All language subtitles for Obsession.2025.WEB-DLRip.720p.x264.seleZen.fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:25,880
SUBS BY WILLIAM BENDER
Traduction française par MaximeLeBoss
2
00:00:53,640 --> 00:00:55,880
Depuis que tu...
3
00:00:58,360 --> 00:01:00,480
Tu es la seule personne que j'ai jamais...
4
00:01:02,194 --> 00:01:03,281
Désolé !
C'est stupide.
5
00:01:03,281 --> 00:01:04,720
Je ne parle pas comme ça.
6
00:01:04,740 --> 00:01:05,400
Non, ça va.
7
00:01:11,960 --> 00:01:14,720
J'ai l'impression de m'effondrer.
8
00:01:17,580 --> 00:01:20,400
Je pense Ă toi tout le temps, Nikki.
9
00:01:23,010 --> 00:01:24,130
MĂŞme quand j'essaie d'arrĂŞter.
10
00:01:26,390 --> 00:01:28,230
Tu es dans chaque chanson que j'écoute.
11
00:01:30,090 --> 00:01:32,590
Tu étais la seule personne gentille avec moi quand j'ai emménagé ici.
12
00:01:34,010 --> 00:01:36,010
Et au début, j'ai pensé que peut-être tu...
13
00:01:41,230 --> 00:01:44,250
Eh bien, j'ai réalisé qui tu es.
14
00:01:46,190 --> 00:01:48,350
Et puis, après le décès de Nana, c'est toi qui as appelé.
15
00:01:50,190 --> 00:01:53,350
MĂŞme quand je n'avais rien Ă dire et qu'on restait juste lĂ assis.
16
00:01:56,000 --> 00:01:58,600
Alors je me répète : ne lui dis rien, elle est trop bien.
17
00:01:59,280 --> 00:02:00,960
Et elle va...
18
00:02:00,960 --> 00:02:01,680
Tu vas la perdre.
19
00:02:03,780 --> 00:02:06,440
Mais peut-ĂŞtre que tu devrais savoir...
20
00:02:08,199 --> 00:02:09,940
Que je te choisirais avant tout le reste.
21
00:02:13,680 --> 00:02:14,160
C'est incroyable.
22
00:02:14,160 --> 00:02:15,040
Non, arrĂŞte.
23
00:02:15,340 --> 00:02:17,000
OK, c'était d'un gênant.
24
00:02:17,060 --> 00:02:18,040
Oh mon dieu, je le savais.
25
00:02:18,060 --> 00:02:19,380
Je suis tellement désolé.
26
00:02:19,400 --> 00:02:19,940
Je trouvais ça mignon.
27
00:02:20,860 --> 00:02:23,360
Non, je ne refais pas ça, mec.
28
00:02:23,420 --> 00:02:24,600
C'était tellement embarrassant.
29
00:02:24,860 --> 00:02:25,860
Ouais, ça ferait flipper...
30
00:02:25,860 --> 00:02:27,340
Ça m'a fait flipper.
31
00:02:27,440 --> 00:02:29,820
Tu m'as dit d'ouvrir mon cœur.
32
00:02:29,880 --> 00:02:31,080
Tu sais à quel point je viens de me rendre vulnérable ?
33
00:02:32,320 --> 00:02:33,420
Je t'ai sous-estimé.
34
00:02:33,440 --> 00:02:34,780
Et si tu lui achetais quelque chose de joli ?
35
00:02:34,940 --> 00:02:36,580
Non, ne lui prends rien.
36
00:02:36,580 --> 00:02:38,320
Mec, tu dois ĂŞtre moins...
37
00:02:38,320 --> 00:02:40,080
Beaucoup moins niais avec Nikki, OK ?
38
00:02:40,200 --> 00:02:41,060
Elle n'aime pas ces conneries.
39
00:02:41,300 --> 00:02:41,680
C'est pas son truc.
40
00:02:41,880 --> 00:02:44,500
Des fleurs, un bonbon qu'elle a dit aimer.
41
00:02:45,100 --> 00:02:45,340
OK.
42
00:02:46,460 --> 00:02:46,900
Merci.
43
00:02:48,000 --> 00:02:48,480
Quoi ?
44
00:02:49,900 --> 00:02:50,520
Merci.
45
00:02:51,160 --> 00:02:52,040
Tu veux que je parte ?
46
00:02:52,360 --> 00:02:53,340
Si tu veux.
47
00:02:54,040 --> 00:02:56,020
Désolée de t'avoir fait faire ça.
48
00:02:56,080 --> 00:02:56,940
Non, ça va, tout va bien.
49
00:02:59,000 --> 00:02:59,740
T'en fais pas.
50
00:03:01,240 --> 00:03:03,540
Oh mon dieu, mec, c'était tellement embarrassant.
51
00:03:03,540 --> 00:03:04,820
On peut se voir ?
52
00:03:05,000 --> 00:03:05,960
Dieu merci, je l'ai fait.
53
00:03:06,020 --> 00:03:07,200
C'était affreux.
54
00:03:07,640 --> 00:03:08,460
Merci pour ça.
55
00:03:09,340 --> 00:03:11,020
Est-ce que tu as déjà vraiment flirté avec Nikki ?
56
00:03:12,900 --> 00:03:13,780
Amène de la romance.
57
00:03:15,400 --> 00:03:16,280
Amener de la romance ?
58
00:03:16,280 --> 00:03:16,800
Taquine-la.
59
00:03:17,440 --> 00:03:18,540
Sois gentiment méchant avec elle.
60
00:03:18,820 --> 00:03:19,700
Sois méchant avec elle.
61
00:03:19,960 --> 00:03:21,940
Gentiment méchant, ouais, mais parle-lui de freaky Nikki.
62
00:03:22,640 --> 00:03:23,920
Tu veux que je l'appelle freaky Nikki ?
63
00:03:24,480 --> 00:03:25,560
Tu sais qu'elle est sensible lĂ -dessus.
64
00:03:25,560 --> 00:03:28,240
Tu te rappelles quand tu te faisais harceler et que tout le monde t'appelait freaky Nikki ?
65
00:03:29,160 --> 00:03:30,660
Elle va faire : oh mon dieu.
66
00:03:30,660 --> 00:03:32,800
Tu sais, Bear, c'était il y a si longtemps.
67
00:03:32,880 --> 00:03:33,400
Non, s'il te plaît.
68
00:03:34,940 --> 00:03:38,060
Et ça va, genre, lui couper le souffle.
69
00:03:38,160 --> 00:03:43,340
Dis juste : Nikki, je think qu'on devrait aller boire un verre un de ces quatre.
70
00:03:43,480 --> 00:03:44,580
Ouais, allons boire un verre un de ces quatre.
71
00:03:44,660 --> 00:03:45,620
Elle t'invite toujours.
72
00:03:45,840 --> 00:03:48,320
Je vous ai demandé de ne pas venir au Trivia pour une soirée.
73
00:03:48,380 --> 00:03:50,040
Tu ne peux pas lui proposer de sortir au Trivia, Bear.
74
00:03:50,540 --> 00:03:51,460
Je ne vais pas te laisser faire.
75
00:03:51,540 --> 00:03:53,540
C'est un bon moment, c'est naturel pour demander.
76
00:03:53,620 --> 00:03:54,980
J'adore la soirée Trivia.
77
00:03:55,220 --> 00:03:56,140
C'est tout ce que j'ai.
78
00:03:56,420 --> 00:04:00,000
Je me réveille chaque mercredi, dur comme la pierre, en pensant au Trivia.
79
00:04:00,760 --> 00:04:01,480
Ne fais pas attention Ă nous.
80
00:04:01,580 --> 00:04:07,360
Tu ne peux pas transformer notre rassemblement hebdomadaire de camaraderie et de talent en ta demande en mariage avec sept ans de retard, Bear.
81
00:04:07,380 --> 00:04:08,540
Alors quand est-ce que je demande ?
82
00:04:09,480 --> 00:04:10,520
N'importe quand d'autre.
83
00:04:11,420 --> 00:04:12,900
Tout ce que tu as, c'est du temps.
84
00:04:16,320 --> 00:04:21,280
Si elle compte autant pour toi, et je sais que c'est le cas, attends.
85
00:04:22,160 --> 00:04:23,020
Fais-le au bon moment.
86
00:04:24,920 --> 00:04:25,340
OK.
87
00:04:28,560 --> 00:04:29,720
HĂ©, je vais attendre.
88
00:04:30,040 --> 00:04:30,540
Je ferai ça bien.
89
00:04:30,540 --> 00:04:32,080
Maintenant, répète avec moi.
90
00:04:32,520 --> 00:04:35,080
Tout ce que tu as, c'est du temps.
91
00:04:43,180 --> 00:04:44,000
Sandy ?
92
00:04:46,660 --> 00:04:47,480
Sandy ?
93
00:04:56,160 --> 00:04:56,980
Sandy ?
94
00:04:59,210 --> 00:04:59,890
Non.
95
00:05:01,170 --> 00:05:02,450
Non, non, non, non.
96
00:05:03,990 --> 00:05:05,250
Oh, non, non.
97
00:05:05,730 --> 00:05:06,590
Non, non.
98
00:05:07,230 --> 00:05:07,970
Oh, merde.
99
00:05:09,910 --> 00:05:11,970
Comment tu as eu accès à ça ?
100
00:05:46,560 --> 00:05:47,000
Pourquoi ?
101
00:06:16,100 --> 00:06:16,540
Salut.
102
00:06:16,920 --> 00:06:18,120
Wow, tu as tellement de la chance.
103
00:06:18,260 --> 00:06:19,180
Tay était tellement débordé.
104
00:06:21,700 --> 00:06:23,580
J'avais besoin d'un bon jour de congé.
105
00:06:23,680 --> 00:06:24,040
Oh, yeah.
106
00:06:28,560 --> 00:06:29,460
Tu sais bien que oui.
107
00:06:29,740 --> 00:06:31,320
Au fait, Ă quelle heure tu arrives ce soir ?
108
00:06:31,320 --> 00:06:32,600
Je veux réserver notre place à l'avance.
109
00:06:33,640 --> 00:06:33,920
Oh.
110
00:06:37,630 --> 00:06:38,030
Je vais...
111
00:06:40,620 --> 00:06:43,120
Je ne pense pas que je pourrai venir ce soir, en fait.
112
00:06:44,080 --> 00:06:45,380
Oh, Bear, non.
113
00:06:47,200 --> 00:06:48,240
On a besoin de ton cerveau.
114
00:06:48,340 --> 00:06:49,880
On doit battre les rag tags cette semaine.
115
00:06:50,460 --> 00:06:52,820
Enfin, je veux dire...
116
00:06:53,740 --> 00:06:54,140
Je...
117
00:06:56,360 --> 00:06:57,800
Je ne pense pas pouvoir ce soir.
118
00:06:57,880 --> 00:06:59,660
Je dois juste rattraper du retard sur certaines choses.
119
00:07:02,450 --> 00:07:04,370
Je voulais te dire quelque chose.
120
00:07:05,130 --> 00:07:05,530
Quoi ?
121
00:07:06,730 --> 00:07:08,230
Je devrais te le dire maintenant ?
122
00:07:08,230 --> 00:07:08,930
Ouais.
123
00:07:10,770 --> 00:07:11,250
Quoi ?
124
00:07:15,810 --> 00:07:18,290
Ouais, du coup je donne mon préavis.
125
00:07:21,110 --> 00:07:21,590
Vraiment ?
126
00:07:26,720 --> 00:07:27,480
Pourquoi donc ?
127
00:07:30,910 --> 00:07:31,470
Je ne sais pas.
128
00:07:32,970 --> 00:07:36,310
Ouais, on commence Ă manquer de temps lĂ , alors, euh...
129
00:07:36,830 --> 00:07:39,570
Tu sais, tu devrais peut-ĂŞtre laisser tomber ce sur quoi tu travailles.
130
00:07:40,690 --> 00:07:41,370
Tu as raison.
131
00:07:42,730 --> 00:07:43,350
C'est ce soir que ça se passe.
132
00:07:43,870 --> 00:07:44,290
Merde !
133
00:07:44,750 --> 00:07:45,690
Fait chier !
134
00:07:45,690 --> 00:07:46,370
Ça va ?
135
00:07:47,350 --> 00:07:49,850
Non, je viens de faire tomber mon collier de cristal dans le siphon.
136
00:07:49,990 --> 00:07:50,530
Oh, merde.
137
00:07:52,250 --> 00:07:52,650
Désolé.
138
00:07:56,180 --> 00:07:57,520
Pourquoi elle dirait une chose pareille ?
139
00:07:58,080 --> 00:08:00,540
HĂ©, on ferme bientĂ´t, faites-moi savoir si vous avez besoin de quelque chose.
140
00:08:01,060 --> 00:08:01,740
Oh, d'accord.
141
00:08:02,280 --> 00:08:02,540
Merci.
142
00:08:03,260 --> 00:08:03,980
Ouais, je sais.
143
00:08:04,080 --> 00:08:06,060
Ryan disait ça aussi, donc je ne suis pas le seul.
144
00:08:07,200 --> 00:08:07,660
Je sais.
145
00:08:08,340 --> 00:08:10,000
HĂ©, sorry, j'ai bien besoin d'aide.
146
00:08:10,780 --> 00:08:12,900
Vous avez des colliers en cristal ?
147
00:08:13,240 --> 00:08:14,720
Ouais, tenez, laissez-moi vous montrer.
148
00:08:14,720 --> 00:08:17,080
Non, franchement, parce que c'est ce que je disais avant.
149
00:08:17,180 --> 00:08:17,520
Like, quoi ?
150
00:08:17,640 --> 00:08:18,420
De quoi tu parles, au juste ?
151
00:08:23,240 --> 00:08:24,500
Oh, mon dieu, c'est dingue.
152
00:08:24,660 --> 00:08:24,860
Quoi ?
153
00:08:25,260 --> 00:08:25,580
Non.
154
00:08:26,220 --> 00:08:26,960
Attends une seconde.
155
00:08:27,720 --> 00:08:28,820
C'est tout ce qu'on a.
156
00:08:29,200 --> 00:08:32,915
Ouais, chaque pierre a sa propre énergie unique et tout le bazar,
157
00:08:32,915 --> 00:08:38,191
donc l'améthyste c'est pour le calme, la clarté, et le quartz rose attire, genre, l'amour et ces conneries.
158
00:08:38,391 --> 00:08:42,340
C'en est une qui apporte, genre, une bonne énergie.
159
00:08:42,720 --> 00:08:43,780
Genre, des bonnes ondes.
160
00:08:44,560 --> 00:08:45,780
Sûrement la citrine.
161
00:08:45,780 --> 00:08:48,200
Je veux dire, c'est un rayon de soleil en forme de pierre.
162
00:08:50,260 --> 00:08:51,060
OK, merci.
163
00:08:51,180 --> 00:08:53,080
Ouais, dites-moi si vous avez besoin d'autre chose.
164
00:08:54,820 --> 00:08:55,660
Un rayon de soleil en forme de pierre.
165
00:08:55,780 --> 00:08:59,060
Eh bien, hier au déjeuner, Becca se comportait, genre, comme une vraie, ouais.
166
00:08:59,320 --> 00:09:00,040
Je ne peux même pas détester ça.
167
00:09:02,280 --> 00:09:03,680
Non, c'est ce que je dis.
168
00:09:07,050 --> 00:09:08,050
Et puis elle qui s'est enfuie.
169
00:09:44,360 --> 00:09:45,120
J'aime bien ça.
170
00:09:46,200 --> 00:09:48,820
Ouais, eh bien, ils sont plutôt populaires depuis qu'on les a installés.
171
00:09:49,240 --> 00:09:50,500
Tu sais, tout le monde veut faire un vœu.
172
00:09:54,390 --> 00:09:57,210
Eh bien, ce n'est pas pour moi, alors...
173
00:09:57,210 --> 00:09:58,950
OK, bon, ne venez pas vous plaindre après.
174
00:09:59,930 --> 00:10:01,770
Les gens se plaignent de ça ?
175
00:10:02,030 --> 00:10:05,492
Eh bien, ce sont un peu des objets de collection, donc certains ne les ouvrent pas,
176
00:10:05,492 --> 00:10:08,387
mais ceux qui le font, tu sais, reviennent pour se plaindre.
177
00:10:12,820 --> 00:10:14,160
Parce que c'est une arnaque ?
178
00:10:14,420 --> 00:10:15,860
HĂ©, mec, on n'est pas des arnaqueurs.
179
00:10:15,920 --> 00:10:19,500
Non, non, je ne dis pas que vous ĂŞtes des arnaqueurs, mais juste, genre, pourquoi ils se plaignent ?
180
00:10:19,620 --> 00:10:21,820
Parce qu'ils sont en colère ?
181
00:10:22,320 --> 00:10:23,060
Parce que ça ne marche pas ?
182
00:10:23,300 --> 00:10:24,140
Ouais, ou un truc du genre.
183
00:10:24,140 --> 00:10:27,740
Ou alors ça marche, et ça, genre, gâche leur vie.
184
00:10:27,920 --> 00:10:28,540
Ou ils meurent.
185
00:10:28,620 --> 00:10:29,260
J'aimerais qu'ils soient morts.
186
00:10:33,330 --> 00:10:33,970
On est bons.
187
00:10:34,490 --> 00:10:36,090
Ouais, tu as bien écrit un avis.
188
00:10:36,370 --> 00:10:38,190
Ça va être tellement horrible.
189
00:10:57,370 --> 00:10:58,290
Je sais, mais...
190
00:10:59,830 --> 00:11:03,750
Écoute, c'est moi qui dois rentrer et entendre mon père râler sur mes amis toute la nuit.
191
00:11:04,810 --> 00:11:07,570
Je te demande juste de faire semblant de travailler.
192
00:11:07,950 --> 00:11:11,070
Je veux dire, c'est facile à dire pour toi alors que tu attends d'entrer en école de tatouage.
193
00:11:11,290 --> 00:11:13,830
C'est une école d'art, et je n'ai pas encore été acceptée.
194
00:11:14,710 --> 00:11:15,490
Je croyais que tu avais été prise à Luther.
