:27:04,750 --> 01:27:06,570 Come on. Do it! 578 01:27:14,420 --> 01:27:16,370 Do it! 579 01:27:21,080 --> 01:27:25,030 Stop. I didn't hurt your dog. 580 01:27:34,000 --> 01:27:37,070 A truck will kill you both! 581 01:28:02,830 --> 01:28:05,120 I have to go. 582 01:28:30,420 --> 01:28:31,990 I don't need it. 583 01:28:32,540 --> 01:28:34,109 Take it. 584 01:28:34,210 --> 01:28:36,280 You can sell it for some cash. 585 01:28:36,870 --> 01:28:39,870 I can't carry it with me. 586 01:28:47,620 --> 01:28:49,740 Do you know Manzhouli? 587 01:28:52,000 --> 01:28:53,160 Yes 588 01:28:54,040 --> 01:28:55,990 I'm going there. 589 01:29:02,080 --> 01:29:04,410 There's an elephant sitting there. 590 01:29:09,460 --> 01:29:11,910 Why does it matter to you? 591 01:29:15,420 --> 01:29:17,320 It doesn't. 592 01:29:52,070 --> 01:29:53,899 I want to go and see for myself 593 01:29:54,000 --> 01:29:55,069 I'll go with you. 594 01:29:55,170 --> 01:29:56,990 Don't bother. 595 01:30:16,670 --> 01:30:18,740 I didn't tell them you were here. 596 01:30:21,370 --> 01:30:23,490 You're clean. 597 01:30:28,920 --> 01:30:30,990 You don't have to worry. 598 01:30:31,670 --> 01:30:33,660 How's that? 599 01:32:00,290 --> 01:32:03,070 I heard about this two hours ago. 600 01:32:33,830 --> 01:32:37,570 I could've picked you up at the airport. 601 01:32:43,080 --> 01:32:45,240 I want a cigarette. 602 01:33:04,250 --> 01:33:06,570 Have a new one. 603 01:33:23,710 --> 01:33:25,780 It's so tall. 604 01:34:42,420 --> 01:34:44,200 Aren't you cold? 605 01:34:47,580 --> 01:34:49,990 Was it because Li Kai stole the phone? 606 01:34:51,080 --> 01:34:52,950 He didn't steal it. 607 01:35:02,120 --> 01:35:04,070 How do you know? 608 01:35:04,370 --> 01:35:06,370 I just know it. 609 01:35:21,750 --> 01:35:24,450 What's your plan? 610 01:35:25,870 --> 01:35:28,320 I'm going to buy a ticket. 611 01:35:30,750 --> 01:35:32,450 To where? 612 01:35:35,000 --> 01:35:36,660 Manzhouli. 613 01:35:48,500 --> 01:35:51,490 Go back. It's not that serious. 614 01:35:52,920 --> 01:35:54,320 You don't get it. 615 01:35:56,040 --> 01:35:58,160 What do you want me to do? 616 01:36:02,210 --> 01:36:04,120 You want to join me? 617 01:36:08,790 --> 01:36:11,620 Give me a break. 618 01:36:12,250 --> 01:36:14,870 My Mom just asked me about you. 619 01:36:15,920 --> 01:36:19,120 I don't know where she got the news. 620 01:36:23,580 --> 01:36:26,359 What will you do in Manzhouli? 621 01:36:26,460 --> 01:36:27,990 There will be something. 622 01:36:28,250 --> 01:36:32,240 Look around. Everyone's alive. 623 01:36:35,330 --> 01:36:38,069 It's dangerous for me to come here. 624 01:36:38,170 --> 01:36:40,950 I'll be done if they know it. 625 01:36:41,500 --> 01:36:43,120 No one will know. 626 01:36:47,920 --> 01:36:50,570 Why did you hit him? 627 01:36:58,120 --> 01:36:59,910 I didn't know it until today 628 01:37:00,250 --> 01:37:03,120 that my dad was fired because he took bribes. 629 01:37:05,870 --> 01:37:08,490 What's that got to do with your fight? 630 01:37:16,830 --> 01:37:20,660 I hit him when I heard it. 631 01:37:20,830 --> 01:37:23,070 It's just natural. 632 01:37:24,620 --> 01:37:26,569 I didn't feel anything 633 01:37:26,670 --> 01:37:29,660 I don't care whether Li Kai stole the phone or not. 634 01:37:31,710 --> 01:37:33,660 I'm his friend. 635 01:37:35,330 --> 01:37:37,240 I did what I have to do 636 01:37:39,670 --> 01:37:41,990 I've no idea why it ended up like this. 637 01:37:43,460 --> 01:37:45,530 So? 638 01:37:50,920 --> 01:37:55,240 I didn't beat him. He fell down the staircase. 639 01:37:57,870 --> 01:38:00,780 Then why did you escape? 640 01:38:06,500 --> 01:38:08,700 Are you going to Manzhouli with me? 641 01:38:09,120 --> 01:38:10,359 I can do part-time. 642 01:38:10,460 --> 01:38:13,200 I've worked every summer vacation. All kinds of work. 643 01:38:14,670 --> 01:38:16,660 You can come back if you want. 644 01:38:22,580 --> 01:38:25,530 Let's see what you're capable of. 645 01:38:28,540 --> 01:38:30,700 You can play shuttlecock. 646 01:38:31,120 --> 01:38:34,780 Yes, I can do that. 647 01:38:36,920 --> 01:38:39,769 So you can perform shuttlecock-kicking in Manzhouli. 648 01:38:39,870 --> 01:38:42,490 People will give you money for that. 649 01:38:42,750 --> 01:38:45,120 You can settle there then. 650 01:38:50,830 --> 01:38:52,910 Are you making fun of me? 651 01:39:02,120 --> 01:39:06,070 No, just stating the fact. 652 01:39:07,170 --> 01:39:09,240 That is sarcasm. 653 01:39:10,750 --> 01:39:12,410 You were right though. 654 01:39:14,040 --> 01:39:15,910 I can only play shuttlecocks. 655 01:39:23,460 --> 01:39:25,370 You've won prizes for that. 656 01:39:26,210 --> 01:39:27,320 Yes. 657 01:39:27,460 --> 01:39:28,990 Meaning you're really good. 658 01:39:29,750 --> 01:39:31,700 Not at all. 659 01:39:32,170 --> 01:39:36,200 Everyone can waste their time on any meaningless shit. 660 01:39:38,080 --> 01:39:40,410 It even makes you look like a freaking pro. 661 01:39:44,750 --> 01:39:47,200 So why shuttlecock? 662 01:39:52,710 --> 01:39:55,370 Because other things make me feel even worse. 663 01:40:06,370 --> 01:40:08,240 You're leaving? 664 01:40:09,250 --> 01:40:10,250 Yep. 665 01:40:11,250 --> 01:40:13,240 What happened? 666 01:40:14,330 --> 01:40:15,530 Nothing. 667 01:40:21,500 --> 01:40:26,700 I just can't go with you. It's not good. 668 01:40:27,830 --> 01:40:29,070 Really. 669 01:40:36,280 --> 01:40:37,729 You don't have to run away. 670 01:40:37,830 --> 01:40:38,910 Just leave. 671 01:41:20,170 --> 01:41:21,700 You play pool? 672 01:41:22,750 --> 01:41:24,620 Entry level. 673 01:41:53,580 --> 01:41:58,160 That asshole. 