Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,366
IT'S ME, RICK. YOUR
AVENGING ANGEL.
2
00:00:05,390 --> 00:00:07,196
I'M THE GUY WHO'S BEEN
TAKING OVER FOR YOU.
3
00:00:07,220 --> 00:00:08,926
HE'S WALKING IN WHAT HE THINKS
4
00:00:08,950 --> 00:00:10,420
ARE HUNTER'S FOOTSTEPS.
5
00:00:12,350 --> 00:00:13,896
SO HE'S COMMITTING
MURDER FOR ME.
6
00:00:13,920 --> 00:00:16,290
I'LL JUST HAVE TO FIND A
WAY TO MAKE IT UP TO HIM.
7
00:00:19,220 --> 00:00:21,066
I DIDN'T REALIZE YOU
WERE SO PHOTOGENIC.
8
00:00:21,090 --> 00:00:23,396
I DON'T LIKE BEING
FOLLOWED, ARNOLD.
9
00:00:23,420 --> 00:00:25,166
I NEED SOMEONE TO
WATCH MY BACK FOR ME.
10
00:00:25,190 --> 00:00:27,190
I DON'T KNOW WHERE THIS
GUY'S GONNA POP UP NEXT.
11
00:01:26,520 --> 00:01:28,620
WORKS FOR ME.
12
00:01:36,290 --> 00:01:41,850
♪ IT'S WHEN I STARTED
DOING HANDSTANDS ♪
13
00:01:43,850 --> 00:01:47,920
♪ AND YOU DIDN'T
STOP AND THINK ♪
14
00:01:50,320 --> 00:01:56,450
♪ SO I RAISED MY ARMS
AND STARTED SCREAMING ♪
15
00:01:57,220 --> 00:02:02,650
♪ BUT YOU DIDN'T EVEN BLINK ♪
16
00:02:03,890 --> 00:02:07,726
♪ IT'S SO SAD YOU DON'T KNOW ♪
17
00:02:07,750 --> 00:02:12,296
♪ HOW I GOT THIS LOW ♪
18
00:02:12,320 --> 00:02:15,850
♪ I FORGOT TO LOSE YOU ♪
19
00:02:17,450 --> 00:02:21,366
♪ IT'S SO SAD YOU CAN'T TELL ♪
20
00:02:21,390 --> 00:02:25,796
♪ WHEN I'M STARVING
IN YOUR HELL ♪
21
00:02:25,820 --> 00:02:29,390
♪ FOR A LITTLE ATTENTION ♪
22
00:02:41,520 --> 00:02:46,250
♪ I COULD LIGHT MYSELF ON FIRE ♪
23
00:02:48,290 --> 00:02:55,496
♪ BUT I'M PRETTY SURE
I'D RUN TO THE GROUND ♪
24
00:02:55,520 --> 00:03:02,066
♪ JUST SHAVE MYSELF
BALD AND GET NAKED ♪
25
00:03:02,090 --> 00:03:07,290
♪ BUT I'M NOT THAT PROFOUND ♪
26
00:03:08,320 --> 00:03:12,426
♪ IT'S SO SAD YOU DON'T KNOW ♪
27
00:03:12,450 --> 00:03:16,866
♪ HOW I GOT THIS LOW ♪
28
00:03:16,890 --> 00:03:19,650
♪ I FORGOT TO MENTION ♪
29
00:03:22,050 --> 00:03:25,966
♪ SO SAD YOU CAN'T TELL ♪
30
00:03:25,990 --> 00:03:30,296
♪ WHEN I'M STARVING
IN YOUR HELL ♪
31
00:03:30,320 --> 00:03:34,320
♪ FOR A LITTLE ATTENTION ♪
32
00:03:38,520 --> 00:03:41,396
SO I MIRANDIZED
DR. PIERPONT A SECOND TIME
33
00:03:41,420 --> 00:03:43,826
WHEN I GOT HIM TO THE STATION.
34
00:03:43,850 --> 00:03:46,266
A SECOND TIME, SERGEANT.
35
00:03:46,290 --> 00:03:49,566
YOU MIRANDIZED THE
DEFENDANT TWICE?
36
00:03:49,590 --> 00:03:50,696
YES, I DID.
37
00:03:50,720 --> 00:03:53,826
YOU MIRANDIZED THE
DEFENDANT FOR THE SECOND TIME
38
00:03:53,850 --> 00:03:56,326
BECAUSE HE WAS
UNCONSCIOUS THE FIRST TIME,
39
00:03:56,350 --> 00:03:57,526
ISN'T THAT RIGHT?
40
00:03:57,550 --> 00:03:58,966
WELL, I DON'T KNOW
IF I'D DESCRIBE IT
41
00:03:58,990 --> 00:04:00,126
AS BEING UNCONSCIOUS.
42
00:04:00,150 --> 00:04:02,526
HOW WOULD YOU DESCRIBE
A MAN THAT YOU HAD HURLED
43
00:04:02,550 --> 00:04:04,266
THROUGH A PLATE GLASS WINDOW
44
00:04:04,290 --> 00:04:06,026
AND DOWN 2 FLIGHTS OF STAIRS?
45
00:04:06,050 --> 00:04:07,966
YOUR HONOR, I MUST OBJECT
TO THAT LAST QUESTION.
46
00:04:07,990 --> 00:04:09,196
IT'S WHOLLY IRRELEVANT.
47
00:04:09,220 --> 00:04:11,226
IF COUNSEL IS TRYING TO
INTIMIDATE THE WITNESS...
48
00:04:11,250 --> 00:04:13,266
LOOK, THE MAN CAME AT
ME WITH A TOOTH DRILL.
49
00:04:13,290 --> 00:04:14,626
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO?
50
00:04:14,650 --> 00:04:16,496
STAND THERE, LET
HIM FIX MY OVERBITE?
51
00:04:16,520 --> 00:04:19,026
Woman: YOUR HONOR, I'LL
WITHDRAW THE QUESTION.
52
00:04:19,050 --> 00:04:21,096
JUST ONE MORE QUESTION.