195
00:11:15,730 --> 00:11:17,210
Non, j'ai dit que je voulais aller Ă Luther.
196
00:11:17,550 --> 00:11:19,270
Désolée, je pensais que j'avais encore une chance.
197
00:11:19,450 --> 00:11:19,710
Bien.
198
00:11:19,810 --> 00:11:21,570
Désolé, je ne veux juste pas que tu t'attires des ennuis.
199
00:11:21,690 --> 00:11:22,230
Je sais, bébé.
200
00:11:22,430 --> 00:11:22,910
Je t'aime.
201
00:11:22,910 --> 00:11:23,430
Je t'aime.
202
00:11:23,950 --> 00:11:25,310
Qu'est-ce que vous foutez, les gars ?
203
00:11:25,990 --> 00:11:28,250
Euh, vous vous moquez de moi.
204
00:11:28,530 --> 00:11:30,710
Je jette un œil, et vous deux vous êtes juste en train de...
205
00:11:30,710 --> 00:11:32,730
C'est quoi ce bordel ?
206
00:11:33,190 --> 00:11:34,110
HĂ©, on peut se concentrer ?
207
00:11:34,410 --> 00:11:35,870
C'est très sérieux pour moi.
208
00:11:35,950 --> 00:11:37,750
Excellente idée.
209
00:11:37,870 --> 00:11:38,830
Merci.
210
00:11:40,650 --> 00:11:42,430
Qu'est-ce que vous foutez, les gars ?
211
00:11:43,010 --> 00:11:44,410
Quatre shots de thé, s'il vous plaît.
212
00:11:44,750 --> 00:11:46,050
Autre chose ?
213
00:11:46,810 --> 00:11:47,930
Je vais prendre une piña colada.
214
00:11:49,450 --> 00:11:50,470
Une piña colada ?
215
00:11:50,970 --> 00:11:52,430
Te moque pas de mon verre.
216
00:11:53,450 --> 00:11:53,910
Quoi ?
217
00:11:54,410 --> 00:11:57,310
Je suis un homme en phase avec sa part de féminité.
218
00:11:57,310 --> 00:11:58,510
Pourquoi ce serait féminin ?
219
00:11:59,150 --> 00:12:00,750
Je n'aime pas le goût de l'alcool.
220
00:12:00,870 --> 00:12:01,950
Ouais, bah, prends ton jus de fruit.
221
00:12:02,670 --> 00:12:03,050
Wow.
222
00:12:04,010 --> 00:12:07,010
Attends, c'était quoi les trucs importants au téléphone aujourd'hui ?
223
00:12:07,370 --> 00:12:07,830
Plein de choses.
224
00:12:08,070 --> 00:12:09,650
J'ai fait plein de choses vraiment importantes.
225
00:12:09,970 --> 00:12:10,290
Ça ?
226
00:12:10,830 --> 00:12:11,290
J'ai nettoyé.
227
00:12:11,650 --> 00:12:13,770
J'ai fait mes impĂ´ts.
228
00:12:14,370 --> 00:12:14,810
J'ai fait...
229
00:12:14,810 --> 00:12:15,870
Tu as regardé la télé toute la journée.
230
00:12:15,870 --> 00:12:17,050
Ouais, c'est tout ce que je fais.
231
00:12:23,440 --> 00:12:25,220
Alors, euh, je me disais...
232
00:12:25,720 --> 00:12:26,480
Tu avez une carte pour les shots ?
233
00:12:27,000 --> 00:12:27,620
Euh, oui.
234
00:12:28,360 --> 00:12:28,860
Je m'en occupe.
235
00:12:29,180 --> 00:12:30,000
Oh, c'est bon.
236
00:12:30,520 --> 00:12:30,940
Oui.
237
00:12:31,540 --> 00:12:35,140
J'ai dit que je m'en occupe.
238
00:12:35,380 --> 00:12:36,540
Tu as la main large, Matt.
239
00:12:38,140 --> 00:12:38,880
Merci.
240
00:12:39,080 --> 00:12:39,420
De rien.
241
00:12:42,800 --> 00:12:43,280
Euh...
242
00:12:45,560 --> 00:12:46,520
Bref, euh...
243
00:12:46,520 --> 00:12:47,360
Je suis allé au magasin...
244
00:12:47,360 --> 00:12:47,880
Ouvert ou fermé ?
245
00:12:48,600 --> 00:12:49,220
Oh, ouvert, bébé.
246
00:12:52,140 --> 00:12:53,240
J'essayais juste de dire que je...
247
00:12:53,240 --> 00:12:53,900
Tu as dit que tu avais fait tomber ton...
248
00:12:53,900 --> 00:12:57,560
Sarah vient de me dire que son père garde un flingue dans le coffre de la salle de pause.
249
00:12:57,820 --> 00:12:58,060
Wow.
250
00:12:58,680 --> 00:12:59,640
Tu es sérieux ?
251
00:12:59,740 --> 00:13:00,400
Tout à fait sérieux.
252
00:13:01,140 --> 00:13:03,640
J'ai l'impression qu'il aurait dĂ» le mentionner ou un truc du genre.
253
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
Pas s'il est sous clé, ça va.
254
00:13:05,140 --> 00:13:05,880
Oh mon Dieu, je suis tellement désolée.
255
00:13:06,140 --> 00:13:07,480
Euh, tu disais quelque chose.
256
00:13:08,140 --> 00:13:08,740
Ouais, tu disais quoi ?
257
00:13:09,840 --> 00:13:12,060
Je disais juste...
258
00:13:12,060 --> 00:13:13,500
Euh, je...
259
00:13:13,500 --> 00:13:14,120
Ouais, je vais juste...
260
00:13:14,120 --> 00:13:14,620
Je te le dirai plus tard.
261
00:13:14,920 --> 00:13:15,960
Je suis allé au magasin...
262
00:13:15,960 --> 00:13:17,780
Donc tu as réalisé qu'on faisait tous une sortie au bar.
263
00:13:18,640 --> 00:13:19,500
Oh mon Dieu.
264
00:13:19,660 --> 00:13:20,300
D'accord.
265
00:13:22,320 --> 00:13:23,800
Ă€ quoi on trinque ?
266
00:13:25,460 --> 00:13:26,200
Ă€ Sandy.
267
00:13:26,560 --> 00:13:27,000
Oh.
268
00:13:29,820 --> 00:13:30,700
D'accord.
269
00:13:31,460 --> 00:13:32,640
C'est parti, buvons.
270
00:13:33,040 --> 00:13:34,020
Ouais, je te regarde.
271
00:13:34,380 --> 00:13:35,480
On y va.
272
00:13:36,980 --> 00:13:37,780
Pourquoi Ă Sandy ?
273
00:13:39,640 --> 00:13:40,360
Il est mort.
274
00:13:40,360 --> 00:13:41,700
Quoi ?
275
00:13:43,520 --> 00:13:44,740
Sandy est mort.
276
00:13:46,400 --> 00:13:46,960
Quoi ?
277
00:13:47,440 --> 00:13:47,700
Ouais.
278
00:13:49,740 --> 00:13:50,440
Vraiment ?
279
00:13:52,840 --> 00:13:53,300
Ouais.
280
00:13:53,440 --> 00:13:54,360
Je suis tellement désolé.
281
00:13:55,420 --> 00:13:56,080
Ça va.
282
00:13:58,460 --> 00:13:59,160
Oh.
283
00:14:02,380 --> 00:14:02,960
Mauvaise nouvelle.
284
00:14:03,180 --> 00:14:03,900
On va chez Greedo.
285
00:14:03,960 --> 00:14:05,540
Non, s'il te plaît, je veux juste rentrer chez moi.
286
00:14:06,360 --> 00:14:07,640
Tu dis no à un karaoké ?
287
00:14:08,020 --> 00:14:13,060
Je dis non aux mauvais chanteurs et aux tables collantes alors que je veux juste rentrer dormir.
288
00:14:13,560 --> 00:14:15,920
D'accord, alors qui va danser quand je vais ambiancer tout le bar ?
289
00:14:15,940 --> 00:14:17,320
Qui va danser quand je vais ambiancer tout le bar ?
290
00:14:19,720 --> 00:14:20,380
Attends, Ian.
291
00:14:20,540 --> 00:14:21,240
Essayons de faire ça.
292
00:14:21,340 --> 00:14:21,760
Laisse tomber.
293
00:14:22,280 --> 00:14:23,680
Sarah va chanter, donne-moi un sol.
294
00:14:26,560 --> 00:14:27,960
C'est quoi ce bordel ?
295
00:14:28,200 --> 00:14:29,120
Non, Sarah chante trop mal.
296
00:14:29,480 --> 00:14:30,520
Tu pouvez démarrer ?
297
00:14:31,080 --> 00:14:31,600
Ramène-moi chez moi.
298
00:14:31,940 --> 00:14:32,660
Je veux juste aller me coucher.
299
00:14:32,840 --> 00:14:34,060
J'ai eu une longue journée.
300
00:14:34,160 --> 00:14:36,020
Je n'ai pas envie d'aller dans un autre putain de bar avec vous.
301
00:14:36,560 --> 00:14:37,620
On peut la déposer en chemin.
302
00:14:37,840 --> 00:14:38,600
Je peux te ramener.
303
00:14:40,080 --> 00:14:41,500
Tu es un sacré phénomène, mec.
304
00:14:42,000 --> 00:14:42,500
Merci.
305
00:14:43,980 --> 00:14:44,780
Laisse tomber.
306
00:14:45,020 --> 00:14:45,500
Trop fatiguée.
307
00:14:45,760 --> 00:14:47,040
Est-ce que quelqu'un a du liquide ?
308
00:14:48,040 --> 00:14:49,260
Je crois que j'ai un billet de vingt.
309
00:14:51,100 --> 00:14:52,040
Je te rembourserai.
310
00:14:52,120 --> 00:14:52,920
Tu peux pas l'avoir.
311
00:14:53,220 --> 00:14:54,920
Super, je viens de payer la coupe de cheveux d'un mec pour la semaine.
312
00:15:11,070 --> 00:15:12,130
Bon, Bear, tu es prĂŞt ?
313
00:15:12,350 --> 00:15:12,930
Bonne nuit, les gars.
314
00:15:13,530 --> 00:15:13,750
OK.
315
00:15:14,590 --> 00:15:14,910
Jésus.
316
00:15:15,410 --> 00:15:16,110
Tu vois ce que je veux dire ?
317
00:15:17,750 --> 00:15:19,690
Ian, ramène ta copine saine et sauve.
318
00:15:19,950 --> 00:15:21,030
Beurk, ne dis pas ça comme ça.
319
00:15:21,490 --> 00:15:22,270
Ă€ plus tard, Bear.
320
00:15:22,490 --> 00:15:24,050
Bon, Bear, cassons-nous d'ici.
321
00:15:24,150 --> 00:15:25,410
Daccord, on y va.
322
00:15:25,570 --> 00:15:26,330
On emmerde ces loosers.
323
00:15:26,570 --> 00:15:27,390
Allons nous bourrer la gueule.
324
00:15:27,410 --> 00:15:28,550
Ouais, Bear, va te faire foutre.
325
00:15:31,540 --> 00:15:32,960
Désolé pour ton chat, Bear.
326
00:15:33,280 --> 00:15:33,600
C'est pas grave.
327
00:15:33,600 --> 00:15:33,700
OK.
328
00:15:36,570 --> 00:15:39,810
Eh bien, ça l'est, mais...
329
00:15:41,330 --> 00:15:43,290
Je ne réalise pas encore vraiment, je crois.
330
00:15:46,120 --> 00:15:48,140
Tu sais que tu pouvez toujours m'appeler quand ça arrivera.
331
00:15:49,180 --> 00:15:49,520
Je sais.
332
00:15:54,980 --> 00:15:58,920
Ça va faire bizarre de ne pas te voir tous les jours.
333
00:16:00,800 --> 00:16:02,160
Ça ne m'enchante pas non plus.
334
00:16:05,460 --> 00:16:07,080
Je veux dire, c'est juste un boulot, Nikki.
335
00:16:07,480 --> 00:16:08,800
Ouais, mais je veux écrire.
336
00:16:09,700 --> 00:16:10,420
C'est ce que tu fais.
337
00:16:10,880 --> 00:16:11,320
Non.
338
00:16:11,640 --> 00:16:13,560
J'ai l'impression d'avoir besoin d'un grand changement dans ma vie.
339
00:16:13,620 --> 00:16:16,960
Je ne ressens pas d'amour, et je veux ressentir de l'amour parce que je veux donner vie Ă une histoire.
340
00:16:20,560 --> 00:16:22,260
Oh, donc c'est une romance.
341
00:16:22,620 --> 00:16:23,960
Non, ce n'est pas une romance.
342
00:16:24,040 --> 00:16:24,680
C'est une histoire d'amour.
343
00:16:25,980 --> 00:16:27,320
C'est pas la mĂŞme chose ?
344
00:16:34,160 --> 00:16:38,520
Tu sais, tu es la seule personne avec qui je peux vraiment parler de ces choses-lĂ .
345
00:16:44,220 --> 00:16:44,640
Toi aussi.
346
00:16:47,250 --> 00:16:48,150
Surtout au travail.
347
00:16:49,270 --> 00:16:51,250
Tu n'es pas un mur de briques total.
348
00:16:51,250 --> 00:16:52,190
Oh.
349
00:17:00,660 --> 00:17:01,800
Ne me laisse pas oublier.
350
00:17:02,040 --> 00:17:02,480
Je...
351
00:17:03,500 --> 00:17:04,520
Je t'ai trouvé quelque chose.
352
00:17:06,480 --> 00:17:07,200
Quoi ?
353
00:17:07,880 --> 00:17:08,420
Tu verras.
354
00:17:09,099 --> 00:17:09,900
Beurk, non.
355
00:17:10,079 --> 00:17:12,380
Pourquoi ça me rend nerveuse ?
356
00:17:13,079 --> 00:17:14,280
Je ne sais pas.
357
00:17:15,579 --> 00:17:18,079
C'est une drôle de réaction.
358
00:17:36,570 --> 00:17:39,990
Tu sais, Sarah pose des questions sur ton vieux sweat A&F.
359
00:17:42,220 --> 00:17:44,180
Qu'est-ce que tu en penses ?
360
00:17:45,240 --> 00:17:48,760
Tu me demandes si j'ai des sentiments pour Sarah ?
361
00:17:48,940 --> 00:17:54,331
Je te demande ce que tu ressens pour Sarah, et si ce que tu ressens c'est d'avoir le béguin pour elle,
362
00:17:54,331 --> 00:17:56,386
alors ce serait ça.
363
00:17:56,760 --> 00:17:59,640
Je l'apprécie comme amie.
364
00:17:59,920 --> 00:18:00,180
Mon Dieu.
365
00:18:01,300 --> 00:18:02,960
Elle est tellement flagrante.
366
00:18:03,480 --> 00:18:04,320
Ouais, c'est vrai.
367
00:18:04,720 --> 00:18:07,460
Quand j'ai le béguin pour un mec, personne ne le sait.
368
00:18:10,360 --> 00:18:10,700
Bonne nuit.
369
00:18:13,540 --> 00:18:14,020
Bonne nuit.
370
00:18:14,020 --> 00:18:14,660
Nikki, attends.
371
00:18:16,980 --> 00:18:17,460
Quoi ?
372
00:18:17,800 --> 00:18:20,020
Je voulais te demander, euh...
373
00:18:23,780 --> 00:18:25,380
J'ai perdu le fil de ma pensée.
374
00:18:26,020 --> 00:18:26,500
Bonne nuit.
375
00:18:27,340 --> 00:18:34,140
Hé, tu te souviens en cours de M. Lando quand j'ai oublié mon protège-dents ?
376
00:18:34,800 --> 00:18:38,520
Et il était d'une humeur exécrable ce jour-là , et il m'a dit qu'il en avait un de rechange.
377
00:18:39,740 --> 00:18:42,140
Et puis tu m'as donné le tien, mais, genre...
378
00:18:42,140 --> 00:18:43,160
Tiens, Lando m'aimait bien.
379
00:18:43,820 --> 00:18:44,440
Tu es sur la glace.
380
00:18:44,620 --> 00:18:44,840
Bonne nuit.
381
00:18:48,930 --> 00:18:49,950
Bonne nuit, Freaky Nikki.
382
00:18:52,390 --> 00:18:53,830
Pouah, ne m'appelle pas comme ça.
383
00:18:54,550 --> 00:18:55,670
Je sais, je plaisantais.
384
00:18:58,440 --> 00:18:59,980
Tu sais que je n'aime pas ça.
385
00:19:00,060 --> 00:19:00,360
Désolé.
386
00:19:01,360 --> 00:19:02,060
Je sais, je suis désolé.
387
00:19:05,820 --> 00:19:06,800
Tu m'aimes bien ?
388
00:19:09,380 --> 00:19:09,780
Quoi ?
389
00:19:09,780 --> 00:19:12,360
Parce que si c'est le cas, c'est le moment de me le dire.
390
00:19:19,980 --> 00:19:20,380
Je...
391
00:19:21,160 --> 00:19:23,940
Je pense qu'on est de bons amis.
392
00:19:26,190 --> 00:19:26,590
OK.
393
00:19:29,160 --> 00:19:29,920
Bien.
394
00:19:30,300 --> 00:19:30,660
Bonne nuit.
395
00:19:32,400 --> 00:19:33,580
Oh, fait chier.
396
00:19:34,140 --> 00:19:34,900
Pourquoi ?
397
00:19:35,680 --> 00:19:36,580
C'est quoi ce bordel ?
398
00:19:36,580 --> 00:19:37,120
Je ne sais pas.
399
00:19:51,610 --> 00:19:53,030
Un vœu va...
400
00:19:53,030 --> 00:19:55,290
Peut-être que si vous êtes amis, vous n'avez droit qu'à un seul vœu.
401
00:20:11,400 --> 00:20:14,360
Je souhaite que Nikki Freeman m'aime plus que quiconque dans ce putain de monde.
402
00:20:35,307 --> 00:20:39,660
C'est quoi ce bordel ? Oh, merde.
403
00:20:42,780 --> 00:20:43,400
Euh...
