All language subtitles for Zom 100 Bucket List of the Dead - S01E01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,420 --> 00:00:17,670 {\an2}Stay away! Stay away! 2 00:00:18,300 --> 00:00:19,430 {\an2}No! 3 00:00:24,180 --> 00:00:25,930 {\an2}Stop! Stop! 4 00:00:38,740 --> 00:00:40,530 {\an2}I can't take this anymore! 5 00:00:42,160 --> 00:00:46,250 {\an2}This is a living hell! 6 00:00:52,130 --> 00:00:53,420 {\an2}Someone! 7 00:00:53,670 --> 00:00:55,000 {\an2}Someone! 8 00:00:57,420 --> 00:00:58,170 {\an2}Anyone! 9 00:00:58,970 --> 00:01:01,930 {\an2}Anyone... Save me... from this hell! 10 00:01:02,180 --> 00:01:03,800 {\an2}Well... 11 00:01:04,220 --> 00:01:08,350 {\an2}Compared to the office, that would be heaven, huh? 12 00:01:12,770 --> 00:01:15,440 {\an2}Oh no... 13 00:01:15,770 --> 00:01:19,650 {\an2}I need to sleep, since tomorrow's... 14 00:01:21,490 --> 00:01:22,660 {\an2}Oh... 15 00:01:25,240 --> 00:01:26,790 {\an2}Tomorrow... 16 00:01:28,410 --> 00:01:30,250 {\an2}I got work again... 17 00:01:30,830 --> 00:01:32,500 {\an2}...tomorrow, huh? 18 00:01:36,170 --> 00:01:37,460 {\an2}Work... 19 00:01:41,550 --> 00:01:45,220 {\an2}I don't wanna go... 20 00:01:46,140 --> 00:01:48,220 {\an2}It happened three years ago... 21 00:01:48,430 --> 00:01:49,220 {\an2}Here. 22 00:01:49,430 --> 00:01:54,480 {\an2}Starting today, you're assigned to the Production Department, uh... 23 00:01:54,560 --> 00:01:55,690 {\an2}Oh, all right. 24 00:01:57,780 --> 00:02:02,240 {\an2}My name is Akira Tendo. Nice to meet you all! 25 00:02:02,320 --> 00:02:04,530 {\an2}-Nice to meet you! -Welcome aboard. 26 00:02:04,530 --> 00:02:06,410 {\an2}On my first day, I got the impression 27 00:02:06,410 --> 00:02:08,990 {\an2}that it was a lively company with great atmosphere. 28 00:02:09,120 --> 00:02:11,750 {\an2}Yes! I'm happy to be here! 29 00:02:12,250 --> 00:02:15,960 {\an2}I landed a job in a production company and industry I'd dreamed about. 30 00:02:16,170 --> 00:02:19,510 {\an2}I was full of hopes, dreams and ambition. 31 00:02:20,130 --> 00:02:23,010 {\an2}I'm gonna pump out commercials for all the big players! 32 00:02:24,090 --> 00:02:26,760 {\an2}Which means maybe I'll even meet some stars! 33 00:02:27,430 --> 00:02:29,810 {\an2}Wow... I'm gonna do my best. 34 00:02:29,810 --> 00:02:30,600 {\an2}All right... 35 00:02:30,600 --> 00:02:32,520 {\an2}You'll be sitting here. 36 00:02:32,520 --> 00:02:33,440 {\an2}Yes, sir! 37 00:02:33,440 --> 00:02:36,860 {\an2}If there's anything you don't understand, ask Kosugi, the Department Chief. 38 00:02:36,860 --> 00:02:38,020 {\an2}Nice to meet you! 39 00:02:38,020 --> 00:02:39,690 {\an2}Yes! I look forward to working with you! 40 00:02:39,690 --> 00:02:41,650 {\an2}Thank you for your hard work, sir. 41 00:02:43,950 --> 00:02:45,780 {\an2}Oh, I'm sorry! 42 00:02:45,780 --> 00:02:47,120 {\an2}It's all right. 43 00:02:47,120 --> 00:02:49,280 {\an2}I wasn't looking where I was going... 