53
00:04:21,120 --> 00:04:23,266
YOU WOULD HAVE
NEVER HAD ANY CAUSE
54
00:04:23,290 --> 00:04:24,866
TO INVESTIGATE THIS CASE AT ALL
55
00:04:24,890 --> 00:04:27,066
WERE IT NOT FOR AN
ANONYMOUS PHONE TIP
56
00:04:27,090 --> 00:04:28,996
RECEIVED AT THE POLICE
STATION, ISN'T THAT RIGHT?
57
00:04:29,020 --> 00:04:30,196
THAT'S CORRECT.
58
00:04:30,220 --> 00:04:31,766
THANK YOU, SERGEANT.
59
00:04:31,790 --> 00:04:34,090
Judge: YOU MAY STEP
DOWN, SERGEANT.
60
00:04:35,350 --> 00:04:38,390
STATE CALLS WILLIAM WAKEFIELD.
61
00:04:47,750 --> 00:04:49,596
Bailiff: RAISE YOUR RIGHT HAND.
62
00:04:49,620 --> 00:04:51,196
DO YOU SOLEMNLY
SWEAR TO TELL THE TRUTH,
63
00:04:51,220 --> 00:04:53,596
THE WHOLE TRUTH, AND
NOTHING BUT THE TRUTH?
64
00:04:53,620 --> 00:04:55,496
THANKS FOR SHOWING UP, McCALL.
65
00:04:55,520 --> 00:04:57,096
WHAT'D YOU DO, FORGET
TO SET YOUR ALARM?
66
00:04:57,120 --> 00:04:59,326
THIS IS YOUR BUST, HUNTER.
67
00:04:59,350 --> 00:05:00,626
I'M JUST HERE AS AN OBSERVER.
68
00:05:00,650 --> 00:05:02,996
WHAT I HEARD WHEN
I CAME IN THE DOOR,
69
00:05:03,020 --> 00:05:05,166
I CAN'T SAY I'M SORRY I
MISSED YOUR PERFORMANCE.
70
00:05:05,190 --> 00:05:07,396
THAT'S DEFENSE
ATTORNEY NELL ARMSTRONG.
71
00:05:07,420 --> 00:05:10,026
SHE'S LIKE AN OCTOPUS.
SHE TWISTS EVERYTHING.
72
00:05:10,050 --> 00:05:11,766
MR. WAKEFIELD, WOULD
YOU TELL US, PLEASE,
73
00:05:11,790 --> 00:05:13,266
ABOUT THE CONVERSATION
YOU OVERHEARD
74
00:05:13,290 --> 00:05:14,726
IN THE MARTELLI RESTAURANT
75
00:05:14,750 --> 00:05:16,696
ON THE NIGHT OF
NOVEMBER 16 OF THIS YEAR?
76
00:05:16,720 --> 00:05:19,396
WHICH CONVERSATION
ARE YOU REFERRING TO?
77
00:05:19,420 --> 00:05:21,226
THE CONVERSATION
BETWEEN THE DEFENDANT
78
00:05:21,250 --> 00:05:23,566
AND KEN "THE RAT" WEINTROFF.
79
00:05:23,590 --> 00:05:25,026
MR. D.A., I KNOW HOW
80
00:05:25,050 --> 00:05:26,666
WHEN I WAS IN YOUR OFFICE
81
00:05:26,690 --> 00:05:28,926
I TOLD YOU ABOUT, UH, HOW, UM,
82
00:05:28,950 --> 00:05:30,126
DR. PIERPONT WAS,
83
00:05:30,150 --> 00:05:33,266
UM, WAS TRYING TO HIRE, UH,
84
00:05:33,290 --> 00:05:36,426
THE RAT TO KILL
HIS WIFE AND ALL,
85
00:05:36,450 --> 00:05:39,696
BUT, UH, YOU KNOW,
NOW THAT I'M HERE,
86
00:05:39,720 --> 00:05:41,526
I'M... I'M UNDER OATH AND ALL.
87
00:05:41,550 --> 00:05:43,766
I GOTTA TELL YOU THE TRUTH.
88
00:05:43,790 --> 00:05:46,866
IT WAS REAL DARK IN
MARTELLI'S THAT NIGHT
89
00:05:46,890 --> 00:05:48,526
AND, UH, NOISY, TOO.
90
00:05:48,550 --> 00:05:52,826
SO... SO I JUST CAN'T BE
SURE EXACTLY WHAT I HEARD
91
00:05:52,850 --> 00:05:56,226
OR WHO WAS ACTUALLY
DOING THE, UH, TALKING.
92
00:05:56,250 --> 00:05:57,866
I'M REAL SORRY.
93
00:05:57,890 --> 00:05:59,596
YOUR HONOR, I HAVE A
STATEMENT FROM THIS WITNESS.
94
00:05:59,620 --> 00:06:01,626
YOUR HONOR, IT'S OBVIOUS
THAT THE STATE'S CASE
95
00:06:01,650 --> 00:06:03,396
IS NOTHING MORE THAN BLIND,
96
00:06:03,420 --> 00:06:06,126
UNFOUNDED FAITH
IN AN ANONYMOUS TIP,
97
00:06:06,150 --> 00:06:07,896
AND I MUST MOVE FOR DISMISSAL
98
00:06:07,920 --> 00:06:09,666
OF ALL CHARGES WITH PREJUDICE.
99
00:06:09,690 --> 00:06:11,790
BOTH COUNSEL WILL
APPROACH THE BENCH.
100
00:06:14,190 --> 00:06:15,996
HOW ABOUT THAT?
THEY GOT TO WILLIE.
101
00:06:16,020 --> 00:06:17,166
YEAH, WELL, ONE WAY OR ANOTHER,
102
00:06:17,190 --> 00:06:18,966
ARMSTRONG ALWAYS
SEEMS TO COME OUT ON TOP,
103
00:06:18,990 --> 00:06:20,320
DOESN'T SHE?
104
00:06:24,150 --> 00:06:25,726
Male Lawyer: YOUR
HONOR, GIVE US A RECESS
105
00:06:25,750 --> 00:06:28,066
SO I CAN HAVE A LITTLE
CHAT WITH MR. WAKEFIELD.
106
00:06:28,090 --> 00:06:29,566
Armstrong: YOU MEAN SO
YOU CAN INTIMIDATE HIM
107
00:06:29,590 --> 00:06:30,666
INTO CHANGING HIS TUNE.
