Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,766 --> 00:02:18,726
Harry!
2
00:02:20,687 --> 00:02:26,276
Harry! Harry! Wake up, Harry.
Come on.
3
00:02:26,401 --> 00:02:31,406
Nothing happens,
it's just the old nightmare.
4
00:02:31,573 --> 00:02:36,536
- Are you running out of medication again?
- Why?
5
00:02:36,661 --> 00:02:42,125
Because I am. Listen here
if you stand up and come down -
6
00:02:42,250 --> 00:02:47,338
- So I make great breakfast
and then you can drive into town.
7
00:02:47,463 --> 00:02:50,967
To get our medicine.
8
00:02:52,385 --> 00:02:55,180
I would ...
9
00:02:56,472 --> 00:03:00,101
I would paint first
and go to town later.
10
00:03:00,476 --> 00:03:05,231
Your painting can wait.
Come up with you.
11
00:04:13,299 --> 00:04:18,304
- Hi, Harry. I've missed you.
- Did you?
12
00:04:18,429 --> 00:04:24,310
- You do not go out much.
- No, I'm busy with painting.
13
00:04:26,896 --> 00:04:30,316
Need a model?
I am willing ...
14
00:04:31,442 --> 00:04:33,987
... To anything.
15
00:04:34,112 --> 00:04:41,035
Otherwise, thank you.
I need my mother's medication and mine.
16
00:04:44,163 --> 00:04:47,125
- There you go.
- Thank you.
17
00:04:47,250 --> 00:04:50,336
Harry, we know each other.
18
00:04:51,671 --> 00:04:57,635
It's summer and it makes me ... hot.
19
00:05:02,348 --> 00:05:05,643
- I'll think about it.
- Do it.
20
00:05:05,768 --> 00:05:10,315
- Keep the change.
- Make it fast.
21
00:05:12,650 --> 00:05:15,361
Harry!
22
00:05:18,031 --> 00:05:20,909
It was hell.
Where have you hidden yourself?
23
00:05:21,701 --> 00:05:24,579
I just relaxed.
24
00:05:24,704 --> 00:05:29,042
You are harder to find than a
rattlesnake, what with a few beers?
25
00:05:29,167 --> 00:05:32,754
I would like, but I must return
and see mom.
26
00:05:32,879 --> 00:05:35,715
- Keep them right here ...
- Shit! No, no!
27
00:05:35,840 --> 00:05:39,344
I take a beer with you
but keep the bag closed.
28
00:05:39,802 --> 00:05:43,640
I have been chasing snakes all morning,
I need a beer.
29
00:05:43,765 --> 00:05:48,186
Hello, darling, how are you?
The hoses are thirsty.
30
00:05:48,311 --> 00:05:52,649
- Two beers and a whiskey to wash with.
- The same?
31
00:05:52,774 --> 00:05:55,276
Just a beer, please.
32
00:05:56,402 --> 00:06:02,200
He's still a baby.
Showing you see him what life is all about?
33
00:06:02,325 --> 00:06:06,162
Is he still a virgin?
34
00:06:06,287 --> 00:06:13,211
Speak the truth.
Jenny will help you, no, darling?
35
00:06:13,503 --> 00:06:17,006
I get along, please.
36
00:06:19,634 --> 00:06:25,807
Relax.
See, Jen, what reminds you of?
37
00:06:27,642 --> 00:06:31,354
No idea.
Here, Harry.
38
00:06:31,479 --> 00:06:35,149
Well, I put it down.
39
00:06:35,733 --> 00:06:38,069
The hose is tucked away.
40
00:06:59,549 --> 00:07:01,968
Damn it.
41
00:07:04,554 --> 00:07:08,183
Harry. Come on.
42
00:07:14,272 --> 00:07:17,567
Do not forget your medication.
43
00:07:48,389 --> 00:07:51,976
Take it. Ask all the boxes in there.
44
00:08:05,406 --> 00:08:07,951
I slip a short time.
45
00:08:14,749 --> 00:08:17,210
Good afternoon.
46
00:08:19,170 --> 00:08:25,134
- Who are you?
- Your new neighbor. It's my daughter, Kiki.
47
00:08:27,554 --> 00:08:33,518
- You sound foreign, are you?
- I'm half Belgian and half French.
48
00:08:33,643 --> 00:08:38,439
- Is my accent that bad?
- No, not at all.
49
00:08:38,690 --> 00:08:42,193
- Hello.
- Hello, my name is Harry.
50
00:08:42,318 --> 00:08:45,822
My name is Marie, and it's Kiki.
51
00:08:45,947 --> 00:08:48,533
Hi, Kiki.
52
00:08:49,617 --> 00:08:56,708
- Are you planning to stay here long?
- No, not for long, why?
53
00:08:56,833 --> 00:08:58,877
Fine.
54
00:09:00,962 --> 00:09:07,093
- Who are the men?
- Some friends they help me.
55
00:09:07,218 --> 00:09:12,974
- Need a few more hands?
- It would be good, thanks.
56
00:09:13,099 --> 00:09:16,352
The more men the better.
57
00:09:20,190 --> 00:09:25,320
Harry, not too long
I need help.
58
00:09:26,654 --> 00:09:30,116
You do not know
I do not want to create trouble.
59
00:09:30,241 --> 00:09:32,869
You do not.
60
00:09:32,994 --> 00:09:39,000
- What are you doing here?
- I am an artist, but not very good.
61
00:09:39,125 --> 00:09:44,923
It's wonderful.
It is the noblest of all.
62
00:09:45,048 --> 00:09:50,136
- It is very solitary work.
- Not while I live here.
63
00:09:50,261 --> 00:09:57,018
- Drill your father here, too?
- No. He died when I was little.
64
00:09:57,143 --> 00:10:00,813
- What about you, you have a husband?
- We are separated.
65
00:10:00,939 --> 00:10:06,611
I could not cope with his jealousy.
Just one look at me, he was angry.
66
00:10:06,736 --> 00:10:11,157
It's not so bad
but I meet men in my profession.
67
00:10:12,742 --> 00:10:16,955
- What are you doing?
- I am a nurse by day.
68
00:10:17,080 --> 00:10:20,959
And the masseuse in the evening.
69
00:10:22,168 --> 00:10:25,880
Did I say that Miss Trouble
has moved in next door?
70
00:10:26,005 --> 00:10:29,843
- Can you handle it?
- Yes, you know the type.
71
00:10:29,968 --> 00:10:37,225
They flirt and blink
and show tits up.
72
00:10:37,350 --> 00:10:41,771
She is looking for Harry!
She is not good enough for him.
73
00:10:41,896 --> 00:10:47,026
It's like my Burt. But I
eye on him and stop it in the bud.
74
00:10:47,151 --> 00:10:50,113
He knows what I mean about digress.
75
00:10:50,238 --> 00:10:53,867
And he knows what happens
if I take him in it.
76
00:10:54,158 --> 00:11:01,708
Men can not keep the zipper closed.
They pull it forward at every opportunity.
77
00:11:02,041 --> 00:11:05,837
He knows it ...
78
00:11:08,506 --> 00:11:14,053
Keep an eye on your new neighbor
otherwise the Harry her next victim.
79
00:11:14,596 --> 00:11:19,601
It does not happen,
I kill her before.
80
00:11:20,018 --> 00:11:26,941
- When she is with the house?
- I think not.
81
00:11:27,066 --> 00:11:29,944
Who would have said it?
82
00:11:30,612 --> 00:11:36,201
After all these years, it still
a mystery how the girl died.
83
00:11:38,036 --> 00:11:44,375
- They say she drowned in the bath.
- A strange case.