44 00:02:49,280 --> 00:02:52,580 {\an2}Oh no! It's my... 45 00:03:04,220 --> 00:03:05,720 {\an2}Oh, excuse me! 46 00:03:05,720 --> 00:03:06,590 {\an2}Here! 47 00:03:06,590 --> 00:03:07,890 {\an2}Thank you. 48 00:03:07,890 --> 00:03:08,850 {\an2}Sure... 49 00:03:08,850 --> 00:03:12,310 {\an2}Nice to meet you. I'm Saori Ohtori from accounting. 50 00:03:10,760 --> 00:03:12,380 {\an8}SAORI OHTORI ACCOUNTING DEPARTMENT 51 00:03:12,470 --> 00:03:14,770 {\an2}Looking forward to working with you, Tendo. 52 00:03:16,100 --> 00:03:18,900 {\an2}S-Same... here. 53 00:03:19,020 --> 00:03:24,190 {\an2}For invoices or if you have any questions, come ask me anytime. 54 00:03:24,190 --> 00:03:27,030 {\an2}I sit right through there and to the left. 55 00:03:27,030 --> 00:03:28,490 {\an2}Got it. 56 00:03:28,490 --> 00:03:31,910 {\an2}Well, good luck on your first day! 57 00:03:36,540 --> 00:03:37,830 {\an2}She's so cute... 58 00:03:40,750 --> 00:03:42,550 {\an2}Cheers! 59 00:03:42,550 --> 00:03:43,800 {\an2}-Thanks for all your hard work! -Yeah! 60 00:03:43,800 --> 00:03:44,670 {\an2}Bottoms up! 61 00:03:44,670 --> 00:03:46,300 {\an2}Tendo, where did you go to school? 62 00:03:46,300 --> 00:03:47,300 {\an2}K University! 63 00:03:47,300 --> 00:03:49,510 {\an2}Wow, that's a good school! 64 00:03:49,510 --> 00:03:50,930 {\an2}Oh, it's not really... 65 00:03:50,930 --> 00:03:51,760 {\an2}Gotta girlfriend? 66 00:03:51,760 --> 00:03:53,970 {\an2}No, I haven't had any luck... 67 00:03:53,970 --> 00:03:54,980 {\an2}Huh? 68 00:03:55,140 --> 00:03:57,270 {\an2}What? A stud like you? What a shame! 69 00:03:57,270 --> 00:03:59,310 {\an2}Oh no... I'm not... 70 00:03:59,310 --> 00:04:02,230 {\an2}You can ditch the tie, we're not that kind of office. 71 00:04:02,360 --> 00:04:03,820 {\an2}Thank you. 72 00:04:03,820 --> 00:04:06,240 {\an2}But this gets me pumped up. 73 00:04:06,240 --> 00:04:09,110 {\an2}You look athletic, did you play anything? 74 00:04:09,200 --> 00:04:12,120 {\an2}Yes! I played rugby all throughout college. 75 00:04:12,330 --> 00:04:13,490 {\an2}Wow! 76 00:04:13,490 --> 00:04:15,290 {\an2}Rugby, huh? 77 00:04:15,290 --> 00:04:16,660 {\an2}-That's great! -Yeah! 78 00:04:16,960 --> 00:04:18,830 {\an2}Looks like we got a dependable and valuable asset on our team! 79 00:04:18,830 --> 00:04:20,290 {\an2}I'll say! 80 00:04:34,640 --> 00:04:38,190 {\an2}Wow. Miss Ohtori's cute, for sure! 81 00:04:38,560 --> 00:04:40,650 {\an2}She's totally my type! 82 00:04:43,150 --> 00:04:44,230 {\an2}All right! 83 00:04:44,230 --> 00:04:48,150 {\an2}I'll work hard and show results and make a good impression on her! 84 00:04:50,160 --> 00:04:52,280 {\an2}About time we get going, huh? 85 00:04:52,410 --> 00:04:53,240 {\an2}Yeah. 86 00:04:53,240 --> 00:04:55,910 {\an2}Umm... Thank you very much for today. 87 00:04:55,910 --> 00:04:57,250 {\an2}I'm looking forward to tomorr— 88 00:04:57,250 --> 00:04:58,290 {\an2}All right. 89 00:04:58,540 --> 00:05:02,130 {\an2}Let's get back to the office. 90 00:05:04,500 --> 00:05:05,300 {\an2}Huh? 91 00:05:06,710 --> 00:05:08,210 {\an8}KOSUGI TAKAHASHI 92 00:05:13,720 --> 00:05:15,100 {\an2}What's going on? 93 00:05:15,100 --> 00:05:16,600 {\an2}What is this? 94 00:05:16,720 --> 00:05:17,470 {\an2}Huh? 95 00:05:17,470 --> 00:05:19,020 {\an2}This can't be normal, right? 