108
00:06:30,690 --> 00:06:31,766
I RESENT THE IMPLICATION...
109
00:06:31,790 --> 00:06:33,426
Judge: NOW, LISTEN, BOTH OF YOU,
110
00:06:33,450 --> 00:06:35,796
MR. WAKEFIELD HAS
NO MORE CREDIBILITY
111
00:06:35,820 --> 00:06:37,096
WITH THIS COURT.
112
00:06:37,120 --> 00:06:41,826
HOWEVER, SINCE THIS IS
ONLY A PRELIMINARY HEARING,
113
00:06:41,850 --> 00:06:44,196
AND SINCE SERGEANT
HUNTER HAS CONVINCED ME
114
00:06:44,220 --> 00:06:48,126
THAT THE STATE DOES
HAVE THE MAKINGS OF A CASE,
115
00:06:48,150 --> 00:06:52,126
I'M GOING TO DISMISS
WITHOUT PREJUDICE.
116
00:06:52,150 --> 00:06:54,696
IF THE STATE WISHES TO CONTINUE
117
00:06:54,720 --> 00:06:56,126
ITS INVESTIGATION,
118
00:06:56,150 --> 00:06:58,096
BRING THE SAME CHARGES AGAIN
119
00:06:58,120 --> 00:07:00,096
WHEN THE CASE IS STRONGER,
120
00:07:00,120 --> 00:07:02,696
THIS COURT WILL
NOT STAND IN THE WAY.
121
00:07:02,720 --> 00:07:04,666
AND THAT'S HOW
I'M GOING TO RULE.
122
00:07:04,690 --> 00:07:06,166
THANK YOU, YOUR HONOR.
123
00:07:06,190 --> 00:07:07,790
THANK YOU, YOUR HONOR.
124
00:07:09,420 --> 00:07:10,966
HUNTER, IT'S NOT YOUR FAULT.
125
00:07:10,990 --> 00:07:12,226
THE BUST WAS JUSTIFIED.
126
00:07:12,250 --> 00:07:14,866
LOOK, THE GUY TRIED
TO TAKE A CONTRACT
127
00:07:14,890 --> 00:07:16,126
OUT ON HIS WIFE,
128
00:07:16,150 --> 00:07:17,426
THEN HE DECIDED
TO KILL HER HIMSELF,
129
00:07:17,450 --> 00:07:18,896
SO HE JAMMED HER
UP FULL OF INSULIN.
130
00:07:18,920 --> 00:07:21,666
YEAH, NOW SHE'S IN A COMA.
131
00:07:21,690 --> 00:07:23,696
ALL YOU GOTTA DO IS
PROVE YOUR CASE, HUNTER.
132
00:07:23,720 --> 00:07:24,996
IS THAT TOO MUCH TO ASK?
133
00:07:25,020 --> 00:07:27,496
Hunter: I JUST WANT THINGS
TO BE EQUAL, COUNSELOR.
134
00:07:27,520 --> 00:07:28,696
YEAH, YOU GET TO BUY A WITNESS,
135
00:07:28,720 --> 00:07:30,326
WE GET TO BUY ONE.
YOU KNOW, LIKE THAT.
136
00:07:30,350 --> 00:07:31,426
WAIT A MINUTE.
137
00:07:31,450 --> 00:07:32,866
I'M GETTING REALLY
TIRED OF YOUR ACCU...
138
00:07:32,890 --> 00:07:34,996
Armstrong: LOOK, I DON'T
BUY OFF WITNESSES.
139
00:07:35,020 --> 00:07:36,996
WELL, THEN YOU TELL
ME WHAT HAPPENED HERE.
140
00:07:37,020 --> 00:07:38,396
I HAD AN OPEN AND
SHUT CASE ON THIS GUY.
141
00:07:38,420 --> 00:07:40,096
BELIEVE IT OR NOT,
THE CASE ISN'T CLOSED
142
00:07:40,120 --> 00:07:41,826
ONCE YOU DECIDE WHO'S GUILTY.
143
00:07:41,850 --> 00:07:43,896
NOT UNLESS YOU'RE PLANNING
ON BEING JUDGE, JURY,
144
00:07:43,920 --> 00:07:46,496
AND EXECUTIONER AS WELL AS COP.
145
00:07:46,520 --> 00:07:47,890
LET'S GO.
146
00:07:55,790 --> 00:07:57,490
SEE YOU LATER.
147
00:07:59,920 --> 00:08:02,496
WHO'S THAT?
148
00:08:02,520 --> 00:08:05,090
NONE OF YOUR BUSINESS.
149
00:08:09,890 --> 00:08:13,126
ALL RIGHT. OK.
150
00:08:13,150 --> 00:08:14,996
HIS NAME IS TED HAWK.
151
00:08:15,020 --> 00:08:16,466
TED HAWK.
152
00:08:16,490 --> 00:08:18,066
THE FORGETFUL U.S. ATTORNEY?
153
00:08:18,090 --> 00:08:19,196
FORGETFUL, WHAT DO YOU MEAN?
154
00:08:19,220 --> 00:08:20,466
WELL, HE FORGOT HIS BRIEFCASE.
155
00:08:20,490 --> 00:08:22,696
HE LEFT IT OVER AT YOUR
HOUSE LAST NIGHT, DIDN'T HE?
156
00:08:22,720 --> 00:08:23,866
HEY, YOU'RE NOT TOO LOVESICK
157
00:08:23,890 --> 00:08:25,926
TO KEEP FROM HELPING
ME NAIL PIERPONT, ARE YOU?
158
00:08:25,950 --> 00:08:27,096
WHAT DO YOU NEED ME FOR?
159
00:08:27,120 --> 00:08:28,266
WELL, WHEN I TALKED
TO HIM LAST WEEK,
160
00:08:28,290 --> 00:08:29,766
THE RAT DENIED EVERYTHING.
161
00:08:29,790 --> 00:08:31,626
OH, YOU THINK I'M GOING
TO HAVE BETTER LUCK, HUH?
162
00:08:31,650 --> 00:08:34,226
FEMININE WILES TRIUMPHING
OVER BRUTE FORCE?