674 01:43:16,580 --> 01:43:18,530 Cut the bullshit! 675 01:43:24,210 --> 01:43:25,280 Smash it! 676 01:44:30,670 --> 01:44:32,910 This is the cue. 677 01:44:33,210 --> 01:44:34,570 Aomi. 678 01:44:36,460 --> 01:44:38,870 He showed it off in the pool room. 679 01:44:39,580 --> 01:44:42,620 Who knows where he's stolen the money for this. 680 01:44:45,830 --> 01:44:47,320 Is this yours? 681 01:44:47,710 --> 01:44:49,160 Yes. 682 01:44:50,290 --> 01:44:52,280 Wanna play with me? 683 01:44:53,000 --> 01:44:55,200 Not today. 684 01:44:57,120 --> 01:44:58,990 When are you free? 685 01:45:03,460 --> 01:45:04,689 Dad, what's going on? 686 01:45:04,790 --> 01:45:06,530 Get out! 687 01:45:07,830 --> 01:45:09,189 You deaf? 688 01:45:09,290 --> 01:45:11,780 Is that you, Grandpa? 689 01:45:16,580 --> 01:45:18,870 There's a name on it. 690 01:45:23,620 --> 01:45:26,120 Let's save some time. 691 01:45:26,370 --> 01:45:28,370 Where did you get this? 692 01:45:32,290 --> 01:45:36,570 What are you going to do when you find him? 693 01:45:42,460 --> 01:45:44,570 He beat up a piece of trash 694 01:45:44,710 --> 01:45:46,660 and that piece of trash is my brother. 695 01:45:47,620 --> 01:45:49,410 What do you think I should do? 696 01:45:50,710 --> 01:45:52,660 A piece of trash brother? 697 01:45:53,710 --> 01:45:56,070 That's right. 698 01:45:58,750 --> 01:46:00,910 A piece of trash. 699 01:46:03,330 --> 01:46:04,780 Yes. 700 01:46:34,920 --> 01:46:36,689 I'm going to the train station. 701 01:46:36,790 --> 01:46:39,410 Keep an eye on him. Don't let him go. 702 01:47:18,750 --> 01:47:19,990 Watch this. 703 01:47:24,750 --> 01:47:25,960 Let him take a look. 704 01:47:27,500 --> 01:47:32,410 Hey old man, watch this. 705 01:47:40,370 --> 01:47:43,990 Grandpa are you there? 706 01:47:45,170 --> 01:47:46,189 Cut the crap! 707 01:47:46,290 --> 01:47:47,689 Don't mess with us. 708 01:47:47,790 --> 01:47:49,620 Piss off. 709 01:47:58,870 --> 01:48:00,910 Where's the puppy? 710 01:48:16,370 --> 01:48:19,990 Come back home Grandpa! 711 01:48:30,670 --> 01:48:31,820 Come here. 712 01:48:33,000 --> 01:48:35,200 He wants a copy for himself. 713 01:48:41,960 --> 01:48:43,950 You two, come to the train station. 714 01:48:44,750 --> 01:48:46,570 I have something else to do. 715 01:51:17,000 --> 01:51:19,990 That's the dean from my brother's school. 716 01:51:23,790 --> 01:51:25,910 What's your brother's name? 717 01:51:27,040 --> 01:51:30,950 Yu Shuai. You know him? 718 01:51:32,670 --> 01:51:34,740 Heard of him. 719 01:51:36,790 --> 01:51:39,030 That's your girlfriend inside? 720 01:51:40,000 --> 01:51:44,620 No. I don't have other things to do. 721 01:51:47,250 --> 01:51:49,700 You have to be careful. 722 01:51:52,170 --> 01:51:54,160 About what? 723 01:51:56,000 --> 01:51:59,030 Don't be good-for-nothing when you're at my age. 724 01:52:05,170 --> 01:52:08,740 What's the difference if you're of any use? 725 01:52:18,420 --> 01:52:21,910 You should go inside and punch that dean. 726 01:52:23,500 --> 01:52:25,280 He is the vice dean. 727 01:52:26,420 --> 01:52:28,570 You'd go inside if he were the dean? 728 01:52:32,170 --> 01:52:35,120 There's no difference. I wouldn't dare. 729 01:52:46,000 --> 01:52:53,530 You should let her know that you came by, and you saw it. 730 01:52:55,040 --> 01:52:56,990 Why's that? 731 01:53:06,830 --> 01:53:10,160 Or you will be just like this freaking trash can. 732 01:53:38,210 --> 01:53:41,570 (You're screwed) 733 01:56:13,000 --> 01:56:14,990 What's going on? 734 01:56:22,870 --> 01:56:27,660 Group chat. They have nothing better to do. 735 01:56:34,620 --> 01:56:37,370 The school didn't call the police. Why? 736 01:56:39,250 --> 01:56:41,780 The fight? 737 01:56:42,670 --> 01:56:45,070 Better settle it privately. 738 01:56:46,460 --> 01:56:49,769 Yu's family has a car dealership. 739 01:56:49,870 --> 01:56:55,820 Settling it privately is the best way out, for Wei Bu or for the school. 740 01:56:57,540 --> 01:57:00,370 His brother is looking for Wei Bu. 741 01:57:01,370 --> 01:57:03,660 That's fine. 742 01:57:04,750 --> 01:57:06,820 Wei Bu hit him. 743 01:57:07,120 --> 01:57:09,120 He has to pay for that. 744 01:57:11,040 --> 01:57:13,240 Nothing serious. 745 01:57:22,500 --> 01:57:25,700 What do people make of things happening to them? 746 01:57:26,580 --> 01:57:32,240 What do you mean? 747 01:57:34,580 --> 01:57:40,410 I don't think Wei Bu knew what he was doing. 748 01:57:42,960 --> 01:57:46,660 He surely didn't. 749 01:57:47,960 --> 01:57:53,410 When I was at school, there was a guy in class. 750 01:57:53,540 --> 01:57:57,660 One day, I saw him with a stray cat at the riverside. 751 01:57:57,830 --> 01:57:59,990 He found some stones. 752 01:58:00,460 --> 01:58:05,490 And he slowly smashed the cat to death. 753 01:58:08,000 --> 01:58:09,740 And then? 754 01:58:11,870 --> 01:58:14,399 He was often bullied back then. 755 01:58:14,500 --> 01:58:16,450 His grades sucked as well. 756 01:58:17,040 --> 01:58:22,320 Teachers said that he had no future. 757 01:58:23,500 --> 01:58:28,490 But these had nothing to do with him killing the cat. 758 01:58:31,960 --> 01:58:39,240 He was just happy doing it. 759 01:58:46,210 --> 01:58:48,990 And you were watching as he did it? 760 01:58:49,830 --> 01:58:51,030 Yep. 761 01:58:53,580 --> 01:58:58,200 I wanted to stop him. That was the right thing to do. 762 01:58:58,580 --> 01:59:01,240 But if I did 763 01:59:01,500 --> 01:59:04,660 I would have something to do with it. 764 01:59:04,920 --> 01:59:09,200 So I just watched. 765 01:59:11,250 --> 01:59:18,320 I have to admit that I enjoyed watching the whole thing. 