All language subtitles for Sis Swap - Harper Red, Willow Ryder - Righting the Wrong
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,800 --> 00:00:21,140
Yeah, that was amazing.
2
00:00:21,400 --> 00:00:22,400
I mean, right.
3
00:00:23,540 --> 00:00:27,340
But, I don't know, I'm just, I'm a
little nervous.
4
00:00:27,700 --> 00:00:28,700
Why?
5
00:00:29,000 --> 00:00:30,440
What if Nikki finds out?
6
00:00:30,680 --> 00:00:32,400
Stop worrying about Nikki.
7
00:00:32,740 --> 00:00:38,520
I know how protective he is over you,
and he's my best friend. I've known him
8
00:00:38,520 --> 00:00:41,260
for years, since we've been in diapers.
9
00:00:41,980 --> 00:00:45,240
Can you imagine? I feel like if he found
out, it would just break him.
10
00:00:45,500 --> 00:00:46,640
How about I tell Nikki?
11
00:00:47,589 --> 00:00:48,589
Yeah?
12
00:00:48,990 --> 00:00:50,330
Yeah. You'll do that?
13
00:00:50,610 --> 00:00:51,610
Yeah.
14
00:00:52,050 --> 00:00:53,950
But I'm not going to tell my mother.
15
00:00:54,810 --> 00:00:57,710
You want to go again?
16
00:00:58,170 --> 00:01:00,350
Yes. We just went.
17
00:01:00,990 --> 00:01:03,030
Hey, this is my first time.
18
00:01:03,350 --> 00:01:05,710
Like, I've been waiting for this for so
long.
19
00:01:06,050 --> 00:01:09,210
Yeah, but I wasn't expecting again.
20
00:01:09,950 --> 00:01:13,990
Are you really complaining right now
about me wanting to have sex with you?
21
00:01:14,710 --> 00:01:15,990
Yeah, I guess you're right.
22
00:01:16,270 --> 00:01:17,270
Yeah?
23
00:02:03,760 --> 00:02:04,760
Fuck.
24
00:02:42,540 --> 00:02:44,460
I wasn't expecting you to be such a
freak.
25
00:02:45,280 --> 00:02:47,160
Hey, I've been repressed.
26
00:03:59,680 --> 00:04:01,280
Oh, my God.
27
00:04:01,840 --> 00:04:03,840
I'm so fucking wet right now.
28
00:04:10,340 --> 00:04:11,340
I'm ready.
29
00:04:11,500 --> 00:04:14,440
I want it inside of me.
30
00:06:22,060 --> 00:06:23,140
I fucking told you, Harper.
31
00:06:23,500 --> 00:06:27,900
Now we fucked up.
32
00:06:29,100 --> 00:06:33,560
I just don't know what to do, Willow.
Like, he was my first, and I don't want
33
00:06:33,560 --> 00:06:36,060
lose him, but I think that I'm going to
have to break up with him.
34
00:06:36,760 --> 00:06:40,900
Aw, I mean, you are getting on to being
in a committed relationship anyway.
35
00:06:41,200 --> 00:06:45,160
I know, but I just, I love him, and I
don't want to lose him.
36
00:06:45,800 --> 00:06:49,580
But I also, I don't want to be the
reason for him and Nikki, like, not
37
00:06:49,580 --> 00:06:50,580
friends anymore.
38
00:06:53,740 --> 00:06:57,620
Thank you for being here for me, Willow.
I really appreciate it. Yeah, that's
39
00:06:57,620 --> 00:06:58,579
what friends are for.
40
00:06:58,580 --> 00:07:00,660
It's okay. I really needed somebody.
41
00:07:01,660 --> 00:07:02,660
Yeah.
42
00:07:03,240 --> 00:07:04,280
Here, I'll give you a hug.
43
00:07:06,240 --> 00:07:08,940
This is a lot better.
44
00:07:09,740 --> 00:07:11,420
Yeah, it's okay. It'll be okay.
45
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
It'll be okay.
46
00:07:15,900 --> 00:07:16,900
Thank you.
47
00:07:31,860 --> 00:07:33,720
Nikki, man, I think we need to talk.
48
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Yeah,
49
00:07:35,280 --> 00:07:36,280
we probably do.