163
00:08:34,250 --> 00:08:35,726
NO. I THOUGHT MORE
ALONG THE LINES
164
00:08:35,750 --> 00:08:37,566
OF YOU TAKE THE BACK
DOOR, I TAKE THE FRONT DOOR,
165
00:08:37,590 --> 00:08:39,226
IN CASE HE TRIES
TO MAKE A GETAWAY.
166
00:08:39,250 --> 00:08:40,696
ALL RIGHT, YOU CAN COUNT ME IN.
167
00:08:40,720 --> 00:08:43,596
I JUST HOPE THE
RAT IS AS OBLIGING.
168
00:08:43,620 --> 00:08:45,526
YEAH, WELL, IF HE'S
NOT, IT'S DEAD-END TIME.
169
00:08:45,550 --> 00:08:47,366
MY ONLY HOPE THEN IS THAT
THE WHOLE BUNCH OF THEM
170
00:08:47,390 --> 00:08:48,890
GET HIT BY A BUS.
171
00:08:52,050 --> 00:08:55,426
STARTING WITH THAT LYING
SCUMBALL WILLIE WAKEFIELD.
172
00:08:55,450 --> 00:08:58,250
COME ON. LET'S
GO PICK UP THE RAT.
173
00:09:00,550 --> 00:09:02,190
Hunter: GIVE IT UP, WEINTROFF!
174
00:09:53,920 --> 00:09:56,996
HE DECIDED TO COOPERATE.
175
00:09:57,020 --> 00:09:58,226
GET HIM OUT OF HERE, DAVE.
176
00:09:58,250 --> 00:10:01,450
Radio: L-56, THIS
IS DISPATCH, OVER.
177
00:10:02,790 --> 00:10:04,796
THIS IS L-56, OVER.
178
00:10:04,820 --> 00:10:06,296
Radio: JUST GOT WORD OF A T-A
179
00:10:06,320 --> 00:10:08,596
YOU AND HUNTER MIGHT
BE INTERESTED IN, McCALL.
180
00:10:08,620 --> 00:10:11,296
A HIT AND RUN. A '73
YELLOW FORD PINTO
181
00:10:11,320 --> 00:10:12,896
JUST TOOK OUT A PEDESTRIAN.
182
00:10:12,920 --> 00:10:15,266
DECEASED IS I.D.'d AS
WILLIAM WAKEFIELD.
183
00:10:15,290 --> 00:10:17,390
YEAH, THANKS.
184
00:10:22,850 --> 00:10:24,626
WHEN YOU WISH UPON A STAR.
185
00:10:24,650 --> 00:10:26,026
GOT IT THERE RIGHT ON THE CURB.
186
00:10:26,050 --> 00:10:27,496
HARDLY A TRAFFIC LANE.
187
00:10:27,520 --> 00:10:29,850
HARDLY AN ACCIDENT.
188
00:10:31,790 --> 00:10:34,526
WELL, WHAT BRINGS
YOU HERE, COUNSELOR?
189
00:10:34,550 --> 00:10:36,966
WELL, FOR REASONS
KNOWN ONLY TO ME
190
00:10:36,990 --> 00:10:38,066
AND MY PSYCHIATRIST,
191
00:10:38,090 --> 00:10:39,526
I LISTEN TO THE POLICE BANDS.
192
00:10:39,550 --> 00:10:40,826
WHAT HAPPENED?
193
00:10:40,850 --> 00:10:44,196
McCALL: WELL, JUST AN EXPERIMENT
TO SEE WHICH WAS TOUGHER...
194
00:10:44,220 --> 00:10:46,196
THE HUMAN BODY OR A '73 PINTO.
195
00:10:46,220 --> 00:10:48,866
I'D SAY THE '73 PINTO
WON OUT, WOULDN'T YOU?
196
00:10:48,890 --> 00:10:50,066
LISTEN, FOR THE RECORD,
197
00:10:50,090 --> 00:10:52,266
I DON'T LIKE WINNING
CASES THIS WAY.
198
00:10:52,290 --> 00:10:54,766
WELL, FOR THE RECORD,
YOU HAVEN'T WON IT YET.
199
00:10:54,790 --> 00:10:57,350
Man: THAT'S RIGHT,
RICK. SHE HASN'T.
200
00:11:24,100 --> 00:11:25,606
Hunter: I DON'T
THINK MR. WAKEFIELD
201
00:11:25,630 --> 00:11:28,170
WILL MIND US DROPPING IN.
202
00:11:31,700 --> 00:11:33,300
WAIT A MINUTE.
203
00:11:38,700 --> 00:11:40,446
ALL RIGHT, WHAT
ARE WE LOOKING FOR?
204
00:11:40,470 --> 00:11:43,076
MONEY. THE KIND
YOU PAY TO SOMEBODY
205
00:11:43,100 --> 00:11:45,530
WHEN YOU WANT THEM
TO LIE IN COURT FOR YOU.
206
00:12:18,700 --> 00:12:20,406
Man on tape: HEY,
WILLIE, IT'S THE RAT.
207
00:12:20,430 --> 00:12:22,946
JUST WANTED TO REMIND
YOU TO RISE AND SHINE,
208
00:12:22,970 --> 00:12:24,506
HAVE A GOOD TIME IN
COURT THIS MORNING,
209
00:12:24,530 --> 00:12:26,430
AND I'LL TALK TO YOU LATER.
210
00:12:29,230 --> 00:12:32,306
Rat: HEARD YOU PUT ON
QUITE A SHOW, WILLIE BOY.
211
00:12:32,330 --> 00:12:34,076
WELL, WE'RE ALL REAL PLEASED.
212
00:12:34,100 --> 00:12:38,046
IT'S ABOUT 11 A.M.
I'LL CATCH YOU LATER.
213
00:12:38,070 --> 00:12:39,346
YOU LIE LOW NOW. BYE.
214
00:12:40,430 --> 00:12:41,906
HEY, WILLIE, IT'S THE RAT.
215
00:12:41,930 --> 00:12:43,976
IT'S ABOUT 11:30 A.M.
216
00:12:44,000 --> 00:12:45,846
LISTEN, MEET ME AT THE CORNER
217
00:12:45,870 --> 00:12:48,606
OF EASTBROOK AND ALAYNO.
218
00:12:48,630 --> 00:12:50,706
THERE'S AN EMPTY LOT THERE.
