All language subtitles for Revenge.2017.German.DL.1080p.10bit.x265.AAC5.1-ODM_track5_.ger-nl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,979 --> 00:02:27,310
Bel gerust als
2
00:02:27,397 --> 00:02:28,478
je hebt iets anders nodig.
3
00:02:28,607 --> 00:02:29,563
Perfect.
4
00:02:29,650 --> 00:02:30,731
Dank je, Roberto.
5
00:02:33,987 --> 00:02:36,820
Is voor jou. Een kleine
Welkomstgeschenk van het huis.
6
00:03:29,084 --> 00:03:31,041
Je maakt me helemaal gek.
7
00:04:22,763 --> 00:04:24,424
- Hallo, mijn liefste.
- Hallo.
8
00:04:24,514 --> 00:04:25,629
Gaat alles goed thuis?
9
00:04:25,724 --> 00:04:28,341
Veel te doen. Maar daarmee
Communiemenu
10
00:04:28,435 --> 00:04:29,800
-Ik ben bijna klaar.
- Ah ja?
11
00:04:29,895 --> 00:04:33,058
Ik twijfel nog over de starter
tussen gevulde courgettes
12
00:04:33,148 --> 00:04:34,638
en een pepermousse.
13
00:04:35,066 --> 00:04:38,525
Misschien iets te gemakkelijk
met als hoofdgerecht een zalmtartaar.
14
00:04:38,612 --> 00:04:41,024
Ja, dat is het waarschijnlijk niet
moeilijke compilatie.
15
00:04:41,323 --> 00:04:43,610
Geef jezelf gewoon wat meer
Tijd, mijn liefste.
16
00:04:44,534 --> 00:04:45,820
Wat?
Je praat onzin!
17
00:04:46,036 --> 00:04:48,903
Nee, dat doe ik niet! Trouwens
dit heeft invloed op het hele gezin.
18
00:04:49,164 --> 00:04:52,031
Alex ziet het trouwens op dezelfde manier.
Ik heb het hem ook verteld
19
00:04:52,125 --> 00:04:54,366
iets op die avond
er gebeurde nog iets.
20
00:04:54,628 --> 00:04:56,414
Hoe kon je hem dat vertellen?
21
00:04:56,546 --> 00:05:00,335
Hoe kon ik dat doen? Heel gemakkelijk.
Het was mijn verdomde plicht om dit te doen.
22
00:05:01,802 --> 00:05:04,419
Het zou allemaal zo gemakkelijk zijn
als de kinderen er niet waren.
23
00:05:10,310 --> 00:05:12,802
En als je er niet zo één hebt
had een schattige kont.
24
00:05:15,315 --> 00:05:19,730
Waar is de kleine?
Perzikkont, nou, waar is hij?
25
00:05:20,111 --> 00:05:22,148
Dus waar is mijn perzikkont?
26
00:05:22,906 --> 00:05:26,115
Hij is net een klein buitenaards wezen
zoals van een andere planeet.
27
00:06:57,667 --> 00:06:59,123
Richard!
28
00:07:05,300 --> 00:07:06,836
Wat is het nut van deze shit?
29
00:07:09,679 --> 00:07:10,919
Wat wil je hier?
30
00:07:11,014 --> 00:07:13,051
Ook een genot
om je weer te zien.
31
00:07:13,516 --> 00:07:16,258
Wij hielden het echt vol,
om hier vroeg te zijn.
32
00:07:16,394 --> 00:07:18,135
Wij hebben elkaar
zijn kont geslagen.
33
00:07:18,229 --> 00:07:20,015
De helikopter is
in de werkplaats.
34
00:07:20,148 --> 00:07:21,764
Wij zijn twee geworden
uur hierover
35
00:07:21,900 --> 00:07:24,392
Shitty straat opgeschud,
om hier te komen.
36
00:07:34,621 --> 00:07:36,908
Oh, eh, Jennifer.
37
00:07:38,458 --> 00:07:39,573
Ze is een vriendin.
38
00:07:41,211 --> 00:07:45,751
Ze is uh, ze kwam vóór uh,
twee dagen omdat...
39
00:07:47,300 --> 00:07:49,416
Hoe dan ook, Stan, Dimitri, mijn partners.
40
00:07:49,803 --> 00:07:50,884
Hoi.
41
00:07:51,262 --> 00:07:52,343
-Hoi.
- Hoi.
42
00:07:57,811 --> 00:08:01,725
Ik weet zeker dat jullie elkaar iets te vertellen hebben.
Ik ga douchen terwijl ik daar ben.
43
00:08:11,533 --> 00:08:13,490
Alles goed met Elisabeth en de kinderen?
44
00:08:14,661 --> 00:08:16,151
Morgen vertrekt ze weer.