404
00:20:43,400 --> 00:20:45,120
HĂ©, je viens juste de...
405
00:20:45,120 --> 00:20:45,660
Et je m'en suis sorti.
406
00:20:45,740 --> 00:20:46,680
Tu avez dit que tu avais quelque chose pour moi ?
407
00:20:51,730 --> 00:20:52,450
Euh...
408
00:20:52,450 --> 00:20:53,310
Ouais.
409
00:20:54,170 --> 00:20:55,990
Je l'ai laissé à la maison.
410
00:20:56,550 --> 00:20:56,850
OK.
411
00:21:03,990 --> 00:21:04,710
Euh...
412
00:21:04,710 --> 00:21:06,430
Je peux l'apporter au travail demain.
413
00:21:07,190 --> 00:21:08,250
Oh, d'accord.
414
00:21:11,290 --> 00:21:11,890
OK.
415
00:21:12,330 --> 00:21:12,690
Bonne nuit.
416
00:21:12,690 --> 00:21:12,830
Bonne nuit.
417
00:21:13,210 --> 00:21:14,650
Peut-ĂŞtre que tu veux entrer ?
418
00:21:15,570 --> 00:21:17,690
Je veux dire, je viens de perdre mon chat lĂ -bas.
419
00:21:20,840 --> 00:21:22,080
Tu as perdu ton chat ?
420
00:21:24,810 --> 00:21:25,510
Oh, attends.
421
00:21:26,510 --> 00:21:27,070
Euh...
422
00:21:27,070 --> 00:21:29,010
Je veux dire, tu as perdu ton chat.
423
00:21:30,210 --> 00:21:31,370
Je suis tellement désolée.
424
00:21:32,310 --> 00:21:34,130
Toutes mes condoléances pour ta perte.
425
00:21:36,050 --> 00:21:36,650
Est-ce que tu...
426
00:21:36,650 --> 00:21:37,730
Devrait-on...
427
00:21:37,730 --> 00:21:38,890
Tu veux entrer ?
428
00:21:40,670 --> 00:21:41,230
Ou...
429
00:21:48,670 --> 00:21:48,790
Nikki ?
430
00:21:49,970 --> 00:21:51,070
Ça va ?
431
00:21:51,550 --> 00:21:52,190
Ça va ?
432
00:21:54,730 --> 00:21:56,750
Si ça va à cause du chat ?
433
00:22:00,010 --> 00:22:00,350
Ouais.
434
00:22:00,950 --> 00:22:02,010
Ouais, ça va.
435
00:22:02,050 --> 00:22:06,550
Pourquoi tu n'entres pas, on pourrait boire un coup et parler de ton chat ?
436
00:22:08,030 --> 00:22:08,630
Ouais.
437
00:22:09,330 --> 00:22:10,290
Je suis désolé.
438
00:22:11,490 --> 00:22:12,090
Ouais.
439
00:22:12,370 --> 00:22:14,290
Nikki, je ne comprends plus rien.
440
00:22:16,090 --> 00:22:17,390
Je crois que tu es ivre.
441
00:22:17,590 --> 00:22:19,150
Non, pas du tout.
442
00:22:19,150 --> 00:22:21,290
Attends, c'est quoi ce bordel ?
443
00:22:21,390 --> 00:22:22,870
C'est quoi ce bordel ?
444
00:22:23,090 --> 00:22:24,250
Ça va ?
445
00:22:24,350 --> 00:22:25,250
Je me comporte si bizarrement.
446
00:22:26,270 --> 00:22:28,870
C'est tellement bizarre.
447
00:22:29,630 --> 00:22:31,390
C'est quoi ce bordel ?
448
00:22:32,450 --> 00:22:33,170
Non !
449
00:22:33,890 --> 00:22:34,970
Non, non.
450
00:22:39,000 --> 00:22:40,100
Qu'est-ce que tu fais ?
451
00:22:40,620 --> 00:22:41,740
Allez, viens.
452
00:22:41,940 --> 00:22:42,460
C'est quoi ce bordel ?
453
00:22:44,280 --> 00:22:45,720
En fait, non.
454
00:22:48,890 --> 00:22:50,350
Qu'est-ce que tu fais ?
455
00:22:51,350 --> 00:22:53,230
Je sais ce que tu essaies de faire.
456
00:22:54,910 --> 00:22:55,590
Oh, non.
457
00:22:56,930 --> 00:22:58,390
C'est quoi ce bordel ?
458
00:23:01,900 --> 00:23:02,460
Nikki, non.
459
00:23:02,880 --> 00:23:04,280
Pourquoi tu montes dans ma voiture ?
460
00:23:04,620 --> 00:23:05,520
Allons chez toi.
461
00:23:05,880 --> 00:23:07,780
Tu me fais franchement flipper lĂ .
462
00:23:09,910 --> 00:23:12,570
Oh mon Dieu, non.
463
00:23:12,970 --> 00:23:14,950
Je ne t'ai jamais vue agir de la sorte.
464
00:23:15,330 --> 00:23:16,910
Qu'est-ce qui va pas chez toi, bordel ?
465
00:23:16,970 --> 00:23:18,430
Je dois ĂŞtre...
466
00:23:19,690 --> 00:23:21,410
Complètement défoncée.
467
00:23:21,570 --> 00:23:22,710
Oui, je sais.
468
00:23:23,070 --> 00:23:25,230
C'est pour ça que je pense que tu devrais rentrer chez toi.
469
00:23:28,470 --> 00:23:30,090
On verra ça demain.
470
00:23:34,140 --> 00:23:35,580
Je ne peux pas faire ça.
471
00:23:38,640 --> 00:23:42,420
Je ne sais juste pas si je peux ĂŞtre seule en ce moment.
472
00:23:46,770 --> 00:23:47,330
Pourquoi ?
473
00:23:48,230 --> 00:23:49,410
Mon père est en train de mourir.
474
00:23:55,480 --> 00:23:57,000
Nikki, non.
475
00:23:58,380 --> 00:23:59,520
Je suis tellement désolée.
476
00:23:59,740 --> 00:24:02,560
J'ai juste fait un pas chez moi et j'ai pas pu.
477
00:24:11,430 --> 00:24:12,810
On peut y aller, s'il te plaît ?
478
00:24:15,680 --> 00:24:16,540
OĂą tu veux aller ?
479
00:24:24,550 --> 00:24:25,230
Oh.
480
00:24:26,590 --> 00:24:27,270
Oh.
481
00:24:28,050 --> 00:24:29,170
On y est.
482
00:24:30,390 --> 00:24:31,390
C'est, euh...
483
00:24:32,070 --> 00:24:34,330
C'est plus grand que ton ancien appartement.
484
00:24:35,530 --> 00:24:36,110
Ouais.
485
00:24:36,370 --> 00:24:37,350
C'était à ma grand-mère.
486
00:24:37,490 --> 00:24:39,530
J'ai pu le garder.
487
00:24:42,910 --> 00:24:44,110
Oh mon Dieu.
488
00:24:55,730 --> 00:24:58,010
Ça sent toi.
489
00:24:59,570 --> 00:25:00,510
Comment ça ?
490
00:25:00,670 --> 00:25:01,870
Ça sent mauvais ?
491
00:25:01,870 --> 00:25:02,290
Non.
492
00:25:02,730 --> 00:25:03,890
Non, juste toi.
493
00:25:04,670 --> 00:25:05,530
C'est agréable.
494
00:25:09,130 --> 00:25:10,070
Je me sens bien ici.
495
00:25:12,770 --> 00:25:17,030
Dis-moi si tu as besoin d'eau, de serviettes, de Doliprane ou un truc du genre.
496
00:25:17,510 --> 00:25:17,750
OK ?
497
00:25:18,230 --> 00:25:19,570
Désolée d'avoir été bizarre.
498
00:25:19,650 --> 00:25:21,490
Non, pas besoin de t'excuser.
499
00:25:21,730 --> 00:25:26,250
Prends juste tout l'espace ou le temps dont tu as besoin.
500
00:25:27,870 --> 00:25:28,350
OK ?
501
00:25:31,930 --> 00:25:32,190
Bonne nuit.
502
00:25:35,060 --> 00:25:35,400
Attends.
503
00:25:35,400 --> 00:25:36,700
Ouais ?
504
00:25:40,920 --> 00:25:42,660
Tu pouvez dormir avec moi ?
505
00:25:46,350 --> 00:25:46,730
S'il te plaît ?
506
00:25:47,570 --> 00:25:48,290
Euh...
507
00:25:48,290 --> 00:25:50,730
S'il te plaît, sinon je vais gamberger toute la nuit les yeux fixés au plafond.
508
00:25:53,940 --> 00:25:54,460
S'il te plaît ?
509
00:25:55,340 --> 00:25:55,920
Ouais.
510
00:25:58,300 --> 00:25:58,660
Ouais.
511
00:26:24,620 --> 00:26:27,220
Ça va ?
512
00:26:29,040 --> 00:26:30,400
Compte tenu des circonstances.
513
00:26:55,870 --> 00:26:57,590
Dieu, j'en avais besoin.
514
00:26:59,870 --> 00:27:00,430
Vraiment ?
515
00:27:01,190 --> 00:27:01,610
Ouais.
516
00:27:04,240 --> 00:27:04,600
Pourquoi ?
517
00:27:14,650 --> 00:27:16,190
Je suis vraiment désolée pour ton personnage.
518
00:27:18,890 --> 00:27:20,830
Je crois que j'ai repris mes marques sur ce coup-lĂ .
519
00:27:31,120 --> 00:27:31,380
Attends.
520
00:27:55,010 --> 00:27:55,570
C'est quoi ce bordel ?
521
00:27:58,890 --> 00:28:00,210
Oh mon Dieu, je suis tellement désolée.
522
00:28:00,730 --> 00:28:01,430
Tu m'as embrassé.
523
00:28:02,990 --> 00:28:04,430
C'était quoi ce délire, bordel ?
524
00:28:04,510 --> 00:28:05,790
Non, je suis désolée, je suis désolée.
525
00:28:05,890 --> 00:28:07,650
Non, non, non, non, Nikki, c'était quoi ça, bordel ?
526
00:28:07,650 --> 00:28:09,250
Je ne sais pas, je... est-ce qu'on peut juste dormir ?
527
00:28:11,530 --> 00:28:12,130
Je suis désolée.
528
00:28:12,330 --> 00:28:14,970
Tu n'as pas à être désolée, c'est juste que...
529
00:28:14,970 --> 00:28:18,010
Merde, j'ai eu l'impression d'avoir fait quelque chose qui ne te plaisait pas.
530
00:28:18,130 --> 00:28:19,990
Non, je suis désolée, je suis désolée.
531
00:28:20,070 --> 00:28:21,230
C'est juste que j'ai cru voir quelque chose.
532
00:28:21,250 --> 00:28:22,050
Oh mon Dieu, merde.
533
00:28:22,050 --> 00:28:22,670
C'était une crise de panique.
534
00:28:23,050 --> 00:28:23,370
Quoi ?
535
00:28:24,410 --> 00:28:25,450
C'était une crise de panique.
536
00:28:28,530 --> 00:28:28,850
Vraiment ?
537
00:28:29,290 --> 00:28:29,530
Ouais.
538
00:28:31,730 --> 00:28:33,210
Je suis tellement...
539
00:28:38,290 --> 00:28:40,770
Je suis vraiment désolée.
540
00:28:42,670 --> 00:28:43,630
C'est pas grave.
541
00:29:54,790 --> 00:29:55,730
Qu'est-ce que tu faisais ?
542
00:29:58,590 --> 00:29:59,930
J'allais juste aux toilettes.
543
00:30:02,690 --> 00:30:03,610
Tu pouvez t'allonger avec moi ?
544
00:30:07,480 --> 00:30:08,440
Je ne sais pas, Nikki.
545
00:30:10,120 --> 00:30:10,580
S'il te plaît.
546
00:31:06,750 --> 00:31:07,729
Oh, non.
547
00:31:08,990 --> 00:31:10,650
Non, tu es censé aimer ça.
548
00:31:11,910 --> 00:31:12,950
C'est un mémorial.
549
00:31:13,450 --> 00:31:13,630
Je sais.
550
00:31:16,610 --> 00:31:18,050
Non, c'est glauque.
551
00:31:19,470 --> 00:31:20,920
Eh bien, je ne sais pas si c'est glauque.
552
00:31:21,830 --> 00:31:21,950
C'est bizarre.
553
00:31:22,370 --> 00:31:23,430
Non, ça l'est.
554
00:31:37,290 --> 00:31:37,970
Oh, Nikki.
555
00:31:38,150 --> 00:31:38,330
Quoi ?
556
00:31:38,450 --> 00:31:43,250
Montre-moi les claviers branchés qui ne fonctionnent pas parce que je ne veux pas donner une excuse à une reloute pour...
557
00:31:43,250 --> 00:31:43,990
Ne dis pas "Karen".
558
00:31:44,230 --> 00:31:46,070
Non, mais c'est pas quelqu'un qui râle tout le temps ?
559
00:31:46,170 --> 00:31:47,930
Non, Carter, tu pouvez dire ça.
560
00:31:48,150 --> 00:31:48,810
Oh, wow.
561
00:31:50,250 --> 00:31:51,130
Vas-y, bouge.
562
00:31:52,570 --> 00:31:53,010
OK.
563
00:31:55,050 --> 00:31:55,870
C'est quoi ce bordel ?
564
00:31:55,970 --> 00:31:57,250
Qu'est-ce qui s'est passé la nuit dernière, bordel ?
565
00:31:59,830 --> 00:32:02,150
La nuit de malade mental que je viens de passer, mec.
566
00:32:03,730 --> 00:32:05,810
Tu as sauté Nikki, petit veinard.
567
00:32:05,970 --> 00:32:07,050
Non, qu'est-ce que tu lui as dit ?
568
00:32:07,070 --> 00:32:07,830
Je ne l'ai pas baisée, mec.
569
00:32:07,830 --> 00:32:09,110
Je vous ai juste vus arriver ensemble.
570
00:32:09,390 --> 00:32:10,850
Elle a dormi chez toi ?
571
00:32:11,090 --> 00:32:11,990
Au fait, tu dois badger.
572
00:32:13,030 --> 00:32:14,010
De quoi tu as peur ?
573
00:32:14,250 --> 00:32:14,530
Sarah ?
574
00:32:18,050 --> 00:32:19,490
Fais juste semblant qu'on...
575
00:32:19,490 --> 00:32:19,830
Rigole.
576
00:32:22,370 --> 00:32:24,430
Je pense que Nikki traverse une mauvaise passe.
577
00:32:25,090 --> 00:32:25,450
Quoi ?
578
00:32:25,990 --> 00:32:26,670
Je ne sais pas, mec.
579
00:32:26,670 --> 00:32:27,890
Elle se comportait vraiment trop bizarrement.
580
00:32:28,030 --> 00:32:29,990
Genre quoi ?
581
00:32:30,450 --> 00:32:30,870
Elle va bien ?
582
00:32:32,230 --> 00:32:33,710
Elle t'a dit ce qui n'allait pas ?
583
00:32:34,130 --> 00:32:35,830
Plus ou moins, mais je pense qu'il y a autre chose.
584
00:32:37,510 --> 00:32:38,790
C'est quoi, bordel ?
585
00:32:40,870 --> 00:32:41,750
Je vais la laisser te le dire.
586
00:32:41,850 --> 00:32:44,030
Ne commence pas à en parler pour faire le mystérieux, gros naze.
587
00:32:44,150 --> 00:32:44,850
Son père a un cancer.
588
00:32:48,730 --> 00:32:49,070
Vraiment ?
589
00:32:49,630 --> 00:32:50,450
C'est ce qu'elle m'a dit.
590
00:32:50,950 --> 00:32:53,470
Son père à Washington dont elle n'a rien à foutre.
591
00:32:53,490 --> 00:32:54,630
Ça fait mal quand même, j'imagine.
592
00:32:54,630 --> 00:32:55,150
Je ne sais pas.
593
00:32:55,930 --> 00:32:57,210
Mais je pense qu'il y a plus que ça.
594
00:32:57,310 --> 00:32:59,630
Je pense qu'elle fait une dépression nerveuse ou un truc du genre.
595
00:32:59,730 --> 00:33:03,650
Elle vrillait puis redevenait soudainement normale.
596
00:33:03,650 --> 00:33:04,710
C'est quoi ce bordel ?
597
00:33:04,770 --> 00:33:05,330
Tu plaisantes ?
598
00:33:05,410 --> 00:33:06,310
Elle m'embrassait en pleurant.
599
00:33:07,610 --> 00:33:10,630
Tu lui as dit ce que tu ressentais et ensuite...
600
00:33:11,630 --> 00:33:12,410
Je ne lui ai rien dit.
601
00:33:14,330 --> 00:33:14,690
Quoi ?
602
00:33:14,810 --> 00:33:15,490
Je ne lui ai pas dit.
603
00:33:15,670 --> 00:33:16,829
Elle t'embrassait.
604
00:33:16,970 --> 00:33:17,970
C'est ce que je te dis.
605
00:33:18,670 --> 00:33:20,230
En quoi c'est logique, exactement ?
606
00:33:20,230 --> 00:33:21,290
Je n'en sais rien, mec.
607
00:33:21,350 --> 00:33:22,710
Je pense qu'elle a besoin d'une aide sérieuse.
608
00:33:23,690 --> 00:33:25,210
Et elle pleurait ?
609
00:33:25,570 --> 00:33:27,870
Oui, et après elle redevenait normale en un claquement de doigts.
610
00:33:28,490 --> 00:33:29,170
C'était terrifiant.
611
00:33:29,290 --> 00:33:30,510
C'était complètement psychotique.
612
00:33:30,970 --> 00:33:33,930
Et après elle voulait que je lui fasse des câlins et que je dorme avec elle.
613
00:33:34,030 --> 00:33:34,370
Tu l'as fait ?
614
00:33:34,610 --> 00:33:34,890
Non.
615
00:33:35,230 --> 00:33:36,610
Pourtant elle l'a fait.
616
00:33:36,730 --> 00:33:38,910
Elle me faisait flipper.