96 00:05:19,020 --> 00:05:20,850 {\an2}How much longer 'til you finish? 97 00:05:20,850 --> 00:05:23,230 {\an2}-Huh?! Uh, about... -Ten minutes, okay? 98 00:05:23,980 --> 00:05:26,150 {\an2}An all-nighter my first day... 99 00:05:26,530 --> 00:05:27,690 {\an2}The next morning... 100 00:05:27,690 --> 00:05:29,110 {\an2}Still in the office. 101 00:05:29,110 --> 00:05:30,820 {\an2}Good morning! 102 00:05:30,820 --> 00:05:32,030 {\an2}Morning. 103 00:05:32,870 --> 00:05:35,240 {\an2}And that evening... 104 00:05:34,360 --> 00:05:35,860 {\an8}SOLD OUT 105 00:05:36,740 --> 00:05:38,040 {\an2}I mean, seriously... 106 00:05:38,370 --> 00:05:40,910 {\an2}When can I go home? 107 00:05:41,000 --> 00:05:43,290 {\an2}I'm going out to buy dinner... 108 00:05:43,670 --> 00:05:47,460 {\an2}It doesn't look like I'll be going home tonight, after all! 109 00:05:48,460 --> 00:05:53,800 {\an2}Ultimately, I wasn't able to leave the office and go home until two days later. 110 00:06:07,390 --> 00:06:11,400 {\an8}AKIRA TENDO PRODUCTION DEPARTMENT 111 00:06:07,610 --> 00:06:10,940 {\an2}Oh... this must be... 112 00:06:11,860 --> 00:06:13,910 {\an2}...one of those exploitative corporations. 113 00:06:24,960 --> 00:06:27,250 {\an2}I'm still sleep-deprived. 114 00:06:28,840 --> 00:06:33,090 {\an2}How long will I be away from home this time? 115 00:06:37,550 --> 00:06:42,310 {\an2}All of a sudden, I don't want to go to work. 116 00:06:48,480 --> 00:06:50,610 {\an2}Why am I whining? 117 00:06:50,690 --> 00:06:52,530 {\an2}This is nothing! Get used to it! 118 00:06:53,280 --> 00:06:55,610 {\an2}I chose this career! 119 00:06:55,610 --> 00:06:57,620 {\an2}I worked hard to get it! 120 00:06:57,830 --> 00:07:00,040 {\an2}Suck it up! Show some backbone! 121 00:06:57,940 --> 00:06:59,450 {\an8}AKIRA TENDO PRODUCTION DEPARTMENT 122 00:07:00,160 --> 00:07:02,290 {\an2}Don't underestimate us jocks! 123 00:07:03,000 --> 00:07:04,870 {\an2}Good morning! 124 00:07:05,210 --> 00:07:08,000 {\an2}Our company has many employee-friendly policies. 125 00:07:08,080 --> 00:07:10,080 {\an8}TENDO 126 00:07:08,460 --> 00:07:10,000 {\an2}Yes, well... 127 00:07:10,300 --> 00:07:12,340 {\an2}Annual paid vacations, naturally. 128 00:07:12,340 --> 00:07:15,590 {\an2}But you also get your anniversary day off, and mental health days. 129 00:07:15,590 --> 00:07:18,510 {\an2}Never seen anyone use them, though. 130 00:07:18,680 --> 00:07:23,270 {\an2}We encourage each other with good-natured competition. 131 00:07:23,480 --> 00:07:25,310 {\an2}How much unpaid overtime did you log last month? 132 00:07:25,310 --> 00:07:27,020 {\an2}150 hours. 133 00:07:27,230 --> 00:07:29,770 {\an2}Talk to me once you pass 200. 134 00:07:30,270 --> 00:07:32,780 {\an2}I'm blessed with kind co-workers. 135 00:07:32,990 --> 00:07:35,110 {\an2}I'll cover dinner. 