219
00:12:50,730 --> 00:12:53,270
YOU'LL BE REAL PLEASED. BYE.
220
00:12:57,470 --> 00:12:58,546
HEY, HUNTER.
221
00:12:58,570 --> 00:12:59,606
YEAH.
222
00:12:59,630 --> 00:13:01,130
COME HERE.
223
00:13:03,070 --> 00:13:04,976
ALL RIGHT. GOOD GIRL.
224
00:13:05,000 --> 00:13:08,406
YOU KNOW, I DON'T
UNDERSTAND ONE THING.
225
00:13:08,430 --> 00:13:09,946
HOW COULD THE RAT
HAVE CALLED WILLIE
226
00:13:09,970 --> 00:13:11,346
AT EXACTLY 11:30
227
00:13:11,370 --> 00:13:13,076
WHEN WE WERE HAVING A
SHOOTOUT WITH THE GUY
228
00:13:13,100 --> 00:13:14,476
AT EXACTLY THE SAME TIME?
229
00:13:14,500 --> 00:13:16,900
I DON'T KNOW. MAYBE HIS
WATCH WAS OFF OR SOMETHING.
230
00:13:17,970 --> 00:13:19,546
AND WHY WASN'T THERE
MUSIC IN THE BACKGROUND
231
00:13:19,570 --> 00:13:20,946
OF THIS THIRD CALL?
232
00:13:20,970 --> 00:13:22,676
YEAH, WELL, DON'T WORRY
ABOUT IT. WE GOT THE BRIBE MONEY.
233
00:13:22,700 --> 00:13:24,246
YOU GOT THE TAPE THAT
LURED WILLIE TO HIS DEATH.
234
00:13:24,270 --> 00:13:25,376
THAT SHOULD BE MORE THAN ENOUGH
235
00:13:25,400 --> 00:13:27,246
TO CONVINCE THE RAT
TO GIVE UP DR. PIERPONT.
236
00:13:27,270 --> 00:13:29,076
WE'LL TIE UP THE LOOSE
ENDS LATER, HUNTER.
237
00:13:29,100 --> 00:13:30,746
I THINK WE OUGHT
TO BRING IN THE DOC.
238
00:13:30,770 --> 00:13:31,846
WELL, YOU BRING THE DOC IN.
239
00:13:31,870 --> 00:13:33,276
I HAVE TO GO TO THE MARKET.
240
00:13:33,300 --> 00:13:35,246
THE MARKET? McCALL,
YOU'RE ON A CASE HERE.
241
00:13:35,270 --> 00:13:36,546
YOU'RE ON A CASE.
242
00:13:36,570 --> 00:13:37,906
BECAUSE I PROMISED TED
243
00:13:37,930 --> 00:13:41,006
I'D MAKE VEAL MARSALA TONIGHT.
244
00:13:41,030 --> 00:13:42,930
IT'S HIS FAVORITE.
245
00:13:46,000 --> 00:13:48,570
IT'S HIS FAVORITE.
246
00:14:15,400 --> 00:14:16,676
OH, NO, NOT YOU.
247
00:14:16,700 --> 00:14:18,276
WE JUST FINISHED CLEANING UP
248
00:14:18,300 --> 00:14:20,376
THE BROKEN GLASS
FROM YOUR LAST VISIT.
249
00:14:20,400 --> 00:14:22,246
WHAT? HEY, DOC.
250
00:14:22,270 --> 00:14:24,006
QUICK RECOVERY.
251
00:14:24,030 --> 00:14:25,976
YEAH. IT'S INCREDIBLE
HOW BEING RELEASED
252
00:14:26,000 --> 00:14:27,646
HAS MADE MY ARM ALL BETTER.
253
00:14:27,670 --> 00:14:29,376
HEY, LISTEN, YOU'RE
UNDER ARREST AGAIN.
254
00:14:29,400 --> 00:14:30,806
DIDN'T YOU LISTEN TO
THE JUDGE THIS MORNING,
255
00:14:30,830 --> 00:14:32,146
SERGEANT HUNTER?
256
00:14:32,170 --> 00:14:33,906
HE DROPPED THE CHARGES.
257
00:14:33,930 --> 00:14:35,176
UH, BUT YOU'RE
UNDER ARREST AGAIN
258
00:14:35,200 --> 00:14:36,846
FOR THE MURDER
OF WILLIE WAKEFIELD.
259
00:14:36,870 --> 00:14:39,346
UH, YES, NELL JUST
CALLED TO TELL ME
260
00:14:39,370 --> 00:14:40,706
ABOUT WILLIE'S
UNFORTUNATE DEMISE.
261
00:14:40,730 --> 00:14:42,746
BUT I ASSURE YOU THAT I
HAD NOTHING TO DO WITH IT.
262
00:14:42,770 --> 00:14:46,476
WHY SHOULD I? WILLIE
WAS ON MY SIDE, REMEMBER?
263
00:14:46,500 --> 00:14:47,646
YEAH, WE ALSO HAVE THE MONEY
264
00:14:47,670 --> 00:14:48,906
YOU PAID TO WILLIE
TO LIE FOR YOU.
265
00:14:48,930 --> 00:14:50,246
AND I'M AFRAID
WE'RE GOING TO HAVE
266
00:14:50,270 --> 00:14:51,906
TO RESCHEDULE YOU
FOR A LATER DATE,
267
00:14:51,930 --> 00:14:56,546
SAY, RIGHT AROUND
THE YEAR 2010. COME ON.
268
00:14:56,570 --> 00:14:58,500
BUT I HAVE PATIENTS IN THERE.
269
00:15:09,930 --> 00:15:12,076
Doc: YOU WERE RIGHT, HUNTER.
THERE IS SOMETHING ODD
270
00:15:12,100 --> 00:15:15,876
ABOUT THAT LAST PHONE
MESSAGE FROM THE RAT.
271
00:15:17,430 --> 00:15:19,176
Tape: HEY, WILLIE, IT'S THE RAT.
272
00:15:19,200 --> 00:15:21,406
IT'S ABOUT 11:30 A.M.
273
00:15:21,430 --> 00:15:23,276
LISTEN, MEET ME AT THE CORNER
274
00:15:23,300 --> 00:15:25,646
OF EASTBROOK AND ALAYNO.