84
00:11:44,501 --> 00:11:50,256
- I never met her.
- No?
85
00:11:52,675 --> 00:11:56,304
They say she was found drowned
in ten inches of water.
86
00:11:59,057 --> 00:12:04,354
If someone killed her,
they must have had a really good reason.
87
00:12:04,479 --> 00:12:07,398
Yes, certainly.
88
00:12:08,900 --> 00:12:13,821
I love the nail polish.
What do you think?
89
00:12:13,947 --> 00:12:16,658
Bloody, beautiful.
90
00:12:17,283 --> 00:12:21,329
Should I read your cards
before I go?
91
00:12:21,454 --> 00:12:27,377
Much like I need to know
what I should do.
92
00:12:32,715 --> 00:12:35,552
What do Burt here?
93
00:12:38,805 --> 00:12:40,932
Shit!
94
00:12:42,559 --> 00:12:45,854
- What do you see?
- Problems. Big problems.
95
00:12:45,979 --> 00:12:50,942
It does not look good,
You must be careful.
96
00:12:52,527 --> 00:12:57,031
There is a woman involved in it,
see the queen.
97
00:12:58,533 --> 00:13:04,455
- Is it your neighbor?
- It must be careful.
98
00:13:05,540 --> 00:13:09,878
Take good care, keep an eye on Harry.
99
00:13:19,262 --> 00:13:25,101
You better keep an eye on Burt.
He seems very kind to your neighbor.
100
00:13:26,644 --> 00:13:31,149
That is clutch.
Move forward a little, let me show you something.
101
00:13:32,150 --> 00:13:34,360
Yes, way.
102
00:13:34,986 --> 00:13:37,280
The bloody amazing bastard!
103
00:13:37,697 --> 00:13:40,408
You squeeze it really hard.
104
00:13:40,533 --> 00:13:44,037
Get her down from there.
Come down from there!
105
00:13:44,162 --> 00:13:47,040
I thought it was Harry.
Get away!
106
00:13:47,165 --> 00:13:50,919
No man is safe with her.
107
00:13:51,044 --> 00:13:53,838
Luz is really too much.
108
00:13:53,963 --> 00:13:58,885
- I showed her how to drive.
- Did she run?
109
00:13:59,010 --> 00:14:01,304
I thought the girl neighbor.
110
00:14:01,429 --> 00:14:06,184
- You play up and makes me embarrassed.
- I must slip away, the snakes are hungry.
111
00:14:11,064 --> 00:14:17,320
- You stay away from her young husband.
- I must go and paint.
112
00:14:27,956 --> 00:14:30,708
Hello.
113
00:14:32,544 --> 00:14:35,088
Hi, Marie.
114
00:14:36,047 --> 00:14:39,342
No, I do not track busy.
115
00:14:40,468 --> 00:14:44,180
Yes, I'll be right.
116
00:14:45,348 --> 00:14:50,019
No, it's alright,
I need to wash me.
117
00:14:51,062 --> 00:14:53,064
Fine, we'll see.
118
00:14:56,192 --> 00:15:00,071
- Hi, Harry, what a surprise.
- Hi, Kiki.
119
00:15:00,822 --> 00:15:06,870
Burt's cute, but I would hate
be quarreled with his wife.
120
00:15:06,995 --> 00:15:12,834
- Yes, she's something for themselves.
- I wonder if she is really jealous.
121
00:15:13,918 --> 00:15:20,842
- What can I help you?
- I must have moved some things.
122
00:15:20,967 --> 00:15:23,636
- Here or below?
- Down.
123
00:15:25,221 --> 00:15:30,226
- What do you paint anyway?
- I paint boxes.
124
00:15:30,351 --> 00:15:33,438
- Really?
- Yes.
125
00:15:33,563 --> 00:15:39,652
Do you have some empty spare,
I can use as models?
126
00:15:39,777 --> 00:15:44,407
As soon as I unpacked, they are yours,
when I see your masterpieces?
127
00:15:44,532 --> 00:15:50,205
When it suits you
as long as my mother is out.
128
00:15:50,330 --> 00:15:55,210
Jo ... you help me
to fix the stove?
129
00:16:02,467 --> 00:16:08,264
- Do you have any tools?
- Tools, this is my tool.
130
00:16:08,389 --> 00:16:13,937
Feel those tests. Are they not bleed?
131
00:16:21,277 --> 00:16:25,698
They are beautiful.
You have beautiful hands.
132
00:16:28,910 --> 00:16:30,537
Harry!
133
00:16:30,703 --> 00:16:32,163
Where are you?
134
00:16:34,749 --> 00:16:40,338
I'll get my tools
It only takes a minute.
135
00:16:41,464 --> 00:16:44,509
Come here, Harry.
136
00:16:47,262 --> 00:16:51,224
- What, Mom?
- You could not keep away, eh?
137
00:16:51,349 --> 00:16:56,312
- I help her to fix the oven.
- What would she otherwise have ordered?
138
00:16:56,437 --> 00:17:02,485
The cards do not lie,
she causes problems, ask Luz.
139
00:17:02,610 --> 00:17:07,907
- I do not ask anyone, stop watch.
- Do not miss your mother.
140
00:17:08,032 --> 00:17:13,413
It is in the cards.
We know everything about her.
141
00:17:13,663 --> 00:17:17,292
I'm almost finished.
142
00:17:17,792 --> 00:17:21,796
When you're ready, I think
You have to take my pants off.
143
00:17:23,590 --> 00:17:29,262
- You think what?
- That you should take his pants off.
144
00:17:29,512 --> 00:17:36,436
- It does not matter, forget it.
- Do not be shy, take them off.
145
00:17:37,687 --> 00:17:40,940
Let me do this stuff done first.
146
00:18:23,233 --> 00:18:26,819
I begin at the factory on Monday.
147
00:18:26,945 --> 00:18:30,573
- Like what?
- Nurse?
148
00:18:31,491 --> 00:18:36,246
- Is it a good job?
- I do not expect to remain.
149
00:18:36,371 --> 00:18:43,002
- No?
- No, you will miss me?
150
00:18:43,586 --> 00:18:47,549
Yes, of course.
151
00:18:47,674 --> 00:18:53,429
- How you move to?
- Hollywood.
152
00:18:54,347 --> 00:18:58,685
- To become an actress?
- This is what I most want.
153
00:18:58,810 --> 00:19:04,440
- But so far, says massage.
- Yes, but only in the evening.
154
00:19:05,525 --> 00:19:10,530
- Maybe I should try one day.
- Maybe.
155
00:19:10,655 --> 00:19:13,741
Your pants are ready.
156
00:19:15,785 --> 00:19:17,954
Thank you.
157
00:19:18,580 --> 00:19:23,668
- You have strong legs, do you train?
- No.
158
00:19:24,878 --> 00:19:29,591
I'm thirsty, let's take a drink.
159
00:19:30,592 --> 00:19:34,512
- What do you have?
- I mix some hefty margarita.
160
00:19:34,637 --> 00:19:37,724
I did actually some for tomorrow.
161
00:19:38,349 --> 00:19:43,646
- Do you like them with or without ice?
- It makes no difference.
162
00:19:43,771 --> 00:19:46,691
I prefer it without ice.
163
00:19:53,573 --> 00:19:58,870
Let us enjoy ourselves,
Otherwise stay here so boring.
164
00:20:08,254 --> 00:20:11,132
- Cheers.
- Cheers.
165
00:20:19,849 --> 00:20:23,811
- Perfect.
- It's good. It is ...
166
00:20:24,687 --> 00:20:27,065
... Strong.