136 00:07:35,110 --> 00:07:37,110 {\an2}I might not look it, but it's my fifth year. 137 00:07:37,110 --> 00:07:39,160 {\an2}I make more than you! 138 00:07:39,240 --> 00:07:43,410 {\an2}He treated me, but Mr.Takahashi's take home pay is 210,000 yen. 139 00:07:39,450 --> 00:07:40,410 {\an8}Thank you... 140 00:07:43,750 --> 00:07:45,540 {\an2}Mr. Kosugi, our department chief... 141 00:07:46,540 --> 00:07:48,920 {\an2}Don’t come crying to me for everything! 142 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 {\an2}Can't you figure it out on your own?! 143 00:07:51,960 --> 00:07:54,300 {\an2}What?! You made a decision without me?! 144 00:07:54,300 --> 00:07:56,550 {\an2}Don't go off on your own! 145 00:07:56,630 --> 00:07:59,090 {\an2}- Get out! Get out! Get out of here! - He can be moody. 146 00:07:59,090 --> 00:08:04,310 {\an2}But he's so passionate about mentoring that some employees are moved to tears. 147 00:08:04,810 --> 00:08:07,310 {\an2}Where do you think you're going, damn it?! 148 00:08:08,020 --> 00:08:11,320 {\an2}Everyone at the office is very health conscious. 149 00:08:11,480 --> 00:08:14,280 {\an2}Talk to me when you start pissing blood. 150 00:08:14,280 --> 00:08:17,070 {\an2}Another day, another ulcer. 151 00:08:17,240 --> 00:08:18,820 {\an2}And then, in my second year... 152 00:08:30,670 --> 00:08:33,590 {\an2}When was the last time I took a bath? 153 00:08:33,960 --> 00:08:36,040 No matter what, I'll get the last train tonight. 154 00:08:36,040 --> 00:08:36,580 {\an2}Tendo! 155 00:08:37,340 --> 00:08:38,340 {\an2}Yes? 156 00:08:38,340 --> 00:08:41,390 {\an2}Takahashi's out. So you take over. 157 00:08:41,640 --> 00:08:42,300 {\an2}Huh? 158 00:08:42,300 --> 00:08:44,260 {\an2}It's due by the end of the week. 159 00:08:46,270 --> 00:08:47,230 {\an2}Yes, sir. 160 00:08:47,300 --> 00:08:49,810 {\an8}YAMAKAWA, TAKAHASHI, SAKAI 161 00:08:47,560 --> 00:08:49,730 {\an2}Another all-nighter confirmed. 162 00:08:49,900 --> 00:08:53,730 {\an2}Damn it, useless crap, honestly... 163 00:08:55,030 --> 00:08:58,650 {\an2}Maybe a missile will come falling down on me... 164 00:08:59,660 --> 00:09:01,490 {\an2}Here, Tendo! 165 00:09:02,030 --> 00:09:05,080 {\an2}You worked through lunch again, didn't you? 166 00:09:05,080 --> 00:09:07,660 {\an2}You have to eat. 167 00:09:07,910 --> 00:09:09,040 {\an2}Miss Ohtori! 168 00:09:09,040 --> 00:09:11,250 {\an2}Thank you very much! 169 00:09:11,960 --> 00:09:16,460 {\an2}The one person keeping me sane at this company... 170 00:09:17,090 --> 00:09:19,800 {\an2}Miss Ohtori, the one I'd secretly had a crush on... 171 00:09:19,880 --> 00:09:22,550 {\an2}-Thank you— -Ohtori, got a minute? 172 00:09:22,720 --> 00:09:24,350 {\an2}Oh, yes! 173 00:09:24,350 --> 00:09:26,350 {\an2}See you, Tendo! 174 00:09:26,890 --> 00:09:28,020 {\an2}Hang in there! 175 00:09:28,430 --> 00:09:29,940 {\an2}Miss Ohtori was also... 176 00:09:34,190 --> 00:09:35,270 {\an2}Oh... 177 00:09:35,270 --> 00:09:37,280 {\an2}Sir, not here... 178 00:09:37,730 --> 00:09:41,570 {\an2}-It's okay! The walls are thick. -Sir! 179 00:09:41,950 --> 00:09:44,070 {\an2}...the CEO's mistress. 