45
00:08:17,247 --> 00:08:18,988
Was het niet de bedoeling dat je...
46
00:08:19,457 --> 00:08:20,697
Tot ziens bij het zwembad!
47
00:08:32,679 --> 00:08:36,513
Kijk maar, met een enkele worp
het is hem gelukt. "Gewoon geweldig!"
48
00:08:36,599 --> 00:08:39,341
Dat is oneerlijk! Hij is duidelijk
breek de regels!
49
00:09:37,744 --> 00:09:39,735
Zodra ik kan, vlieg ik
heel ver weg.
50
00:09:39,829 --> 00:09:41,411
O, vertel me waar!
51
00:09:41,539 --> 00:09:44,782
Dan boek ik mijn vliegticket
namelijk nu.
52
00:09:47,921 --> 00:09:49,036
Naar LA.
53
00:09:50,507 --> 00:09:54,842
Alles is daar mogelijk. Daar
alles gaat sneller.
54
00:09:56,304 --> 00:09:58,671
En dat zullen er veel zijn
gemakkelijker waargenomen.
55
00:09:58,973 --> 00:10:01,715
Stan! Jouw telefoon! Helene!
56
00:10:02,811 --> 00:10:04,677
Het maakt mij niet uit! Ik ga scheiden!
57
00:10:08,191 --> 00:10:09,898
En gezien als wat?
58
00:10:11,402 --> 00:10:12,437
Ik weet het niet.
59
00:10:13,780 --> 00:10:15,646
Gewoon dat je opgemerkt wordt.
60
00:10:17,283 --> 00:10:19,570
Je moet blind zijn om je te missen.
61
00:10:26,584 --> 00:10:28,916
O, wat hebben we hier?
62
00:10:29,170 --> 00:10:30,456
Shit man, stop it.
63
00:10:30,964 --> 00:10:32,045
Wat is dat?
64
00:10:33,508 --> 00:10:34,498
Peyote.
65
00:10:35,844 --> 00:10:37,585
Een zeer krachtig hallucinogeen.
66
00:10:37,720 --> 00:10:40,633
This shit could be a
het hele voetbalteam wegblazen.
67
00:10:40,765 --> 00:10:42,381
OK! Dat is
the right thing for me!
68
00:10:42,517 --> 00:10:44,884
Hey and for me too!
Wordt een ontspannende avond!
69
00:10:45,061 --> 00:10:46,051
Hoi!
70
00:10:46,146 --> 00:10:49,309
Dat plus wapens is gegarandeerd
tot een ongeluk, idioten.
71
00:10:51,526 --> 00:10:53,392
Een paar jaar geleden
has become a Pole
72
00:10:53,486 --> 00:10:55,147
drunk with it
and then yourself
73
00:10:55,280 --> 00:10:57,817
het been werd afgezaagd zonder dit te doen
iets te voelen.
74
00:10:58,158 --> 00:11:01,116
He died without one
Bloeddruppels in zijn lichaam.
75
00:11:02,036 --> 00:11:05,028
Hier mijn mooie. Kun jij dat?
Op een veilige plek bewaren?
76
00:11:09,210 --> 00:11:11,827
- Geef het hier! Kom op, geef het hier!
- Nee, ga je gang, geef het aan mij!
77
00:11:35,904 --> 00:11:37,315
Oh, oh, nu zijn er problemen.
78
00:11:54,214 --> 00:11:57,047
O ja!
79
00:12:06,309 --> 00:12:08,721
Nee. Nee, nee,
Nee, nee, nee. Nee.
80
00:12:11,731 --> 00:12:13,062
O.
81
00:12:44,013 --> 00:12:45,128
Ga Stan!
82
00:12:51,771 --> 00:12:52,727
Kijk hier eens naar.
83
00:13:24,971 --> 00:13:26,632
Nu is het mijn beurt. Het is mijn beurt.
84
00:13:26,723 --> 00:13:28,430
Nee, nee, nu,
WAAR het leuk wordt.
85
00:13:28,516 --> 00:13:29,972
En hoera!
Nu is het voorbij!
86
00:13:30,059 --> 00:13:31,800
- HĂ© jij spelbreker!
- Welterusten!
87
00:13:31,894 --> 00:13:33,726
- We hadden gewoon plezier!
- Tot morgenochtend!
88
00:14:20,026 --> 00:14:22,643
Hoi! Daar is ze Ja!
89
00:14:25,531 --> 00:14:27,818
Oeps! Een klein momentje.
90
00:14:31,371 --> 00:14:32,577
En klaar.
91
00:14:47,762 --> 00:14:50,971
Oh, Richard is weggegaan en heeft het meegenomen
onze pasjes voor de jachtopziener.
92
00:14:51,641 --> 00:14:53,348
Het kost hem de hele ochtend om dit te doen.