617
00:33:40,970 --> 00:33:42,230
Je parie qu'elle avait encore pris de la MDMA.
618
00:33:42,650 --> 00:33:43,910
Je ne pense pas.
619
00:33:49,090 --> 00:33:50,030
Ouais, mec.
620
00:33:50,030 --> 00:33:52,130
Ça ressemble grave à une perche à la MDMA.
621
00:33:54,230 --> 00:33:54,710
Moi ?
622
00:33:54,870 --> 00:33:55,390
Va voir un médecin.
623
00:33:58,490 --> 00:33:59,450
Elle est toujours...
624
00:34:00,630 --> 00:34:01,850
Ouais, t'inquiète pas.
625
00:34:02,070 --> 00:34:02,430
Elle va bien.
626
00:34:03,210 --> 00:34:04,930
Relâche la pression, bordel.
627
00:34:06,090 --> 00:34:08,550
Salut, bébé.
628
00:34:10,230 --> 00:34:10,790
Salut, bébé.
629
00:34:10,790 --> 00:34:11,890
Sarah, chérie.
630
00:34:12,750 --> 00:34:14,150
Allez, venez les gars.
631
00:34:14,250 --> 00:34:14,950
Grosse journée aujourd'hui.
632
00:34:18,630 --> 00:34:21,210
Mec, j'ai besoin d'un putain de verre après ces conneries.
633
00:34:21,350 --> 00:34:21,790
C'était complètement dingue.
634
00:34:22,310 --> 00:34:22,650
Je t'avais dit.
635
00:34:22,870 --> 00:34:25,870
Ma soirée s'arrête là .
636
00:34:26,210 --> 00:34:28,030
Merci.
637
00:34:28,630 --> 00:34:29,070
Ă€ plus.
638
00:34:29,170 --> 00:34:32,110
Je ne sais pas si je peux te ramener chez toi aujourd'hui.
639
00:34:32,770 --> 00:34:33,790
Je prends juste mes livres.
640
00:34:34,970 --> 00:34:35,210
Daccord.
641
00:34:36,070 --> 00:34:36,510
PrĂŞt ?
642
00:34:37,010 --> 00:34:37,490
Ouaip.
643
00:34:39,750 --> 00:34:40,010
Attends.
644
00:34:40,810 --> 00:34:41,310
Excusez-moi.
645
00:34:45,910 --> 00:34:46,530
Tu vas la raccompagner ?
646
00:34:46,930 --> 00:34:47,990
Ouais, je l'emmène.
647
00:34:49,030 --> 00:34:49,430
Ça va ?
648
00:34:50,150 --> 00:34:50,850
Fais-moi confiance.
649
00:34:52,990 --> 00:34:53,830
Salut les gars.
650
00:34:54,210 --> 00:34:54,530
Ă€ plus.
651
00:34:57,510 --> 00:35:00,070
J'ai regardé sur trois sites différents.
652
00:35:00,930 --> 00:35:01,050
Ouais.
653
00:35:01,610 --> 00:35:04,510
Je pense qu'elle était...
654
00:35:04,510 --> 00:35:05,370
Tu lui as parlé ?
655
00:35:05,730 --> 00:35:06,250
Ouais, je l'ai fait.
656
00:35:06,470 --> 00:35:07,170
Qu'est-ce qu'elle a dit ?
657
00:35:08,990 --> 00:35:09,790
Elle va bien.
658
00:35:10,570 --> 00:35:11,130
Tout va bien.
659
00:35:11,230 --> 00:35:12,650
Elle ne te regardait mĂŞme pas.
660
00:35:13,770 --> 00:35:15,510
Elle me fixait.
661
00:35:16,170 --> 00:35:16,570
Peut-ĂŞtre.
662
00:35:17,210 --> 00:35:18,570
J'étais juste en train de lui parler.
663
00:35:18,750 --> 00:35:19,950
Elle nous regardait tous les deux.
664
00:35:20,450 --> 00:35:22,030
On aurait dit qu'on parlait d'elle.
665
00:35:23,570 --> 00:35:25,410
Ça explique pourquoi vous vous êtes rentrés dedans.
666
00:35:25,510 --> 00:35:27,770
Évite peut-être.
667
00:35:28,410 --> 00:35:31,290
On dirait que tu t'apprĂŞtes Ă aller lui parler.
668
00:35:31,290 --> 00:35:31,570
Bear.
669
00:35:38,700 --> 00:35:39,560
Salut, Bear.
670
00:35:40,800 --> 00:35:41,320
Salut.
671
00:35:41,820 --> 00:35:43,800
J'ai dĂ» prendre une douche et je ne savais pas quoi mettre.
672
00:35:44,920 --> 00:35:45,460
Pour quoi faire ?
673
00:35:47,380 --> 00:35:49,080
Je suis vraiment désolée pour hier soir.
674
00:35:49,640 --> 00:35:49,960
Non.
675
00:35:50,120 --> 00:35:51,380
Ian m'a dit que tu avais flippé.
676
00:35:51,680 --> 00:35:55,120
Je suis juste content d'avoir pu ĂŞtre lĂ , j'imagine.
677
00:35:55,380 --> 00:35:55,680
Ouais.
678
00:35:57,320 --> 00:35:59,340
Je n'aurais probablement rien dĂ» prendre.
679
00:36:04,000 --> 00:36:04,520
Alors...
680
00:36:05,520 --> 00:36:06,620
J'étais sous MDMA.
681
00:36:10,460 --> 00:36:10,900
Et...
682
00:36:10,900 --> 00:36:11,400
Complètement défoncée.
683
00:36:12,160 --> 00:36:12,620
C'est pas grave.
684
00:36:16,020 --> 00:36:16,900
Est-ce que tu...
685
00:36:19,060 --> 00:36:19,500
Te souviens...
686
00:36:20,080 --> 00:36:20,520
De trucs ?
687
00:36:22,300 --> 00:36:23,120
Un peu.
688
00:36:23,440 --> 00:36:24,720
Je veux dire...
689
00:36:24,720 --> 00:36:26,600
Donc si j'étais bizarre, c'est pour ça.
690
00:36:26,720 --> 00:36:28,040
Et l'histoire avec mon père m'a mise mal.
691
00:36:28,120 --> 00:36:30,180
Et du coup j'ai fait des choses que je n'aurais probablement pas faites autrement.
692
00:36:30,400 --> 00:36:32,120
Et je ne dis pas que tu as profité de moi.
693
00:36:32,120 --> 00:36:33,960
Nikki, je ne savais pas que tu étais sous drogue.
694
00:36:34,660 --> 00:36:35,180
C'est ce que je dis.
695
00:36:35,220 --> 00:36:35,840
Je ne dis pas ça.
696
00:36:36,100 --> 00:36:36,760
Tu ne dis pas quoi ?
697
00:36:37,000 --> 00:36:38,100
Que tu as profité de moi.
698
00:36:38,280 --> 00:36:39,380
Je ne pense pas...
699
00:36:39,380 --> 00:36:39,940
Je ne l'ai pas fait.
700
00:36:40,220 --> 00:36:42,300
Je know, c'est pour ça que je dis que tu ne l'as pas fait.
701
00:36:43,140 --> 00:36:43,840
D'accord, tant mieux.
702
00:36:45,000 --> 00:36:46,720
C'est juste que, euh...
703
00:36:46,720 --> 00:36:49,840
Je n'aime pas...
704
00:36:50,560 --> 00:36:52,080
J'aime vraiment ce qu'on a tous les deux.
705
00:36:52,180 --> 00:36:53,880
Et je veux ĂŞtre honnĂŞte sur certaines choses.
706
00:36:54,240 --> 00:36:56,260
Et c'est vraiment important pour moi...
707
00:36:56,260 --> 00:36:56,540
Ça va.
708
00:36:57,360 --> 00:36:58,700
Tu sais, je comprends.
709
00:36:59,860 --> 00:37:01,060
Je comprends.
710
00:37:03,940 --> 00:37:05,120
Je sais que je te plais, Bear.
711
00:37:10,180 --> 00:37:10,660
Je...
712
00:37:10,660 --> 00:37:14,280
Non, je...
713
00:37:15,780 --> 00:37:16,820
Pourquoi je te plais ?
714
00:37:21,050 --> 00:37:23,030
Ça te ferait flipper si je disais oui ?
715
00:37:31,179 --> 00:37:32,700
Depuis combien de temps tu ressens ça ?
716
00:37:33,600 --> 00:37:35,260
Ça s'est fait avec le temps.
717
00:37:35,600 --> 00:37:38,140
Ça a commencé pendant Noël, et...
718
00:37:38,140 --> 00:37:39,880
Je ne sais pas, juste...
719
00:37:39,880 --> 00:37:42,460
Puis hier soir, j'ai vu ce qu'on pourrait...
720
00:37:48,510 --> 00:37:49,490
Tu as des sentiments pour moi ?
721
00:37:59,390 --> 00:38:00,130
Ouais, c'est le cas.
722
00:38:56,810 --> 00:38:59,710
Et puis tu t'es approchée et tu as chuchoté : "Je serai dans ton lit."
723
00:38:59,710 --> 00:38:59,890
Je serai dans ton lit.
724
00:39:06,030 --> 00:39:06,910
T'es foutu, mec.
725
00:39:09,460 --> 00:39:11,780
Ça te dérange si on n'en parle pas ?
726
00:39:12,080 --> 00:39:12,320
D'accord.
727
00:39:16,230 --> 00:39:18,590
Alors, qu'est-ce que tu...
728
00:39:18,590 --> 00:39:19,790
Veux faire ?
729
00:39:19,930 --> 00:39:21,510
Je veux dire, je n'ai jamais vraiment demandé.
730
00:39:21,690 --> 00:39:24,090
Eh bien, ce n'est pas totalement de ta faute.
731
00:39:24,310 --> 00:39:26,530
Je veux dire, t'es plutôt réservé, j'imagine.
732
00:39:27,030 --> 00:39:27,490
Tu devines ?
733
00:39:28,870 --> 00:39:29,770
On me l'a dit.
734
00:39:30,510 --> 00:39:31,390
Par qui ?
735
00:39:31,850 --> 00:39:32,170
Ian.
736
00:39:33,090 --> 00:39:33,410
Toi.
737
00:39:34,770 --> 00:39:36,050
En fait, tu me l'as dit une fois.
738
00:39:36,430 --> 00:39:36,810
Ah bon ?
739
00:39:39,470 --> 00:39:40,730
Tu m'as dit que j'étais un livre fermé.
740
00:39:42,490 --> 00:39:45,370
Eh bien, j'imagine que le bon côté avec un livre fermé, c'est que je peux le lire depuis le début.
741
00:39:51,340 --> 00:39:52,720
Tu es critique gastronomique ou un truc du genre.
742
00:39:53,600 --> 00:39:54,940
Tu mets du ketchup sur ton steak.
743
00:39:54,960 --> 00:39:56,940
Je vais entrer, ils vont faire : "HĂ©, tu n'es pas le gars de la bouffe ?"
744
00:39:57,240 --> 00:39:58,700
Et je dirai : "S'il vous plaît, appelez-moi Three By Bailey."
745
00:39:59,180 --> 00:40:02,213
Et puis ils me serviront un repas Ă quatre plats, et je sortirai mon portefeuille,
746
00:40:02,213 --> 00:40:05,284
et ils diront : "Non, non, non, monsieur, s'il vous plaît, ce soir, c'est offert par la maison."
747
00:40:05,484 --> 00:40:06,040
Et ensuite je serai payé.
748
00:40:06,240 --> 00:40:07,560
C'est comme ça que ça se passe ?
749
00:40:07,680 --> 00:40:08,360
En vrai, je n'en sais rien.
750
00:40:10,100 --> 00:40:11,200
Tu es mon petit critique gastronomique.
751
00:40:12,040 --> 00:40:13,260
Quel est le verdict sur ce pain ?
752
00:40:13,620 --> 00:40:14,140
Ce pain ?
753
00:40:14,860 --> 00:40:15,220
Oh.
754
00:40:21,580 --> 00:40:23,800
Un peu rassis, mais le beurre rattrape cette merde.
755
00:40:24,500 --> 00:40:24,860
Profond.
756
00:40:25,040 --> 00:40:25,560
Ça fera 100 dollars.
757
00:40:26,960 --> 00:40:27,540
On verra.
758
00:40:28,160 --> 00:40:28,520
Désolé.
759
00:40:29,960 --> 00:40:31,320
C'est la deuxième fois qu'il appelle.
760
00:40:32,240 --> 00:40:32,900
On revient tout de suite.
761
00:40:34,160 --> 00:40:35,000
Qu'est-ce qu'il y a, mec ? Je suis occupé.
762
00:40:35,600 --> 00:40:36,460
Comment ça va, Nikki ?
763
00:40:37,040 --> 00:40:37,780
Qu'est-ce que tu veux ?
764
00:40:39,760 --> 00:40:40,560
D'accord, alors...
765
00:40:41,260 --> 00:40:42,020
Qu'est-ce qu'il y a ?
766
00:40:43,040 --> 00:40:45,800
Je ne vais pas en parler à Sarah parce que je ne veux pas créer d'histoires.
767
00:40:47,460 --> 00:40:51,960
J'ai vérifié pour le cancer du père de Nikki, et il est en parfaite santé.
768
00:40:52,740 --> 00:40:54,520
Il va au travail, genre, tous les jours.
769
00:41:01,570 --> 00:41:02,770
Pourquoi elle mentirait lĂ -dessus, Ian ?
770
00:41:02,770 --> 00:41:03,650
Je ne sais pas. Pour attirer l'attention.
771
00:41:04,770 --> 00:41:08,170
J'ai appelé l'hôpital dont elle m'a parlé, et ils ne savaient même pas de qui je parlais.
772
00:41:09,210 --> 00:41:11,350
Écoute, tu sais que je te soutiens toujours là -dessus.
773
00:41:13,470 --> 00:41:18,590
Apparemment, Nikki et Sarah ont eu une discussion sur toi le jour où tu n'étais pas là , et...
774
00:41:18,590 --> 00:41:23,790
Nikki a dit qu'elle te considérait juste comme son petit frère, enfin tu vois, elle t'a friendzoné.
775
00:41:24,050 --> 00:41:28,219
Et, écoute, ça fait peut-être chier à entendre, mais je pense que tu dois le savoir parce que, je sais pas,
776
00:41:28,219 --> 00:41:32,459
je pense qu'elle a de mauvaises intentions ou qu'il y a un truc de taré qui se passe dans sa tête, mec.
777
00:41:32,910 --> 00:41:38,050
Et peut-être que Sarah est jalouse et a inventé ça, mais même en enlevant ça de l'équation, c'est bizarre.
778
00:41:39,450 --> 00:41:44,810
Mec, c'est comme si Nikki était devenue une autre personne et qu'elle s'imaginait des trucs un peu bêtes avec toi.
779
00:42:09,200 --> 00:42:11,540
Nikki, est-ce que tu...
780
00:42:13,110 --> 00:42:13,510
Quoi ?
781
00:42:16,640 --> 00:42:17,040
Laisse tomber.
782
00:42:18,680 --> 00:42:20,100
J'ai quelque chose pour toi.
783
00:42:21,240 --> 00:42:21,940
Qu'est-ce que c'est ?
784
00:42:23,620 --> 00:42:24,060
Euh...
785
00:42:31,450 --> 00:42:32,630
Qu'est-ce que c'est ?
786
00:42:34,980 --> 00:42:35,680
Ouvre-le.
787
00:42:42,520 --> 00:42:43,400
C'est un... c'est un œil-de-tigre.
788
00:42:45,300 --> 00:42:45,760
Wow.
789
00:42:46,120 --> 00:42:48,300
C'était à ma mère, et ensuite c'était à moi.
790
00:42:49,940 --> 00:42:55,120
C'est censé apporter de la confiance et de la volonté, alors...
791
00:42:55,120 --> 00:42:56,880
maintenant tu pouvez ĂŞtre un critique gastronomique.
792
00:43:00,370 --> 00:43:01,490
Pourquoi tu me le donnes ?
793
00:43:02,170 --> 00:43:05,110
Bear, je t'aime tellement, tellement, tellement fort.
794
00:43:05,750 --> 00:43:07,710
Je ne pense pas que je pourrais vivre sans toi.
795
00:43:12,680 --> 00:43:15,080
Tu m'aimes plus que quiconque au monde ?
796
00:43:20,020 --> 00:43:21,600
Oui, plus que quiconque.
797
00:43:25,650 --> 00:43:26,050
Nikki ?
798
00:43:27,870 --> 00:43:28,430
Ouais ?
799
00:43:29,650 --> 00:43:31,370
Est-ce que ton père a vraiment le cancer ?
800
00:43:51,470 --> 00:43:53,630
Non, non, non.
801
00:43:54,010 --> 00:43:54,550
Quoi ?
802
00:43:54,890 --> 00:43:57,750
Non, non, non, non, non.
803
00:44:01,330 --> 00:44:03,370
Je croyais qu'on passait un bon rendez-vous !
804
00:44:03,430 --> 00:44:04,210
C'est le cas, c'est le cas.
805
00:44:04,230 --> 00:44:08,070
En quoi ça importe qu'on passe un bon rendez-vous ou pas ?
806
00:44:08,070 --> 00:44:09,470
C'est le cas, c'est le cas.
807
00:44:10,930 --> 00:44:11,730
Ça va.
808
00:44:12,710 --> 00:44:13,190
C'est le cas.
809
00:44:14,150 --> 00:44:14,670
C'est le cas.
810
00:44:24,910 --> 00:44:26,370
Alors pourquoi ça a de l'importance ?
811
00:44:35,270 --> 00:44:36,110
Qu'est-ce que ça peut me faire ?
812
00:44:52,990 --> 00:44:53,970
C'est incroyable, bébé.
813
00:44:57,720 --> 00:44:58,280
Ouais.
814
00:45:31,680 --> 00:45:32,240
Nikki ?
815
00:45:47,360 --> 00:45:48,460
Rendors-toi.
816
00:45:51,200 --> 00:45:51,760
Nikki ?
817
00:45:57,090 --> 00:45:58,110
Qu'est-ce que tu fais ?