180 00:09:44,150 --> 00:09:47,150 {\an8}TRASH 181 00:09:44,870 --> 00:09:45,990 {\an2}Sir... 182 00:09:47,700 --> 00:09:49,080 {\an2}No... Sir... 183 00:09:52,930 --> 00:09:58,180 {\an2}Huh. Why am I still working there? 184 00:09:59,770 --> 00:10:01,230 {\an2}Should I find another job? 185 00:10:01,440 --> 00:10:03,690 {\an2}No... Impossible. 186 00:10:03,690 --> 00:10:05,940 {\an2}Where would I find the time? 187 00:10:07,650 --> 00:10:12,490 {\an2}If I leave, the team will have to pick up my slack. 188 00:10:13,160 --> 00:10:18,200 {\an2}Besides, there are worse companies than mine in the industry... 189 00:10:20,950 --> 00:10:22,120 {\an2}Oh well... 190 00:10:22,210 --> 00:10:23,920 {\an2}Forget it... 191 00:10:24,580 --> 00:10:25,580 {\an2}Oh... 192 00:10:27,590 --> 00:10:28,840 {\an2}Excuse me... 193 00:10:32,760 --> 00:10:34,220 {\an2}In my third year... 194 00:10:34,300 --> 00:10:35,260 {\an2}Huh? 195 00:10:35,260 --> 00:10:36,510 {\an2}Like I said... 196 00:10:36,510 --> 00:10:41,480 {\an2}The managing director promised his grandkid a role in the online commercial. 197 00:10:41,640 --> 00:10:44,980 {\an2}I'm sorry but can you rewrite the scenario and include the kid? 198 00:10:44,980 --> 00:10:49,110 {\an2}But we've already been through five revisions... 199 00:10:49,270 --> 00:10:51,490 {\an2}I see what you're saying! 200 00:10:51,490 --> 00:10:52,440 {\an2}Fine, then! 201 00:10:52,440 --> 00:10:54,320 {\an2}There are plenty of other companies that would... 202 00:10:54,320 --> 00:10:56,700 {\an2}No, I'm sorry! I'll have it by today... 203 00:10:56,700 --> 00:10:58,080 {\an2}-You'll do it? -Yes. 204 00:10:58,080 --> 00:10:59,490 {\an2}-Of course you will. -Yes. 205 00:10:59,490 --> 00:11:00,700 {\an2}Please do that... 206 00:11:00,700 --> 00:11:01,620 {\an2}Yes... 207 00:11:01,620 --> 00:11:06,130 {\an2}I already signed the cast and crew to work on a shoestring budget... 208 00:11:06,130 --> 00:11:07,960 {\an2}How do I make it up to them? 209 00:11:07,960 --> 00:11:10,130 {\an2}Why the hell are you slacking off?! 210 00:11:10,300 --> 00:11:12,710 {\an2}Is this harassment? Is that what this is?! 211 00:11:12,710 --> 00:11:14,630 {\an2}Are you harassing your superior?! 212 00:11:14,630 --> 00:11:18,890 {\an2}Quit messing with me! You idiotic, piece of... 213 00:11:24,690 --> 00:11:28,770 {\an2}Oh, this is blocking me. 214 00:11:29,570 --> 00:11:31,320 {\an2}If this wasn't here... 215 00:11:33,650 --> 00:11:37,700 {\an2}I wouldn't need to go back to work tomorrow... 216 00:11:46,420 --> 00:11:48,290 {\an2}Running a thousand leagues! 217 00:11:48,290 --> 00:11:50,290 {\an2}According to witness testimony... 218 00:11:48,400 --> 00:11:50,400 {\an8}BREAKING: MULTIPLE BITE MARKS, MANY UNCONSCIOUS, IN CRITICAL CONDITION 219 00:11:51,300 --> 00:11:53,010 {\an2}Long working hours 220 00:11:51,400 --> 00:11:54,780 {\an8}MIND CONTROL?! THE EVILS OF EXPLOITATIVE CORPORATIONS! 221 00:11:53,010 --> 00:11:55,590 {\an2}and bullying from their higher-ups robs employees of their will to quit, 222 00:11:55,590 --> 00:11:58,470 {\an2}losing even the ability to make a simple decision.... 