93
00:14:54,852 --> 00:14:56,013
Oh.
94
00:14:56,270 --> 00:14:59,433
En Dimitri probeert de zijne
Weg met katers.
95
00:15:00,191 --> 00:15:02,148
Hier heeft hij ook de hele ochtend voor nodig.
96
00:15:05,696 --> 00:15:06,686
Dus...
97
00:15:07,990 --> 00:15:09,321
Wij zijn nog maar met z'n tweeën over.
98
00:15:55,371 --> 00:15:56,953
Ik begin met inpakken.
99
00:15:57,165 --> 00:15:58,246
Oh.
100
00:15:58,374 --> 00:15:59,990
Zodat ik op tijd klaar ben.
101
00:16:40,166 --> 00:16:42,703
O, het spijt me.
Ik wilde je niet bang maken.
102
00:16:42,835 --> 00:16:45,623
Nee, het is oké.
Ik was gewoon verrast, verder niets.
103
00:16:49,217 --> 00:16:51,879
Hoi! Dat is een mooie slaapkamer.
104
00:16:55,348 --> 00:16:56,509
Ja, dat is zo.
105
00:16:59,852 --> 00:17:02,890
Nou, ik vind het heel jammer...
106
00:17:03,606 --> 00:17:07,474
dat we geen tijd meer hadden
om elkaar beter te leren kennen, weet je.
107
00:17:12,657 --> 00:17:14,068
Call me if you can.
108
00:17:16,077 --> 00:17:17,442
We could also...
109
00:17:19,038 --> 00:17:22,827
Enjoy time for two.
110
00:17:27,046 --> 00:17:30,004
Ik weet niet of ik tijd heb
vanwege mijn werk en zo.
111
00:17:30,132 --> 00:17:31,372
Oh work?
112
00:17:34,679 --> 00:17:37,046
Dus zo ben je nu
a shitty politician?
113
00:17:45,982 --> 00:17:48,440
Wat vind je eigenlijk niet leuk aan mij?
114
00:17:53,781 --> 00:17:55,146
Dat is het helemaal niet.
ik...
115
00:17:55,241 --> 00:17:57,448
Ik wil het gewoon weten.
Ga...
116
00:17:58,411 --> 00:17:59,492
Vertel het me.
117
00:18:00,037 --> 00:18:02,495
Wat vind je niet leuk aan mij?
118
00:18:10,423 --> 00:18:13,586
Jij... jij bent niet mijn type,
dat is alles.
119
00:18:14,885 --> 00:18:15,966
Oh.
120
00:18:17,680 --> 00:18:19,421
Waarom ben ik niet jouw type?
121
00:18:27,815 --> 00:18:29,146
Jij...
122
00:18:34,697 --> 00:18:35,937
Omdat je te klein bent.
123
00:18:37,617 --> 00:18:38,732
Oh.
124
00:18:38,826 --> 00:18:40,817
Ik hou van lange jongens, dat is alles.
125
00:18:41,162 --> 00:18:42,368
Zo is het dus.
126
00:18:55,009 --> 00:18:58,547
Maar mijn lengte is veranderd
Er is niets veranderd sinds gisteren, toch?
127
00:19:06,395 --> 00:19:09,683
Dat is een heel simpele vraag.
128
00:19:10,524 --> 00:19:13,767
Ook voor die van jou
kleine oesterbreinen,
129
00:19:13,861 --> 00:19:16,228
mag niet te veel zijn
moeilijk te begrijpen zijn.
130
00:19:16,572 --> 00:19:17,903
Dus ik zal het je nog eens vragen.
131
00:19:19,784 --> 00:19:21,866
Is mijn maat veranderd...
132
00:19:23,120 --> 00:19:27,079
Gewijzigd... Sinds gisteren?
133
00:19:30,419 --> 00:19:31,500
Nee.
134
00:19:32,630 --> 00:19:35,873
Maar gisteren had ik het gevoel
alsof je van mij houdt.
135
00:19:37,093 --> 00:19:38,925
- Ik...
- Natuurlijk.
136
00:19:39,011 --> 00:19:41,218
Toen we gisteravond
samen gedanst.
137
00:19:41,681 --> 00:19:43,513
Toen was alles heel duidelijk.
138
00:19:44,058 --> 00:19:46,174
Je voelde je gisteren een poesje...
139
00:19:47,561 --> 00:19:49,643
Tegen mij aan gewreven.
140
00:19:50,523 --> 00:19:51,638
Dat zette mij aan.
141
00:19:53,442 --> 00:19:57,106
En nu ben ik dat gewoon
niet meer jouw type?
142
00:19:57,988 --> 00:20:00,275
Gewoon zo! Boom!
143
00:20:00,408 --> 00:20:03,742
Ik ben van jou van de ene op de andere dag
te klein worden.