818
00:46:05,500 --> 00:46:06,460
Qu'est-ce que tu fais ?
819
00:46:13,540 --> 00:46:15,440
J'enlève mon pull.
820
00:46:15,640 --> 00:46:16,599
Il sent comme toi.
821
00:46:21,829 --> 00:46:22,609
Tu pouvez revenir au lit ?
822
00:46:22,869 --> 00:46:23,109
Non.
823
00:46:29,640 --> 00:46:30,100
Nikki ?
824
00:46:34,950 --> 00:46:37,270
Je n'aime pas mon rĂŞve.
825
00:46:48,010 --> 00:46:51,080
J'ai l'impression que tu ne m'aimes pas autant que moi.
826
00:46:52,240 --> 00:46:54,640
Comme si ce n'était pas réciproque.
827
00:46:57,880 --> 00:46:59,040
Si, je t'aime.
828
00:47:00,160 --> 00:47:01,800
Reviens juste au lit, s'il te plaît ?
829
00:47:03,040 --> 00:47:03,520
S'il te plaît ?
830
00:47:40,470 --> 00:47:43,050
Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
831
00:47:44,290 --> 00:47:44,750
Nikki ?
832
00:47:45,050 --> 00:47:46,350
Nikki, oĂą es-tu ?
833
00:47:55,440 --> 00:47:56,040
Quoi ?
834
00:48:02,200 --> 00:48:03,360
Nikki, qu'est-ce que tu fais ?
835
00:48:08,650 --> 00:48:09,120
Nikki ?
836
00:48:15,610 --> 00:48:16,570
Pour Sandy, d'accord ?
837
00:48:44,810 --> 00:48:45,450
Stan !
838
00:49:21,240 --> 00:49:22,180
Bonjour.
839
00:49:22,840 --> 00:49:23,100
Bonjour.
840
00:49:30,660 --> 00:49:31,700
Ouais ?
841
00:49:35,750 --> 00:49:37,730
Tu m'as coupé les cheveux ?
842
00:49:38,610 --> 00:49:38,850
Ouais.
843
00:49:44,160 --> 00:49:46,240
Ne faisons pas ça.
844
00:49:52,540 --> 00:49:52,960
D'accord.
845
00:49:58,580 --> 00:50:00,180
Je t'ai préparé ton déjeuner.
846
00:50:02,580 --> 00:50:06,940
On peut parler d'hier soir ?
847
00:50:07,560 --> 00:50:08,580
Je sais.
848
00:50:09,540 --> 00:50:10,360
Je sais. Je sais.
849
00:50:10,620 --> 00:50:12,040
C'est un peu bizarre, non ?
850
00:50:13,540 --> 00:50:14,100
Ouais.
851
00:50:14,100 --> 00:50:15,160
Je suis tellement désolée.
852
00:50:16,500 --> 00:50:17,060
D'accord.
853
00:50:17,480 --> 00:50:20,640
Tant mieux, parce que pour être honnête, c'était plutôt terrifiant.
854
00:50:20,920 --> 00:50:25,440
Oh mon Dieu, tellement désolée.
855
00:50:25,600 --> 00:50:28,900
J'ai fait un mauvais rĂŞve, et j'ai juste...
856
00:50:33,920 --> 00:50:34,440
Tu as quoi ?
857
00:50:35,620 --> 00:50:36,220
Comment c'est lĂ ?
858
00:50:46,820 --> 00:50:47,280
C'est super.
859
00:50:49,000 --> 00:50:49,560
D'accord.
860
00:50:49,960 --> 00:50:51,080
Écoute, Nikki...
861
00:50:51,080 --> 00:50:51,800
Viens lĂ .
862
00:50:51,800 --> 00:50:53,320
Merci.
863
00:50:53,460 --> 00:50:54,060
Écoute.
864
00:51:08,140 --> 00:51:09,820
Je t'aime.
865
00:51:12,880 --> 00:51:14,720
Tellement, tellement, tellement...
866
00:51:14,720 --> 00:51:16,160
D'accord, bien.
867
00:51:18,180 --> 00:51:20,460
Alors, tu me promets un truc ?
868
00:51:20,740 --> 00:51:21,020
Oui !
869
00:51:22,400 --> 00:51:23,620
Plus de trucs bizarres.
870
00:51:24,700 --> 00:51:24,940
D'accord ?
871
00:51:25,820 --> 00:51:30,040
ArrĂŞte de me regarder dormir, ou de faire des mouvements chelous.
872
00:51:30,040 --> 00:51:31,020
D'accord.
873
00:51:31,120 --> 00:51:31,380
OK ?
874
00:51:31,680 --> 00:51:35,160
Je te le super promets, et je suis tellement désolée que ce soit arrivé.
875
00:51:42,180 --> 00:51:42,700
D'accord.
876
00:51:43,120 --> 00:51:43,520
D'accord.
877
00:51:43,780 --> 00:51:45,240
Alors, on est bons ?
878
00:51:45,440 --> 00:51:45,840
On est bons.
879
00:51:46,160 --> 00:51:46,720
On est bons.
880
00:51:48,440 --> 00:51:49,000
Super.
881
00:51:51,000 --> 00:51:51,760
On est bons.
882
00:51:52,100 --> 00:51:52,580
D'accord.
883
00:51:53,840 --> 00:51:55,900
Oh, mon Dieu, tu vas me manquer.
884
00:51:56,720 --> 00:51:58,200
J'aurais aimé travailler aujourd'hui.
885
00:52:00,060 --> 00:52:02,180
Non, non, non, profite juste de ton jour de congé.
886
00:52:04,520 --> 00:52:06,000
Peut-ĂŞtre que je peux passer ?
887
00:52:06,000 --> 00:52:08,940
Non, non, fais comme chez toi.
888
00:52:09,800 --> 00:52:10,480
Je t'aime.
889
00:52:12,880 --> 00:52:13,480
Je t'aime.
890
00:52:40,460 --> 00:52:43,440
Si tu as du mal avec la porte, tu devrais peut-ĂŞtre rester Ă la maison.
891
00:52:43,620 --> 00:52:44,620
Oh, c'est bon.
892
00:52:51,890 --> 00:52:52,510
Salut, Nick.
893
00:54:11,870 --> 00:54:14,090
Pourquoi tout le monde se croit tout permis de nos jours ?
894
00:54:14,710 --> 00:54:15,950
Genre, les gens n'ont aucune patience.
895
00:54:16,310 --> 00:54:20,830
C'était tellement évident que j'étais occupée, et ils n'arrêtent pas de me harceler.
896
00:54:21,530 --> 00:54:22,410
C'est quoi ce bordel ?
897
00:54:24,790 --> 00:54:25,510
Une blague privée.
898
00:54:33,270 --> 00:54:34,830
Tu vas au truc d'Ian ce soir ?
899
00:54:37,500 --> 00:54:38,360
Jamais entendu parler.
900
00:54:39,580 --> 00:54:39,840
Alors ?
901
00:54:43,440 --> 00:54:44,300
Alors, quoi ?
902
00:54:51,900 --> 00:54:53,300
J'ai entendu ce que tu as dit Ă Ian.
903
00:54:54,980 --> 00:54:55,800
Ă€ quel sujet ?
904
00:54:57,140 --> 00:54:57,820
Oh, Nikki.
905
00:54:59,840 --> 00:55:00,820
Oh, elle est amie avec moi.
906
00:55:01,480 --> 00:55:03,220
Je ne sais pas ce que Nikki a dit par le passé, mais...
907
00:55:03,220 --> 00:55:04,920
Je veux dire, on en a littéralement parlé une fois.
908
00:55:07,600 --> 00:55:11,100
Je trouve juste ça bizarre que vous sortiez ensemble tout d'un coup.
909
00:55:12,340 --> 00:55:13,360
Genre, le grand amour.
910
00:55:14,100 --> 00:55:15,100
Je ne sais pas, Sarah.
911
00:55:15,140 --> 00:55:17,200
Écoute, je m'en fous complètement du jeu auquel joue Nikki.
912
00:55:17,780 --> 00:55:19,200
Je ne veux juste pas que tu sois blessé.
913
00:55:19,240 --> 00:55:20,340
C'est quoi ton problème avec Nikki ?
914
00:55:20,360 --> 00:55:23,740
Et si Ian commence Ă raconter mes histoires, alors tu devrais savoir, lui et moi...
915
00:55:23,740 --> 00:55:25,380
On en a une autre.
916
00:55:30,970 --> 00:55:32,050
Mon Dieu, je suis nerveuse.
917
00:55:33,430 --> 00:55:34,110
S'il te plaît, mon Dieu.
918
00:55:37,630 --> 00:55:43,430
Eh bien, tu dois ĂŞtre prise ailleurs.
919
00:55:44,250 --> 00:55:44,670
Je know.
920
00:55:44,970 --> 00:55:45,270
Tu sais ?
921
00:55:47,210 --> 00:55:47,650
D'accord.
922
00:55:48,450 --> 00:55:49,290
Retourne travailler.
923
00:56:08,710 --> 00:56:11,190
C'est ce que je mérite pour avoir été un tel enfoiré au lycée, hein ?
924
00:56:18,650 --> 00:56:19,730
Est-ce que c'est...
925
00:56:20,450 --> 00:56:20,990
ton...
926
00:56:20,990 --> 00:56:22,090
le dernier ?
927
00:56:23,550 --> 00:56:24,610
Non, encore un.
928
00:56:26,190 --> 00:56:26,670
Loser.
929
00:56:41,650 --> 00:56:43,430
Tu pouvez me faire un tatouage si tu es d'accord.
930
00:56:45,380 --> 00:56:45,900
Merci.
931
00:56:46,880 --> 00:56:48,740
Il faut qu'il soit petit et dans un endroit caché.
932
00:56:51,740 --> 00:56:53,280
Ta lèvre sent bizarre.
933
00:56:58,140 --> 00:56:58,720
Oups.
934
00:56:59,360 --> 00:56:59,600
Jésus.
935
00:56:59,980 --> 00:57:00,980
Mon petit critique gastronomique.
936
00:57:01,480 --> 00:57:02,160
Qu'est-ce que tu fais ?
937
00:57:02,500 --> 00:57:03,460
Mon petit critique gastronomique.
938
00:57:05,800 --> 00:57:07,580
Alors, quel est le verdict sur Kat ?
939
00:57:10,260 --> 00:57:10,840
Quoi ?
940
00:57:11,560 --> 00:57:12,720
Qu'est-ce que ça veut dire ?
941
00:57:13,780 --> 00:57:15,120
Quel est le verdict, Kat ?
942
00:57:22,680 --> 00:57:23,740
Qu'est-ce que ça veut dire ?
943
00:57:23,740 --> 00:57:23,940
Qu'est-ce que ça veut dire ?
944
00:57:26,040 --> 00:57:27,580
C'est tellement bizarre, putain.
945
00:57:31,380 --> 00:57:32,700
Bear, qu'est-ce que ça veut dire ?
946
00:57:38,360 --> 00:57:39,300
Bear, qu'est-ce qu'il y a ?
947
00:57:46,260 --> 00:57:46,840
Je ne suis pas Bear.
948
00:57:47,580 --> 00:57:48,560
Oh, mon Dieu.
949
00:57:48,940 --> 00:57:50,080
Bear, ça va ?
950
00:57:50,920 --> 00:57:52,540
Oh, mon Dieu.
951
00:57:52,920 --> 00:57:53,360
Papa.
952
00:57:53,720 --> 00:57:55,980
Bear, qu'est-ce que ça veut dire ?
953
00:57:56,000 --> 00:57:56,720
Je suis désolé, Joe.
954
00:58:08,070 --> 00:58:08,790
Bear.
955
00:58:10,010 --> 00:58:11,710
HĂ©, tu pouvez me ramener chez moi ?
956
00:58:12,770 --> 00:58:13,470
OĂą est ta voiture ?
957
00:58:14,850 --> 00:58:15,890
J'ai dĂ» prendre un Uber aujourd'hui.
958
00:58:16,270 --> 00:58:16,870
On s'enregistre ce soir.
959
00:58:18,250 --> 00:58:20,130
J'allais faire quelques courses.
960
00:58:20,270 --> 00:58:20,650
Bref, peu importe.
961
00:58:27,950 --> 00:58:30,010
Alors, on va parler de toi et Nikki ?
962
00:58:34,180 --> 00:58:34,820
Qu'est-ce qu'il y a lĂ -dessus ?
963
00:58:36,040 --> 00:58:41,234
Tu viens me voir en me disant que Nikki fait une sorte de dépression nerveuse de malade,
964
00:58:41,234 --> 00:58:44,759
et qu'elle a besoin d'aide, et maintenant tu fais genre : "Oh, non, non."
965
00:58:44,959 --> 00:58:45,280
On est amoureux.
966
00:58:45,380 --> 00:58:46,120
Elle va très bien, putain.
967
00:58:46,200 --> 00:58:47,360
Elle était sous drogue.
968
00:58:47,620 --> 00:58:49,160
Nikki va tout Ă fait bien en fait.
969
00:58:49,980 --> 00:58:51,960
D'accord, tu pouvez m'expliquer clairement, s'il te plaît ?
970
00:58:52,300 --> 00:58:53,940
Je ne vais rien t'expliquer du tout.
971
00:58:54,020 --> 00:58:55,740
Je ne veux pas analyser notre relation.
972
00:58:55,920 --> 00:58:56,760
Elle a menti pour son père.
973
00:58:56,840 --> 00:58:57,820
Je veux dire, tu devez l'admettre.
974
00:58:57,880 --> 00:58:59,400
Bref, j'ai entendu dire que tu faisais une fĂŞte ce soir.
975
00:58:59,620 --> 00:59:00,740
Ne change pas de sujet.
976
00:59:00,800 --> 00:59:01,580
Pourquoi tu ne nous as pas invités ?
977
00:59:01,800 --> 00:59:03,099
Oh, oh, alors maintenant vous ĂŞtes un "nous".
978
00:59:04,720 --> 00:59:06,180
Eh bien, pourquoi tu ne m'as pas invité ?
979
00:59:06,320 --> 00:59:07,580
Ne change pas de sujet.
980
00:59:08,680 --> 00:59:10,420
Je ne vais pas vous inviter tous les deux chez moi.
981
00:59:11,000 --> 00:59:11,520
Pourquoi pas ?
982
00:59:15,409 --> 00:59:23,659
Parce que, on dirait bien que Nikki traverse une mauvaise passe,
983
00:59:23,659 --> 00:59:29,760
et on dirait que tu profites de la situation, et je te dis ça avec affection, mon frère.
984
00:59:29,860 --> 00:59:30,680
Je te le dis avec affection.
985
00:59:30,860 --> 00:59:32,440
Je suis de ton côté, mais ça craint.
986
00:59:32,740 --> 00:59:33,620
À ton avis, à quoi ça ressemble ?
987
00:59:33,820 --> 00:59:35,600
Pourquoi tu essaies de gâcher un truc bien ?
988
00:59:35,800 --> 00:59:37,740
Ça craint, mec.
989
00:59:37,880 --> 00:59:38,740
C'est trop injuste, mec.
990
00:59:39,480 --> 00:59:41,000
C'est elle qui ne me lâche pas d'une semelle.
991
00:59:43,030 --> 00:59:43,330
Bon, d'accord.
992
00:59:46,230 --> 00:59:46,930
Tu veux venir ce soir ?
993
00:59:47,950 --> 00:59:48,410
Je ne sais pas.
994
00:59:48,530 --> 00:59:48,850
Peut-ĂŞtre.
995
00:59:49,450 --> 00:59:50,270
Nikki ne peut pas venir.
996
00:59:51,410 --> 00:59:52,210
Mec, non.
997
00:59:52,550 --> 00:59:53,230
Nikki ne peut pas venir.
998
00:59:53,410 --> 00:59:54,010
C'est une soirée entre mecs.
999
00:59:54,130 --> 00:59:54,310
Super.
1000
00:59:54,730 --> 00:59:56,190
Je suis sûr qu'elle le prendra bien.
1001
00:59:56,210 --> 01:00:00,523
Je vais envoyer un message à Sarah pour lui dire de ne pas venir, et ça devrait aller, parce que si la relation est saine,
1002
01:00:00,523 --> 01:00:06,462
et qu'elle n'est pas construite sur une sorte de dépendance, avec un père qui meurt ou pas, peu importe,
1003
01:00:06,462 --> 01:00:10,510
alors elle ne devrait avoir aucun problème à ce que tu viennes à une soirée entre mecs.
1004
01:00:10,570 --> 01:00:11,630
Ça me va tout à fait aussi.
1005
01:00:11,750 --> 01:00:12,550
Ça te va.
1006
01:00:23,700 --> 01:00:24,840
Nikki, je suis très contrarié.
1007
01:00:24,400 --> 01:00:26,680
Tu ne pouvez pas cuisiner le chat.
1008
01:00:27,120 --> 01:00:28,940
Tu ne pouvez pas cuisiner le chat, d'accord ?
1009
01:00:30,740 --> 01:00:32,560
Je vais traîner avec Ian ce soir.
1010
01:00:33,860 --> 01:00:35,060
Je serai seule Ă la maison.
1011
01:01:12,710 --> 01:01:13,190
D'accord.
1012
01:01:33,580 --> 01:01:34,060
Euh...
1013
01:01:34,940 --> 01:01:35,660
AllĂ´ ?
1014
01:01:36,520 --> 01:01:37,240
Salut.
1015
01:01:38,080 --> 01:01:39,040
Quoi de neuf ?
1016
01:01:40,700 --> 01:01:43,920
Euh, c'est bien One Wish Willow ?
1017
01:01:45,560 --> 01:01:46,160
Ouais.
1018
01:01:49,540 --> 01:01:50,980
D'accord, euh...
1019
01:01:50,980 --> 01:01:59,200
D'accord, j'appelais pour voir s'il y a un moyen de modifier un vœu.
1020
01:02:00,300 --> 01:02:01,900
Je voudrais annuler ton vœu.
1021
01:02:01,900 --> 01:02:03,520
Non, non, non, non.
1022
01:02:03,780 --> 01:02:05,640
C'est bon de garder le...