766 01:59:22,540 --> 01:59:25,450 Why are you telling me this? 767 01:59:32,210 --> 01:59:34,569 I want you to know. 768 01:59:34,670 --> 01:59:39,729 Daily routines have always been the same across different ages. 769 01:59:39,830 --> 01:59:42,820 You don't have to be confused. 770 01:59:44,250 --> 01:59:48,780 People will get it over time. 771 01:59:56,420 --> 01:59:58,950 Can I get myself? 772 02:00:07,920 --> 02:00:12,189 Life just won't get better. 773 02:00:12,290 --> 02:00:16,700 It's all about agony. 774 02:00:17,080 --> 02:00:21,410 That agony has begun since you were born. 775 02:00:22,620 --> 02:00:25,899 You think that a new place will change your fate? 776 02:00:26,000 --> 02:00:28,820 It's bullshit. 777 02:00:29,790 --> 02:00:33,320 New place, new sufferings. 778 02:00:37,120 --> 02:00:39,240 You understand? 779 02:00:41,540 --> 02:00:47,660 No one truly knows about existence. 780 02:01:01,960 --> 02:01:05,280 Where should I go if school is closed? 781 02:01:12,670 --> 02:01:16,240 Find another one. 782 02:01:30,330 --> 02:01:32,530 You're not divorced. 783 02:01:33,500 --> 02:01:36,410 I saw you pick up your kid. 784 02:01:47,080 --> 02:01:50,950 We're separated. 785 02:02:02,750 --> 02:02:07,950 Easy. I was kidding. 786 02:02:12,500 --> 02:02:15,070 What are you worried about? 787 02:02:18,420 --> 02:02:21,450 Nothing 788 02:02:22,750 --> 02:02:25,530 I'm quite at ease at the moment. 789 02:04:09,000 --> 02:04:12,160 It's been there for a while. 790 02:04:25,080 --> 02:04:29,530 Where's the puppy, Grandpa? 791 02:04:30,120 --> 02:04:32,200 It's dead, right? 792 02:04:34,000 --> 02:04:36,950 Is the puppy dead? 793 02:04:39,210 --> 02:04:40,990 It's an old dog. 794 02:04:42,000 --> 02:04:44,120 I can take her to school. 795 02:04:45,750 --> 02:04:54,030 Dad, don't be too sad. 796 02:04:54,250 --> 02:04:56,910 It's no easy thing keeping a pet. 797 02:04:57,080 --> 02:05:00,069 Even harder if it gets sick. 798 02:05:00,170 --> 02:05:02,910 The vets are really expensive. 799 02:05:06,540 --> 02:05:10,649 What have you got yourself into? 800 02:05:10,750 --> 02:05:14,240 It's OK. I can handle it. 801 02:05:16,580 --> 02:05:19,490 It's not that bad. 802 02:05:21,000 --> 02:05:23,370 You can go to the nursing home now. 803 02:05:23,830 --> 02:05:28,490 I just called them. 804 02:05:28,790 --> 02:05:31,780 An army commander lives there. 805 02:05:32,000 --> 02:05:35,410 You two will get along well. 806 02:05:41,040 --> 02:05:43,569 No rush. 807 02:05:43,670 --> 02:05:46,820 Just think about it. 808 02:05:48,420 --> 02:05:49,990 Let's have dinner. 809 02:05:51,670 --> 02:05:53,410 I ate already. 810 02:06:01,620 --> 02:06:05,240 It's a nice cue. Where did you get it? 811 02:06:06,120 --> 02:06:09,740 Come down here you old piece of crap! 812 02:06:15,120 --> 02:06:17,410 Get your butt down here! 813 02:06:21,000 --> 02:06:24,160 Shall we call the police? 814 02:06:29,580 --> 02:06:31,450 Fine. 815 02:08:10,120 --> 02:08:12,229 Thank you both. 816 02:08:12,330 --> 02:08:15,950 Thank you for taking care of this. 817 02:08:20,040 --> 02:08:21,700 Bye. 818 02:08:50,250 --> 02:08:51,950 What's wrong? 819 02:08:54,710 --> 02:08:56,410 Nothing. 820 02:09:00,040 --> 02:09:02,530 Why're you looking at me? 821 02:09:06,330 --> 02:09:08,820 Then where should I look? 822 02:09:09,920 --> 02:09:14,700 Who knows. I don't like people staring at me. 823 02:09:16,920 --> 02:09:18,870 Come on. 824 02:09:26,330 --> 02:09:28,820 I'll grab a bite. 825 02:09:51,170 --> 02:09:53,620 You just left a restaurant 826 02:09:53,790 --> 02:09:56,370 I didn't eat much. 827 02:10:00,710 --> 02:10:02,950 What are you doing here? 828 02:10:04,080 --> 02:10:06,200 Hanging out with you. 829 02:10:10,500 --> 02:10:12,990 You just came? 830 02:10:16,620 --> 02:10:19,160 I feel relaxed with you. 831 02:10:30,120 --> 02:10:32,450 It's not going to work out between us. 832 02:10:33,250 --> 02:10:35,490 We're not the same kind of people. 833 02:10:35,620 --> 02:10:38,370 It'll get us nowhere no matter how many times you try. 834 02:10:43,920 --> 02:10:46,530 Then who is your kind? 835 02:10:49,210 --> 02:10:51,490 Not you at least. 836 02:10:54,540 --> 02:10:58,910 We don't understand each other. 837 02:11:02,330 --> 02:11:04,530 Awesome, that sounds really complicated. 838 02:11:09,000 --> 02:11:10,030 Here it is, again. 839 02:11:11,870 --> 02:11:16,450 Your attitude is so annoying. 840 02:11:17,580 --> 02:11:19,990 You make me feel uncomfortable. 841 02:11:45,250 --> 02:11:47,950 I slept with my friend's wife this morning. 842 02:11:50,460 --> 02:11:55,530 He found out and jumped off the building. 843 02:11:57,870 --> 02:12:00,910 I have to stay away for a while. 844 02:12:08,920 --> 02:12:10,990 Why are you doing this? 845 02:12:14,580 --> 02:12:16,740 Because you refused to see me. 846 02:12:21,000 --> 02:12:25,990 I won't change my mind. 847 02:12:30,620 --> 02:12:34,280 I'm telling you because it's all your fault. 848 02:12:34,420 --> 02:12:36,870 It's because of you that he's dead. 849 02:12:43,750 --> 02:12:45,620 What's the matter with you? 850 02:12:45,750 --> 02:12:46,750 Ah! 851 02:12:51,710 --> 02:12:53,030 Get out. 852 02:12:53,420 --> 02:12:54,820 Out! 853 02:13:01,870 --> 02:13:03,490 Get the hell out! 854 02:13:06,710 --> 02:13:08,030 Don't move! 855 02:13:08,790 --> 02:13:10,450 Don't freaking move! 856 02:14:26,470 --> 02:14:28,189 A professor boards a fishing boat. 857 02:14:28,290 --> 02:14:30,939 He asks the fisherman if he understands poetry. 858 02:14:31,040 --> 02:14:32,229 The fisherman says no. 859 02:14:32,330 --> 02:14:35,370 The professor says "your life is reduced to half". 