144
00:20:06,372 --> 00:20:08,534
Gisteren zou je ervoor gestorven zijn.
145
00:20:11,544 --> 00:20:14,127
En nu uiteraard ook.
146
00:20:15,339 --> 00:20:18,172
Houd op! Richard kan alles
kom even terug.
147
00:20:18,300 --> 00:20:21,383
O, Richard.
148
00:20:34,692 --> 00:20:36,854
Je ziet het waarschijnlijk niet
dat we bezig zijn.
149
00:20:40,197 --> 00:20:43,986
Als je mee wilt doen, kom dan binnen,
Zo niet, ga dan naar buiten en sluit de deur.
150
00:21:23,073 --> 00:21:26,316
Nee! Nee! Nee!
151
00:21:26,410 --> 00:21:29,118
Nee! Nee! Nee!
152
00:22:30,933 --> 00:22:32,765
Het werkte. Alles hier.
153
00:22:54,623 --> 00:22:57,490
Luister, er was er één
klein probleem met Jen.
154
00:23:03,299 --> 00:23:04,460
Hoi!
155
00:23:06,260 --> 00:23:08,001
Bel de helikopter.
156
00:23:09,179 --> 00:23:11,511
- Bel de helikopter, ik wil naar huis.
- Hé, hé...
157
00:23:11,599 --> 00:23:13,260
Kalmeer, kalmeer nu.
158
00:23:13,934 --> 00:23:15,641
Ik zorg voor alles, oké?
159
00:23:16,270 --> 00:23:17,385
Geen zorgen.
160
00:23:28,282 --> 00:23:31,946
- Ben je gek?
- Het spijt me.
161
00:23:32,036 --> 00:23:35,119
- Het spijt je, oké? Ben je gek?
- Kalmeer nu!
162
00:23:47,843 --> 00:23:49,584
Hoe lang heb ik geslapen?
163
00:23:51,555 --> 00:23:53,262
Is de helikopter er al?
164
00:23:53,349 --> 00:23:55,511
Sst!
165
00:23:56,435 --> 00:23:57,800
Alles is in orde.
166
00:23:57,937 --> 00:23:59,427
Ik heb alles duidelijk gemaakt.
167
00:24:01,899 --> 00:24:04,857
Ik heb een paar mensen gebeld,
wij zoeken een baan voor jou.
168
00:24:05,694 --> 00:24:07,150
In Canada.
169
00:24:10,032 --> 00:24:11,773
Dit is praktisch Los Angeles.
170
00:24:16,622 --> 00:24:18,954
Dit bedrag komt op
naar uw rekening overgemaakt.
171
00:24:19,041 --> 00:24:20,748
Je kunt er mee doen,
wat je wilt.
172
00:24:23,128 --> 00:24:26,086
Jen, je hebt deze kans
om een nieuw leven te beginnen.
173
00:24:26,840 --> 00:24:29,878
- De vervulling van al je dromen.
- Ik wil onmiddellijk naar huis.
174
00:24:32,346 --> 00:24:34,337
Bel die verdomde helikopter!
175
00:24:34,473 --> 00:24:36,840
Schat, schat. Doe dat nu niet
als een klein kind.
176
00:24:37,226 --> 00:24:41,140
Dit werkt niet en dat weet je. Als jij
Als je van mij houdt, denk dan aan mij.
177
00:24:42,940 --> 00:24:44,977
Oké, ze hebben er een grote puinhoop van gemaakt.
178
00:24:45,067 --> 00:24:47,980
Maar je bent zo verdomd mooi,
het is moeilijk om weerstand te bieden.
179
00:24:48,070 --> 00:24:50,687
Kom op.
Jen, je verontschuldigt je.
180
00:24:50,781 --> 00:24:52,237
En wij vergeten
zo gemakkelijk.
181
00:24:52,324 --> 00:24:53,860
Bel deze
verdomde helikopter aan,
182
00:24:53,993 --> 00:24:56,325
of ik bel je vrouw
en vertel haar alles.
183
00:24:59,790 --> 00:25:02,532
Wie denk je in hemelsnaam
dat jij bent? Jij kleine hoer.
184
00:25:02,710 --> 00:25:03,745
Jij teef durft
185
00:25:03,877 --> 00:25:05,413
jij in de mijne
zich met het leven bemoeien?
186
00:25:05,462 --> 00:25:07,703
Als je weer van
mijn vrouw!
187
00:25:07,840 --> 00:25:09,330
Zeg haar naam nooit meer.
188
00:26:19,453 --> 00:26:21,410
HĂ©, stop, stop! Sta stil!
189
00:26:21,830 --> 00:26:22,865
Jen, kijk mij aan.
190
00:26:24,291 --> 00:26:26,453
Het spijt me daarvoor
Ik sloeg.
