Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,119 --> 00:00:07,119
Bound.
2
00:00:09,200 --> 00:00:10,200
Drained.
3
00:00:11,360 --> 00:00:16,560
And ready to be tormented.
4
00:00:17,300 --> 00:00:18,640
Yes, Mistress.
5
00:00:19,000 --> 00:00:25,480
It has been a very long time since we
have annihilated your
6
00:00:25,480 --> 00:00:28,020
nymphs. Yes, it is, Mistress.
7
00:00:28,700 --> 00:00:34,780
And it's probably about time that they
experienced all of that torment.
8
00:00:35,710 --> 00:00:36,710
Yes, Mum.
9
00:00:36,930 --> 00:00:37,930
Absolutely.
10
00:00:39,570 --> 00:00:42,190
Pain equals pleasure.
11
00:00:45,430 --> 00:00:48,730
I think things will need to come out,
won't they?
12
00:00:49,330 --> 00:00:51,950
Mistress. You won't be needing them
anymore.
13
00:00:53,490 --> 00:00:54,970
Just get in the way, won't you?
14
00:00:55,550 --> 00:00:56,550
Yes, Mistress.
15
00:00:59,210 --> 00:01:01,770
I've lost one, but we'll find it soon.
16
00:01:03,020 --> 00:01:07,640
I'd say with everything that is coming
your way. There we go.
17
00:01:10,660 --> 00:01:11,960
We'll find it.
18
00:01:13,120 --> 00:01:14,960
Oh, they're very erect.
19
00:01:15,580 --> 00:01:17,640
Very vulnerable, I would imagine.
20
00:01:18,420 --> 00:01:22,300
Ready to be abused. Even more so.
21
00:01:23,600 --> 00:01:25,180
Exposed and tormented.
22
00:01:25,960 --> 00:01:27,420
Are they ready?
23
00:01:27,680 --> 00:01:28,680
Yes, Mistress.
24
00:01:31,660 --> 00:01:36,860
under our nails, and, well, whatever
else we bring your way.
25
00:01:37,100 --> 00:01:37,979
Yes, Mistress.
26
00:01:37,980 --> 00:01:44,720
Feel the pain of our nails just digging
into
27
00:01:44,720 --> 00:01:45,720
it.
28
00:01:46,020 --> 00:01:47,020
That's it.
29
00:01:47,460 --> 00:01:51,640
Slowly building that sensation.
30
00:01:53,640 --> 00:01:57,100
Sharp, red nails.
31
00:01:58,020 --> 00:01:59,460
Yes, Mistress, thank you.
32
00:02:02,920 --> 00:02:09,100
Just impaling, going through those
already tender holes.
33
00:02:11,580 --> 00:02:15,360
Making you suffer.
34
00:02:16,120 --> 00:02:17,280
False.
35
00:02:18,760 --> 00:02:21,600
And of course you dare to move.
36
00:02:24,000 --> 00:02:29,640
Because if you did, the consequences
would be...
37
00:02:32,240 --> 00:02:33,360
For sure.
38
00:02:36,680 --> 00:02:42,620
Before we clamp them,
39
00:02:42,960 --> 00:02:49,800
I think we need to close them a little
bit. Very good.
40
00:02:50,140 --> 00:02:56,240
Just edging the
41
00:02:56,240 --> 00:02:58,340
painful.
42
00:03:02,560 --> 00:03:03,560
Teasing.
43
00:03:06,380 --> 00:03:07,940
Not quite.
44
00:03:08,860 --> 00:03:09,860
Flying.
45
00:03:11,120 --> 00:03:13,120
Full pressure.
46
00:03:14,080 --> 00:03:16,340
Oh, and they're so sharp.
47
00:03:16,620 --> 00:03:22,960
All of those little claws that just go
around and almost grip the nipple from
48
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
the back.
49
00:03:24,360 --> 00:03:26,440
Torturous. What?
50
00:03:27,240 --> 00:03:28,740
They tease.
51
00:03:29,380 --> 00:03:31,380
Or a masochist.
52
00:03:33,989 --> 00:03:38,030
feel every little pinch
53
00:03:38,030 --> 00:03:44,410
each of those little metal
54
00:03:44,410 --> 00:03:51,330
spikes digging into your ariana's chest
grabbing
55
00:03:51,330 --> 00:03:52,710
onto that flesh
56
00:04:01,220 --> 00:04:02,220
Teething.
