Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,099
How you doing?
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,840
Hi. All right. How about yourself?
3
00:00:05,180 --> 00:00:06,180
Oh, I'm okay.
4
00:00:07,260 --> 00:00:10,560
Do you mind if I ask you a personal
question?
5
00:00:11,300 --> 00:00:12,300
Go ahead.
6
00:00:12,640 --> 00:00:16,960
Well, what were you doing all the time
when Steve was in jail?
7
00:00:17,920 --> 00:00:21,080
Nothing really. I was working. I was
coming home, and that's it.
8
00:00:21,380 --> 00:00:23,600
No, I mean sexuality.
9
00:00:24,060 --> 00:00:26,320
I mean, how'd you get your thrills?
10
00:00:29,200 --> 00:00:30,260
This. Oh.
11
00:00:32,940 --> 00:00:34,540
Do you mind if I borrow it?
12
00:00:35,360 --> 00:00:36,660
Why? Why do you need to use it?
13
00:00:37,660 --> 00:00:43,580
Well, Jerry's been neglecting me for the
last few days. I mean, he won't even
14
00:00:43,580 --> 00:00:46,560
touch me. I don't know what's the
matter.
15
00:00:46,960 --> 00:00:49,700
Really, that's strange. Steve's been
acting the same way with me.
16
00:00:55,620 --> 00:00:58,000
Oh, God, that feels good.
17
00:00:58,540 --> 00:00:59,540
Let me help you.
18
00:01:00,720 --> 00:01:01,880
Oh, God.
19
00:01:02,440 --> 00:01:03,440
It feels great.
20
00:01:03,960 --> 00:01:05,800
Wendy. Wendy.
21
00:01:06,840 --> 00:01:07,840
Come in.
22
00:01:09,560 --> 00:01:11,480
Hi. What are you girls up to?
23
00:01:11,900 --> 00:01:14,020
We were just talking about the party.
24
00:01:15,440 --> 00:01:16,440
The party?
25
00:01:16,700 --> 00:01:17,860
What party is this?
26
00:01:18,760 --> 00:01:23,240
Well, it's a costume party my sister
Serena is giving.
27
00:01:23,640 --> 00:01:24,960
A costume party?
28
00:01:27,180 --> 00:01:28,240
Are we invited?
29
00:01:29,000 --> 00:01:30,820
Of course you are.
30
00:01:31,550 --> 00:01:32,550
All right.
31
00:01:33,210 --> 00:01:34,470
I got some great news.
32
00:01:34,670 --> 00:01:36,150
I'm going to go borrow Papa's car.
33
00:01:36,770 --> 00:01:39,130
Great. So we'll travel in style.
34
00:01:39,530 --> 00:01:40,530
All right.
35
00:01:43,950 --> 00:01:44,950
Hey,
36
00:01:50,290 --> 00:01:52,090
Pop. Let me borrow your car tonight.
37
00:01:52,430 --> 00:01:53,970
What for? What's the matter with your
car?
38
00:01:54,210 --> 00:01:58,870
My sister is throwing a costume party
tonight. It's supposed to be a lot of
39
00:01:58,990 --> 00:01:59,990
You can...
40
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
Come if you want.
41
00:02:01,760 --> 00:02:05,260
I'm in for the night. I'm not going
anywhere, but why don't you take your
42
00:02:05,260 --> 00:02:06,980
car? I have carburetor problems.
43
00:02:07,540 --> 00:02:08,960
Your car is much nicer anyways.
44
00:02:09,300 --> 00:02:10,300
All right.
45
00:02:11,480 --> 00:02:16,320
Listen, I want that car back here, just
as nice as it is now, and I want it full
46
00:02:16,320 --> 00:02:17,760
of gasoline. Okay, okay, okay.
47
00:02:18,020 --> 00:02:19,020
No problem, Pop.
48
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
Okay.
49
00:02:20,700 --> 00:02:23,620
By the way, how about your gas credit
card?
50
00:02:24,540 --> 00:02:27,520
Jesus Christ.
51
00:02:29,260 --> 00:02:32,240
Now, can you guys have fun? Now, can you
be entertained?
52
00:02:32,700 --> 00:02:36,220
Right, right. Okay. Thanks a lot, Pop.
Have fun. Let's go.