191
00:26:26,585 --> 00:26:28,952
Ik wilde je geen pijn doen.
Dat was de spanning.
192
00:26:29,254 --> 00:26:30,915
Ik was de controle kwijt.
193
00:26:32,341 --> 00:26:33,502
Geef me je telefoon.
194
00:26:35,135 --> 00:26:36,717
Geef me je verdomde telefoon!
195
00:26:39,139 --> 00:26:42,677
Ik bel de helikopter en dan
Ik wil er verder geen woord over horen.
196
00:26:43,560 --> 00:26:44,641
Heilige onzin.
197
00:26:46,897 --> 00:26:49,389
HĂ© Roberto, dit is uh,
Richard. Hoe is het met je?
198
00:26:49,942 --> 00:26:51,023
Het gaat goed met mij.
Bedankt.
199
00:26:51,151 --> 00:26:53,438
Wij hadden er tenslotte één
Vanmiddag ophalen.
200
00:26:53,570 --> 00:26:55,811
Ja, dat zou ik graag willen
uitstellen naar eerder.
201
00:26:56,657 --> 00:26:57,988
Ja. Zo snel mogelijk.
202
00:26:59,159 --> 00:27:00,240
Perfect.
203
00:27:01,453 --> 00:27:02,659
OK. Bedankt.
204
00:27:04,790 --> 00:27:07,248
Hij komt binnenkort. Over dertig minuten.
205
00:27:09,711 --> 00:27:10,792
OK?
206
00:27:36,572 --> 00:27:39,940
Waarom deed je dat? Shit.
Waarom deed je dat in godsnaam?
207
00:27:44,872 --> 00:27:46,954
Dankzij hen zouden we dat zijn
ging naar de gevangenis.
208
00:27:47,082 --> 00:27:49,289
Alle drie. Vijftien jaar.
209
00:27:50,043 --> 00:27:52,501
Dus je gaat dit nu doen,
wat ik je vertel.
210
00:27:53,422 --> 00:27:55,379
We vertrekken nu
jagen zoals gepland.
211
00:27:55,465 --> 00:27:58,207
We nemen gewoon een omweg en
maak deze rommel schoon.
212
00:27:58,510 --> 00:28:01,548
En we rijden met onze trofeeën
thuis, zoals elk jaar.
213
00:28:01,680 --> 00:28:05,719
Wij doen helemaal niets
zou merkbaar zijn. En alles komt goed.
214
00:28:08,020 --> 00:28:09,055
Heb je het?
215
00:28:12,691 --> 00:28:13,647
Heb je het?
216
00:29:25,555 --> 00:29:27,887
Hallo, mijn liefste. Stoor ik u?
217
00:29:28,350 --> 00:29:30,967
Nee, nee, ik wilde het gewoon
hoor je stem.
218
00:29:31,770 --> 00:29:34,011
Ja, ja, natuurlijk. Alles is hier goed.
219
00:29:34,356 --> 00:29:35,562
En jij vertelt mij,
220
00:29:37,567 --> 00:29:39,149
heb je nu besloten?
221
00:29:39,236 --> 00:29:42,319
De courgettebloemen. Dat wist ik.
Dit zal perfect zijn.
222
00:29:43,323 --> 00:29:46,816
Ik ben trots op je, dat weet je.
Organiseer op jouw talent.
223
00:29:49,204 --> 00:29:51,912
Ik voel hetzelfde. Je bent vermist
Ik ook, eigenlijk.
224
00:29:53,667 --> 00:29:54,782
Ik houd van je.
225
00:30:00,924 --> 00:30:03,416
Ah, ik was naar je op zoek. Luister,
226
00:30:04,386 --> 00:30:09,381
Ik wilde je alleen maar vertellen dat ik het was
het spijt me heel erg van Jen.
227
00:30:10,434 --> 00:30:11,549
Vanwege wie?
228
00:30:12,602 --> 00:30:13,637
Vanwege Jen.
229
00:30:15,230 --> 00:30:16,345
Ik weet het niet.
230
00:36:11,628 --> 00:36:13,790
Shit. Iemand moet
nam ze mee.
231
00:36:13,880 --> 00:36:16,622
Als ze niet meteen dood was,
ze zal later gewoon sterven.
232
00:36:16,841 --> 00:36:19,583
Luister, misschien is dat zo
niet te laat om ons onder ogen te zien.
233
00:36:19,719 --> 00:36:22,507
We brengen haar naar het ziekenhuis,
zeggen dat het een ongeluk was.
234
00:36:22,597 --> 00:36:24,554
Neem ons advocaten,
they'll think of something.
235
00:36:24,683 --> 00:36:26,014
They'll think of something.
Dit...
236
00:36:26,142 --> 00:36:28,429
We'll keep our mouths shut.
Wij bellen niemand.