167
00:20:28,566 --> 00:20:34,072
Harry! Harry, where are you? I>
168
00:20:34,197 --> 00:20:38,993
I'd better go.
Thanks for your drink.
169
00:20:39,577 --> 00:20:45,041
- Thank you sewed my jeans.
- Thank you made cooker.
170
00:20:46,751 --> 00:20:49,128
Goodbye.
171
00:20:53,007 --> 00:20:55,260
- Is Beth here?
- No.
172
00:20:55,385 --> 00:20:57,846
Are you sure?
173
00:21:43,266 --> 00:21:46,769
NO ACCESS
HAZARDOUS HOSES
174
00:21:48,146 --> 00:21:53,902
I was not sure whether I read them
really, they were so bad ...
175
00:21:54,944 --> 00:21:57,530
... That you ...
176
00:21:58,823 --> 00:22:01,784
You know it. You know it.
177
00:22:09,250 --> 00:22:12,587
I knew it.
178
00:22:12,921 --> 00:22:15,423
You must do something.
179
00:22:15,548 --> 00:22:21,095
- Do they say, when to do it?
- Definitely, as soon as possible.
180
00:22:21,221 --> 00:22:24,766
And tell me if you see my Burt
snoop around her.
181
00:22:24,891 --> 00:22:28,937
Of course, I'm calling right away.
182
00:22:32,899 --> 00:22:36,736
Good, we must plan,
how we take care of her.
183
00:22:52,544 --> 00:23:00,510
Do you think Burt will miss one of his
rattlesnakes?
184
00:23:00,635 --> 00:23:06,140
The only tube that he will miss,
is the one he has in his pants.
185
00:23:10,895 --> 00:23:13,773
He knows he is on thin ice.
186
00:23:14,816 --> 00:23:17,485
Do you think he is still cheating?
187
00:23:17,610 --> 00:23:23,283
It says the cards
and they never lies, right?
188
00:23:27,662 --> 00:23:35,628
My experience says that when a man
is incredible and get away with it -
189
00:23:36,754 --> 00:23:39,591
- Does he never quit.
190
00:23:51,060 --> 00:23:53,396
Kiki?
191
00:23:54,939 --> 00:23:57,192
Kiki?
192
00:23:59,652 --> 00:24:02,363
Kiki, how are you?
193
00:24:04,490 --> 00:24:08,036
Kiki? Come on, where are you?
194
00:24:15,710 --> 00:24:19,506
What are you doing in my garden?
195
00:24:20,924 --> 00:24:24,427
I'm looking for Kiki.
196
00:24:25,512 --> 00:24:31,226
I can see you're not late
to show your attributes appear.
197
00:24:32,018 --> 00:24:38,233
- You seem irritated, are you?
- No, I'm angry.
198
00:24:39,150 --> 00:24:43,696
- It's not good, can I help you?
- Do not be condescending.
199
00:24:43,821 --> 00:24:48,535
I do not need help,
especially not yours.
200
00:24:48,660 --> 00:24:53,081
What are you doing here?
201
00:24:53,206 --> 00:24:56,918
I've told that I work
at the factory.
202
00:24:57,043 --> 00:25:02,549
Yes, but why here?
Why this place?
203
00:25:02,674 --> 00:25:07,136
- Fleeing you from something? From the police?
- Do not be silly.
204
00:25:07,262 --> 00:25:11,140
I needed to get away.
A quiet place, like here.
205
00:25:11,641 --> 00:25:19,691
- Young lady, you are in great danger here.
- Yes? Why?
206
00:25:19,816 --> 00:25:25,363
Find out for yourself.
When you do, you move.
207
00:25:25,905 --> 00:25:31,452
- Hi, Harry.
- Look what I found. What's happening?
208
00:25:32,537 --> 00:25:38,168
I got a good, honest talk
with our new neighbor.
209
00:25:38,293 --> 00:25:41,379
You have been warned.
210
00:25:46,801 --> 00:25:52,348
- What was it about?
- She will obviously not want me here.
211
00:25:52,473 --> 00:25:57,061
She said, I float in jeopardy.
Your mother is very strange.
212
00:25:58,897 --> 00:26:02,317
If she is so lonely, why did she
so not remarried?
213
00:26:02,442 --> 00:26:07,530
Forget it, you can not even get her
to talk about men.
214
00:26:07,655 --> 00:26:12,827
I can not even find a picture
of my father, all is lost or hidden away.
215
00:26:16,414 --> 00:26:20,960
It is as if he did not exist.
216
00:26:21,127 --> 00:26:24,005
I am the only evidence of his life.
217
00:26:24,130 --> 00:26:30,178
We are similar.
I have Kiki and nothing else.
218
00:26:31,554 --> 00:26:37,852
- Where is your ex-husband?
- He's probably looking for me.
219
00:26:38,561 --> 00:26:42,899
- Some just can not let go.
- No.
220
00:26:43,024 --> 00:26:48,821
Some are very jealous
and that makes them dangerous.
221
00:26:55,912 --> 00:26:59,749
She is hungry.
She might be pregnant.
222
00:27:00,625 --> 00:27:07,382
- I slip out for more snakes.
- Again? You've been out all week.
223
00:27:07,882 --> 00:27:12,345
- What? do you miss me?
- Only when I can not see you.
224
00:27:14,222 --> 00:27:18,560
- You can take along if you like.
- Forget it, I hate that creep.
225
00:27:18,685 --> 00:27:24,232
I'll be back soon, do not touch the kids,
unless you feed them.
226
00:27:24,357 --> 00:27:29,320
- Beware better on!
- Why are you hostile?
227
00:27:29,445 --> 00:27:35,285
- I'm completely harmless.
- Just you were pikl�s.
228
00:27:35,660 --> 00:27:38,955
- Have a good day.
- Fuck you.
229
00:27:46,421 --> 00:27:53,636
- Hi, Burt.
- I have diamond back and Mojave married.
230
00:27:55,763 --> 00:28:00,101
Are you not in and lends a hand
one day?
231
00:28:00,226 --> 00:28:04,689
- Is it dangerous?
- Do you believe me or snakes?
232
00:28:04,814 --> 00:28:08,526
- Both.
- I am extremely dangerous.
233
00:28:08,651 --> 00:28:14,365
- If you protect me, I'll go with.
- I do of course.
234
00:28:17,202 --> 00:28:21,414
Do you know the woman
there staring at us?
235
00:28:27,504 --> 00:28:32,133
That's my uncle. He is a transvestite.
Greet your father from me.
236
00:28:32,258 --> 00:28:36,387
I'm calling, do not say anything
to anyone about our agreement.
237
00:28:36,513 --> 00:28:39,307
Have a good day.
238
00:28:49,108 --> 00:28:51,402
It's beautiful.
239
00:28:51,528 --> 00:28:57,033
- Kiki, let me wipe your face.
- Let me.
240
00:28:57,325 --> 00:29:01,204
- Come here, my friend.
- Where it's warm.
241
00:29:01,329 --> 00:29:05,875
Let us go into the water.
Come on, we take a swim.
242
00:29:08,795 --> 00:29:11,798
- Come on.
- Really?
243
00:29:12,257 --> 00:29:14,634
Come on, Harry.
244
00:31:30,562 --> 00:31:34,148
Come here, big girl.
245
00:32:04,637 --> 00:32:10,143
- She should look after her child herself.
- It's no problem.
246
00:32:11,644 --> 00:32:16,608
No, not for her,
She handed the problem to you.
247
00:32:16,816 --> 00:32:23,823
- No, I signed up voluntarily.
- Opted how it sounds pathetic.
248
00:32:23,948 --> 00:32:28,077
Why not open a kindergarten!