1023
01:02:05,640 --> 01:02:10,200
Je veux juste savoir si je peux, genre, le modifier un peu.
1024
01:02:11,520 --> 01:02:13,500
Désolé, on ne fait pas vraiment ça.
1025
01:02:15,140 --> 01:02:20,829
Si vous avez des questions sur la façon dont fonctionne le vœu...
1026
01:02:20,829 --> 01:02:21,690
Est-ce que c'est seulement réel ?
1027
01:02:22,690 --> 01:02:23,690
Ouais, c'est réel.
1028
01:02:24,270 --> 01:02:26,030
Non, je sabe que le...
1029
01:02:27,600 --> 01:02:29,780
Est-ce que son amour est réel ?
1030
01:02:30,620 --> 01:02:34,140
Ce n'est pas parce que tu as choisi ça pour elle que c'est moins réel.
1031
01:02:34,140 --> 01:02:39,170
D'accord, alors je voudrais annuler.
1032
01:02:41,480 --> 01:02:43,180
Oui, ouais, une demande d'annulation.
1033
01:02:43,380 --> 01:02:44,400
On ne fait pas vraiment ça.
1034
01:02:44,920 --> 01:02:45,220
Quoi ?
1035
01:02:46,060 --> 01:02:46,720
On ne fait pas vraiment ça.
1036
01:02:46,720 --> 01:02:49,140
Tu laissais juste entendre que je pouvais faire une demande.
1037
01:02:49,280 --> 01:02:50,520
J'essayais juste de deviner ton intention, mec.
1038
01:02:50,540 --> 01:02:51,520
C'est quoi ce bordel ?
1039
01:02:51,780 --> 01:02:53,160
Qu'est-ce que je peux faire alors ?
1040
01:02:57,600 --> 01:02:59,160
Donc elle est juste foutue pour toujours ?
1041
01:03:01,550 --> 01:03:03,670
Eh bien, ouais, je veux dire, tant que tu es en vie.
1042
01:03:04,070 --> 01:03:04,990
Tant que je suis en vie ?
1043
01:03:11,210 --> 01:03:13,990
Je veux dire, quand tu mourras, le vœu disparaîtra.
1044
01:03:17,760 --> 01:03:19,640
Tu es sûr qu'il n'y a rien d'autre que je puisse faire ?
1045
01:03:20,760 --> 01:03:22,780
Ouais, enfin, tant que tu es en vie.
1046
01:03:23,340 --> 01:03:27,320
J'ai l'impression que tu as l'obligation morale d'ĂŞtre lĂ pour elle.
1047
01:03:35,580 --> 01:03:36,740
D'accord, mais attends.
1048
01:03:37,360 --> 01:03:40,160
Elle fait ce truc oĂą elle est genre...
1049
01:03:41,960 --> 01:03:42,860
Elle pète les plombs.
1050
01:03:44,300 --> 01:03:45,060
C'est quoi ça ?
1051
01:03:46,880 --> 01:03:48,180
Tu veux lui parler ?
1052
01:03:48,920 --> 01:03:49,500
Quoi ?
1053
01:03:49,960 --> 01:03:50,260
Qui ?
1054
01:03:52,820 --> 01:03:53,640
C'est qui ?
1055
01:04:26,710 --> 01:04:27,550
Oh, merde !
1056
01:04:31,250 --> 01:04:32,130
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1057
01:04:32,510 --> 01:04:32,810
Quoi ?
1058
01:04:33,010 --> 01:04:34,130
Qu'est-ce qui s'est passé, bordel ?
1059
01:04:36,650 --> 01:04:37,570
Je ne sais pas quoi faire.
1060
01:04:37,630 --> 01:04:39,110
Tu as besoin de genre un...
1061
01:04:40,930 --> 01:04:41,810
Mon Dieu, je...
1062
01:04:41,810 --> 01:04:42,670
Ça va.
1063
01:04:43,070 --> 01:04:44,110
Je suis dégoûtante.
1064
01:04:44,530 --> 01:04:45,530
Tu as fait une crise d'épilepsie ou un truc du genre ?
1065
01:04:45,590 --> 01:04:46,050
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1066
01:04:46,050 --> 01:04:50,990
J'ai mangé un insecte ou j'ai une gastro, je crois.
1067
01:04:51,270 --> 01:04:53,250
D'accord, je ne sais pas quoi faire.
1068
01:04:53,790 --> 01:04:56,390
J'attendais juste que tu rentres.
1069
01:04:58,450 --> 01:04:59,470
Oh mon Dieu, je suis dégoûtante.
1070
01:04:59,470 --> 01:05:00,530
Tu devez peut-ĂŞtre...
1071
01:05:01,450 --> 01:05:02,310
Je vais me doucher.
1072
01:05:02,510 --> 01:05:04,030
On va se doucher, d'accord ?
1073
01:05:04,030 --> 01:05:04,450
Je vais nettoyer.
1074
01:05:05,050 --> 01:05:05,730
Ça va.
1075
01:05:06,430 --> 01:05:06,850
Tu pouvez...
1076
01:05:06,850 --> 01:05:07,830
Je vais aller me doucher.
1077
01:05:08,110 --> 01:05:08,630
Yeah.
1078
01:05:08,670 --> 01:05:09,590
Et je vais nettoyer.
1079
01:05:09,750 --> 01:05:10,390
Promis.
1080
01:05:13,240 --> 01:05:14,200
Tu pouvez...
1081
01:05:18,340 --> 01:05:19,120
Ça va.
1082
01:05:27,150 --> 01:05:28,390
Euh, Nikki ?
1083
01:05:35,710 --> 01:05:37,550
On en a déjà parlé.
1084
01:05:45,080 --> 01:05:46,760
Tu as cuisiné le chat ?
1085
01:05:54,640 --> 01:05:57,620
Nikki, tu ne pouvez pas faire ça.
1086
01:06:01,400 --> 01:06:01,400
Je suis très contrarié par ça.
1087
01:06:01,820 --> 01:06:02,480
D'accord, chéri.
1088
01:06:13,260 --> 01:06:15,100
Hé, écoute, euh...
1089
01:06:15,720 --> 01:06:18,360
Ian m'a invité à une soirée entre mecs ce soir.
1090
01:06:26,140 --> 01:06:26,580
D'accord.
1091
01:06:28,280 --> 01:06:29,980
Donc je pense que je vais y aller.
1092
01:06:30,460 --> 01:06:31,480
Si tu es d'accord.
1093
01:06:31,520 --> 01:06:32,700
Aller à la soirée entre mecs ?
1094
01:06:36,539 --> 01:06:36,980
Ouais.
1095
01:06:37,760 --> 01:06:39,179
Je peux m'habiller pour venir avec toi.
1096
01:06:42,940 --> 01:06:44,780
Oh, ça a l'air super.
1097
01:06:44,860 --> 01:06:46,020
Ouais, laisse-moi finir de me doucher.
1098
01:06:46,340 --> 01:06:47,520
C'est juste que, euh...
1099
01:06:49,930 --> 01:06:52,290
Ian a dit que c'était une soirée entre mecs.
1100
01:06:53,630 --> 01:06:55,350
Donc je pense que j'irai seul.
1101
01:06:55,350 --> 01:07:05,010
Mon Dieu, c'est tellement bizarre.
1102
01:07:05,130 --> 01:07:08,770
Parce que Sarah me disait qu'elle y allait.
1103
01:07:15,540 --> 01:07:17,800
D'accord, bon, je vais rester ici alors.
1104
01:07:19,260 --> 01:07:20,780
Je veux dire, si Sarah y va...
1105
01:07:20,780 --> 01:07:21,760
Non, non, non.
1106
01:07:21,900 --> 01:07:23,020
Non, tu sais quoi ?
1107
01:07:23,080 --> 01:07:23,980
Je pense que tu devrais venir.
1108
01:07:24,080 --> 01:07:25,200
Je veux vraiment que tu viennes.
1109
01:07:31,890 --> 01:07:33,530
Je savais que tu l'amènerais.
1110
01:07:33,650 --> 01:07:34,450
Je le savais, putain.
1111
01:07:34,710 --> 01:07:35,530
Elle t'a fait culpabiliser ?
1112
01:07:35,670 --> 01:07:36,430
Elle ne m'a pas fait culpabiliser.
1113
01:07:36,490 --> 01:07:37,190
Ferme ta gueule.
1114
01:07:37,270 --> 01:07:39,810
Tu ne pouvais pas te passer d'elle pendant trois putains d'heures.
1115
01:07:39,810 --> 01:07:40,790
Sarah l'a invitée.
1116
01:07:40,890 --> 01:07:41,630
Qu'est-ce que j'étais censé faire ?
1117
01:07:41,730 --> 01:07:41,890
Bien sûr.
1118
01:07:42,370 --> 01:07:43,990
Tu m'avais dit que tu n'allais pas inviter Sarah.
1119
01:07:44,070 --> 01:07:45,530
Sarah a fait quelque chose de mal.
1120
01:07:45,990 --> 01:07:46,590
Dr Wayne.
1121
01:07:48,190 --> 01:07:49,010
Oh, merde.
1122
01:07:49,830 --> 01:07:50,170
Hey.
1123
01:07:51,210 --> 01:07:51,790
Les mains en l'air, putain.
1124
01:07:51,850 --> 01:07:52,810
Ma mère essaie, connard.
1125
01:07:54,030 --> 01:07:54,930
D'accord, il est lĂ -bas.
1126
01:07:54,930 --> 01:07:55,290
Il est lĂ -bas.
1127
01:07:56,150 --> 01:07:57,130
Oh, il y a quelqu'un.
1128
01:07:57,610 --> 01:07:58,050
D'accord.
1129
01:08:01,730 --> 01:08:01,730
Choisis quelqu'un qui boira Ă chaque fois que tu bois pour les trois prochains tours.
1130
01:08:04,290 --> 01:08:06,950
HĂ©, tu vas couler avec cette merde, mec.
1131
01:08:06,950 --> 01:08:07,930
Tu ne vas pas choisir.
1132
01:08:08,950 --> 01:08:10,350
C'est ce qui est écrit juste là .
1133
01:08:11,610 --> 01:08:12,830
Bear, je veux m'asseoir à côté de Nikki.
1134
01:08:15,150 --> 01:08:16,450
Oh, ça va, ma chérie.
1135
01:08:16,910 --> 01:08:18,470
Oh, ça va.
1136
01:08:20,070 --> 01:08:22,030
Hé, Sparrow a un peu renversé ton verre sur elle.
1137
01:08:33,850 --> 01:08:34,650
C'est tellement vrai.
1138
01:08:40,500 --> 01:08:41,300
C'est ton tour.
1139
01:08:42,140 --> 01:08:42,580
Vas-y.
1140
01:08:54,440 --> 01:08:58,560
L'air était chargé par l'appel lointain d'un cauchemar.
1141
01:08:59,720 --> 01:09:05,080
Son visage était masqué, mais je savais qu'il regardait ma poitrine.
1142
01:09:05,700 --> 01:09:11,660
Chaque côté s'étirant, ayant récemment mûri à des tailles différentes.
1143
01:09:12,920 --> 01:09:19,540
Et alors, viens t'allonger avec moi comme la vieille femme nous le disait quand nous étions enfants.
1144
01:09:20,360 --> 01:09:21,160
J'ai dit.
1145
01:09:21,580 --> 01:09:24,160
Il a fermé la porte et s'est appuyé contre elle.
1146
01:09:24,440 --> 01:09:26,660
Tu n'es pas ma femme.
1147
01:09:27,080 --> 01:09:27,320
Bear.
1148
01:09:27,880 --> 01:09:28,340
Dit-il.
1149
01:09:29,980 --> 01:09:33,100
Je suis plus que ta femme.
1150
01:09:34,900 --> 01:09:37,100
Je suis ta sœur.
1151
01:09:37,720 --> 01:09:40,320
Pencil tressaillit et attrapa la poignée de la porte.
1152
01:09:40,320 --> 01:09:43,500
Je savais qu'il ne quitterait pas cet endroit.
1153
01:09:44,140 --> 01:09:48,680
Il céderait et choisirait d'être en moi comme il l'avait fait de nombreuses nuits auparavant.
1154
01:09:50,540 --> 01:09:54,420
Sinon, je découperais son avant-bras charnu.
1155
01:09:55,140 --> 01:10:01,040
Tout s'est passé comme un bâton de réglisse, insérant la chair entre mes jambes.
1156
01:10:03,040 --> 01:10:04,620
Hansel est mon âme.
1157
01:10:07,020 --> 01:10:10,000
Seule la branche d'un saule pourrait l'évoquer.
1158
01:10:12,070 --> 01:10:15,070
Mon frère, tu seras en moi ce soir.
1159
01:10:22,110 --> 01:10:23,210
Un nouveau livre sur lequel je travaille.
1160
01:10:23,570 --> 01:10:24,210
Sur la force.
1161
01:10:34,020 --> 01:10:34,720
C'est ton tour, Joe.
1162
01:10:36,500 --> 01:10:39,140
Sluice est le meilleur avec Darren, donc c'est son tour maintenant.
1163
01:10:40,060 --> 01:10:40,420
Oh, merde.
1164
01:10:40,860 --> 01:10:41,080
D'accord.
1165
01:10:57,927 --> 01:11:00,060
Embrasse la personne Ă ta gauche.
1166
01:11:59,390 --> 01:12:00,070
Non.
1167
01:12:04,080 --> 01:12:12,140
Personne sur cette terre ne comprendra jamais ce que ça fait d'aimer quelqu'un autant que je t'aime.
1168
01:12:15,500 --> 01:12:18,140
Et tout le monde dans cette pièce mourra.
1169
01:12:18,900 --> 01:12:24,020
Sans jamais ressentir la force du lien que j'ai ressenti avec mon ours.
1170
01:12:32,800 --> 01:12:33,120
Becky.
1171
01:12:34,360 --> 01:12:35,380
Ça va ?
1172
01:12:42,150 --> 01:12:43,370
Je plaisante, les gars.
1173
01:12:44,910 --> 01:12:45,950
Je plaisante.
1174
01:12:48,250 --> 01:12:49,960
Allez, c'est une blague.
1175
01:12:50,690 --> 01:12:51,890
Je plaisante.
1176
01:12:54,720 --> 01:12:55,180
Bon, d'accord.
1177
01:12:55,420 --> 01:12:55,960
Je ne plaisante pas.
1178
01:12:56,040 --> 01:12:56,840
Faites avec.
1179
01:13:01,070 --> 01:13:03,290
Quelqu'un veut des jello shots ?
1180
01:13:04,050 --> 01:13:04,570
J'en veux bien un.
1181
01:13:04,570 --> 01:13:04,870
Merci.
1182
01:13:05,010 --> 01:13:05,170
Reçu.
1183
01:13:05,350 --> 01:13:05,530
Ouais.
1184
01:13:05,670 --> 01:13:05,850
Cool.
1185
01:13:09,890 --> 01:13:10,370
Des Tigers ?
1186
01:13:14,250 --> 01:13:15,150
Réponds-moi !
1187
01:13:15,710 --> 01:13:16,530
Réponds-moi !
1188
01:13:16,530 --> 01:13:16,870
Réponds-moi !
1189
01:13:26,451 --> 01:13:29,725
- Emmenez-la Ă l'hĂ´pital.
- Je suis tellement désolée.
1190
01:13:35,103 --> 01:13:37,923
Bear ? Lève-toi, connard !
1191
01:14:36,460 --> 01:14:37,120
Qu'est-ce que tu fais ?
1192
01:14:37,500 --> 01:14:39,360
Je vais juste aux toilettes, Nikki.
1193
01:14:41,500 --> 01:14:41,780
D'accord ?
1194
01:14:47,160 --> 01:14:47,440
D'accord ?
1195
01:14:48,960 --> 01:14:50,380
Je peux rester dehors ?
1196
01:15:01,610 --> 01:15:02,810
Pourquoi tu as fait ça ?
1197
01:15:03,170 --> 01:15:03,550
Je sais.
1198
01:15:03,829 --> 01:15:05,390
Pourquoi tu t'es comportée comme ça ce soir ?
1199
01:15:06,290 --> 01:15:10,780
Nikki, tu fais peur Ă tout le monde.
1200
01:15:11,140 --> 01:15:11,900
Je ne sais pas pourquoi je l'ai fait.
1201
01:15:11,900 --> 01:15:13,339
Tu te fais peur Ă toi-mĂŞme.
1202
01:15:13,520 --> 01:15:14,040
Je suis désolée.
1203
01:15:14,359 --> 01:15:15,300
Regarde ton visage.
1204
01:15:16,319 --> 01:15:18,060
Je sais que tu plais Ă Sarah.
1205
01:15:19,980 --> 01:15:20,579
C'est...
1206
01:15:21,720 --> 01:15:22,920
C'est ce que...
1207
01:15:25,190 --> 01:15:25,630
Quoi ?
1208
01:15:25,950 --> 01:15:26,670
C'est juste...
1209
01:15:26,670 --> 01:15:27,410
Je suis putain de...
1210
01:15:27,410 --> 01:15:28,270
Tout était normal.
1211
01:15:28,610 --> 01:15:29,530
Tout allait bien.
1212
01:15:30,590 --> 01:15:31,970
Tu étais tellement...
1213
01:15:31,970 --> 01:15:32,550
Je suis désolée.
1214
01:15:32,770 --> 01:15:33,070
Je suis désolée.
1215
01:15:33,150 --> 01:15:33,410
Je suis désolée.
1216
01:15:33,590 --> 01:15:33,850
Je suis désolée.
1217
01:15:34,570 --> 01:15:37,470
Regarde, tu es si belle.
1218
01:15:38,070 --> 01:15:38,930
Et tu es normale.
1219
01:15:38,970 --> 01:15:40,090
Et tu es normale.
1220
01:15:40,510 --> 01:15:42,990
Mais ce n'est pas...
1221
01:15:42,990 --> 01:15:44,150
Ce n'est pas normal, Nikki.
1222
01:15:48,900 --> 01:15:49,880
Est-ce que je te plais ?
1223
01:15:50,960 --> 01:15:51,560
Quoi ?
1224
01:15:52,160 --> 01:15:52,760
Je...