860 02:14:35,540 --> 02:14:38,519 Then he asks if the fisherman understands music. 861 02:14:38,620 --> 02:14:40,070 He says no again. 862 02:14:40,290 --> 02:14:43,680 The professor says "then the other half of your life is gone". 863 02:14:44,000 --> 02:14:46,939 The fisherman asks if the professor knows how to swim. 864 02:14:47,040 --> 02:14:48,780 The professor says he can't 865 02:14:49,040 --> 02:14:51,070 "then your whole life is gone." 866 02:14:51,330 --> 02:14:54,410 And the professor is thrown into the water. 867 02:16:05,569 --> 02:16:06,569 Hello? 868 02:16:06,670 --> 02:16:08,820 Have you checked our group chat? 869 02:16:09,080 --> 02:16:10,950 Hurry up. 870 02:16:12,870 --> 02:16:15,660 The message that just came in. 871 02:16:16,500 --> 02:16:19,070 It was already in other group chats yesterday. 872 02:17:04,290 --> 02:17:05,820 What happened? 873 02:17:43,210 --> 02:17:44,450 Who filmed this? 874 02:17:48,000 --> 02:17:49,740 I don't know 875 02:17:53,750 --> 02:17:55,870 I'm ruined. 876 02:18:02,710 --> 02:18:04,120 Well. 877 02:18:14,250 --> 02:18:18,490 That guy at the restaurant with the note... 878 02:18:18,670 --> 02:18:21,660 was stalking us? 879 02:18:23,920 --> 02:18:26,649 These clips began to spread yesterday. 880 02:18:26,750 --> 02:18:30,030 Why are people so freaking nosy? 881 02:18:30,330 --> 02:18:33,319 Why are people so evil? 882 02:18:33,420 --> 02:18:36,609 And they're so young! 883 02:18:36,710 --> 02:18:41,990 Somebody will come get you when you're minding your own business. 884 02:18:53,210 --> 02:18:55,320 Why are you cursing? 885 02:19:12,540 --> 02:19:14,120 Just go. 886 02:19:15,750 --> 02:19:20,620 You ruined me. I can't transfer to the new school now. 887 02:19:41,580 --> 02:19:44,870 Take your things. 888 02:20:45,920 --> 02:20:48,410 Why did you go back? 889 02:20:50,290 --> 02:20:55,910 How the hell should I know. 890 02:20:56,710 --> 02:20:59,530 Don't talk to me like that. 891 02:21:01,670 --> 02:21:07,950 Fine. I don't care about anyone, OK? 892 02:21:12,170 --> 02:21:15,410 I don't know if my brother is dead or not. 893 02:21:16,250 --> 02:21:19,620 Either I'm going to find that little brat 894 02:21:20,540 --> 02:21:23,660 or I'm going to see my brother at the hospital. 895 02:21:25,540 --> 02:21:28,410 Then why are you here? 896 02:21:30,120 --> 02:21:32,850 Didn't I tell you? I have to go away for a while. 897 02:21:33,710 --> 02:21:34,990 I'm leaving tonight. 898 02:21:45,710 --> 02:21:47,620 You'd better go now. 899 02:21:54,290 --> 02:21:55,990 Where were we? 900 02:21:57,170 --> 02:21:58,740 What? 901 02:21:59,500 --> 02:22:04,490 You said your friend died because of me. 902 02:22:04,960 --> 02:22:07,200 Yes. 903 02:22:08,500 --> 02:22:10,280 Tell me about it. 904 02:22:11,210 --> 02:22:12,990 About what? 905 02:22:14,170 --> 02:22:17,700 He killed himself because of me. 906 02:22:18,830 --> 02:22:21,030 I don't see any connections. 907 02:22:24,120 --> 02:22:26,450 You rejected me. 908 02:22:27,710 --> 02:22:30,570 So I went to his place and slept with his wife. 909 02:22:31,120 --> 02:22:33,240 Then he jumped off the building. 910 02:22:36,710 --> 02:22:38,820 So I can't say no to you? 911 02:22:39,580 --> 02:22:42,030 You believe you're somebody, don't you? 912 02:22:43,670 --> 02:22:46,240 You started all this mess. 913 02:22:50,580 --> 02:22:53,620 You're playing innocent or what? 914 02:23:30,750 --> 02:23:37,660 My life is like a dumpster. 915 02:23:38,540 --> 02:23:41,160 Garbage keeps piling up. 916 02:23:42,710 --> 02:23:47,370 They come one after another. You can never clean it up. 917 02:23:50,960 --> 02:23:56,910 Everybody is the same. 918 02:23:58,830 --> 02:24:01,910 You think you're the only one that can't take it? 919 02:24:06,250 --> 02:24:09,490 You're always very blunt when it comes to me. 920 02:24:10,750 --> 02:24:13,200 Because you won't let me go. 921 02:24:13,750 --> 02:24:15,399 It wasn't like this from the beginning. 922 02:24:15,500 --> 02:24:18,700 That's right. 923 02:24:20,000 --> 02:24:23,530 But it didn't last long. 924 02:24:25,830 --> 02:24:27,620 I started to feel uncomfortable. 925 02:24:28,370 --> 02:24:31,660 Yes, you told me that. 926 02:24:32,040 --> 02:24:33,939 That's right. 927 02:24:34,040 --> 02:24:36,820 No one ever feels comfortable. 928 02:24:39,370 --> 02:24:41,030 It's only you. 929 02:24:49,920 --> 02:24:51,870 Do you feel comfortable? 930 02:24:56,040 --> 02:24:57,570 Why do you ask? 931 02:24:59,710 --> 02:25:02,950 You are faking it. 932 02:25:04,620 --> 02:25:06,870 The way you are. 933 02:25:07,670 --> 02:25:09,820 You make that up. 934 02:25:10,790 --> 02:25:13,950 Actually you're no different than any other women. 935 02:25:16,170 --> 02:25:18,280 You're so dark. 936 02:25:19,540 --> 02:25:21,370 All the same. 937 02:25:24,040 --> 02:25:26,370 Who gives you the right to say that? 938 02:25:31,870 --> 02:25:36,950 I'm watching you, everyday. 939 02:25:37,670 --> 02:25:40,410 See how you present yourself. 940 02:25:41,830 --> 02:25:49,280 Skiing, scuba diving... all that middle-class stuff. 941 02:25:52,460 --> 02:25:54,870 Look around. 942 02:25:55,120 --> 02:25:57,870 What's the point of faking a middle-class life? 943 02:26:03,920 --> 02:26:07,270 You don't have to sound bitter because I don't want to sleep with you. 944 02:26:13,830 --> 02:26:16,070 Yeah, probably 945 02:26:32,730 --> 02:26:34,999 I'm going to Manzhouli to check out something. 946 02:26:35,100 --> 02:26:36,100 Wanna come with me? 947 02:26:36,420 --> 02:26:37,700 Not interested. 948 02:26:39,500 --> 02:26:42,950 You don't wanna know what I want to see there? 