249
00:32:28,661 --> 00:32:32,707
- We must leave.
- Where are you going?
250
00:32:32,832 --> 00:32:36,961
Come, we must go,
we must get Marie.
251
00:32:37,086 --> 00:32:41,049
Are you also have her driver?
252
00:32:41,549 --> 00:32:44,344
Come, we must fetch mother.
253
00:32:50,683 --> 00:32:55,563
Yes, leave me alone just,
I do not care.
254
00:33:01,945 --> 00:33:05,031
Thank you, friends, I must go.
255
00:33:06,533 --> 00:33:08,660
Goodbye.
256
00:33:15,667 --> 00:33:20,004
- You are very quiet.
- Am I?
257
00:33:20,839 --> 00:33:25,009
- You're not jealous of the men?
- No.
258
00:33:26,636 --> 00:33:30,974
- Not at all.
- Not even a little?
259
00:33:35,812 --> 00:33:40,775
- Not at all.
- Where are you cool.
260
00:35:05,902 --> 00:35:09,030
Apart from there, you little bastard! i>
261
00:35:11,074 --> 00:35:14,327
- No, get him back! I>
- What do you do? I>
262
00:35:14,452 --> 00:35:19,833
Are you sure that Beth is not here? i>
263
00:35:32,303 --> 00:35:35,682
What about you? Where is your father? I>
264
00:35:38,852 --> 00:35:41,771
kiss who? i>
Who kissed him? i>
265
00:36:06,796 --> 00:36:10,008
Was it late last night?
Who was it?
266
00:36:10,175 --> 00:36:13,303
This town is too small for names.
267
00:36:13,428 --> 00:36:17,015
- Should I be jealous?
- No, it was work.
268
00:36:18,766 --> 00:36:21,895
Goodbye, Kiki.
269
00:36:46,878 --> 00:36:51,174
- Hey, Mom, you've lost something?
- Not yet.
270
00:36:51,299 --> 00:36:55,220
I can see you babysitting again.
271
00:36:55,678 --> 00:37:00,016
- Do not be joint.
- I am not suffering, I'm honest.
272
00:37:00,141 --> 00:37:03,770
She will not do.
273
00:37:07,357 --> 00:37:10,610
She has really big problems.
274
00:37:10,735 --> 00:37:14,781
- Why do you say that?
- You would probably like to know.
275
00:37:14,906 --> 00:37:17,450
Wait and see.
276
00:37:17,575 --> 00:37:22,163
Listen, I do not want
happens her something.
277
00:37:22,288 --> 00:37:28,378
You know what I mean.
I'm not threatening you, but I mean it.
278
00:37:29,420 --> 00:37:33,383
- Let her be.
- She should just move.
279
00:37:33,508 --> 00:37:39,430
Get away and leave you,
before it is too late.
280
00:37:40,682 --> 00:37:43,560
Too late for what?
281
00:37:46,896 --> 00:37:49,816
It gets you to see.
282
00:37:53,862 --> 00:37:56,489
You're crazy.
283
00:38:09,502 --> 00:38:12,881
This is exciting.
284
00:38:13,298 --> 00:38:17,385
Can you see the stone?
285
00:38:17,510 --> 00:38:19,762
Yes.
286
00:38:23,349 --> 00:38:26,477
Can you see anything?
287
00:38:26,936 --> 00:38:32,483
First we hear a clatter,
but one must be silent.
288
00:38:33,610 --> 00:38:37,405
- I'm afraid.
- Do not be.
289
00:38:39,908 --> 00:38:42,702
Burt, Burt, hurry.
290
00:38:43,119 --> 00:38:46,581
Caution, be still,
do not move.
291
00:39:11,898 --> 00:39:15,068
What a beauty, eh?
292
00:39:18,196 --> 00:39:21,616
How many give it today?
293
00:39:21,741 --> 00:39:24,244
- Quiet and calm.
- Six?
294
00:39:24,369 --> 00:39:28,373
Behold, such orders Mon a rattlesnake,
calm now.
295
00:39:30,083 --> 00:39:34,712
Was it six?
Maybe we should sit down and rest.
296
00:39:36,589 --> 00:39:40,552
The look shit and the whore.
I kill her.
297
00:39:40,677 --> 00:39:43,680
So we are two.
298
00:39:45,348 --> 00:39:51,062
- We do it.
- Do not do anything hasty.
299
00:40:25,471 --> 00:40:31,352
- Should we take a drink somewhere?
- I'm not 21 yet.
300
00:40:31,477 --> 00:40:35,648
Not 21, God bless you.
301
00:40:37,525 --> 00:40:40,278
The lead bitch.
302
00:40:48,036 --> 00:40:50,330
Goodbye.
303
00:41:05,637 --> 00:41:09,057
- Hey, Luz, how are you?
- Go to hell.
304
00:41:12,352 --> 00:41:19,567
- Hello, darling, I've missed you.
- Forget it "taxes" your guide cheat.
305
00:41:19,943 --> 00:41:24,906
- Wait. beware.
- Your lead pig, I hate you!
306
00:41:25,031 --> 00:41:28,284
Satan, I have been bitten.
307
00:41:28,618 --> 00:41:32,330
Goddamn it, I was bitten,
Satan's too.
308
00:41:33,331 --> 00:41:38,086
Come here, sit down.
309
00:41:38,211 --> 00:41:42,382
Calm, is there anything you want, darling?
310
00:41:42,507 --> 00:41:47,178
- Antidote top shelf in the refrigerator.
- Comes now.
311
00:41:47,345 --> 00:41:49,556
Damn it.
312
00:41:49,681 --> 00:41:53,309
There is no antidote,
but there's cold beer.
313
00:41:54,227 --> 00:41:57,355
Call emergency services!
314
00:41:58,314 --> 00:42:01,734
Hurry up, shit!
315
00:42:04,028 --> 00:42:07,699
Hurry up, it burns.
316
00:42:09,868 --> 00:42:15,373
Hello, my darling husband has been bitten
of a rattlesnake.
317
00:42:15,498 --> 00:42:19,002
- Third Street 751st
- Say it was a Mojave.
318
00:42:19,127 --> 00:42:22,380
M-O-H-A V-Y. Mojave rattlesnake.
319
00:42:23,798 --> 00:42:27,719
Mojave. M-O-H-A V-Y.
320
00:42:27,969 --> 00:42:32,974
She says it is spelled
M-O-J ... a silent J. .. A V E.
321
00:42:33,099 --> 00:42:38,188
What's it to me
it was a Mojave rattlesnake.
322
00:42:38,313 --> 00:42:40,732
Did you hear that? Come quickly.
323
00:42:42,525 --> 00:42:47,405
Honey, I can not imagine
a life without you.
324
00:42:47,947 --> 00:42:52,785
- Go out and meet the ambulance.
- If you say you love me?
325
00:42:52,911 --> 00:42:55,997
Yes, I love you
go out and open the door.
326
00:42:56,331 --> 00:43:01,336
I open, call me
if need me.
327
00:43:11,513 --> 00:43:15,558
Luz, can you hear me?
328
00:43:16,100 --> 00:43:16,851
Where the hell are you?
329
00:43:16,976 --> 00:43:18,061
CLOSED
330
00:43:38,248 --> 00:43:40,917
My goodness.
331
00:43:48,967 --> 00:43:51,594
Oh God.
332
00:43:53,012 --> 00:43:58,393
Harry? Come in here.
You've been gone all day.
333
00:44:00,353 --> 00:44:03,648
- Is it wrong?
- Yes.
334
00:44:03,773 --> 00:44:08,152
Every time I put the cards up
I see death.