57
00:04:02,900 --> 00:04:07,220
It is such a moment, isn't it?
58
00:04:07,720 --> 00:04:08,720
Yes, mistress.
59
00:04:08,980 --> 00:04:13,600
To have them just etched like this.
60
00:04:14,300 --> 00:04:16,140
And just pull.
61
00:04:16,700 --> 00:04:17,700
Oh.
62
00:04:21,019 --> 00:04:25,820
Slowly but surely, making your way.
63
00:04:34,350 --> 00:04:35,530
But he's making mess.
64
00:04:36,070 --> 00:04:37,610
He's loving it now.
65
00:04:38,150 --> 00:04:42,290
He's a masochist, he loves the pain.
66
00:04:47,810 --> 00:04:53,430
And I mean, this very precise,
controlled
67
00:04:53,430 --> 00:05:00,270
pain is going to be quite different to
the type we were
68
00:05:00,270 --> 00:05:01,290
subjecting to.
69
00:05:04,840 --> 00:05:06,380
I can feel him trembling with
excitement.
70
00:05:07,080 --> 00:05:08,660
With trepidation.
71
00:05:09,240 --> 00:05:10,600
With arousal.
72
00:05:12,020 --> 00:05:15,620
Do you know what we have for you, Slip?
73
00:05:16,260 --> 00:05:19,580
No, Mistress. No, that's even more
exciting.
74
00:05:22,280 --> 00:05:26,280
Are you going to tell a mess or are you
just going to tease it?
75
00:05:27,860 --> 00:05:31,720
I think I might show him all I'm
wearing.
76
00:05:34,890 --> 00:05:37,630
On the very, very return day.
77
00:05:38,450 --> 00:05:39,570
This wedding.
78
00:05:40,230 --> 00:05:41,230
Oh.
79
00:05:41,890 --> 00:05:46,510
Well, we wouldn't take your nipple bars
out for no reason at all, would we?
80
00:05:46,870 --> 00:05:47,689
No, Mistress.
81
00:05:47,690 --> 00:05:54,170
And it has been a long time since we
have done something like this.
82
00:05:54,850 --> 00:06:00,390
Now you must remain still throughout the
third part.
83
00:06:03,470 --> 00:06:09,870
Maybe we will take off the thought and
really lay in there.
84
00:06:11,530 --> 00:06:18,290
Every single strike delivered with
85
00:06:18,290 --> 00:06:19,630
complete intention.
86
00:06:52,340 --> 00:06:59,300
I love this. I love how challenging it
is for him to keep his
87
00:06:59,300 --> 00:07:00,700
control.
88
00:07:01,500 --> 00:07:08,220
Well, since he knows, Miss, if he
doesn't, he'll do himself a favor with
89
00:07:08,220 --> 00:07:09,820
fork at his throat.
90
00:07:10,860 --> 00:07:15,620
He will be well reminded because the
fork will heal you.
91
00:07:18,040 --> 00:07:20,260
What do you like? It was a while ago.
92
00:07:24,180 --> 00:07:28,040
Oh, they're nicely red, Miss, aren't
they? They are.
93
00:07:28,740 --> 00:07:29,900
Perfectly so, actually.
94
00:07:45,420 --> 00:07:46,420
I'm wonderful.
95
00:07:47,160 --> 00:07:49,060
There we go.
96
00:07:53,640 --> 00:07:57,540
That's it, you can cry out all you want.
97
00:08:01,400 --> 00:08:04,580
Why don't you actually do that for me?
Push your chest out.
98
00:08:04,860 --> 00:08:09,320
That's it, chest out, arms back, expose
your muscles.
99
00:08:11,020 --> 00:08:12,220
Offer them up.
100
00:12:58,960 --> 00:12:59,960
You deserve it.
101
00:13:00,940 --> 00:13:03,720
You know that, don't you? Oh, yes, it's
true.
102
00:13:06,000 --> 00:13:08,080
I feel like the top person is here.
103
00:13:08,660 --> 00:13:12,500
So you can really make him suffer.
104
00:13:14,140 --> 00:13:15,240
You deserve it.
6666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.