1225
01:15:53,320 --> 01:15:53,860
Je...
1226
01:15:53,860 --> 01:15:54,340
Je...
1227
01:15:54,760 --> 01:15:54,960
Non.
1228
01:15:55,120 --> 01:15:55,320
Non.
1229
01:15:55,500 --> 01:15:55,700
Non.
1230
01:15:56,000 --> 01:15:56,240
Non.
1231
01:15:56,400 --> 01:15:56,500
Non.
1232
01:15:56,500 --> 01:15:56,600
Non.
1233
01:15:57,020 --> 01:15:57,480
Est-ce que...
1234
01:15:57,480 --> 01:15:58,040
Est-ce que je te plais ?
1235
01:15:58,180 --> 01:15:59,140
Est-ce que je te plais un tout petit peu ?
1236
01:15:59,660 --> 01:15:59,800
Est-ce que...
1237
01:16:00,080 --> 01:16:00,080
Est-ce que...
1238
01:16:00,080 --> 01:16:00,860
Est-ce que Nikki est de retour ?
1239
01:16:02,960 --> 01:16:03,980
Est-ce que Nikki m'aime bien ?
1240
01:16:06,080 --> 01:16:06,340
Ouais.
1241
01:16:14,190 --> 01:16:15,430
Je suis ta Freaky Nikki.
1242
01:16:15,710 --> 01:16:15,810
Non.
1243
01:16:15,810 --> 01:16:15,990
Non.
1244
01:16:16,290 --> 01:16:16,690
Non.
1245
01:16:17,030 --> 01:16:17,430
Non.
1246
01:16:17,430 --> 01:16:18,350
Qu'est-ce que tu fais ?
1247
01:16:18,650 --> 01:16:20,310
Je vais aux toilettes, Nikki.
1248
01:16:20,530 --> 01:16:21,230
Je peux faire ça ?
1249
01:16:21,330 --> 01:16:22,630
Tu pouvez me dire que tu m'aimes ?
1250
01:16:27,640 --> 01:16:28,760
C'est tout ce que j'ai toujours voulu.
1251
01:16:29,780 --> 01:16:30,240
Moi aussi.
1252
01:16:32,400 --> 01:16:33,100
Non, ce n'est pas vrai.
1253
01:16:33,140 --> 01:16:33,800
Si, ça l'est.
1254
01:16:34,360 --> 01:16:35,320
Si, ça l'est, Vera.
1255
01:16:35,340 --> 01:16:36,080
Ça a toujours été toi.
1256
01:16:36,080 --> 01:16:38,040
Je veux tellement que ça marche.
1257
01:16:38,260 --> 01:16:38,420
Non.
1258
01:16:38,560 --> 01:16:38,800
Non.
1259
01:16:38,880 --> 01:16:39,700
Non, c'est impossible.
1260
01:16:39,820 --> 01:16:40,060
C'est impossible.
1261
01:16:40,100 --> 01:16:40,320
Daccord.
1262
01:16:40,440 --> 01:16:40,740
Daccord.
1263
01:16:41,260 --> 01:16:41,700
Alors...
1264
01:16:41,700 --> 01:16:44,300
Tu as besoin de rentrer chez toi pour une nuit ?
1265
01:16:44,440 --> 01:16:44,800
Ou...
1266
01:16:44,800 --> 01:16:44,980
Et...
1267
01:16:44,980 --> 01:16:45,200
Et...
1268
01:16:45,200 --> 01:16:47,280
On doit, genre, prendre nos distances l'un de l'autre.
1269
01:16:47,360 --> 01:16:47,540
Daccord.
1270
01:16:47,900 --> 01:16:48,340
Je...
1271
01:16:48,340 --> 01:16:48,840
Je...
1272
01:16:48,840 --> 01:16:54,740
Je t'aime, mon frère.
1273
01:16:56,640 --> 01:17:01,120
Reste normale, Nikki.
1274
01:17:01,500 --> 01:17:02,840
Je ne peux pas ĂŞtre Nikki.
1275
01:17:02,900 --> 01:17:03,840
Sois juste Nikki.
1276
01:17:04,040 --> 01:17:04,540
Je ne peux pas.
1277
01:17:04,580 --> 01:17:06,300
Je ne peux pas ĂŞtre Nikki.
1278
01:17:09,120 --> 01:17:09,620
Je ne peux pas ĂŞtre Nikki.
1279
01:17:09,640 --> 01:17:09,800
Non.
1280
01:17:10,100 --> 01:17:11,060
Ne dis pas ça.
1281
01:17:12,240 --> 01:17:12,660
J'ai juste besoin que tu m'aimes.
1282
01:17:13,560 --> 01:17:14,000
Oh.
1283
01:17:14,000 --> 01:17:14,100
Oh.
1284
01:17:14,100 --> 01:17:14,580
Eh bien, écoute.
1285
01:17:15,560 --> 01:17:18,480
Bon, disons que je veux juste que tu agisses comme Nikki.
1286
01:17:18,700 --> 01:17:19,420
Je serai...
1287
01:17:19,420 --> 01:17:20,400
Laisse-moi ĂŞtre Nikki.
1288
01:17:20,680 --> 01:17:21,480
Tu ne te comportes pas comme Nikki.
1289
01:17:21,720 --> 01:17:22,800
Je ne peux pas ĂŞtre Nikki.
1290
01:17:26,370 --> 01:17:27,090
Je suis désolée.
1291
01:17:27,270 --> 01:17:27,610
Je suis désolée.
1292
01:17:33,610 --> 01:17:34,510
Je ne le pensais pas.
1293
01:17:37,070 --> 01:17:37,910
Je t'aime.
1294
01:17:38,130 --> 01:17:38,590
Je suis désolée.
1295
01:17:43,960 --> 01:17:44,580
Ce n'est pas réel.
1296
01:18:10,560 --> 01:18:11,140
Je t'aime aussi.
1297
01:18:11,680 --> 01:18:12,040
Ce n'est pas réel.
1298
01:18:12,680 --> 01:18:19,500
N'aie pas peur.
1299
01:18:19,760 --> 01:18:20,820
Je ne te ferais jamais de mal.
1300
01:18:21,060 --> 01:18:21,600
Je suis désolée.
1301
01:18:22,360 --> 01:18:23,260
Non, Nikki !
1302
01:18:23,420 --> 01:18:24,540
Tu me fais peur !
1303
01:18:40,340 --> 01:18:41,560
Le lit pour toi tout seul ce soir.
1304
01:18:42,520 --> 01:18:43,820
Et je vais juste me rendormir.
1305
01:18:43,900 --> 01:18:45,260
Je reviendrai dès le matin.
1306
01:18:45,560 --> 01:18:52,020
Nikki, qu'est-ce que tu fais ?
1307
01:18:54,320 --> 01:18:55,880
Nikki, qu'est-ce que tu fais ?
1308
01:19:04,720 --> 01:19:14,084
Eh bien, si j'ai le lit pour moi seule ce soir, je vais y rester au chaud jusqu'Ă ce que, lentement, j'aie froid,
1309
01:19:14,084 --> 01:19:17,460
comme si j'entrais dans un congélateur.
1310
01:19:17,660 --> 01:19:23,120
Mes mains donneront l'impression d'ĂŞtre pleines de sable, comme quand on dort dessus de travers.
1311
01:19:24,520 --> 01:19:29,360
Et cette sensation va lentement se propager dans tout mon corps.
1312
01:19:30,440 --> 01:19:34,260
Tu es toujours dans mon cœur, mais tu glisses.
1313
01:19:35,380 --> 01:19:41,520
Toute pensée de douleur ou de regret va s'évanouir comme par un interrupteur chimique.
1314
01:19:43,140 --> 01:19:49,360
Même s'il y a du silence dans la pièce, d'une certaine manière, ça devient encore plus silencieux.
1315
01:19:50,120 --> 01:19:51,360
Ce n'est pas douloureux.
1316
01:19:51,860 --> 01:19:56,680
Tu abandonnes juste tout ce que tu voulais voir marcher.
1317
01:19:58,280 --> 01:20:00,220
Et puis il n'y a plus rien.
1318
01:20:01,920 --> 01:20:03,260
Ce ne sont pas des ténèbres.
1319
01:20:04,040 --> 01:20:05,180
Non, mon cœur.
1320
01:20:05,880 --> 01:20:07,040
Les ténèbres sont une couleur.
1321
01:20:09,510 --> 01:20:12,190
Il n'y a juste rien.
1322
01:20:12,190 --> 01:20:12,410
Rien.
1323
01:20:14,910 --> 01:20:16,010
Ou alors tu pouvez rester.
1324
01:20:32,370 --> 01:20:33,330
Nikki.
1325
01:22:45,760 --> 01:22:46,720
LĂ .
1326
01:22:50,130 --> 01:22:51,130
Je prends juste de l'eau.
1327
01:22:54,410 --> 01:22:55,890
Tue-moi, s'il te plaît.
1328
01:22:57,150 --> 01:22:57,630
Quoi ?
1329
01:23:02,440 --> 01:23:03,600
Elle dort.
1330
01:23:04,340 --> 01:23:05,140
C'est moi.
1331
01:23:13,430 --> 01:23:14,270
Tu es toi, Nikki.
1332
01:23:16,110 --> 01:23:18,090
S'il te plaît, ne la réveille pas.
1333
01:23:19,720 --> 01:23:21,980
Tue-moi, c'est tout.
1334
01:23:33,360 --> 01:23:34,200
Qu'est-ce qu'il y aurait de si mal ?
1335
01:23:36,960 --> 01:23:38,340
Qu'est-ce qu'il y a de si mal Ă ĂŞtre avec moi ?
1336
01:23:41,770 --> 01:23:43,810
Je n'ai jamais été avec toi, Ben.
1337
01:24:17,450 --> 01:24:18,810
Je ne savais pas que tu faisais encore ça.
1338
01:24:19,590 --> 01:24:19,970
Faisais quoi ?
1339
01:24:22,960 --> 01:24:24,940
Te garer à Franklin et traîner.
1340
01:24:25,000 --> 01:24:25,180
Non.
1341
01:24:27,260 --> 01:24:29,180
Je ne fais plus vraiment ça.
1342
01:24:30,940 --> 01:24:32,640
Alors, c'est quoi ce bordel avec Nikki ?
1343
01:24:35,150 --> 01:24:41,590
Eh bien, elle ne l'a pas dit Ă beaucoup de monde, mais...
1344
01:24:41,590 --> 01:24:44,510
son père est en train de mourir.
1345
01:24:46,850 --> 01:24:48,810
Donc, tu vois, c'est plutĂ´t...
1346
01:24:49,210 --> 01:24:50,930
Elle n'est pas du tout proche de lui, si ?
1347
01:24:51,730 --> 01:24:53,770
Non, ils sont proches maintenant, alors...
1348
01:24:55,340 --> 01:24:56,380
tu vois, c'est douloureux.
1349
01:24:58,100 --> 01:24:59,560
Je croyais qu'elle détestait son père.
1350
01:25:01,900 --> 01:25:02,560
Non, pas du tout.
1351
01:25:02,980 --> 01:25:04,760
J'espère vraiment qu'elle va s'en sortir.
1352
01:25:04,880 --> 01:25:06,960
Je veux dire, elle a l'air bien secouée.
1353
01:25:06,960 --> 01:25:10,760
Et je ne trouve pas ça normal non plus qu'elle se repose sur toi.
1354
01:25:10,960 --> 01:25:12,360
Surtout depuis qu'elle et...
1355
01:25:12,360 --> 01:25:13,260
Je suis juste lĂ pour elle.
1356
01:25:13,320 --> 01:25:15,080
Non, mais ce ne sont pas tes responsabilités, Bear.
1357
01:25:16,240 --> 01:25:17,340
Elle a besoin d'une thérapie. C'est pas sain.
1358
01:25:17,560 --> 01:25:18,340
C'est pas normal.
1359
01:25:18,460 --> 01:25:22,060
Et je ne pense pas que ce soit bien qu'elle profite de toi.
1360
01:25:22,120 --> 01:25:25,300
Je ne pense pas qu'elle profite de moi.
1361
01:25:33,560 --> 01:25:35,820
HĂ©, au fait, j'ai...
1362
01:25:36,420 --> 01:25:37,400
J'ai reçu ma lettre.
1363
01:25:38,320 --> 01:25:40,000
Ta lettre de chez Luther ?
1364
01:25:40,280 --> 01:25:41,860
Ouais, ma dernière chance.
1365
01:25:43,020 --> 01:25:44,680
Je me disais qu'on pourrait l'ouvrir ensemble.
1366
01:25:44,840 --> 01:25:45,680
Oh, merde.
1367
01:25:45,880 --> 01:25:49,560
Peut-être que mon père me laissera tatouer sa fille prodige là où ses cheveux sont censés pousser.
1368
01:25:50,840 --> 01:25:52,520
Euh, je peux te payer pour faire ça ?
1369
01:25:52,880 --> 01:25:53,780
On peut aller le coucher.
1370
01:25:53,960 --> 01:25:55,500
J'ai des somnifères dans ma poche.
1371
01:25:55,700 --> 01:25:56,740
On pourrait littéralement prendre un vol.
1372
01:26:01,030 --> 01:26:07,990
Tu veux ouvrir ce truc, ou... ? J'ai des choses Ă te dire.
1373
01:26:10,040 --> 01:26:10,440
Quoi ?
1374
01:26:13,290 --> 01:26:15,030
J'ai promis à Ian de ne pas te raconter ça.
1375
01:26:15,150 --> 01:26:15,690
Me raconter quoi ?
1376
01:26:20,490 --> 01:26:23,810
Bear, Ian et Nikki couchent ensemble régulièrement depuis genre deux ans.
1377
01:26:23,810 --> 01:26:29,290
C'est un truc purement physique, y'a rien de romantique.
1378
01:26:30,010 --> 01:26:32,390
Il pense qu'elle sort avec toi juste pour se venger de lui.
1379
01:26:33,910 --> 01:26:39,570
Mais mĂŞme si ce n'est pas le cas, c'est un peu dommage, tu vois ?
1380
01:26:41,230 --> 01:26:45,440
Je pense qu'il te faudrait quelqu'un de plus posé.
1381
01:26:50,330 --> 01:26:50,870
Comme toi.
1382
01:26:58,459 --> 01:26:59,191
Euh...
1383
01:27:00,380 --> 01:27:04,020
Je veux dire, j'étais à ta gauche.
1384
01:27:06,400 --> 01:27:07,000
Quoi ?
1385
01:27:09,660 --> 01:27:10,400
Le jeu.
1386
01:27:11,280 --> 01:27:11,500
Oh.
1387
01:27:13,860 --> 01:27:14,780
J'étais à ta gauche.
1388
01:27:17,480 --> 01:27:18,720
Tu étais censé m'embrasser.
1389
01:27:42,695 --> 01:27:47,710
Je suis tellement désolée que tu aies dû voir ça, bébé, mais c'est un peu de ta faute.
1390
01:27:50,150 --> 01:27:54,150
Rappelle-toi juste que c'est toi qui as voulu ça, mais je suis si heureuse que tu l'aies fait.
1391
01:27:54,510 --> 01:27:56,430
Je suis si heureuse que tu l'aies fait, bébé.
1392
01:27:56,430 --> 01:27:58,210
Oh, non.
1393
01:27:58,930 --> 01:28:00,550
Non, non, non, non, non.
1394
01:28:01,730 --> 01:28:02,170
Oh.
1395
01:28:03,390 --> 01:28:04,610
Non, non, non, non, no.
1396
01:28:04,730 --> 01:28:06,810
Mon cœur, respire, respire.
1397
01:28:07,090 --> 01:28:07,550
Tout va bien.
1398
01:28:08,310 --> 01:28:09,010
Tout va bien, mon cœur.
1399
01:28:09,450 --> 01:28:10,130
Je te tiens.
1400
01:28:10,370 --> 01:28:11,550
On a besoin l'un de l'autre.
1401
01:28:11,990 --> 01:28:13,170
On a besoin l'un de l'autre.
1402
01:28:13,270 --> 01:28:15,610
Mais tu vas devoir m'aider à faire disparaître son corps.
1403
01:28:16,710 --> 01:28:17,150
Non.
1404
01:28:17,390 --> 01:28:18,650
Si, si, mon cœur.
1405
01:28:18,730 --> 01:28:18,910
Non.
1406
01:28:20,230 --> 01:28:21,350
Chéri, je sais.
Je sais, je sais, je sais, je sais.
1407
01:28:21,430 --> 01:28:21,770
Écoute.
1408
01:28:22,610 --> 01:28:24,590
Tout ça, c'est de ta faute.
1409
01:28:25,610 --> 01:28:26,410
Pour Sarah, c'est de ta faute.
1410
01:28:26,410 --> 01:28:27,690
Tu as voulu ça.
1411
01:28:27,850 --> 01:28:29,110
Tu as fait ce vœu.
1412
01:28:29,890 --> 01:28:31,770
Mais bébé, on peut arranger ça.
1413
01:28:31,890 --> 01:28:32,670
Je vais arranger ça avec toi.
1414
01:28:32,710 --> 01:28:33,530
Je ne vais nulle part.
1415
01:29:05,550 --> 01:29:06,530
Elle est prête, bébé.
1416
01:29:08,330 --> 01:29:09,310
Pourquoi tu ne rentres pas chez toi ?
1417
01:29:09,550 --> 01:29:10,430
Je m'occupe d'elle Ă partir d'ici.
1418
01:30:12,600 --> 01:30:12,860
Non !
1419
01:30:18,730 --> 01:30:19,210
Non !
1420
01:30:42,900 --> 01:30:43,640
Excusez-moi.
1421
01:30:44,200 --> 01:30:45,980
OĂą sont les, euh, saules Ă souhaits ?
1422
01:30:46,180 --> 01:30:46,660
Les saules Ă souhaits.
1423
01:30:46,680 --> 01:30:47,060
Quoi ?
1424
01:30:47,300 --> 01:30:51,680
Ça ressemble à ça, mais c'est comme un, euh, c'est comme si on faisait un vœu et qu'on le brisait.