335
00:44:08,278 --> 00:44:13,658
Forget the damn card. It's playing cards,
nothing else, they mean nothing.
336
00:44:14,242 --> 00:44:21,124
- Why will not you talk about him?
- Because I will not. Ever.
337
00:44:21,499 --> 00:44:29,382
Do you forget that I am your mother?
I have looked after you for life.
338
00:44:29,507 --> 00:44:33,803
You have never lacked anything,
it's the only thing you need to know.
339
00:44:33,928 --> 00:44:36,723
Nothing else matters.
340
00:44:36,848 --> 00:44:43,104
Your father gave you nothing.
He gave all to hear.
341
00:44:43,229 --> 00:44:50,445
Nothing for you. He was no good.
That is all you need to know.
342
00:44:50,570 --> 00:44:54,032
Forget him and forget her beside.
343
00:44:55,116 --> 00:44:58,411
What if I can not?
344
00:44:59,037 --> 00:45:01,956
So you bear the blame.
345
00:45:42,789 --> 00:45:45,500
Your search witch.
346
00:45:50,964 --> 00:45:54,467
- Harry.
- Hello, Luz. How is Burt?
347
00:45:54,592 --> 00:45:59,097
- He's home, he sleeps.
- Greet him.
348
00:45:59,222 --> 00:46:02,809
- How's your mom?
- She's in there.
349
00:46:11,276 --> 00:46:14,696
- Hi, Marie.
- Hi, Harry.
350
00:46:14,821 --> 00:46:19,576
What saves you behind your back?
351
00:46:20,160 --> 00:46:23,746
I have painted a box for you.
352
00:46:23,872 --> 00:46:26,166
But, Harry ...
353
00:46:27,083 --> 00:46:30,503
No, this is our box.
354
00:46:31,421 --> 00:46:35,675
- You like it?
- It's wonderful.
355
00:46:36,176 --> 00:46:39,554
What's in the Box?
356
00:46:42,932 --> 00:46:45,727
Our future.
357
00:46:46,102 --> 00:46:49,355
So it's our secret.
358
00:46:51,816 --> 00:46:56,738
First it was Burt,
the next will be Harry.
359
00:46:58,907 --> 00:47:02,952
You must stop her once and for all.
360
00:47:22,639 --> 00:47:25,808
It's her own fault.
361
00:47:27,977 --> 00:47:30,355
Nobody takes my son.
362
00:47:34,692 --> 00:47:38,071
Like in the good old days.
363
00:47:39,447 --> 00:47:41,282
Yes, exactly.
364
00:47:59,425 --> 00:48:02,470
I'd better run.
365
00:48:05,431 --> 00:48:10,478
- Do you know?
- Yes, I think I'm single now.
366
00:48:10,603 --> 00:48:17,235
- I will celebrate with a few drinks.
- I blame you not.
367
00:48:18,236 --> 00:48:22,490
- Calling you tomorrow?
- Of course.
368
00:48:26,411 --> 00:48:28,830
- Bowl on us.
- At us.
369
00:48:30,456 --> 00:48:35,336
- Was it good?
- It was wonderful.
370
00:48:37,130 --> 00:48:40,216
Join me, Harry.
371
00:48:41,176 --> 00:48:44,888
- Where?
- For Hollywood.
372
00:48:45,847 --> 00:48:49,559
- What should I do there?
- Who cares?
373
00:48:49,684 --> 00:48:53,354
I wish we could be together.
374
00:48:54,314 --> 00:48:56,441
I can not.
375
00:48:57,984 --> 00:49:01,404
- I can not leave my mother.
- Why not?
376
00:49:01,529 --> 00:49:06,201
You will not regret it
it gets a new life for us.
377
00:49:06,701 --> 00:49:13,208
- What about my paintings?
- What about them? You can then continue painting.
378
00:49:16,920 --> 00:49:22,967
What do you think of them?
Do you think they are good?
379
00:49:25,637 --> 00:49:28,640
Yes and no.
380
00:49:29,766 --> 00:49:32,727
Yes and no?
381
00:49:33,686 --> 00:49:38,858
- What does it mean?
- I like it comfortable with them.
382
00:49:38,983 --> 00:49:43,863
Confidence in painting in the box
the wall.
383
00:49:44,656 --> 00:49:49,911
But it also suggests limitations
something that is sealed -
384
00:49:50,036 --> 00:49:53,998
- No freedom of movement
just like you.
385
00:49:56,668 --> 00:50:00,421
- Do not be sad.
- It's not me.
386
00:50:00,547 --> 00:50:05,426
- I'm not sad.
- I can see you're sad.
387
00:50:05,552 --> 00:50:08,471
I'm not sad.
388
00:50:10,056 --> 00:50:12,267
I'm fine.
389
00:50:14,978 --> 00:50:17,063
What was it?
390
00:50:24,654 --> 00:50:29,909
I heard a terrible bang.
What happened?
391
00:50:30,034 --> 00:50:34,455
- We heard the noise and went downstairs.
- Who takes on this?
392
00:50:36,291 --> 00:50:41,921
- One who is angry.
- Yes, but they must have a reason for it.
393
00:50:42,046 --> 00:50:47,927
- What reason?
- Perhaps in very noisy?
394
00:50:48,052 --> 00:50:51,014
Did I?
395
00:50:56,686 --> 00:50:59,731
There are police.
396
00:51:04,486 --> 00:51:09,824
Tom plumber
when did you cop?
397
00:51:09,949 --> 00:51:13,369
I'm at half time.
I'm in training.
398
00:51:13,495 --> 00:51:21,127
Oh how we have a weird case here,
I hope you can solve it.
399
00:51:21,252 --> 00:51:26,508
I will do my best. Let me speak
Harry and the beautiful girl.
400
00:51:27,717 --> 00:51:34,224
- When did you sheriff?
- Deputy Sheriff, what's happened here?
401
00:51:34,349 --> 00:51:39,354
Someone threw something through the window
it seems intentional.
402
00:51:40,522 --> 00:51:45,360
- I must say. And you are?
- Marie DuPont.
403
00:51:45,485 --> 00:51:49,072
- French?
- Oui.
404
00:51:49,447 --> 00:51:54,285
- Are we on what has happened?
- Definitely, let's go inside.
405
00:51:54,994 --> 00:51:58,915
- The ladies.
- Thank you.
406
00:51:59,040 --> 00:52:03,127
- Where were you when you heard the noise?
- We were in the bedroom.
407
00:52:03,253 --> 00:52:06,005
You're lucky.
408
00:52:06,130 --> 00:52:11,636
- We heard music.
- It's the best place for it.
409
00:52:14,889 --> 00:52:20,895
- Listened to music you, Harry?
- Yes, it's a problem?
410
00:52:21,020 --> 00:52:27,235
Maybe, maybe broke some not
about your choice of music.
411
00:52:27,360 --> 00:52:30,321
What do you mean?
412
00:52:31,281 --> 00:52:35,535
We see the incidents in this neighborhood,
not, Tom?
413
00:52:35,660 --> 00:52:40,415
- Not that kind?
- Did you notice anything unusual?
414
00:52:40,540 --> 00:52:47,922
No, I heard a huge bang
and rushed over here. I saw no one.
415
00:52:49,132 --> 00:52:53,970
Strange. Marie, do you know someone
would take on this?
416
00:52:54,095 --> 00:52:58,433
I'm not sure
I have to think about it.
417
00:52:58,558 --> 00:53:04,314
- Do it. I will contact you tomorrow.
- Should not you have my number?
418
00:53:04,439 --> 00:53:07,817
It would be nice.