237
00:36:29,062 --> 00:36:30,177
Wat is jouw probleem?
238
00:36:30,438 --> 00:36:32,054
Ze is alleen, heeft
een maagwond,
239
00:36:32,190 --> 00:36:33,646
There are three of us, armed.
240
00:36:33,733 --> 00:36:35,565
So what are you afraid of? Hm?
241
00:36:35,735 --> 00:36:38,978
You had balls in that too
pants when you got it for her.
242
00:36:39,072 --> 00:36:42,190
We hebben dat nu nodig, als
wij gaan haar zoeken.
243
00:38:08,453 --> 00:38:10,319
She was standing here when we were up there.
244
00:38:25,178 --> 00:38:27,419
Het zal niet lang duren
totdat we ze vinden.
245
00:39:34,539 --> 00:39:35,745
Ik kijk daar naar beneden.
246
00:39:36,457 --> 00:39:37,822
Oké, ik ga terug naar boven.
247
00:39:44,591 --> 00:39:48,209
Ik blijf hier als ze in de buurt is
is dichtbij en verschijnt weer.
248
00:39:52,515 --> 00:39:53,505
Wat is?
249
00:39:54,017 --> 00:39:57,009
Moeten er twee in dezelfde richting lopen?
Dat is stom!
250
00:39:58,938 --> 00:40:02,272
Gelukkig heeft de auto stoelverwarming
de eieren blijven warm.
251
00:40:02,400 --> 00:40:04,266
Oké, laten we dan ruilen,
geen probleem.
252
00:40:04,360 --> 00:40:05,896
Je blijft hier als je wilt.
253
00:44:03,349 --> 00:44:07,764
Doe het rustig aan! Doe het rustig aan!
Heel kalm, heel kalm, heel kalm...
254
00:44:28,875 --> 00:44:32,288
Dacht je echt: ik
zou zo stom zijn?
255
00:44:34,130 --> 00:44:39,876
Een volslagen idioot die zijn pistool vasthoudt
laat je het daar beladen liggen?
256
00:44:40,052 --> 00:44:41,213
Voor jou hoer?
257
00:44:46,392 --> 00:44:49,635
Ik snap het Stan! Ik zal ervoor zorgen
om hen heen en ga dan naar de jeep.
258
00:45:34,273 --> 00:45:36,685
Dit is mijn favoriete manier van jagen!
259
00:45:41,405 --> 00:45:43,112
Ik laat de buit achter
kom naar mij.
260
00:45:43,199 --> 00:45:45,440
Mijn prooi gelooft ze
mij zou kunnen aanvallen.
261
00:45:49,413 --> 00:45:51,996
Maar in werkelijkheid heb ik dat wel gedaan
wacht gewoon op haar.
262
00:50:17,473 --> 00:50:20,761
MEXICAANS BIER
263
00:58:21,790 --> 00:58:24,532
Verdorie, waar ben je geweest?
Ik wacht hier al uren.
264
00:58:24,668 --> 00:58:27,706
Een kleine reis gemaakt
had wat afwisseling nodig.
265
00:58:29,297 --> 00:58:30,833
Dimi deed dat waarschijnlijk ook.
266
00:58:32,134 --> 00:58:33,295
Dimi voor Richard.
267
00:58:33,844 --> 00:58:34,879
Dimli.
268
00:58:42,769 --> 00:58:43,759
Dimi voor Richard.
269
00:58:44,229 --> 00:58:45,264
Dimli.
270
00:58:51,987 --> 00:58:53,193
Dimi voor Richard.
271
00:58:59,953 --> 00:59:01,569
Dimi voor Richard. Dimi.
272
01:00:58,071 --> 01:00:59,653
Dit zal allemaal heel gemakkelijk zijn.
273
01:01:03,535 --> 01:01:06,448
Het zal niet lang meer duren voordat we ze krijgen
hebben gevonden. Nee nee.
274
01:01:07,998 --> 01:01:09,830
Je hebt ballen in je broek, toch?
275
01:02:09,184 --> 01:02:12,176
Schakel de airconditioning onmiddellijk uit.
Is slecht voor het milieu.
276
01:02:20,111 --> 01:02:22,694
Schakel de airconditioning uit.
277
01:02:24,866 --> 01:02:26,027
En help mij nu.
278
01:02:46,304 --> 01:02:48,090
We zitten nu
niet in de shit,
279
01:02:48,181 --> 01:02:50,343
als je dat niet doet
zou je naar beneden hebben geduwd.
280
01:03:15,000 --> 01:03:18,334
Wij hebben het hem altijd verteld
dat hij niet alleen moest gaan jagen.
281
01:03:19,921 --> 01:03:24,415
De woestijn heeft zijn wetten. En is
genadeloos als je onzorgvuldig bent.