949 02:26:46,540 --> 02:26:48,660 I'm going to tell you anyway. 950 02:26:49,580 --> 02:26:52,070 The funniest thing I've ever heard. 951 02:26:54,920 --> 02:26:58,820 There's this elephant in a zoo. 952 02:26:59,330 --> 02:27:02,320 It just sits there all day long. 953 02:27:02,830 --> 02:27:05,120 What's fun about that? 954 02:27:11,710 --> 02:27:14,240 The suicide guy told me one week ago. 955 02:27:18,790 --> 02:27:21,410 You're not interested? 956 02:27:24,370 --> 02:27:27,240 I'm not going anywhere with you. 957 02:27:35,040 --> 02:27:37,820 Why are you standing here? 958 02:27:41,120 --> 02:27:42,910 I can leave. 959 02:28:29,080 --> 02:28:33,660 Be my guest. I'm going to the hospital 960 02:28:36,250 --> 02:28:42,700 to check out a dumbass, his crazy mother 961 02:28:44,080 --> 02:28:46,200 and an old wretch. 962 02:28:48,330 --> 02:28:50,780 You're not leaving with me? 963 02:28:51,370 --> 02:28:53,450 Why? 964 02:28:55,500 --> 02:28:58,450 I don't want to leave you alone. 965 02:29:02,120 --> 02:29:05,160 Cut the crap. 966 02:31:01,670 --> 02:31:03,070 Who is it? 967 02:31:03,460 --> 02:31:05,530 You need to do me a favor. 968 02:31:06,210 --> 02:31:09,410 Where are you? We were looking for you. 969 02:31:09,870 --> 02:31:12,660 The shopping mall near the hospital. 970 02:31:17,000 --> 02:31:18,359 Did you see him? 971 02:31:18,460 --> 02:31:20,649 Take you hands off me. 972 02:31:20,750 --> 02:31:22,189 Don't stumble over. 973 02:31:22,290 --> 02:31:24,030 At the entrance. 974 02:31:28,000 --> 02:31:31,769 We're supposed to meet up here. But he didn't tell me when. 975 02:31:31,870 --> 02:31:34,070 Where's he now? 976 02:31:34,420 --> 02:31:36,870 I'll look over there. 977 02:31:50,580 --> 02:31:55,620 I can't find him. 978 02:31:56,290 --> 02:31:59,200 Let's go upstairs. 979 02:32:00,460 --> 02:32:02,320 Let's go upstairs. 980 02:32:29,210 --> 02:32:31,820 Let's check on different spots. 981 02:32:44,040 --> 02:32:46,410 Wei Bu! Where were you? 982 02:32:49,540 --> 02:32:53,740 Wei Bu! Take your hands off me! 983 02:32:59,210 --> 02:33:03,450 Let me go! Wei Bu! 984 02:33:08,750 --> 02:33:11,620 You freaking sold me out! 985 02:33:11,830 --> 02:33:16,780 I only told your parents. They could help you out. 986 02:33:16,920 --> 02:33:19,280 They're the only ones you can go to. 987 02:33:20,420 --> 02:33:22,479 Did I say not to tell anybody? 988 02:33:22,580 --> 02:33:24,370 Did I or didn't I? 989 02:33:25,620 --> 02:33:27,490 You piece of crap! 990 02:33:28,210 --> 02:33:33,950 Yes, that's right. 991 02:33:34,540 --> 02:33:36,030 What's right? 992 02:33:36,750 --> 02:33:38,899 The way you are. 993 02:33:39,000 --> 02:33:42,780 I tried to help you out, but you don't give a damn. 994 02:33:43,000 --> 02:33:45,859 No one gives a damn about me. 995 02:33:45,960 --> 02:33:46,899 What do you mean? 996 02:33:47,000 --> 02:33:49,120 I am nothing! 997 02:33:56,250 --> 02:33:58,700 What was your plan then? 998 02:34:00,210 --> 02:34:02,070 Send my Dad to take me away? 999 02:34:02,620 --> 02:34:04,990 Keep me safe in prison? 1000 02:34:07,420 --> 02:34:10,229 Yu Cheng went to your place and smashed a lot of stuff. 1001 02:34:10,330 --> 02:34:12,870 They're worried. 1002 02:34:21,370 --> 02:34:23,990 They can't help. 1003 02:34:30,750 --> 02:34:33,070 You were wrong the whole time. 1004 02:34:34,790 --> 02:34:37,240 I stole that cellphone. 1005 02:34:42,500 --> 02:34:44,700 He shot a lot of videos on his phone. 1006 02:34:45,120 --> 02:34:50,660 He recorded me taking a piss. 1007 02:35:00,020 --> 02:35:02,019 You said you hadn't stolen the phone. 1008 02:35:02,120 --> 02:35:03,979 Because I lied to you. 1009 02:35:04,080 --> 02:35:08,490 I'd rather buy him a new one than let him keep the video. 1010 02:35:21,080 --> 02:35:23,370 You worthless punk. 1011 02:35:24,580 --> 02:35:30,070 I'm probably the last person to see who you are. 1012 02:35:34,750 --> 02:35:37,200 There're other videos on his phone. 1013 02:35:38,710 --> 02:35:41,240 Like Huang Ling with the vice dean at a karaoke bar. 1014 02:35:45,710 --> 02:35:47,570 You shouldn't have beaten him up. 1015 02:35:48,040 --> 02:35:52,370 He's a coward. A little scare will do. 1016 02:35:53,170 --> 02:35:58,950 Now it's all screwed up. 1017 02:36:12,540 --> 02:36:14,990 You're saying I screwed this up? 1018 02:36:16,040 --> 02:36:17,570 Yes you did. 1019 02:36:19,250 --> 02:36:24,410 I've told you this. 1020 02:36:25,580 --> 02:36:27,780 I'm not scared of anything. 1021 02:36:29,170 --> 02:36:31,160 I can do anything. 1022 02:36:32,540 --> 02:36:34,950 I'll do fine without you. 1023 02:36:47,620 --> 02:36:50,490 Where the hell can you go? 1024 02:36:55,210 --> 02:36:57,490 You will freaking rot in here. 1025 02:37:19,500 --> 02:37:21,950 (Nursing Home - Visiting Hours) 1026 02:38:20,420 --> 02:38:22,740 I want to take a look. 1027 02:44:01,790 --> 02:44:04,450 (Great Circus in Manzhouli) 1028 02:44:04,750 --> 02:44:07,160 (Sitting Elephant) 1029 02:44:22,790 --> 02:44:25,069 There's a Yu Shuai here... 1030 02:44:25,170 --> 02:44:27,570 how's he doing? 1031 02:44:32,120 --> 02:44:34,820 There's a Yu... 1032 02:45:12,460 --> 02:45:15,820 (Surgical Department Zone 1) 1033 02:45:51,370 --> 02:45:53,820 Shut up. 1034 02:45:55,330 --> 02:45:56,990 What have you done? 1035 02:45:57,500 --> 02:45:59,740 Don't yell at me. 1036 02:46:00,790 --> 02:46:05,450 Look at him! He's lying there! 1037 02:46:10,580 --> 02:46:14,899 Why not call the police? 1038 02:46:15,000 --> 02:46:18,870 Arrest that asshole! 1039 02:46:22,920 --> 02:46:26,740 I've looked for him all day. I'm not stupid. 