419
00:53:13,072 --> 00:53:17,660
- Are you just moved to town?
- Yes, it is no pleasant greeting.
420
00:53:17,785 --> 00:53:22,999
No, it's not very nice.
I'd get a little more often.
421
00:53:23,124 --> 00:53:28,505
If it's okay with you, Tom,
slip me home.
422
00:53:28,630 --> 00:53:33,384
- Naturally. Who alerted us?
- Not me.
423
00:53:34,469 --> 00:53:37,847
It becomes more and more mysterious.
424
00:53:39,682 --> 00:53:44,771
We'll talk tomorrow, Marie, maybe
we meet and talk things through.
425
00:53:44,896 --> 00:53:50,860
- Thank you for coming by.
- Let me give you my direct number.
426
00:53:50,985 --> 00:53:55,198
It's there.
Sorry, it was my last card.
427
00:53:55,448 --> 00:53:57,700
Thank you, sheriff.
428
00:54:08,044 --> 00:54:11,631
Marie DuPont ... Beautiful.
429
00:54:33,153 --> 00:54:35,446
Burt?
430
00:54:43,830 --> 00:54:47,167
Burt, are you okay?
431
00:54:47,834 --> 00:54:51,671
Burt? Taxes?
432
00:54:52,839 --> 00:54:55,466
Where are you?
433
00:54:56,843 --> 00:54:59,804
Well, there you are.
434
00:55:54,067 --> 00:55:59,781
- Bonjour, mama.
- Hi, Kiki. How are you?
435
00:56:14,003 --> 00:56:16,464
Hello.
436
00:56:19,676 --> 00:56:22,470
What?
437
00:56:24,806 --> 00:56:27,016
No.
438
00:56:28,518 --> 00:56:30,770
No!
439
00:56:32,438 --> 00:56:35,108
No!
440
00:56:41,197 --> 00:56:44,367
Harry i>
441
00:56:44,576 --> 00:56:48,621
Harry, where are you?
442
00:56:49,956 --> 00:56:52,292
Oh, Harry!
443
00:56:52,417 --> 00:56:56,588
- What happened?
- Burt and Luz are dead.
444
00:57:00,884 --> 00:57:06,222
- It makes me terribly ill.
- My goodness, that's her. Neighbor.
445
00:57:07,682 --> 00:57:14,814
She is a witch.
446
00:57:17,859 --> 00:57:23,948
- You dare not give her the blame.
- She must get away from here.
447
00:57:24,073 --> 00:57:27,327
You must get her away from here.
448
00:57:27,452 --> 00:57:34,834
- Mom, if she travels, I travel too.
- Fine, you just jack off.
449
00:57:34,959 --> 00:57:39,214
Just plug of your mother.
Leave just your mother.
450
00:57:39,339 --> 00:57:44,260
After all these years
will you leave me here alone.
451
00:57:44,385 --> 00:57:49,182
I must get away from here. I must away
home, I must away from this city.
452
00:57:49,307 --> 00:57:52,602
I must get away from you.
I must have my own life.
453
00:57:52,727 --> 00:57:59,025
No, not with her, you're crazy.
She is really sick.
454
00:57:59,150 --> 00:58:02,487
Like all the others.
455
00:58:05,281 --> 00:58:10,286
No, you're sick.
You're wrong and you're sick.
456
00:58:11,538 --> 00:58:14,749
Be quiet.
457
00:58:14,874 --> 00:58:18,837
I've heard enough
You must not say a word to.
458
00:58:18,962 --> 00:58:23,591
Would you leave your mother for her?
459
00:58:30,890 --> 00:58:34,143
Well, it's settled.
460
00:58:36,020 --> 00:58:39,357
So we know what we must do.
461
01:00:13,326 --> 01:00:17,413
Behave nicely, Kiki.
462
01:00:17,539 --> 01:00:23,378
- Hey, take good care of her.
- Will do.
463
01:00:23,962 --> 01:00:28,216
- Have a good day.
- Let her not by sight.
464
01:00:29,634 --> 01:00:33,388
- Say goodbye to mom.
- Bye, Mom.
465
01:01:10,091 --> 01:01:13,011
Marie DuPont.
466
01:01:13,136 --> 01:01:17,140
- Who am I speaking?
- Your friendly sheriff.
467
01:01:17,265 --> 01:01:22,145
Have you thought about
if anyone has a grudge against you?
468
01:01:22,270 --> 01:01:26,566
Maybe my ex-husband, Michael,
he could well find that sort.
469
01:01:26,691 --> 01:01:32,155
- What's his name?
- Michael Terrence Hall.
470
01:01:32,280 --> 01:01:36,910
- Non DuPont?
- No, this is my maiden name.
471
01:01:37,160 --> 01:01:41,247
Fine, others?
472
01:01:43,124 --> 01:01:46,002
Beth. She does not like me.
473
01:01:46,169 --> 01:01:49,881
She said I would be in danger
if I stayed too long.
474
01:01:50,006 --> 01:01:53,092
She is a strange woman.
475
01:02:06,481 --> 01:02:09,818
Mother, let her be.
476
01:02:09,943 --> 01:02:13,655
Kiki! Kiki, come here.
477
01:02:17,617 --> 01:02:21,079
Want a swing?
478
01:02:23,081 --> 01:02:27,085
Let me put you up on it like that.
479
01:02:41,641 --> 01:02:45,770
Look, darling, you paint with finger paints?
480
01:02:45,895 --> 01:02:50,859
Will you paint the dinosaur for me?
Here is green and violet.
481
01:03:00,451 --> 01:03:04,164
- Hello.
- Hey, it's me.
482
01:03:04,289 --> 01:03:08,585
- Hello, how are you, darling?
- How are things with you?
483
01:03:08,710 --> 01:03:12,005
We are fine, we miss you.
484
01:03:12,130 --> 01:03:15,967
- What about Kiki?
- She is cute as always.
485
01:03:16,092 --> 01:03:23,266
Can we go out for dinner tonight?
Not something nice just to get away.
486
01:03:24,267 --> 01:03:30,231
Of course, listen here
I'll get some food -
487
01:03:30,356 --> 01:03:34,360
- And then I fetch you,
so we can keep the picnic.
488
01:03:34,944 --> 01:03:38,573
It sounds lovely. Big kiss.
489
01:03:42,327 --> 01:03:44,662
Three of them.
490
01:03:46,206 --> 01:03:48,291
One for.
491
01:03:54,380 --> 01:03:57,884
- Where is it soft.
- That was why I bought it.
492
01:03:59,552 --> 01:04:02,597
- Can I drive you?
- Thanks, Harry gets me.
493
01:04:02,722 --> 01:04:07,727
- It's no trouble ...
- It's nice of you, but ...
494
01:04:15,485 --> 01:04:19,948
- There you lost her neighbor.
- Fuck you.
495
01:04:20,073 --> 01:04:22,617
You should not talk like that.
496
01:04:22,742 --> 01:04:26,079
- Come on, Marie.
- Goodbye.
497
01:04:26,204 --> 01:04:28,623
Goodbye.
498
01:04:33,962 --> 01:04:39,801
- You are better to fix toilets.
- You have always been full of shit.
499
01:04:40,510 --> 01:04:43,304
Be careful what you say.
500
01:04:43,429 --> 01:04:46,683
See you soon, Marie.
501
01:04:49,394 --> 01:04:53,106
- The guy is ... i>
- Forget it.
502
01:04:55,900 --> 01:04:59,737
- Sorry, I came too late.
- It does not matter.
503
01:05:24,137 --> 01:05:27,599
- Come to mother.
- Did you see her?