50
00:07:37,000 --> 00:07:43,900
Listen, I love your stepsister, but I
would never let anything get
51
00:07:43,900 --> 00:07:45,800
in between what we have, okay?
52
00:07:47,020 --> 00:07:51,640
As much as I love her, I'll do anything
just so we can stay friends, okay?
53
00:07:51,920 --> 00:07:54,660
I'll break up with her if you want me
to. I'll call her right now and break up
54
00:07:54,660 --> 00:07:55,159
with her.
55
00:07:55,160 --> 00:07:58,140
Oh, so you're going to fuck my sister
and then break her heart?
56
00:07:58,440 --> 00:07:59,680
That's not what I meant, dude.
57
00:08:00,250 --> 00:08:03,130
I'm just trying to make things better so
we can just put all this behind us,
58
00:08:03,190 --> 00:08:05,710
okay? Then what do you think we should
do?
59
00:08:07,450 --> 00:08:10,790
Well, I mean... You fucked my sister.
60
00:08:12,090 --> 00:08:14,570
I probably ought to fuck yours.
61
00:08:14,790 --> 00:08:18,870
What? Well, that's pretty even then,
isn't it?
62
00:08:20,690 --> 00:08:21,950
Yeah, I guess it would be.
63
00:08:22,430 --> 00:08:23,430
Yeah.
64
00:08:23,730 --> 00:08:24,730
Alright.
65
00:08:26,120 --> 00:08:27,099
But then that's it.
66
00:08:27,100 --> 00:08:31,720
Nothing else behind us. We'll put it all
behind us. I mean, to be totally
67
00:08:31,720 --> 00:08:34,820
honest, your sister's been looking
pretty fine.
68
00:08:35,080 --> 00:08:39,080
Oh, dude, I didn't want to hear that.
I'm just saying, you know, we do that,
69
00:08:39,080 --> 00:08:44,700
yeah, we'll put it all behind, and hell,
I'll probably even just give you my
70
00:08:44,700 --> 00:08:45,800
blessing or some shit.
71
00:08:46,380 --> 00:08:47,780
All right. How about this?
72
00:08:48,140 --> 00:08:51,760
I'm going to call Harper right now, and
I'll tell him to bring Willow. Yeah,
73
00:08:51,760 --> 00:08:53,020
yeah. Call her up.
74
00:08:53,960 --> 00:08:54,960
But then that's it.
75
00:08:55,420 --> 00:08:56,420
Yeah, that's it, man.
76
00:08:56,620 --> 00:08:59,640
Okay. A little more and we'll put this
behind us. All right.
77
00:09:04,520 --> 00:09:05,520
Wait.
78
00:09:06,120 --> 00:09:07,800
Wait. I have a boyfriend.
79
00:09:09,960 --> 00:09:11,220
Shouldn't you all be breaking up anyway?
80
00:09:11,800 --> 00:09:17,220
Well, I just love him, Willow. I don't
even know if I like girls, but I promise
81
00:09:17,220 --> 00:09:18,340
this will make you feel better.
82
00:09:18,720 --> 00:09:19,720
I don't know.
83
00:09:19,960 --> 00:09:24,640
I don't think this is a good idea. But
you can find out. Remember that time
84
00:09:24,640 --> 00:09:27,140
we... slept over together when we were
underneath the sheets.
85
00:09:30,100 --> 00:09:31,420
Come on. I know.
86
00:09:32,440 --> 00:09:33,920
Although I love Alex.
87
00:09:34,420 --> 00:09:38,020
I mean, how do you even know sexually
blind things?
88
00:09:39,260 --> 00:09:45,800
I mean, he was my first, and, like, I
just, like, I never had a boyfriend
89
00:09:45,800 --> 00:09:48,560
before. You know, he treats me well.
90
00:09:48,860 --> 00:09:51,940
Well, I mean, when things feel really
good, it starts to open up all these
91
00:09:51,940 --> 00:09:52,940
emotions.
92
00:10:27,010 --> 00:10:28,010
Hey,
93
00:10:29,030 --> 00:10:30,830
sweetie. What's going on?
94
00:10:32,530 --> 00:10:33,850
Awesome. All right, listen.