1040 02:46:31,460 --> 02:46:34,820 Once you beat him almost deaf! 1041 02:46:35,250 --> 02:46:39,240 You and your gang abused him! 1042 02:46:40,000 --> 02:46:42,660 Oh crap, not again! 1043 02:46:44,460 --> 02:46:46,820 Get out! 1044 02:48:24,580 --> 02:48:27,229 Hey kiddo. Throw that shuttlecock over! 1045 02:48:27,330 --> 02:48:29,240 Come on! 1046 02:48:29,790 --> 02:48:31,649 Hey! You prick! 1047 02:48:31,750 --> 02:48:32,979 Screw you. 1048 02:48:33,080 --> 02:48:34,189 What did you say? Say it again? 1049 02:48:34,290 --> 02:48:35,729 I said screw you! You hear that? 1050 02:48:35,830 --> 02:48:37,229 Come over here! 1051 02:48:37,330 --> 02:48:39,769 You'll be dead! I'll kill you! 1052 02:48:39,870 --> 02:48:41,519 Wait right there, you little brat! 1053 02:48:41,620 --> 02:48:43,910 Come over and I'll kill you! 1054 02:48:44,040 --> 02:48:49,280 Stop. That's enough. 1055 02:48:51,540 --> 02:48:52,990 Let go! 1056 02:48:54,420 --> 02:48:56,399 I'll kill you! 1057 02:48:56,500 --> 02:48:57,569 Stay right there! 1058 02:48:57,670 --> 02:48:58,700 Try me! 1059 02:48:58,870 --> 02:49:01,859 Damn you! You piece of trash! 1060 02:49:01,960 --> 02:49:04,109 Stay right there if you dare. 1061 02:49:04,210 --> 02:49:07,859 Stay right there! 1062 02:49:07,960 --> 02:49:10,519 Come back! 1063 02:49:10,620 --> 02:49:13,070 It's not worth it. 1064 02:50:45,580 --> 02:50:48,729 You're a scumbag! 1065 02:50:48,830 --> 02:50:51,950 You're the most disgusting thing I've ever seen! 1066 02:50:53,040 --> 02:50:56,950 Damn you! 1067 02:50:57,370 --> 02:51:00,570 Go to hell! 1068 02:52:24,170 --> 02:52:25,700 Tickets? 1069 02:52:29,370 --> 02:52:30,660 Tickets? 1070 02:52:44,120 --> 02:52:45,410 Where to? 1071 02:52:45,830 --> 02:52:47,649 Manzhouli 1072 02:52:47,750 --> 02:52:49,490 I have tickets to Manzhouli. 1073 02:52:50,370 --> 02:52:52,450 I can line up here. 1074 02:52:52,960 --> 02:52:55,069 A couple of tour groups were here earlier. 1075 02:52:55,170 --> 02:52:57,620 You won't get a ticket in two hours. 1076 02:53:01,750 --> 02:53:03,530 You're home. 1077 02:53:08,540 --> 02:53:12,870 That deputy chief tried to touch me over dinner. 1078 02:53:14,439 --> 02:53:15,439 He ain't nothing. 1079 02:53:15,540 --> 02:53:18,450 He pretended to be drunk. 1080 02:53:20,580 --> 02:53:22,780 What good could he do for me? 1081 02:53:24,040 --> 02:53:26,229 That bald good-for-nothing. 1082 02:53:26,330 --> 02:53:28,410 I want to tell you something. 1083 02:53:29,170 --> 02:53:31,570 He was talking big. 1084 02:53:31,960 --> 02:53:34,620 Says he wanted to buy all the medicine I'm selling. 1085 02:53:36,920 --> 02:53:39,620 What for? 1086 02:53:40,330 --> 02:53:43,200 I can sell it to anybody. 1087 02:53:46,210 --> 02:53:48,120 I want to tell you something. 1088 02:53:48,830 --> 02:53:51,280 Where did you come back from? 1089 02:53:59,120 --> 02:54:02,320 The vice dean at the school has been very nice to me. 1090 02:54:03,040 --> 02:54:04,700 Really nice. 1091 02:54:06,750 --> 02:54:09,700 I feel much more comfortable with him than at home. 1092 02:54:18,080 --> 02:54:20,370 Did he sleep with you? 1093 02:54:27,040 --> 02:54:28,700 Why? 1094 02:54:28,870 --> 02:54:31,280 Why what? 1095 02:54:43,750 --> 02:54:46,530 You've messed up my life. 1096 02:54:46,710 --> 02:54:49,780 Every morning I have to pick up your clothes from the floor. 1097 02:54:50,000 --> 02:54:53,160 If they're stained, I'm the one that does the laundry. 1098 02:54:53,460 --> 02:54:57,660 I always smell of delivered food. It takes time to clean the smell. 1099 02:54:58,870 --> 02:55:02,870 Did he screw you? 1100 02:55:12,080 --> 02:55:14,820 I enjoy hanging out at his place. 1101 02:55:15,250 --> 02:55:19,280 It's clean and tidy. I don't need to clean it up. 1102 02:55:21,670 --> 02:55:24,570 Can you let me finish? 1103 02:55:36,500 --> 02:55:38,160 Go ahead. 1104 02:55:52,670 --> 02:55:55,200 Somebody leaked a video of us. 1105 02:55:58,330 --> 02:56:00,870 But we haven't done anything out of line. 1106 02:56:03,370 --> 02:56:05,820 Everybody from school knows it. 1107 02:56:09,620 --> 02:56:12,030 You're going to be famous. 1108 02:56:34,750 --> 02:56:37,410 What should I do? 1109 02:56:39,750 --> 02:56:41,950 What do you want me to do? 1110 02:56:43,250 --> 02:56:46,410 To sleep with that baldy and sign the sales contract? 1111 02:56:52,750 --> 02:56:56,870 You're the most selfish and disgusting person I know. 1112 02:57:01,370 --> 02:57:05,990 No, that person is thousands of miles away. 1113 02:57:08,000 --> 02:57:12,229 Go and find him! 1114 02:57:12,330 --> 02:57:15,769 You find this apartment dirty? Send for a cleaner! 1115 02:57:15,870 --> 02:57:17,490 Find a cleaner! 1116 02:57:17,750 --> 02:57:20,370 I have my own work to do! 1117 02:57:20,870 --> 02:57:22,609 You just do some shitty homework? 1118 02:57:22,710 --> 02:57:25,450 No time to find a cleaner? 1119 02:57:48,410 --> 02:57:50,519 I'll go and sleep with that baldy. Happy? 1120 02:57:50,620 --> 02:57:53,359 Yes! I'm calling him right away! 1121 02:57:53,460 --> 02:57:56,030 I'll tell him myself. 1122 02:57:56,870 --> 02:58:00,410 My daughter is much younger. 1123 02:58:07,920 --> 02:58:10,990 You make me sick. 1124 02:58:17,000 --> 02:58:19,200 Same here. 1125 02:58:22,370 --> 02:58:26,030 You know nothing about life. 1126 02:58:28,670 --> 02:58:32,689 I don't have time to give you what you like 1127 02:58:32,790 --> 02:58:36,620 I'm living this messy life myself. 1128 02:58:44,500 --> 02:58:46,780 My life's miserable. 1129 02:58:51,290 --> 02:58:53,740 But it's not because of me. 1130 02:58:57,120 --> 02:58:59,030 It's always been like this 1131 02:59:03,120 --> 02:59:08,490 I'm like this, you're like this. 1132 02:59:13,290 --> 02:59:15,280 It's always been like this. 1133 02:59:53,670 --> 02:59:54,990 Where're you going? 