223 00:11:58,470 --> 00:12:00,010 {\an2}I see... 224 00:12:00,010 --> 00:12:05,850 {\an2}They fall into depression, and in the worst-case, they are driven to suicide. 225 00:12:05,850 --> 00:12:11,320 {\an2}Wow, exploitative companies seem like they're hard to work for... 226 00:12:11,980 --> 00:12:15,570 {\an2}There's one thing that I think of before I fall asleep... 227 00:12:16,950 --> 00:12:18,320 {\an2}Please let me sleep... 228 00:12:18,860 --> 00:12:21,330 {\an2}...and never wake up. 229 00:12:21,660 --> 00:12:23,080 {\an2}I don't wanna go... 230 00:12:23,450 --> 00:12:26,960 {\an2}I don't wanna go to work! 231 00:12:27,460 --> 00:12:28,580 {\an2}I don't—! 232 00:12:35,800 --> 00:12:36,840 {\an2}Oh... 233 00:12:37,050 --> 00:12:39,090 {\an2}Quit asking me each and every time! 234 00:12:39,090 --> 00:12:40,760 {\an2}Get out! Get out! 235 00:12:40,760 --> 00:12:42,760 {\an2}Go die, you piece of trash! 236 00:12:42,760 --> 00:12:44,970 {\an2}What?! You made a decision without me?! 237 00:12:44,970 --> 00:12:47,230 {\an2}Don't go off on your own! 238 00:12:53,650 --> 00:12:54,650 {\an2}Oh... 239 00:12:57,360 --> 00:13:02,830 {\an2}Damn it. I forgot to pay for my bike space. 240 00:13:03,530 --> 00:13:06,290 {\an2}I wonder if the building manager is up? 241 00:13:11,880 --> 00:13:13,340 {\an2}Excuse me... 242 00:13:15,210 --> 00:13:16,960 {\an2}Excuse me... 243 00:13:21,340 --> 00:13:24,510 {\an2}Damn it, I'm gonna be late for work. 244 00:13:28,230 --> 00:13:29,600 {\an2}Excuse me... 245 00:13:29,600 --> 00:13:32,190 {\an2}It's about my parking fee. 246 00:13:32,270 --> 00:13:33,900 {\an2}I'm sorry it's late... 247 00:14:02,130 --> 00:14:03,680 {\an2}Huh?! H-Hey! 248 00:14:05,930 --> 00:14:08,850 {\an2}H-H-Hey... Wait! Wait! Wait! 249 00:14:18,860 --> 00:14:20,070 {\an2}What is this? 250 00:14:20,070 --> 00:14:21,490 {\an2}What's going on?! 251 00:14:27,790 --> 00:14:28,870 {\an2}Zombies...? 252 00:14:29,160 --> 00:14:30,000 {\an2}Zombies?! 253 00:14:30,660 --> 00:14:33,500 {\an2}I mean, those are zombies, right? 254 00:14:34,420 --> 00:14:35,630 {\an2}What do I do? 255 00:14:36,170 --> 00:14:37,500 {\an2}What do I do?! 256 00:14:37,880 --> 00:14:39,460 {\an2}I mean, if this keeps up 257 00:14:39,460 --> 00:14:41,300 {\an2}I'm gonna be late for work! 258 00:14:54,350 --> 00:14:55,440 {\an2}Wait... 259 00:14:57,820 --> 00:14:59,320 {\an2}So... 260 00:15:00,400 --> 00:15:01,900 {\an2}Could this... 261 00:15:04,280 --> 00:15:05,910 {\an2}Does this mean... 262 00:15:07,490 --> 00:15:09,160 {\an2}Starting today... 263 00:15:09,700 --> 00:15:12,120 {\an2}I don't have to go to work anymore? 264 00:15:15,290 --> 00:15:16,460 {\an2}I'm... 265 00:15:18,880 --> 00:15:24,300 {\an2}...free! 266 00:15:56,670 --> 00:16:02,300 {\an2}Until yesterday, I saw the world in monochrome, shrouded in a black cloud. 267 00:16:03,130 --> 00:16:04,550 {\an2}Blue skies! 268 00:16:04,880 --> 00:16:06,300 {\an2}Green trees! 269 00:16:06,550 --> 00:16:08,220 {\an2}Bright red blood! 270 00:16:08,890 --> 00:16:10,970 {\an2}It's been so long... 271 00:16:11,180 --> 00:16:15,930 {\an2}I'd forgotten the world was so full of color! 