95
00:10:34,170 --> 00:10:38,830
I think I thought of a way where it
could save our relationship and the
96
00:10:38,830 --> 00:10:40,250
relationship I have with Nikki, okay?
97
00:10:41,990 --> 00:10:42,990
Uh -huh.
98
00:10:43,690 --> 00:10:46,650
Yeah, just come over here with Willow.
We'll talk it over here.
99
00:10:47,590 --> 00:10:49,230
Okay. I'll tell Willow.
100
00:10:49,910 --> 00:10:51,410
All right. I'll see you soon.
101
00:10:54,510 --> 00:10:56,030
Hey. Hey, baby.
102
00:10:56,450 --> 00:10:57,329
Hey, Nicky.
103
00:10:57,330 --> 00:10:58,330
Hey. How are you?
104
00:10:58,570 --> 00:11:00,470
Hey. Hi, Willow.
105
00:11:00,790 --> 00:11:01,790
Hey.
106
00:11:02,450 --> 00:11:03,450
Yeah,
107
00:11:03,730 --> 00:11:05,430
Willow. We were trying to go get dinner.
108
00:11:05,890 --> 00:11:07,150
So, okay.
109
00:11:08,170 --> 00:11:13,050
Well, you know how me and Harper are
together, right?
110
00:11:13,310 --> 00:11:14,310
Yeah. Mm -hmm.
111
00:11:14,530 --> 00:11:17,710
And obviously, Nicky was...
112
00:11:17,930 --> 00:11:18,930
not okay with that.
113
00:11:19,630 --> 00:11:26,590
And, you know, as much as I hate saying
this as a resolution for me
114
00:11:26,590 --> 00:11:28,050
and Nikki... I have to fuck you.
115
00:11:29,030 --> 00:11:30,430
Just go ahead and say it.
116
00:11:30,650 --> 00:11:31,970
I just... Wait.
117
00:11:32,730 --> 00:11:36,910
Why do you have to fuck with her, Nikki?
Well, he fucked you. I fucked her.
118
00:11:37,110 --> 00:11:38,330
What kind of thing is that?
119
00:11:38,870 --> 00:11:39,870
It's a thing.
120
00:11:39,930 --> 00:11:42,070
It makes it even. You are crazy.
121
00:11:42,630 --> 00:11:46,230
Listen, if you're not about it, we can
do this one time. We don't have to do it
122
00:11:46,230 --> 00:11:47,230
again, but...
123
00:11:47,310 --> 00:11:51,950
It's okay. I mean, I'm open. Yeah, this
one time.
124
00:11:52,410 --> 00:11:53,410
This one time.
125
00:11:54,230 --> 00:11:55,850
If it'll save y 'all's relationship.
126
00:11:56,130 --> 00:11:57,130
Really?
127
00:11:57,870 --> 00:12:02,730
I mean, hey, if you're okay with it. I
mean, if Willow's okay with it, I am.
128
00:12:02,730 --> 00:12:03,730
just surprised.
129
00:12:03,810 --> 00:12:05,030
I just don't like seeing you sad.
130
00:12:05,350 --> 00:12:11,350
Well, we could all do it together, you
know. Now you're really crazy to me.
131
00:12:11,890 --> 00:12:16,430
I'm not talking about you and I. I know.
Definitely. Like, you know.
132
00:12:17,990 --> 00:12:21,390
So everything's kind of, you know,
transparent and stuff.
133
00:12:22,990 --> 00:12:26,910
I'd be okay with it if it was only this
one time.
134
00:12:29,030 --> 00:12:30,330
Okay. And that's it.
135
00:12:31,590 --> 00:12:33,090
Yeah, let's do it.
136
00:12:33,830 --> 00:12:34,830
Okay.
137
00:12:36,130 --> 00:12:37,130
Let's do it.
138
00:12:37,590 --> 00:12:41,290
All right, Willow. Now it's just the
next time, I guess.
139
00:12:41,850 --> 00:12:42,850
Okay.
140
00:12:44,830 --> 00:12:45,830
Yeah.
141
00:12:49,350 --> 00:12:50,350
That's interesting.
142
00:12:51,070 --> 00:12:55,070
You're a good friend, though, to help
them with their relationship.