1134 03:00:24,210 --> 03:00:26,030 Who is it? 1135 03:00:31,000 --> 03:00:32,950 Where's your daughter? 1136 03:00:34,170 --> 03:00:36,769 She's not home. You can talk to me. 1137 03:00:36,870 --> 03:00:38,229 You know what's going on? 1138 03:00:38,330 --> 03:00:39,910 I just learned. 1139 03:00:42,170 --> 03:00:48,280 Well, a good mother you are. 1140 03:00:49,370 --> 03:00:51,939 My daughter is a victim. 1141 03:00:52,040 --> 03:00:54,070 Victim? 1142 03:00:56,620 --> 03:00:58,820 Victim? 1143 03:01:00,080 --> 03:01:02,410 Your husband is her teacher. 1144 03:01:02,960 --> 03:01:09,160 Yes, Mr. Teacher. It's your turn. 1145 03:01:10,080 --> 03:01:14,700 Calm down. We can talk it through. 1146 03:01:14,870 --> 03:01:18,490 Talk? Talk about what? 1147 03:01:18,620 --> 03:01:23,280 Like how this 17-year-old little slut hooked up with my man? 1148 03:01:24,460 --> 03:01:26,990 I'm gonna take a look at her. 1149 03:01:31,460 --> 03:01:34,370 Only two rooms in this shithole, right? 1150 03:01:36,670 --> 03:01:38,109 Open the door! 1151 03:01:38,210 --> 03:01:40,570 You can talk to me. 1152 03:01:40,750 --> 03:01:44,269 Don't stand in my way! Get out, you dirty brat! 1153 03:01:44,370 --> 03:01:46,740 Who do you think you are? 1154 03:01:47,000 --> 03:01:50,240 Coming here for shit like this! 1155 03:01:52,040 --> 03:01:54,950 Stop making a scene. 1156 03:01:56,080 --> 03:01:59,410 Come out Ling. You'll be fine. 1157 03:01:59,580 --> 03:02:01,269 Shut the hell up! 1158 03:02:01,370 --> 03:02:05,200 I should bring our son and let him see who you are. 1159 03:02:06,250 --> 03:02:12,530 Now you know shame? I'll kick the door in if you don't open it! 1160 03:02:35,830 --> 03:02:40,700 Why do you have to embarrass everybody? 1161 03:02:41,960 --> 03:02:43,910 Embarrass? 1162 03:02:49,370 --> 03:02:51,240 I'm the most embarrassed one! 1163 03:02:54,580 --> 03:03:01,450 I'm the most embarrassed one in all of you! 1164 03:05:14,250 --> 03:05:15,569 Where are you going? 1165 03:05:15,670 --> 03:05:17,740 Manzhouli? 1166 03:05:19,750 --> 03:05:21,649 Any rides going there? 1167 03:05:21,750 --> 03:05:23,120 Any? 1168 03:05:38,000 --> 03:05:40,410 One adult ticket. 1169 03:05:42,460 --> 03:05:45,160 One child. 1170 03:06:34,330 --> 03:06:36,700 You sold me a fake ticket. 1171 03:06:39,750 --> 03:06:41,870 We've never met. 1172 03:06:42,670 --> 03:06:45,990 It's a fake ticket. Gimme my money. 1173 03:06:56,000 --> 03:06:57,490 Where's the ticket? 1174 03:06:57,750 --> 03:06:59,450 Confiscated. 1175 03:07:01,460 --> 03:07:05,410 Well then, how do I tell if this is a blackmail or not? 1176 03:07:06,710 --> 03:07:11,570 You're lying. I bought your ticket a couple hours ago. 1177 03:07:15,170 --> 03:07:19,950 There're a million passengers at the station. You got the wrong guy. 1178 03:07:22,870 --> 03:07:26,700 I know the place where you get your tickets. Not here. 1179 03:07:46,750 --> 03:07:48,490 What do you want? 1180 03:07:48,750 --> 03:07:52,530 Give me back my money or I'll call the cops. 1181 03:07:53,750 --> 03:07:58,070 Cops? Well... 1182 03:07:58,540 --> 03:08:03,620 I'm not the person taking your money 1183 03:08:04,290 --> 03:08:06,950 I'm also the victim. 1184 03:08:07,960 --> 03:08:11,820 Follow me and let's get your money back. 1185 03:08:33,420 --> 03:08:36,069 Why did you sell fake tickets? 1186 03:08:36,170 --> 03:08:38,740 Bring the money with you. 1187 03:11:33,040 --> 03:11:35,450 Give me your ID. 1188 03:11:35,580 --> 03:11:37,950 Why? 1189 03:11:41,580 --> 03:11:43,269 Are you stupid? 1190 03:11:43,370 --> 03:11:47,820 You don't need an ID to buy a ticket? 1191 03:12:12,870 --> 03:12:17,030 Now give me half the ticket fare and I'll get you a new ticket. 1192 03:12:19,830 --> 03:12:25,620 I know it's a fake one. I want my money back. 1193 03:12:30,250 --> 03:12:34,070 You little shit. Never gotten on a train before, huh? 1194 03:12:34,250 --> 03:12:39,700 Running away from home is fun, huh? 1195 03:12:57,920 --> 03:13:02,160 You know what? I can kill you. 1196 03:13:03,170 --> 03:13:05,820 Stop there. 1197 03:13:06,870 --> 03:13:08,819 You're Wei Bu? 1198 03:13:08,920 --> 03:13:10,370 No. 1199 03:13:12,540 --> 03:13:14,530 That's a fake name. 1200 03:13:16,710 --> 03:13:20,729 Watch him and call Yu Cheng now. 1201 03:13:20,830 --> 03:13:23,700 He's been looking for him. 1202 03:15:29,250 --> 03:15:30,950 Grandpa. 1203 03:15:33,870 --> 03:15:36,870 I'm taking you to where I served as a soldier. 1204 03:15:38,120 --> 03:15:40,120 Okay. 1205 03:15:45,620 --> 03:15:48,910 Should we tell Mom? 1206 03:15:52,120 --> 03:15:54,780 Do you want to? 1207 03:15:55,290 --> 03:15:57,070 No. 1208 03:16:03,120 --> 03:16:05,280 Lets go then. 1209 03:17:23,870 --> 03:17:26,280 My brother is dead. 1210 03:17:31,370 --> 03:17:33,320 What are you thinking? 1211 03:17:37,830 --> 03:17:39,660 What? 1212 03:17:42,460 --> 03:17:45,149 If you're standing on a tall building's balcony. 1213 03:17:45,250 --> 03:17:47,240 what would come up to your mind? 1214 03:17:59,420 --> 03:18:01,160 I would think 1215 03:18:03,580 --> 03:18:05,990 what else I can do. 1216 03:18:15,460 --> 03:18:17,530 What? 1217 03:18:21,500 --> 03:18:24,030 What else I can do. 1218 03:20:52,500 --> 03:20:54,370 Hello. 1219 03:20:55,170 --> 03:20:57,530 Auntie. 1220 03:21:01,330 --> 03:21:03,530 I was there this morning. 1221 03:21:07,250 --> 03:21:09,910 I was at his apartment. 1222 03:21:12,750 --> 03:21:14,660 Right. 1223 03:21:16,620 --> 03:21:18,570 Right. 