272 00:16:16,640 --> 00:16:19,400 {\an2}I'm just so happy... 273 00:16:19,560 --> 00:16:23,860 {\an2}...to have a day off from work! 274 00:16:31,740 --> 00:16:35,450 {\an2}Now then, what to do today? 275 00:16:36,710 --> 00:16:41,130 {\an2}I was gonna get my motorcycle license when I had some time off... 276 00:16:41,130 --> 00:16:43,050 {\an2}I could go to Yakushima. 277 00:16:43,550 --> 00:16:45,460 {\an2}Or go skydiving... 278 00:16:45,920 --> 00:16:50,470 {\an2}Or I could start day drinking and binge movies all day! 279 00:16:51,350 --> 00:16:54,430 {\an2}I've had a ton a things I've wanted to do! 280 00:16:54,430 --> 00:16:56,480 {\an2}And now I can do them all, starting today! 281 00:17:08,490 --> 00:17:11,780 {\an2}I wonder if Miss Ohtori's all right. 282 00:17:17,290 --> 00:17:19,460 {\an2}Who cares if she's someone's side chick? 283 00:17:20,500 --> 00:17:24,000 {\an2}I'd rather get eaten by zombies than regret holding in these feelings... 284 00:17:27,210 --> 00:17:29,590 {\an2}...I've had for the past three years! 285 00:17:42,770 --> 00:17:47,400 {\an2}Miss Ohtori, wait for me! 286 00:18:13,410 --> 00:18:15,200 {\an8}EMERGENCY CONTACT LIST SAORI OHTORI 287 00:18:16,600 --> 00:18:17,810 {\an2}This is it! 288 00:18:22,730 --> 00:18:25,400 {\an2}Damn it, I'm starting to get cold feet! 289 00:18:25,400 --> 00:18:29,490 {\an2}Is it creepy if a coworker you've never hung out with suddenly shows up at your house? 290 00:18:29,490 --> 00:18:30,780 {\an2}Yeah, it's definitely creepy. 291 00:18:32,860 --> 00:18:35,950 {\an2}No! This is just a safety check during an emergency! 292 00:18:50,340 --> 00:18:51,420 {\an2}It's open...?! 293 00:18:53,970 --> 00:18:56,350 {\an2}M-Miss Ohtori? 294 00:18:56,350 --> 00:18:58,760 {\an2}I-I came to check if you're... 295 00:19:06,190 --> 00:19:07,690 {\an2}Boss... 296 00:19:12,360 --> 00:19:13,490 {\an2}Sir! 297 00:19:13,820 --> 00:19:15,950 {\an2}I have something important to tell you. 298 00:19:15,950 --> 00:19:18,240 {\an2}Do you have a minute? 299 00:19:20,120 --> 00:19:22,500 {\an2}The long, hard hours at work have been overwhelming, 300 00:19:22,500 --> 00:19:24,710 {\an2}and it's made me forget what living like a human is. 301 00:19:24,710 --> 00:19:28,590 {\an2}I don't even know why I'm working anymore. 302 00:19:29,500 --> 00:19:32,760 {\an2}Anyway, it pains me to say this... 303 00:19:33,300 --> 00:19:36,260 {\an2}...but it's time I regain control over my life. 304 00:19:36,260 --> 00:19:39,760 {\an2}So, I've made up my mind to resign as of today! 305 00:19:40,060 --> 00:19:43,770 {\an2}I know I was inexperienced in many ways, but you mentored me until today... 306 00:19:43,980 --> 00:19:47,230 {\an2}For that, I'm very grateful. 307 00:19:47,400 --> 00:19:50,270 {\an2}I know this is selfish of me... 308 00:19:50,770 --> 00:19:54,190 {\an2}But please, accept my resignation! 309 00:19:54,190 --> 00:19:57,490 {\an2}Thank you very much! 310 00:19:58,620 --> 00:20:01,490 {\an2}-A comeback try! -Go! Go! Akira! 311 00:20:01,490 --> 00:20:03,700 {\an2}Yay! 312 00:20:17,220 --> 00:20:18,430 {\an2}Miss Ohtori! 