1425
01:30:53,500 --> 01:30:54,500
Ils étaient juste là .
1426
01:30:54,580 --> 01:30:55,580
Ils étaient là -bas, dans le coin.
1427
01:30:56,120 --> 01:30:57,040
Les saules à vœu unique !
1428
01:30:57,740 --> 01:30:58,840
C'est quoi, un saule à vœu unique ?
1429
01:31:02,400 --> 01:31:04,840
Tout d'abord, monsieur, ne venez pas ici avec ça.
1430
01:31:05,240 --> 01:31:06,440
Il est trop tĂ´t.
1431
01:31:07,120 --> 01:31:08,280
Et deuxièmement, je vous fais marcher.
1432
01:31:08,340 --> 01:31:08,740
Ils sont juste ici.
1433
01:31:09,400 --> 01:31:10,200
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais.
1434
01:31:10,200 --> 01:31:12,320
Vous avez fait un vœu de merde, et maintenant vous voulez l'annuler.
1435
01:31:12,340 --> 01:31:14,380
Mais vous ne pouvez pas venir ici avec cette énergie, mec.
1436
01:31:15,019 --> 01:31:16,180
Vous avez appelé le numéro au dos ?
1437
01:31:16,380 --> 01:31:17,660
Qu'est-ce qui ne va pas chez vous, bordel ?
1438
01:31:17,880 --> 01:31:17,980
Je suis désolé.
1439
01:31:17,980 --> 01:31:18,940
Moi ?
1440
01:31:19,240 --> 01:31:20,959
Comment pouvez-vous vendre ça aux gens ?
1441
01:31:21,400 --> 01:31:22,960
La boîte était pleine d'avertissements, mec.
1442
01:31:23,040 --> 01:31:23,580
Va te faire foutre !
1443
01:31:23,940 --> 01:31:25,320
HĂ©, va te faire foutre, mec !
1444
01:31:28,790 --> 01:31:30,910
Ne débarquez pas ici avec cette énergie, mec.
1445
01:31:32,230 --> 01:31:33,070
Je suis désolé.
1446
01:31:35,610 --> 01:31:37,710
But personne ne l'achèterait.
1447
01:31:39,550 --> 01:31:40,590
Je suis désolé.
1448
01:31:41,990 --> 01:31:42,670
Oh, merde.
1449
01:31:43,010 --> 01:31:43,710
Oh, mon Dieu.
1450
01:31:44,530 --> 01:31:45,570
Qu'est-ce que tu as fait ?
1451
01:31:46,130 --> 01:31:49,930
Je suis désolé.
1452
01:31:50,570 --> 01:31:50,870
Je suis désolé.
1453
01:31:51,830 --> 01:31:53,810
Elle est obsédée par moi.
1454
01:31:56,620 --> 01:31:57,180
Oh.
1455
01:31:58,300 --> 01:31:59,900
Oh, ce n'est pas si terrible.
1456
01:32:00,440 --> 01:32:01,760
Non, quelque chose de grave est arrivé.
1457
01:32:03,580 --> 01:32:04,680
Je suis désolé.
1458
01:32:07,600 --> 01:32:09,120
Je dois l'annuler.
1459
01:32:09,140 --> 01:32:09,460
Non.
1460
01:32:10,080 --> 01:32:10,860
Non, non, non, non.
1461
01:32:10,860 --> 01:32:12,120
Je must l'annuler.
1462
01:32:12,500 --> 01:32:13,680
Tu pouvez faire un vœu.
1463
01:32:14,000 --> 01:32:15,020
J'ai déjà utilisé mon vœu.
1464
01:32:15,020 --> 01:32:15,560
Oh, je t'en prie.
1465
01:32:16,180 --> 01:32:17,480
Qu'est-ce que je fais, bordel ?
1466
01:32:21,110 --> 01:32:28,490
Oh, peut-être, peut-être que si quelqu'un d'autre faisait un vœu qui contredit ton vœu... Je veux dire, tu pourrais lui demander.
1467
01:32:28,750 --> 01:32:30,570
Et comme c'est pour toi, elle pourrait bien le faire.
1468
01:32:31,750 --> 01:32:32,750
Ou tu pourrais mourir.
1469
01:32:33,430 --> 01:32:34,570
Je veux dire, tu pourrais te tuer.
1470
01:32:34,810 --> 01:32:36,390
Ouais, je suis juste un peu chauve lĂ .
1471
01:32:36,650 --> 01:32:37,050
Tu vois ce que je veux dire ?
1472
01:32:48,700 --> 01:32:49,920
Seul l'amour est un ami.
1473
01:33:11,780 --> 01:33:12,220
T'es lĂ ?
1474
01:33:18,770 --> 01:33:20,350
Je t'ai envoyé 50 messages.
1475
01:33:21,590 --> 01:33:22,910
Jésus Christ, Bear, c'est quoi ce... ?
1476
01:33:23,130 --> 01:33:26,530
Tu sais pour Nikki, tout d'un coup, tout d'un coup, oh merde.
1477
01:33:26,550 --> 01:33:27,130
Elle va bien ?
1478
01:33:27,410 --> 01:33:28,610
Oui, mais elle va faire genre...
1479
01:33:28,610 --> 01:33:29,850
Pourquoi commencer Ă m'envoyer des messages, mec ?
1480
01:33:30,290 --> 01:33:31,390
Elle veut que je vienne chez toi.
1481
01:33:31,530 --> 01:33:33,830
Elle t'envoie des messages en boucle, genre des trucs trop bizarres.
1482
01:33:34,070 --> 01:33:34,230
Fait chier.
1483
01:33:34,630 --> 01:33:35,270
Qu'est-ce qui se passe ?
1484
01:33:35,470 --> 01:33:35,710
Oh, fait chier.
1485
01:33:35,710 --> 01:33:36,490
Qu'est-ce qui se passe, bordel ?
1486
01:33:36,650 --> 01:33:37,170
C'est toi ?
1487
01:33:37,290 --> 01:33:38,270
C'est toi, d'accord ?
1488
01:33:38,370 --> 01:33:39,550
Ne viens pas.
1489
01:33:39,930 --> 01:33:40,030
D'accord.
1490
01:33:40,030 --> 01:33:43,010
Bear, Bear, dis-moi ce qui se passe bordel de merde en ce moment !
1491
01:33:44,010 --> 01:33:46,470
Merde, d'accord, d'accord, d'accord.
1492
01:33:46,550 --> 01:33:50,230
Donc, Nikki, elle a commencé à m'aimer de nulle part.
1493
01:33:50,650 --> 01:33:52,930
Tout d'un coup, et puis elle agit bizarrement.
1494
01:33:54,790 --> 01:33:55,530
Oui ou non ?
1495
01:33:56,790 --> 01:33:59,230
Bear, qu'est-ce que tu vas me dire lĂ , bordel, mec ?
1496
01:33:59,490 --> 01:34:00,130
Elle va bien ?
1497
01:34:02,710 --> 01:34:04,170
J'ai, j'ai fait un vœu.
1498
01:34:05,790 --> 01:34:07,310
J'ai brisé ce morceau de bois.
1499
01:34:07,770 --> 01:34:10,870
Au début, je ne pensais pas que c'était réel, d'accord ?
1500
01:34:11,050 --> 01:34:12,490
J'étais troublé, mais c'est réel.
1501
01:34:12,490 --> 01:34:14,250
C'est putain de réel.
1502
01:34:16,410 --> 01:34:17,270
D'accord, d'accord, d'accord.
1503
01:34:18,110 --> 01:34:23,770
Tu pouvez faire un vœu, et tu, tu pouvez faire un seul vœu, et c'est réel, et ça marchera.
1504
01:34:24,470 --> 01:34:25,150
J'ai fait un vœu.
1505
01:34:25,270 --> 01:34:26,470
Je ne pensais pas que ça marcherait.
1506
01:34:26,710 --> 01:34:28,610
J'ai souhaité que Nikki m'aime, et ça a marché.
1507
01:34:29,850 --> 01:34:30,650
Pensez-y, mec.
1508
01:34:30,910 --> 01:34:32,690
Pense à la façon dont elle s'est comportée ces derniers temps.
1509
01:34:33,390 --> 01:34:35,490
Pense à quel point elle a radicalement changé.
1510
01:34:35,790 --> 01:34:38,510
Chez quoi tu l'as emmenée ?
1511
01:34:38,610 --> 01:34:39,870
Genre une, une voyante ?
1512
01:34:40,110 --> 01:34:40,310
Quoi ?
1513
01:34:40,430 --> 01:34:40,730
Quoi ?
1514
01:34:40,730 --> 01:34:42,550
Qu'est-ce que tu as fait, un putain de programme ?
1515
01:34:42,870 --> 01:34:45,230
Non, non, merde, il n'y a pas de putain de programme, Ian.
1516
01:34:45,870 --> 01:34:47,950
Je ne sais pas, c'est de la putain de magie sacrée.
1517
01:34:48,050 --> 01:34:49,190
Est-ce que c'est une blague pour toi ?
1518
01:34:49,350 --> 01:34:51,430
Non, c'est réel.
1519
01:34:51,610 --> 01:34:52,010
Ça ?
1520
01:34:52,090 --> 01:34:52,670
Ouais, fais attention.
1521
01:34:52,670 --> 01:34:52,970
Ça ?
1522
01:34:53,030 --> 01:34:53,770
Oui, c'est réel.
1523
01:34:54,090 --> 01:34:55,290
C'est putain de réel, Ian.
1524
01:34:55,370 --> 01:34:56,890
J'ai fait un vœu, et c'est putain d'horrible.
1525
01:34:56,910 --> 01:34:58,610
Alors fais un autre putain de vœu, mec.
1526
01:34:58,610 --> 01:35:01,390
Tu ne pouvez pas, tu ne pouvez pas, parce qu'on n'a qu'un seul vœu.
1527
01:35:01,490 --> 01:35:03,290
Oh, on n'en a qu'un, d'accord, ouais.
1528
01:35:03,890 --> 01:35:04,470
C'est logique.
1529
01:35:04,490 --> 01:35:08,690
Un seul vœu, mais c'est réel.
1530
01:35:10,570 --> 01:35:11,370
C'est réel.
1531
01:35:16,910 --> 01:35:18,358
Donc j'ai besoin que tu fasses un vœu.
1532
01:35:19,586 --> 01:35:25,060
J'ai besoin que tu souhaites que je n'aie jamais fait de vœu, d'accord ?
1533
01:35:25,840 --> 01:35:27,200
Et après, tu pourras être avec Nikki.
1534
01:35:28,640 --> 01:35:32,179
Oh, oh, donc, donc, c'est de ça que tu parles ?
1535
01:35:32,179 --> 01:35:33,360
Je m'en bats les couilles de ça, mec.
1536
01:35:33,360 --> 01:35:34,200
J'allais te le dire.
1537
01:35:34,220 --> 01:35:37,679
Sérieusement, ouvre juste la boîte, et puis fais attention à la façon dont tu le formules.
1538
01:35:37,740 --> 01:35:39,120
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, mec, arrĂŞte.
1539
01:35:39,360 --> 01:35:44,100
D'accord, j'ai besoin que tu dises : "Je souhaite que mon ami Bear..."
1540
01:35:44,100 --> 01:35:45,240
Je souhaite un milliard de dollars.
1541
01:35:45,240 --> 01:35:46,000
Non !
1542
01:36:32,850 --> 01:36:34,630
Nikki, tu ferais n'importe quoi pour moi, pas vrai ?
1543
01:37:04,260 --> 01:37:04,680
Non !
1544
01:37:05,020 --> 01:37:07,120
J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi.
1545
01:37:07,120 --> 01:37:08,460
Non, je ne peux pas, toi !
1546
01:37:17,850 --> 01:37:18,310
Oh, mon Dieu !
1547
01:37:19,090 --> 01:37:20,430
Oh, mon Dieu, je ne veux pas manger ça.
1548
01:37:20,430 --> 01:37:21,610
Ouais, ouvre la porte.
1549
01:37:21,750 --> 01:37:23,890
J'ai genre un milliard de dollars, mec, c'est réel.
1550
01:37:25,090 --> 01:37:26,570
Non, non !
1551
01:37:26,950 --> 01:37:27,830
Ouais, qu'est-ce qui se passe ?
1552
01:37:28,330 --> 01:37:29,630
Je ne veux pas voir Bear.
1553
01:37:29,870 --> 01:37:34,050
Non...
1554
01:37:39,580 --> 01:37:46,178
Je vais m'arracher les yeux de mon putain de crâne et t'enfoncer le canon de mon flingue dans le cul !
1555
01:37:46,560 --> 01:37:48,580
Je t'aime.
1556
01:37:48,660 --> 01:37:50,660
Je t'aime, je t'aime !
1557
01:37:53,940 --> 01:37:54,620
Tu es mort.
1558
01:37:55,780 --> 01:37:57,220
Oh, je savais que tu étais mort.
1559
01:37:57,500 --> 01:37:58,680
Je t'aime tellement, bébé.
1560
01:38:00,640 --> 01:38:01,820
Tu me dois bien ça.
1561
01:38:02,260 --> 01:38:03,740
C'est pas grave, bébé, on va faire en sorte que ça marche.
1562
01:38:04,240 --> 01:38:05,280
Je ferai en sorte que ça marche.
1563
01:38:05,760 --> 01:38:06,480
Tu le devez.
1564
01:38:06,480 --> 01:38:07,280
Je le ferai, bébé.
1565
01:38:07,440 --> 01:38:07,920
Je le ferai.
1566
01:38:08,200 --> 01:38:09,400
Je vais faire en sorte que ça marche.
1567
01:38:09,520 --> 01:38:10,480
Tu le devez.
1568
01:38:12,060 --> 01:38:13,540
Je suis désolé pour ça, ma chère.
1569
01:38:13,740 --> 01:38:14,340
C'est pas grave, mon fils.
1570
01:38:14,400 --> 01:38:15,700
Je ne sais pas pourquoi je fais ça.
1571
01:38:15,880 --> 01:38:16,760
C'est pas grave, ma puce.
1572
01:38:17,000 --> 01:38:17,500
Je t'aime.
1573
01:38:17,760 --> 01:38:18,740
Je t'aime tellement.
1574
01:38:18,800 --> 01:38:19,120
Je t'aime.
1575
01:38:22,560 --> 01:38:23,520
Je suis désolé.
1576
01:38:24,240 --> 01:38:24,760
C'est pas grave, bébé.
1577
01:38:24,960 --> 01:38:27,000
Je vais redevenir jolie.
1578
01:38:27,600 --> 01:38:28,400
Tu es si belle.
1579
01:38:29,020 --> 01:38:29,600
Je sais.
1580
01:38:30,040 --> 01:38:31,820
Tu es la plus belle fille du monde entier.
1581
01:38:32,020 --> 01:38:32,460
Ah oui ?
1582
01:38:32,760 --> 01:38:33,440
Ouais, bébé.
1583
01:38:34,540 --> 01:38:37,420
On va ĂŞtre ensemble pour toujours.
1584
01:38:50,600 --> 01:38:51,200
Quoi ?
1585
01:38:54,320 --> 01:38:55,220
Qu'est-ce qui ne va pas, bébé ?
1586
01:38:56,120 --> 01:38:57,840
Tu avez secoué la tête.
1587
01:38:58,920 --> 01:38:59,580
Non, je ne l'ai pas fait.
1588
01:39:00,080 --> 01:39:01,620
Pourquoi tu as secoué la tête ?
1589
01:39:01,720 --> 01:39:04,080
Je me disais juste qu'on devrait se rafraîchir et manger.
1590
01:39:04,320 --> 01:39:04,600
D'accord.
1591
01:39:04,600 --> 01:39:05,260
D'accord.
1592
01:39:05,460 --> 01:39:05,760
Allons-y.
1593
01:39:06,480 --> 01:39:06,860
Viens.
1594
01:39:10,820 --> 01:39:11,980
Je te connais.
1595
01:39:13,280 --> 01:39:13,800
Je te connais.
1596
01:39:16,860 --> 01:39:17,380
Non !
1597
01:39:18,300 --> 01:39:20,060
Laisse-moi juste une seconde pour me rafraîchir.
1598
01:39:20,560 --> 01:39:20,980
Je t'aime.
1599
01:39:21,100 --> 01:39:21,540
Je suis désolé.
1600
01:39:22,520 --> 01:39:23,040
Non !
1601
01:39:23,460 --> 01:39:24,520
Bébé, laisse-moi juste une seconde.
1602
01:39:24,540 --> 01:39:25,060
Je t'aime.
1603
01:39:25,380 --> 01:39:25,780
Je t'aime tellement.
1604
01:39:26,300 --> 01:39:29,040
Je t'aime.
1605
01:39:29,880 --> 01:39:31,500
Carol, qu'est-ce que tu fais ?
1606
01:39:31,820 --> 01:39:32,280
Je t'aime.
1607
01:39:32,480 --> 01:39:32,820
Rien.
1608
01:39:32,960 --> 01:39:33,360
Merci.
1609
01:39:34,220 --> 01:39:35,140
Je t'aime.
1610
01:39:35,140 --> 01:39:35,760
Je t'aime.
1611
01:39:35,760 --> 01:39:37,360
Oh, merde !
1612
01:39:44,300 --> 01:39:52,840
Hé bébé, je me disais que peut-être on devrait rompre.
1613
01:40:00,560 --> 01:40:00,920
Merde.
1614
01:40:02,240 --> 01:40:03,000
Tu entends ça ?
1615
01:40:29,540 --> 01:40:31,860
Si c'est ce dont on a besoin, alors prends-le !
1616
01:40:39,780 --> 01:40:41,340
Ça va aller !
1617
01:40:50,120 --> 01:40:51,320
Tu entends ça ?
1618
01:41:02,158 --> 01:41:03,280
On peut prendre nos distances !
1619
01:41:16,290 --> 01:41:17,130
Prenons nos distances !
1620
01:45:02,610 --> 01:45:03,470
Non !
1621
01:45:09,880 --> 01:45:10,740
Non !
1622
01:45:17,240 --> 01:45:18,920
Non !
1623
01:45:23,750 --> 01:45:25,710
Qu'est-ce que tu as fait ?104568