275
00:15:25,670 --> 00:15:26,846
THERE'S AN EMPTY LOT THERE.
276
00:15:26,870 --> 00:15:30,606
YOU'LL BE REAL PLEASED. BYE.
277
00:15:30,630 --> 00:15:33,906
UH, WATCH HOW THE LIE
LOW MESSAGE PLAYS OUT.
278
00:15:33,930 --> 00:15:35,376
HEY, THIS IS THE RAT.
279
00:15:35,400 --> 00:15:38,346
HEARD YOU PUT ON
QUITE A SHOW, WILLIE BOY.
280
00:15:38,370 --> 00:15:40,176
WELL, WE'RE ALL REAL PLEASED.
281
00:15:40,200 --> 00:15:41,346
IT'S ABOUT 11 A.M.
282
00:15:41,370 --> 00:15:42,976
NOW SEE HOW YOU GOT
YOUR HIGHEST SPIKES
283
00:15:43,000 --> 00:15:45,306
ON THE WORDS YOU GIVE
THE MOST STRESS TO?
284
00:15:45,330 --> 00:15:46,376
FIRST WORD IN A SENTENCE,
285
00:15:46,400 --> 00:15:49,976
THE IMPORTANT
WORDS, PUNCH LINES.
286
00:15:50,000 --> 00:15:52,276
Rat: ABOUT 11 A.M.
287
00:15:52,300 --> 00:15:54,376
I'LL CATCH YOU LATER.
288
00:15:54,400 --> 00:15:55,646
YOU LIE LOW NOW.
289
00:15:55,670 --> 00:15:58,306
NOW WATCH THE VERY LAST MESSAGE.
290
00:15:58,330 --> 00:16:00,606
HEY, WILLIE, IT'S THE RAT.
291
00:16:00,630 --> 00:16:02,246
IT'S ABOUT 11:30 A.M.
292
00:16:02,270 --> 00:16:04,146
LISTEN, MEET ME AT THE CORNER
293
00:16:04,170 --> 00:16:06,046
OF EASTBROOK AND ALAYNO.
294
00:16:06,070 --> 00:16:07,176
THERE'S AN EMPTY LOT...
295
00:16:07,200 --> 00:16:09,476
ALMOST ALL THE WORDS SPIKE HIGH.
296
00:16:09,500 --> 00:16:11,006
SO WHAT YOU'RE SAYING IS
297
00:16:11,030 --> 00:16:13,476
THAT THE LAST MESSAGE
WAS NOT THE RAT'S VOICE.
298
00:16:13,500 --> 00:16:14,546
IT WAS AN IMPOSTOR'S.
299
00:16:14,570 --> 00:16:16,446
NO, NO, NO, IT'S THE
RAT'S VOICE ALL RIGHT,
300
00:16:16,470 --> 00:16:20,176
BUT HE NEVER SAID THOSE
WORDS IN THAT ORDER.
301
00:16:20,200 --> 00:16:21,806
HEY, WILLIE, IT'S THE RAT.
302
00:16:21,830 --> 00:16:23,676
IT'S ABOUT 11:30 A.M.
303
00:16:23,700 --> 00:16:25,346
LISTEN, MEET ME AT THE CORNER
304
00:16:25,370 --> 00:16:27,306
OF EASTBROOK AND ALAYNO. THERE'S
305
00:16:27,330 --> 00:16:28,876
AN EMPTY LOT THERE.
YOU'LL BE REAL PLEASED.
306
00:16:28,900 --> 00:16:31,846
NOW, DO YOU HEAR
THOSE CLICKS? YEAH.
307
00:16:31,870 --> 00:16:33,506
I RE-RECORDED THE MESSAGE
308
00:16:33,530 --> 00:16:35,176
AND PUSHED UP THE VOLUME.
309
00:16:35,200 --> 00:16:37,246
NOW THOSE CLICKS ARE
WHAT EDITS SOUNDS LIKE.
310
00:16:37,270 --> 00:16:39,976
IT SEEMS LIKE SOMEONE
WAS TAPING THE RAT'S VOICE
311
00:16:40,000 --> 00:16:42,046
AND TOOK THE WORDS
OUT OF CONTEXT,
312
00:16:42,070 --> 00:16:43,276
EDITED THEM INTO A NEW MESSAGE,
313
00:16:43,300 --> 00:16:44,776
WHICH WAS PLAYED OVER THE PHONE
314
00:16:44,800 --> 00:16:46,906
AND INTO WILLIE'S
ANSWERING MACHINE.
315
00:16:46,930 --> 00:16:48,006
THAT WOULD ACCOUNT
316
00:16:48,030 --> 00:16:50,276
FOR BOTH THE EXCESSIVE
STRESS ON SO MANY WORDS
317
00:16:50,300 --> 00:16:52,830
AND THE ABSENCE OF
BACKGROUND MUSIC.
318
00:16:54,770 --> 00:16:57,306
YOU MIND IF I BORROW
THIS MACHINE, DOC?
319
00:16:57,330 --> 00:16:59,646
HUNTER, YOUR REPUTATION
WITH BREAKABLE OBJECTS
320
00:16:59,670 --> 00:17:01,770
IS HARDLY EXEMPLARY.
321
00:17:51,170 --> 00:17:52,570
RICK HUNTER...
322
00:18:04,030 --> 00:18:06,430
CONSIDER YOURSELF SERVED.
323
00:18:07,330 --> 00:18:10,276
MALICIOUS PROSECUTION,
FALSE IMPRISONMENT,
324
00:18:10,300 --> 00:18:12,576
INTENTIONAL INFLICTION
OF EMOTIONAL DISTRESS,
325
00:18:12,600 --> 00:18:14,346
VIOLATION OF CIVIL RIGHTS.
326
00:18:14,370 --> 00:18:15,806
OH, DID YOU LEAVE ANYTHING OUT?
327
00:18:15,830 --> 00:18:18,106
I CAN ALWAYS AMEND LATER.
328
00:18:18,130 --> 00:18:21,206
RIGHT NOW, I'VE GOT TO GO
PICK UP THE GOOD DOCTOR.
329
00:18:21,230 --> 00:18:22,406
HE MADE BAIL.