282
01:03:36,604 --> 01:03:38,595
Verdorie, dat heb je gedaan
mijn neus gebroken!
283
01:03:38,690 --> 01:03:40,397
Ah, hij brak mijn neus!
284
01:03:40,525 --> 01:03:42,641
Heilige shit!
Dit kan niet waar zijn!
285
01:05:27,674 --> 01:05:32,965
MEXICAANS BIER
286
01:06:00,290 --> 01:06:01,451
HĂ© mooi.
287
01:06:26,399 --> 01:06:27,855
Je hebt een mooie kont.
288
01:06:30,528 --> 01:06:32,064
Wat vind je niet leuk...
289
01:06:33,156 --> 01:06:34,191
Op mij?
290
01:06:44,042 --> 01:06:45,578
- Eh!
-Oh!
291
01:09:53,147 --> 01:09:56,606
Ze loopt nu weer.
Dat maakt het voor ons makkelijker.
292
01:09:59,404 --> 01:10:00,439
Pak de kaart.
293
01:10:24,345 --> 01:10:26,256
Wij worden de bergen
zoek haar.
294
01:10:27,557 --> 01:10:30,925
Elke grot, elke spleet, wij
onderzoek elk klein vliegje dat valt.
295
01:10:31,060 --> 01:10:33,267
Ik neem de oostkant over,
jij de westkant.
296
01:10:33,521 --> 01:10:34,807
Dan ontmoeten we elkaar hier.
297
01:10:36,607 --> 01:10:37,893
We hebben drie uur nodig.
298
01:10:39,235 --> 01:10:40,270
Hooguit vier.
299
01:10:40,653 --> 01:10:43,736
Ik weet niet of het een goed idee is
als we uit elkaar gaan.
300
01:10:45,158 --> 01:10:47,024
We riskeren te verdwalen.
301
01:10:47,869 --> 01:10:49,075
Dat verzwakt ons alleen maar.
302
01:10:51,664 --> 01:10:53,075
Je weet wat ze zeggen:
303
01:10:53,958 --> 01:10:58,122
Als je verdwaalt in het bos,
je moet bij elkaar blijven, in de groep.
304
01:11:06,387 --> 01:11:08,128
Maar zijn we de weg kwijtgeraakt in het bos?
305
01:11:15,730 --> 01:11:16,891
Hebben wij...
306
01:11:18,149 --> 01:11:19,981
Verdwaald in een verdomd bos?
307
01:11:22,445 --> 01:11:24,186
- Nee.
- Habe ich nicht verstanden.
308
01:11:27,074 --> 01:11:28,064
Nee.
309
01:11:35,708 --> 01:11:37,665
Wij geven het op
halverwege teken
310
01:11:37,752 --> 01:11:38,958
en als wij
zijn terug.
311
01:25:05,309 --> 01:25:06,470
Stan voor Richard. Stan.
312
01:25:14,067 --> 01:25:16,183
Stan voor Richard, kom alsjeblieft.
313
01:25:24,369 --> 01:25:26,406
Stan voor Richard. Stan!
314
01:25:31,793 --> 01:25:34,205
Stan voor Richard. Stan.
315
01:26:02,616 --> 01:26:03,981
Stan voor Richard.
316
01:26:10,040 --> 01:26:11,451
Stan voor Rijk...
317
01:26:43,990 --> 01:26:47,574
Fuuuuuuk! Neuken! Neuken! Neuken!
318
01:29:23,650 --> 01:29:26,608
Hallo Roberto, dit is Richard.
Met jou gaat alles goed?
319
01:29:28,113 --> 01:29:29,695
Hier is alles in orde, dank je.
320
01:29:30,532 --> 01:29:32,944
Ik bel omdat we de onze hebben
moeten de plannen wijzigen.
321
01:29:33,118 --> 01:29:35,655
Nee, nee, niets ergs,
iets onverwachts.
322
01:29:35,787 --> 01:29:36,822
Het komt door werk.
323
01:29:37,497 --> 01:29:39,784
Nou ja, de anderen moesten wel
iets eerder terug.
324
01:29:40,083 --> 01:29:43,371
Ja, ik heb hem vanochtend bij me
met de auto naar het vliegveld gebracht.
325
01:29:44,337 --> 01:29:46,874
Precies, ik ben nu de winnaar zonder tegenstander.
326
01:29:47,340 --> 01:29:50,924
Ik ben momenteel in de villa
te vergrendelen.
327
01:29:52,762 --> 01:29:54,469
Het zou leuk zijn
als je mij ophaalt.
328
01:29:54,973 --> 01:29:56,463
Ja, zo snel mogelijk.
329
01:29:57,601 --> 01:29:59,342
Perfect, dan zie ik je
in dertig minuten.
330
01:35:33,186 --> 01:35:34,221
Hallo jongens!