143
00:12:55,610 --> 00:12:56,610
I guess.
144
00:12:57,530 --> 00:12:59,730
Try to keep things even, right?
145
00:13:02,030 --> 00:13:04,430
Nikki, are you sure this is the only
way?
146
00:13:06,510 --> 00:13:07,510
What was that?
147
00:13:07,550 --> 00:13:09,550
Are you sure this is the only way,
Nikki?
148
00:13:09,850 --> 00:13:12,870
I mean, this is literally evening it
out, isn't it?
149
00:13:13,770 --> 00:13:17,170
Unbelievable, but just, yes, whatever.
150
00:13:28,910 --> 00:13:29,910
It's so weird.
151
00:13:29,930 --> 00:13:31,470
I know, right? Are you sure about this?
152
00:13:32,250 --> 00:13:37,310
Who are you? I mean... Hey, this will
make it easier.
153
00:13:38,230 --> 00:13:40,870
Let it go slow and enjoy it. You're
right.
154
00:14:21,450 --> 00:14:24,770
I can't believe I'm about to see my
brother's dick.
155
00:15:02,990 --> 00:15:09,670
Yeah, I don't mean to be crude, but...
Here's to you, dude.
156
00:15:37,420 --> 00:15:39,020
Do you want to get your ass up off me?
157
00:15:44,160 --> 00:15:45,160
Jesus, Harper.
158
00:15:45,280 --> 00:15:47,200
Calm down with that dick.
159
00:15:47,420 --> 00:15:51,320
Not like your life depends on it. Nikki,
why are they even listening?
160
00:15:53,080 --> 00:15:54,080
Damn.
161
00:15:56,620 --> 00:16:00,340
Jesus. That's like you didn't have this
idea in the first place.
162
00:16:06,380 --> 00:16:08,240
Frankie, you're such a fucking douche.
163
00:16:09,020 --> 00:16:11,320
You don't need to hear that, do you?
164
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
Yeah.
165
00:16:15,700 --> 00:16:21,680
Oh, my fucking God.
166
00:16:36,710 --> 00:16:37,710
to you.
167
00:17:18,349 --> 00:17:19,349
Oop.
168
00:18:09,639 --> 00:18:11,480
Oh. Perfect.
169
00:19:12,140 --> 00:19:14,480
Oh, oh, oh, oh, oh.
170
00:19:46,960 --> 00:19:48,199
Thank you.
171
00:21:05,350 --> 00:21:06,350
Thank you.
172
00:21:45,620 --> 00:21:49,040
Oh, I don't even know why I ever
questioned doing this.
173
00:23:09,200 --> 00:23:10,200
Thank you.
174
00:31:04,590 --> 00:31:05,590
kind of cheated.
175
00:31:06,130 --> 00:31:10,210
Like, I think I kind of get it, bro.
176
00:31:10,590 --> 00:31:15,670
What? I mean, my sister's pretty damn
good.
177
00:31:16,310 --> 00:31:21,150
I think the best way for us to be even
is probably fuck my sister.
178
00:31:21,910 --> 00:31:25,650
I mean, I guess that's what you think.
179
00:31:25,970 --> 00:31:27,370
I mean, she is my sister.
180
00:31:28,990 --> 00:31:29,990
How about it?
181
00:31:54,120 --> 00:31:55,320
be fucking my brother.
182
00:31:56,500 --> 00:31:58,700
Not too bad.
183
00:34:28,909 --> 00:34:29,909
Doesn't taste good.
184
00:34:31,330 --> 00:34:33,889
Probably tastes like your pussy, Rob.
185
00:34:34,130 --> 00:34:36,710
Mm -hmm. That shit definitely tastes
good.
186
00:34:37,489 --> 00:34:38,489
Yeah.
187
00:36:23,650 --> 00:36:25,790
Damn. I didn't even come like that, bro.
188
00:36:26,430 --> 00:36:27,910
Oh, good. Damn.
189
00:36:56,560 --> 00:36:57,560
Y 'all good now?
190
00:36:58,260 --> 00:36:59,700
Yeah, yeah. I think we're good.
191
00:37:00,080 --> 00:37:01,260
I think I'm good too.
13051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.