1224 03:21:19,040 --> 03:21:21,280 I watched him jump off. 1225 03:22:21,710 --> 03:22:23,870 Where are you running off to? 1226 03:22:25,330 --> 03:22:26,950 Manzhouli. 1227 03:22:33,750 --> 03:22:35,780 What for? 1228 03:22:39,580 --> 03:22:41,160 To see an elephant. 1229 03:23:33,670 --> 03:23:35,700 You don't have any money. 1230 03:23:36,120 --> 03:23:37,990 I spent it on a fake ticket. 1231 03:23:41,210 --> 03:23:43,019 You have his ID card? 1232 03:23:43,120 --> 03:23:45,240 Yes. 1233 03:23:46,500 --> 03:23:49,070 Go and buy him a ticket. 1234 03:24:52,170 --> 03:24:54,530 Now you've killed someone. 1235 03:24:55,580 --> 03:24:59,740 Somebody will get you anyway. I don't have to do it. 1236 03:25:20,500 --> 03:25:22,450 Right. 1237 03:25:41,330 --> 03:25:46,950 I don't like my brother. 1238 03:25:49,750 --> 03:25:51,950 But my parents do. 1239 03:25:53,290 --> 03:25:55,950 Because he's like a little pussy. 1240 03:25:57,080 --> 03:26:01,240 It was an accident. I didn't intend to hurt him. 1241 03:26:07,120 --> 03:26:11,320 Accident or not, does it matter? 1242 03:26:33,250 --> 03:26:35,820 I don't like him. But he's still my brother. 1243 03:26:37,920 --> 03:26:40,950 I have to deal with this. 1244 03:26:47,870 --> 03:26:53,490 If my Dad had caught you, you'd be half dead by now 1245 03:26:54,290 --> 03:26:56,870 and then sent to a juvy. 1246 03:26:59,370 --> 03:27:01,820 That'll be a lot of fun. 1247 03:27:05,420 --> 03:27:07,280 Why do you help me? 1248 03:27:18,830 --> 03:27:22,620 I told you I don't like anybody. 1249 03:27:23,500 --> 03:27:25,620 They all suck. 1250 03:27:25,750 --> 03:27:27,870 Why let me go? 1251 03:27:38,750 --> 03:27:41,320 None of you business. 1252 03:27:43,040 --> 03:27:45,570 You'll get the ticket soon. Just leave. 1253 03:27:49,120 --> 03:27:51,620 I called the police! 1254 03:27:58,960 --> 03:28:03,030 Yu Cheng, let go of him! 1255 03:28:07,290 --> 03:28:10,910 Oh, you are that peeing boy! 1256 03:28:12,670 --> 03:28:18,450 I repeat, Yu Cheng. Let him go! 1257 03:28:27,540 --> 03:28:30,320 I'm not scared of you! 1258 03:28:34,790 --> 03:28:36,990 Stay out of this. 1259 03:28:41,750 --> 03:28:46,320 I didn't tell anyone. Just the police. 1260 03:28:50,250 --> 03:28:52,570 You sent him the location? 1261 03:29:03,790 --> 03:29:06,200 What the hell is that? 1262 03:29:15,210 --> 03:29:20,370 Go! Yu Shuai is dead. I'm not going! 1263 03:29:23,540 --> 03:29:26,120 I'll cover you! 1264 03:29:30,120 --> 03:29:32,820 Oh, he wants to cover you. 1265 03:29:50,870 --> 03:29:55,320 What's that in your hand? You little snitch. 1266 03:30:01,540 --> 03:30:04,490 Go back to your Mom. You shouldn't be here. 1267 03:30:05,420 --> 03:30:10,370 Come on! Run! 1268 03:30:14,460 --> 03:30:16,700 Come on! 1269 03:31:19,250 --> 03:31:21,280 He asked for it. 1270 03:31:30,080 --> 03:31:32,870 I didn't upload the video. 1271 03:31:37,290 --> 03:31:39,120 What video? 1272 03:31:40,040 --> 03:31:46,740 The one with Huang Ling and the vice dean. 1273 03:32:01,080 --> 03:32:03,450 You didn't have to end up the same way I did. 1274 03:32:08,620 --> 03:32:10,280 You don't get it. 1275 03:32:16,460 --> 03:32:18,660 Get what? 1276 03:32:22,960 --> 03:32:25,120 They are afraid of me. 1277 03:32:27,670 --> 03:32:30,780 Most people won't feel this proud throughout their lives. 1278 03:32:36,460 --> 03:32:41,280 You made it. They're all afraid of you. 1279 03:32:42,460 --> 03:32:44,530 You're a hero. 1280 03:32:44,790 --> 03:32:46,700 Go. 1281 03:32:50,290 --> 03:32:53,530 You're all going to hell. 1282 03:32:54,290 --> 03:32:56,780 All of you! 1283 03:33:46,870 --> 03:33:48,950 Come on, 1284 03:33:51,540 --> 03:33:55,780 do your homework before you use it! 1285 03:34:17,960 --> 03:34:19,700 The world is just disgusting. 1286 03:37:15,540 --> 03:37:17,820 The train is cancelled. 1287 03:38:09,620 --> 03:38:14,410 The bus can only make a transfer in Shenyang. 1288 03:38:17,210 --> 03:38:19,700 Then we'll find other ways. 1289 03:38:25,250 --> 03:38:27,120 Shenyang it is. 1290 03:38:31,250 --> 03:38:33,160 Two tickets would do. 1291 03:38:35,290 --> 03:38:36,740 I'm going back. 1292 03:38:36,920 --> 03:38:40,820 You lied to me, Grandpa. 1293 03:38:46,420 --> 03:38:48,160 Where are you going? 1294 03:38:52,960 --> 03:38:59,410 My dog is dead. No more defense against the nursing home. 1295 03:39:09,120 --> 03:39:10,569 Don't cry. 1296 03:39:10,670 --> 03:39:13,240 Why not? 1297 03:39:17,580 --> 03:39:19,700 Because... 1298 03:39:21,750 --> 03:39:24,490 No reason. 1299 03:39:30,330 --> 03:39:33,070 You can go wherever you want. 1300 03:39:34,370 --> 03:39:35,910 Yes, you can. 1301 03:39:38,620 --> 03:39:44,660 However, you'll find nothing different. 1302 03:39:51,080 --> 03:39:54,320 I learned this when I've wasted most of my life away. 1303 03:39:55,580 --> 03:40:01,950 So I have to sugar-coat it. 1304 03:40:06,290 --> 03:40:09,280 "There must be a difference." 1305 03:40:10,580 --> 03:40:12,620 Do you understand? 1306 03:40:14,460 --> 03:40:15,570 I do. 1307 03:40:18,120 --> 03:40:19,950 No, you don't. 1308 03:40:22,460 --> 03:40:24,530 You're looking for something else. 1309 03:40:28,000 --> 03:40:30,820 Well the best solution is 1310 03:40:32,460 --> 03:40:34,820 you're right here 1311 03:40:37,540 --> 03:40:40,950 and you look over to the other side. 1312 03:40:43,540 --> 03:40:46,870 You believe that it must be better than this. 1313 03:40:49,710 --> 03:40:51,870 But you can't go. 1314 03:40:55,420 --> 03:40:57,070 By not going 1315 03:40:58,120 --> 03:41:01,030 you learn to live with it here. 1316 03:41:36,210 --> 03:41:38,280 Let's go and take a look 86298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.