53
00:03:15,720 --> 00:03:17,140
Serena, have you seen my brother Jerry?
54
00:03:18,940 --> 00:03:24,640
Steve, I don't know how you're going to
take this, but he's fucking your wife.
55
00:03:26,360 --> 00:03:27,580
He's fucking my wife?
56
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
Yeah.
57
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
Good news.
58
00:03:31,980 --> 00:03:33,380
Now I can fuck his wife.
59
00:03:44,430 --> 00:03:47,290
Excuse me, Gaucho, but we have business
in the back.
60
00:03:47,530 --> 00:03:50,070
Can I wait till later, please? No way.
Come with me.
61
00:03:50,770 --> 00:03:53,090
I'll talk to you later. I hope so.
62
00:03:53,530 --> 00:03:54,530
Maybe not.
63
00:04:00,710 --> 00:04:01,910
Oh, man.
64
00:04:02,570 --> 00:04:04,670
I finally meet a nice girl and she
leaves.
65
00:04:13,840 --> 00:04:14,840
Excuse us, please.
66
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
Mm -hmm.
67
00:05:18,030 --> 00:05:19,690
Thank you.
68
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
Thank you.
69
00:09:34,950 --> 00:09:37,750
Oh, yes.
70
00:10:04,840 --> 00:10:05,840
Thank you.
71
00:17:34,740 --> 00:17:39,940
Yeah Now you know I didn't marry a loser
you sure did brother
72
00:17:59,720 --> 00:18:01,200
Let's check out what's going on, all
right?
73
00:18:02,500 --> 00:18:04,060
We need a little more action.
74
00:20:14,830 --> 00:20:17,630
uh um
75
00:20:51,340 --> 00:20:52,480
Thank you.
76
00:21:23,760 --> 00:21:24,760
I don't know.
77
00:21:56,959 --> 00:21:59,760
Amen. Amen.
78
00:22:47,379 --> 00:22:49,700
Ah. Ah.
79
00:22:50,480 --> 00:22:52,220
Ah. Ah.
80
00:23:09,870 --> 00:23:12,130
Thank you.
81
00:24:02,569 --> 00:24:05,370
Thank you.
82
00:24:26,719 --> 00:24:29,520
Thank you.
83
00:24:55,360 --> 00:24:56,520
Here's your paper, honey.
84
00:24:56,720 --> 00:24:57,720
Thank you, sweetheart.
85
00:24:58,100 --> 00:24:59,340
So much for the newspaper.
86
00:24:59,900 --> 00:25:01,260
What's happening in the house?
87
00:25:01,660 --> 00:25:02,660
Not to worry.
88
00:25:03,120 --> 00:25:05,060
We're again a happy family.
89
00:25:05,300 --> 00:25:06,219
For sure?
90
00:25:06,220 --> 00:25:07,099
Yeah, really.
91
00:25:07,100 --> 00:25:08,100
That's good news, huh?
92
00:25:08,740 --> 00:25:10,300
Okay, I believe.
93
00:25:25,130 --> 00:25:27,950
The one that I want you to walk with me.
94
00:25:28,570 --> 00:25:32,150
So why don't you just try and stay with
me, love with me.
95
00:25:37,310 --> 00:25:38,370
Call me.
96
00:25:39,390 --> 00:25:41,890
Let's find a love that was meant to be.
97
00:25:42,810 --> 00:25:45,590
And we will see just what our love can
be.
98
00:25:46,390 --> 00:25:49,230
If you just take the time and call with
me.
99
00:25:49,970 --> 00:25:53,490
Now take me in your arms and love with
me, stay with me.
100
00:26:15,180 --> 00:26:17,460
And you can find the love that I can
see.
101
00:26:18,060 --> 00:26:20,920
A love that was meant for just you and
me.
102
00:26:21,560 --> 00:26:24,460
And love will take us where we want to
be.
103
00:26:25,160 --> 00:26:28,760
A place that is for only you and me to
stay with me.
104
00:28:02,150 --> 00:28:04,910
Love is not a game that's played for
free.
105
00:28:05,570 --> 00:28:09,190
In time of love can't work, don't be
with me, stay with me.
106
00:28:14,110 --> 00:28:18,570
You will see, our love is something that
is made for free.
6755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.