331
01:35:34,312 --> 01:35:38,727
Je hebt het van de populaire website
behoort tot de Shopping Club van de VS?
332
01:35:38,816 --> 01:35:42,229
Stem af! Hier wachten mooie exemplaren
Er wachten u verrassingen.
333
01:35:42,320 --> 01:35:45,278
En je kunt er duizenden doen
Bespaar dollars per jaar.
334
01:35:45,406 --> 01:35:47,613
Registreer vandaag nog
op “SHOPCLUBUSA.com””.
335
01:35:47,700 --> 01:35:50,362
Als het gemakkelijk zou moeten zijn,
voer gewoon "myscusa" in.
336
01:35:50,495 --> 01:35:55,535
"M.Y.S.C.U.S.A" staat voor: Mijn
Shopping Club USA, myscusa.com.
337
01:35:55,625 --> 01:35:59,334
Zo kom je bij ons terecht
Mega online winkelcentrum.
338
01:35:59,420 --> 01:36:01,331
Duizenden wachten daar
producten op jou.
339
01:36:01,422 --> 01:36:05,086
En als je het première-lidmaatschap hebt
voor slechts $ 99 per jaar,
340
01:36:05,218 --> 01:36:09,837
je krijgt alle producten
bijna tegen de aankoopprijs.
341
01:36:12,183 --> 01:36:15,596
Wenn ihr noch mehr erfahren wollt,
bezoekt “SHOPCLUBUSA.com”.
342
01:36:16,938 --> 01:36:20,021
Wij hebben duizenden producten in de aanbieding,
met korting
343
01:36:20,149 --> 01:36:21,560
tussen de 30 en 80 procent,
344
01:36:21,651 --> 01:36:24,814
uit alle gebieden: elektronica,
Cosmetica, gezondheid...
345
01:36:24,904 --> 01:36:26,110
En nog veel, veel meer.
346
01:36:26,572 --> 01:36:29,280
Schrijf je in voor de
gratis proeflidmaatschap
347
01:36:29,409 --> 01:36:31,195
en je krijgt
30 procent korting op alles.
348
01:36:31,286 --> 01:36:32,276
Of je gaat naar...
349
01:36:32,412 --> 01:36:33,902
Luister, laten we...
350
01:36:34,831 --> 01:36:39,701
Voor slechts € 99,- per jaar
dan producten tegen de inkoopprijs.
351
01:36:41,713 --> 01:36:44,171
Registreer vandaag nog
op “SHOPCLUBUSA.com””.
352
01:36:44,257 --> 01:36:46,794
Dit is hoe online kopen eruit zal zien
voor een bijzondere ervaring!
353
01:36:49,095 --> 01:36:53,259
Als je wilt dat het heel gemakkelijk is,
geef dan maar...
354
01:37:04,652 --> 01:37:07,735
...,heute fĂĽr nur 150 Dollar dieses
super slimme stimulator...
355
01:37:20,043 --> 01:37:23,411
...zoekt naar het product...
356
01:39:14,782 --> 01:39:18,150
Hallo jongens!
Ik heb iets voor je!
357
01:39:18,244 --> 01:39:20,827
Hoe zit het met de heetste?
Winkelwebsite in de VS?
358
01:39:44,937 --> 01:39:46,848
“SHOPCLUBUSA.com”
359
01:39:46,981 --> 01:39:50,144
Waar de deals gemakkelijk zijn
zijn onweerstaanbaar!
360
01:40:54,298 --> 01:40:55,379
Eh!
361
01:41:00,513 --> 01:41:01,594
Ah, fuck jij!
362
01:42:14,503 --> 01:42:17,541
Wie denk je wel dat je bent?
363
01:42:17,632 --> 01:42:18,747
Hm?
364
01:42:19,342 --> 01:42:20,753
Je denkt waarschijnlijk dat je slim bent,
365
01:42:21,010 --> 01:42:23,251
omdat jullie de twee idioten zijn
je zou voor de gek kunnen houden.
366
01:42:23,387 --> 01:42:25,253
Deze verdomde verliezers.
367
01:42:25,514 --> 01:42:27,300
Dachtste wohl, du könntest gewinnen.
368
01:42:27,850 --> 01:42:28,965
Tegen mij?
369
01:42:30,061 --> 01:42:32,302
Dat zou er maar één zijn
Ooit was het mogelijk:
370
01:42:32,605 --> 01:42:36,564
Toen ik je aanbood om te gaan,
zonder ophef te maken.
371
01:42:36,942 --> 01:42:39,024
Maar je moest wel ophef maken.
372
01:42:39,695 --> 01:42:42,983
Vrouwen denken dat ze dat altijd doen
373
01:42:43,324 --> 01:42:45,941
een verdammten
moeten in opstand komen.
28320