313 00:20:58,510 --> 00:20:59,800 {\an2}From the moment... 314 00:21:00,180 --> 00:21:02,760 {\an2}I saw you on my first day at work... 315 00:21:04,680 --> 00:21:05,810 {\an2}I've always... 316 00:21:06,810 --> 00:21:08,440 {\an2}always, always... 317 00:21:13,320 --> 00:21:18,900 {\an2}Been completely in love with you! 318 00:21:30,540 --> 00:21:31,960 {\an2}Goodbye... 319 00:21:32,330 --> 00:21:34,250 {\an2}my first love. 320 00:21:48,850 --> 00:21:51,850 {\an2}Ah, that hits the spot. 321 00:21:56,400 --> 00:21:58,990 {\an2}Tomorrow, the day after, next week... 322 00:21:59,280 --> 00:22:03,070 {\an2}I don't have to go to work ever again. It's like a dream. 323 00:22:10,580 --> 00:22:12,670 {\an2}We could die today... 324 00:22:13,500 --> 00:22:17,500 {\an2}Or we could die 60 years from now... 325 00:22:18,460 --> 00:22:23,220 {\an2}Either way, there's never enough time to do all the things we want. 326 00:22:24,850 --> 00:22:26,430 {\an2}In that case, I'm... 327 00:22:27,560 --> 00:22:28,640 {\an2}I'm gonna...! 328 00:22:44,100 --> 00:22:44,720 {\an2}ONE HUNDRED THINGS I WANT TO DO BEFORE BECOMING A ZOMBIE 329 00:22:45,120 --> 00:22:47,240 {\an2}From the outset, it’s a ban-banging upset! 330 00:22:47,240 --> 00:22:50,120 {\an2}Metamorphose into a classic life 331 00:22:50,120 --> 00:22:52,920 {\an2}Once upon a time Long, long ago 332 00:22:52,920 --> 00:22:55,960 {\an2}Humankind merely ate, slept, danced, and laughed 333 00:22:55,960 --> 00:22:58,420 {\an2}Endless suffering and social pressures pushing people to their limits 334 00:22:58,420 --> 00:23:00,960 {\an2}Are portrayed as part of the norm on the morning news 335 00:23:00,960 --> 00:23:03,050 {\an2}Wake up again to a coerced routine 336 00:23:03,050 --> 00:23:05,890 {\an2}Hamburgers for breakfast, break up the status quo with the paranormal 337 00:23:05,890 --> 00:23:07,260 {\an2}Am I a fool for longing for these things? 338 00:23:07,260 --> 00:23:09,600 {\an2}Song of the Dead!! 339 00:23:09,600 --> 00:23:11,520 {\an2}I wanna!! Dancing, dancing 340 00:23:11,520 --> 00:23:15,270 {\an2}Rolling, rolling Only one, my life 341 00:23:15,270 --> 00:23:18,610 {\an2}Sooner or later, life will come to an end 342 00:23:18,610 --> 00:23:21,530 {\an2}Want more than a sense of futility, don’t you? 343 00:23:21,530 --> 00:23:24,360 {\an2}Dancing, dancing Morning, morning 344 00:23:24,360 --> 00:23:29,660 {\an2}Go back to the basics and start something new 345 00:23:29,660 --> 00:23:32,870 {\an2}Do what you wanna do 346 00:23:32,870 --> 00:23:35,710 {\an2}Every night, every time 347 00:23:35,710 --> 00:23:42,800 {\an2}Let’s live until we’ve had our fill of fun 348 00:23:44,260 --> 00:23:47,010 {\an2}Dystopia to the Song of the Dead!! 349 00:23:47,090 --> 00:23:49,850 {\an2}Dystopia to the Song of the Dead!! 350 00:23:49,970 --> 00:23:52,720 {\an2}Dystopia to the Song of the Dead!! 351 00:23:52,810 --> 00:23:55,310 {\an2}Dystopia to the Song of the Dead!! 352 00:24:01,530 --> 00:24:04,410 {\an2}Next time: Bucket List of the Dead 25975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.