330
00:18:22,430 --> 00:18:25,206
HE'S REALLY BECOMING A
CAREER WITH YOU, ISN'T HE?
331
00:18:25,230 --> 00:18:27,806
LOOK, SOMEONE OUT THERE
WANTS HIM WORSE THAN I DO.
332
00:18:27,830 --> 00:18:29,646
SOMEBODY DID KILL WILLIE,
333
00:18:29,670 --> 00:18:30,846
AND SOMEBODY DID PLANT THE MONEY
334
00:18:30,870 --> 00:18:32,606
AND THE MESSAGE ABOUT PIERPONT.
335
00:18:32,630 --> 00:18:33,906
NOW SOMEBODY WANTS TO NAIL HIM,
336
00:18:33,930 --> 00:18:36,406
SO I THINK IT'S BEST IF HE
JUST STAYED IN CUSTODY.
337
00:18:36,430 --> 00:18:38,906
WHAT EVIDENCE DO
YOU HAVE FOR THAT?
338
00:18:38,930 --> 00:18:40,406
I'M SURE HE'LL BE FINE.
339
00:18:40,430 --> 00:18:42,176
I'M REPRESENTING
KEN WEINTROFF, TOO.
340
00:18:42,200 --> 00:18:43,546
THE RAT?
341
00:18:43,570 --> 00:18:45,246
HOW DO YOU SLEEP
AT NIGHT, COUNSELOR?
342
00:18:45,270 --> 00:18:48,276
ON BALANCE I
BELIEVE IN THE SYSTEM.
343
00:18:48,300 --> 00:18:50,476
AND ON THOSE FAR TOO
FREQUENT OCCASIONS
344
00:18:50,500 --> 00:18:54,506
WHEN THE SYSTEM BREAKS
DOWN, THEN I TAKE SLEEPING PILLS.
345
00:18:54,530 --> 00:18:57,106
WHAT ABOUT YOU? ARE YOU
REALLY AS COCKY AS YOU ACT,
346
00:18:57,130 --> 00:18:59,276
OR DO YOU JUST HATE IT
WHEN SOMEBODY DOUBTS YOU?
347
00:18:59,300 --> 00:19:01,046
LET ME JUST TELL
YOU SOMETHING, OK?
348
00:19:01,070 --> 00:19:03,446
WHEN YOU'RE STARING DOWN
SOME SHOTGUN-TOTING PUNK
349
00:19:03,470 --> 00:19:04,876
WHO'S JUST BLOWN
AWAY HIS PARTNER
350
00:19:04,900 --> 00:19:06,046
FOR 2 LINES OF COCAINE,
351
00:19:06,070 --> 00:19:07,376
THERE'S NO ROOM FOR DOUBT.
352
00:19:07,400 --> 00:19:08,776
AND UNDER THOSE CIRCUMSTANCES,
353
00:19:08,800 --> 00:19:09,976
ANYTHING YOU DO IS RIGHT.
354
00:19:10,000 --> 00:19:11,046
YES.
355
00:19:11,070 --> 00:19:13,346
OH, I DON'T ENVY YOU YOUR JOB.
356
00:19:13,370 --> 00:19:14,946
I WOULDN'T WANT YOURS, EITHER.
357
00:19:14,970 --> 00:19:18,230
GUESS WE HAVE SOMETHING IN
COMMON THEN AFTER ALL, HUH?
358
00:19:20,800 --> 00:19:23,276
PERHAPS.
359
00:19:23,300 --> 00:19:26,506
SEE? I TOLD YOU SHE LIKES YOU.
360
00:19:26,530 --> 00:19:28,476
OH, I HOPE THE MARKET
WASN'T OUT OF VEAL.
361
00:19:28,500 --> 00:19:29,976
I'D HATE TO HAVE TED
SETTLE FOR ANYTHING
362
00:19:30,000 --> 00:19:32,476
THAT WASN'T HIS FAVORITE.
363
00:19:38,130 --> 00:19:39,306
HUNTER.
364
00:19:39,330 --> 00:19:40,876
IT'S ME, RICK.
365
00:19:40,900 --> 00:19:41,976
WHO'S ME?
366
00:19:42,000 --> 00:19:45,946
JUST THINK OF ME AS
YOUR... AVENGING ANGEL.
367
00:19:45,970 --> 00:19:47,446
I'M THE GUY WHO'S BEEN
TAKING OVER FOR YOU
368
00:19:47,470 --> 00:19:48,676
WHILE YOU'VE HAD YOUR HANDS TIED
369
00:19:48,700 --> 00:19:52,276
BY THIS RIDICULOUS
LEGAL SYSTEM OF OURS.
370
00:19:52,300 --> 00:19:54,976
I'M THE GUY WHO'S MADE
SURE THAT LYING SLIME
371
00:19:55,000 --> 00:19:59,330
WILLIE WAKEFIELD DOESN'T
TELL ANY MORE LIES.
372
00:20:00,570 --> 00:20:02,446
I'M JUST SORRY I WASN'T
ABLE TO, YOU KNOW,
373
00:20:02,470 --> 00:20:04,076
RUN HIM OVER WITH A
BUS THE WAY YOU WANTED,
374
00:20:04,100 --> 00:20:06,076
BUT THE END RESULT
IS THE SAME, RICK.
375
00:20:06,100 --> 00:20:07,906
HEY, THIS ISN'T
FUNNY. WHO IS THIS?
376
00:20:07,930 --> 00:20:09,146
IS THIS SOME KIND OF A JOKE?
377
00:20:09,170 --> 00:20:11,906
NO. I... I NEVER JOKE.
378
00:20:11,930 --> 00:20:14,706
I DON'T THINK I KNOW HOW TO.
379
00:20:14,730 --> 00:20:16,246
BUT I DO KNOW HOW TO
TAKE CARE OF MY FRIENDS,
380
00:20:16,270 --> 00:20:17,406
SO DON'T YOU WORRY
381
00:20:17,430 --> 00:20:19,746
ABOUT THAT SILLY LAWSUIT
SHE JUST HANDED YOU
382
00:20:19,770 --> 00:20:22,146
BECAUSE, UH, YOU
CAN'T HAVE A LAWSUIT
383
00:20:22,170 --> 00:20:23,346
IF YOU HAVEN'T GOT A PLAINTIFF,
384
00:20:23,370 --> 00:20:24,776
ISN'T THAT RIGHT, RICK?