504
01:05:28,683 --> 01:05:32,937
- We are home.
- Yes we are.
505
01:05:33,438 --> 01:05:39,068
- Where's Beth?
- She is sleeping enough, I look at her.
506
01:05:39,194 --> 01:05:43,406
- Shall we drink a glass of wine later?
- I take a bottle.
507
01:05:45,074 --> 01:05:47,827
- Say goodbye.
- Goodnight.
508
01:08:54,013 --> 01:08:59,394
- Idiot, you scared me to death.
- Are not you glad to see me?
509
01:08:59,519 --> 01:09:06,734
- What do you want? What are you doing here?
- Visits you and my daughter.
510
01:09:06,901 --> 01:09:11,239
It is a waste of time because I will not
see you, it's over.
511
01:09:11,364 --> 01:09:15,326
Maybe for you, but it is not over,
when I say that.
512
01:09:15,451 --> 01:09:18,496
- What do you want?
- Dig.
513
01:09:18,746 --> 01:09:23,585
- Touches you me, I scream like a madman.
- And who would come to help?
514
01:09:23,710 --> 01:09:28,798
- Not your neighbor, or her son.
- They call the police.
515
01:09:28,923 --> 01:09:32,093
I'm shaking in my pants.
516
01:09:32,218 --> 01:09:41,019
If you're smart, do you love me,
so you and your lover peace for me.
517
01:09:41,144 --> 01:09:45,440
- Does that sound good?
- You never hold word.
518
01:09:45,565 --> 01:09:50,778
You're never done.
"Till death do us part"? I live.
519
01:09:50,904 --> 01:09:56,034
You fucked a lot behind my back,
one more means nothing.
520
01:10:08,171 --> 01:10:14,344
You are sick and jealous and blind.
521
01:10:14,928 --> 01:10:19,682
Everyone who spoke with me, fucked me
according to you.
522
01:10:19,807 --> 01:10:24,062
But it's not true.
It happened only in your sick fantasy.
523
01:10:24,437 --> 01:10:29,567
Butter would not melt in your mouth
Miss innocent. Well, what do you say?
524
01:10:30,109 --> 01:10:35,114
Now we love, and then I mix a
margarita like in the old days.
525
01:10:35,240 --> 01:10:41,120
- The blender will not work, there is no electricity.
- I put the fuse back in again.
526
01:10:46,376 --> 01:10:50,630
- I have not agreed to anything.
- You still playing Christmas games.
527
01:10:50,755 --> 01:10:56,135
Same old Mary.
Take it off, I want to see your tits.
528
01:10:56,261 --> 01:11:02,308
- A small town, not really your style.
- It's good for Kiki.
529
01:11:02,433 --> 01:11:08,231
- You have always been good in bed.
- It's the only thing on your mind.
530
01:11:08,356 --> 01:11:13,403
It was the only thing the two of us wondered
or have you forgotten that?
531
01:11:15,280 --> 01:11:19,951
- No, let's make margaritas. Stop.
- Do you know how much I missed you?
532
01:11:20,076 --> 01:11:25,748
- Stop, Michael!
- Only when I had you.
533
01:11:37,886 --> 01:11:42,432
No. i>
534
01:11:44,017 --> 01:11:46,227
No. i>
535
01:11:46,352 --> 01:11:50,273
Get away from her!
536
01:11:51,608 --> 01:11:54,444
What the hell!
537
01:11:57,030 --> 01:12:00,617
What are you doing your sissy?
She is my wife.
538
01:12:00,742 --> 01:12:03,119
She's my wife!
539
01:12:03,244 --> 01:12:07,248
Never take another man's ...
540
01:12:13,087 --> 01:12:15,757
Call the police.
541
01:12:18,968 --> 01:12:23,097
- What happened, honey?
- How are you, don Juan?
542
01:12:23,223 --> 01:12:26,476
I'll need a statement
from both of you.
543
01:12:26,601 --> 01:12:30,980
But right now I run hog here
the station.
544
01:12:31,523 --> 01:12:36,361
I did not do anything.
He attacked me.
545
01:12:36,486 --> 01:12:41,825
The witnesses say otherwise.
Rape attempt here to give life.
546
01:12:41,950 --> 01:12:46,287
Why you tried to rape me?
Why you smashed the windows?
547
01:12:46,412 --> 01:12:52,085
I broke no windows
it was your wimp of a boyfriend.
548
01:12:52,210 --> 01:12:55,547
You're crazy.
549
01:12:55,672 --> 01:13:01,678
Honey, I raped you do not, it would
I never do. It was you ...
550
01:13:01,803 --> 01:13:06,182
Come on, Romeo.
Harry, well done.
551
01:13:28,163 --> 01:13:32,375
- My goodness, what happened?
- I was in a fight.
552
01:13:32,500 --> 01:13:36,171
- Fights?
- Mary's ex-husband made the trouble.
553
01:13:36,296 --> 01:13:40,091
How is it that you look
let me get a clean shirt.
554
01:13:40,216 --> 01:13:44,345
- I'm fine.
- No, you do not.
555
01:13:44,804 --> 01:13:51,019
If I lose you,
I will not live longer.
556
01:13:54,022 --> 01:13:57,025
Do not say such things.
557
01:13:58,359 --> 01:14:01,321
I'm fine.
558
01:14:19,923 --> 01:14:26,804
It felt strange to find it here.
My dad's stuff in the basement.
559
01:14:29,891 --> 01:14:33,144
It's weird.
560
01:14:33,520 --> 01:14:37,607
Have you told your mom?
561
01:14:40,610 --> 01:14:45,490
No, she has had enough excitement
for one day, I wait until tomorrow.
562
01:14:46,741 --> 01:14:52,413
All I have to do
is to speak up at the factory.
563
01:14:52,539 --> 01:14:55,625
It will be a great day.
564
01:14:58,878 --> 01:15:05,301
- My beautiful, brave, sexy ...
- Sexy?
565
01:15:06,302 --> 01:15:09,472
- Did you handsome?
- Yes, I did.
566
01:15:10,473 --> 01:15:17,939
My lovely artist who struggled
for me. I'm lucky I got you.
567
01:15:21,568 --> 01:15:25,488
I just want us to be
a family.
568
01:15:25,738 --> 01:15:30,618
- Do you know what I think?
- What do you think?
569
01:15:30,743 --> 01:15:35,582
I think Kiki must have a brother.
570
01:15:36,166 --> 01:15:41,171
- Or a sister?
- Or both.
571
01:15:47,051 --> 01:15:50,972
It is possible that we may escape him.
572
01:15:51,097 --> 01:15:54,309
- Yes?
- A difficult case. Rape of his ex-wife.
573
01:15:54,434 --> 01:15:58,730
And the only witness is the new
girlfriend.
574
01:15:59,606 --> 01:16:03,485
But raised several charges
against him in Chicago.
575
01:16:03,610 --> 01:16:06,112
He no longer bothers you.
576
01:16:06,237 --> 01:16:09,616
The longer the better.
577
01:16:09,741 --> 01:16:13,912
- Do you tell me what happens?
- Yes, give me your new address.
578
01:16:14,579 --> 01:16:18,208
I'll call you when we have found a place.
579
01:16:19,959 --> 01:16:24,631
- Thank you for everything.
- It was so little.
580
01:16:25,048 --> 01:16:29,844
Good luck.
I will miss you.
581
01:16:29,969 --> 01:16:33,973
I will miss you, Tom.
582
01:17:36,744 --> 01:17:39,664
Are you okay, Mom?
583
01:17:41,249 --> 01:17:45,295
Burt and Luz was buried today.
584
01:17:47,297 --> 01:17:51,759
I was at the police
to testify.
585
01:17:54,304 --> 01:17:58,475
Life is full of explanations.
586
01:17:59,058 --> 01:18:02,770
I think death would be an incredibly
liberation.
587
01:18:05,064 --> 01:18:09,819
If you live here a lifetime
you probably right.
588
01:18:14,782 --> 01:18:19,954
It is not here, it's everywhere.
It is men.
589
01:18:22,457 --> 01:18:25,752
They are the problem.
590
01:18:26,169 --> 01:18:32,008
They have always been
and they will continue to be.
591
01:18:36,095 --> 01:18:40,099
Have you taken your medication today?
592
01:18:42,602 --> 01:18:44,854
Why?
593
01:18:45,188 --> 01:18:51,236
So I do not remember anything?
So I do not feel pain?
594
01:18:52,529 --> 01:18:56,449
I do not take drugs anymore.
595
01:18:56,574 --> 01:19:01,996
It is not medicine that I need.
596
01:19:24,060 --> 01:19:26,229
Mor ...
597
01:19:30,817 --> 01:19:34,279
I have decided to travel.
598
01:19:35,989 --> 01:19:39,159
From the house and the city.
599
01:19:42,120 --> 01:19:45,290
I will create my own life.
600
01:19:52,589 --> 01:19:56,134
What do you want me to do?
601
01:19:56,801 --> 01:20:01,931
Beg you to stay?
I can not.
602
01:20:02,265 --> 01:20:06,561
You travel anyway ... with her.
603
01:20:08,438 --> 01:20:12,817
- Probably.
- No, not probably, definitely.
604
01:20:17,405 --> 01:20:20,700
When you leave me?
605
01:20:22,494 --> 01:20:25,205
Tomorrow morning.
606
01:20:47,519 --> 01:20:49,854
Jo ...
607
01:20:54,692 --> 01:20:59,364
You are committing a big mistake
if it is with her.
608
01:21:01,282 --> 01:21:04,661
I'm sorry, you look at it.
609
01:21:04,786 --> 01:21:08,581
But it is something
I must find out.
610
01:21:09,624 --> 01:21:11,793
If you care about me?
611
01:21:11,918 --> 01:21:15,964
You will not even tell me
what happened to Dad.
612
01:21:17,006 --> 01:21:20,385
You have no idea how lucky you are.
613
01:21:22,136 --> 01:21:30,311
I live each day with the memory
about his infidelity and his lies.
614
01:21:30,979 --> 01:21:35,984
He was unable to speak the truth.
615
01:21:37,569 --> 01:21:42,907
Even when I was pregnant with you
he was indifferent.
616
01:21:46,369 --> 01:21:51,708
Do you know how it affects
a woman's heart?
617
01:21:52,709 --> 01:21:56,754
How does love turn into hate?
618
01:21:56,880 --> 01:21:59,299
And so -
619
01:21:59,424 --> 01:22:03,761
- Grows and grows and grows -
620
01:22:03,887 --> 01:22:10,643
- And growing hatred for not
can handle it anymore.
621
01:22:10,852 --> 01:22:14,397
You can not take it anymore.
622
01:22:19,402 --> 01:22:23,740
When we get there, we directly
to Disneyland.
623
01:22:23,865 --> 01:22:27,202
Then we see Mickey Mouse,
Donald Duck and ...
624
01:22:27,327 --> 01:22:30,455
And Tinker Bell!
625
01:23:04,239 --> 01:23:08,743
I hate you! I hate you!
626
01:23:15,667 --> 01:23:20,880
- Oh God, she hates me.
- She needs help.
627
01:23:21,589 --> 01:23:24,592
Sometimes she's completely crazy.
628
01:23:26,427 --> 01:23:29,931
She says I am the only reason
she lives.
629
01:23:31,558 --> 01:23:35,061
Can not you stay with us tonight?
630
01:23:36,855 --> 01:23:39,732
I'd better leave it alone.
631
01:23:40,567 --> 01:23:43,528
Not my last night here.
632
01:23:43,778 --> 01:23:46,906
I will miss you.
633
01:23:47,031 --> 01:23:50,702
I would if I could.
634
01:24:22,317 --> 01:24:24,777
My little treasure.
635
01:24:53,056 --> 01:24:58,436
Harry, tell mom where your father was. i>
What did he do? i>
636
01:24:58,561 --> 01:25:02,232
What did he do? Where was he? I>
637
01:25:04,400 --> 01:25:07,862
- What happened?
- What's going on?
638
01:25:07,987 --> 01:25:13,117
- What do you know him?
- He is my son, you touch him!
639
01:25:13,243 --> 01:25:15,912
He is also my son.
640
01:25:16,037 --> 01:25:21,376
- You're crazy, you need help.
- Your pig!
641
01:25:21,501 --> 01:25:24,879
- You're crazy, we travel.
- You take him!
642
01:25:25,004 --> 01:25:28,758
He is my son, my son!
643
01:25:35,682 --> 01:25:38,143
Stop, mother, do not!
644
01:25:38,977 --> 01:25:42,897
Nobody takes my son!
645
01:25:47,735 --> 01:25:51,197
Harry ... Harry!
646
01:25:55,034 --> 01:25:57,078
Harry!
647
01:25:57,328 --> 01:26:00,165
Harry!
648
01:26:01,207 --> 01:26:07,964
She ... Kiki is gone. Where is she?
Who took her?
649
01:26:08,089 --> 01:26:12,260
- Go and call the police.
- Find her for me.
650
01:26:21,728 --> 01:26:24,230
I am not evil.
651
01:26:27,734 --> 01:26:30,528
- No! No!
- I'm not evil.
652
01:26:30,653 --> 01:26:35,200
No, mother, I beg you, drop her.
653
01:26:35,325 --> 01:26:38,536
- Let her go.
- I'm not evil.
654
01:26:39,412 --> 01:26:43,583
I do not care what happens.
I love you.
655
01:26:45,210 --> 01:26:47,837
Let her go!
656
01:26:54,761 --> 01:26:57,138
Harry!
657
01:26:57,263 --> 01:26:59,849
Harry!
658
01:27:00,975 --> 01:27:03,478
Harry!
659
01:27:03,770 --> 01:27:09,484
There has been an accident
down at the railway station.
660
01:27:09,609 --> 01:27:13,696
- I'm afraid it's your mother.
- She is dead.
661
01:27:13,822 --> 01:27:19,285
- I'm afraid she was killed.
- And Marie and Kiki?
662
01:27:19,410 --> 01:27:23,206
You know I'm not.
Harry, you must follow.
663
01:27:23,331 --> 01:27:26,501
They live next door.
664
01:27:26,626 --> 01:27:28,795
You know them.
665
01:27:28,920 --> 01:27:32,966
You know her, you bastard.
they live next door.
666
01:27:33,091 --> 01:27:37,053
- Nobody has lived there for 20 years.
- I must see them.
667
01:27:37,178 --> 01:27:40,765
- I must find them.
- There lives no.
668
01:27:40,890 --> 01:27:44,352
- Marie!
- There is none.
669
01:27:44,477 --> 01:27:48,106
There is no resident.
670
01:27:52,402 --> 01:27:56,531
- Marie!
- What do you do live here no.
671
01:27:57,323 --> 01:27:59,951
Harry!
672
01:28:00,410 --> 01:28:05,957
There is no, the house has been empty
For over 20 years.
673
01:28:06,666 --> 01:28:10,003
Since the girls' death.
674
01:28:13,131 --> 01:28:15,550
Harry, we must go.
675
01:28:16,968 --> 01:28:20,680
Harry, come on.
52141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.