385
00:20:24,800 --> 00:20:26,246
I'LL SAY GOOD-BYE NOW.
386
00:20:26,270 --> 00:20:27,446
WAIT A MINUTE.
387
00:20:34,930 --> 00:20:37,076
WHAT IS IT?
388
00:20:37,100 --> 00:20:38,500
WHAT ARE YOU DOING?
389
00:20:48,700 --> 00:20:50,046
SOMEONE'S BEEN
LISTENING IN ON ME
390
00:20:50,070 --> 00:20:52,346
FOR THE LAST WEEK.
391
00:20:52,370 --> 00:20:56,370
I'VE BEEN BUGGED THROUGH
THIS WHOLE PIERPONT TRIAL.
392
00:21:01,000 --> 00:21:03,400
I KNOW I'VE HEARD
THAT VOICE BEFORE.
393
00:21:05,000 --> 00:21:06,676
AND I THINK I KNOW WHERE.
394
00:21:06,700 --> 00:21:07,746
WHAT VOICE?
395
00:21:07,770 --> 00:21:08,776
YEAH, WHAT VOICE?
396
00:21:08,800 --> 00:21:10,276
WHAT THE HELL'S GOING ON HERE?
397
00:21:10,300 --> 00:21:12,606
SOME GUY WAS JUST IN HERE
YESTERDAY FIXING THAT PHONE.
398
00:21:12,630 --> 00:21:14,106
THIS IS THE TAPE OF
THE ANONYMOUS TIP
399
00:21:14,130 --> 00:21:17,070
I GOT ON THE PIERPONT CASE.
400
00:21:18,430 --> 00:21:19,706
Woman on tape:
POLICE CRIME TIPS.
401
00:21:19,730 --> 00:21:21,676
PLEASE LEAVE ANY LENGTH
MESSAGE AFTER THE BEEP TONE
402
00:21:21,700 --> 00:21:23,376
AND DO NOT LEAVE YOUR
NAME OR PHONE NUMBER
403
00:21:23,400 --> 00:21:25,546
UNLESS YOU WISH TO
BE CONTACTED BY US.
404
00:21:25,570 --> 00:21:28,446
Man: DR. ANTHONY PIERPONT'S
WIFE IS IN THE HOSPITAL.
405
00:21:28,470 --> 00:21:30,946
SHE'S PROBABLY GOING TO
DIE. THIS ISN'T ANY ACCIDENT.
406
00:21:30,970 --> 00:21:32,976
HE'S BEEN TRYING TO
FIND A WAY TO KILL HER
407
00:21:33,000 --> 00:21:34,306
FOR QUITE A WHILE NOW,
408
00:21:34,330 --> 00:21:36,530
AND NOW HE'S FINALLY
GONE AHEAD AND DONE IT.
409
00:21:39,170 --> 00:21:40,776
THAT WAS MY AVENGING ANGEL.
410
00:21:40,800 --> 00:21:42,946
HE JUST TOLD ME HE'S
GOING AFTER PIERPONT.
411
00:21:42,970 --> 00:21:44,776
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
412
00:21:44,800 --> 00:21:47,106
HEY, HUNTER, McCALL.
413
00:21:47,130 --> 00:21:49,506
HUNTER, I SWEAR I'M GOING
TO TAKE THIS BROKEN PHONE
414
00:21:49,530 --> 00:21:51,130
OUT OF YOUR PAYCHECK!
415
00:23:09,800 --> 00:23:11,546
PIERPONT!
416
00:23:11,570 --> 00:23:13,100
DON'T!
417
00:23:30,530 --> 00:23:32,546
THIS IS L-56. WE NEED
A CORONER'S WAGON
418
00:23:32,570 --> 00:23:35,306
AND A BLACK AND WHITE
AT 847 TOWER PLACE.
419
00:23:35,330 --> 00:23:37,900
A YELLOW PINTO. THE SAME
MODEL THAT RAN DOWN WAKEFIELD.
420
00:24:59,700 --> 00:25:02,530
McCall: THERE WAS NO DRIVER.
421
00:25:12,650 --> 00:25:14,746
Doc: WELL, WHEN YOU LOST
SIGHT OF HIM AROUND THE TRUCK,
422
00:25:14,770 --> 00:25:16,546
HE JAMMED THE GAS
PEDAL AND JUMPED.
423
00:25:16,570 --> 00:25:17,846
IT'S THE ONLY EXPLANATION.
424
00:25:17,870 --> 00:25:21,116
McCall: WELL, I DON'T THINK
THAT THAT KIND OF EXPLANATION
425
00:25:21,140 --> 00:25:23,316
PERTAINS TO THIS
AVENGING ANGEL GUY.
426
00:25:23,340 --> 00:25:25,746
SURE, IT DOES. HE
ADMIRES HUNTER SO MUCH
427
00:25:25,770 --> 00:25:27,186
THAT HE'S TRYING
TO DEFINE HIMSELF
428
00:25:27,210 --> 00:25:28,946
BY THE QUALITIES
HE SEES IN HUNTER.
429
00:25:28,970 --> 00:25:31,546
LIKE SOME KID SEEKING
HIS FATHER'S APPROVAL,
430
00:25:31,570 --> 00:25:32,686
HE'S WALKING
431
00:25:32,710 --> 00:25:34,786
IN WHAT HE THINKS ARE
HUNTER'S FOOTSTEPS.
432
00:25:34,810 --> 00:25:36,186
SO HE'S COMMITTING
MURDER FOR ME.
433
00:25:36,210 --> 00:25:39,716
AND HE MUST BE DAMN CONFUSED
BECAUSE YOU'RE NOT GRATEFUL,
434
00:25:39,740 --> 00:25:42,616
WHICH EXPLAINS WHY HE
MADE THAT PHONE CALL,
435
00:25:42,640 --> 00:25:44,546
WHY HE FELT THE NEED
TO EXPLAIN HIMSELF.
436
00:25:44,570 --> 00:25:45,946
WE GOT A REAL NUT CASE HERE.
437
00:25:45,970 --> 00:25:47,410
Captain: YEAGER.
438
00:25:49,640 --> 00:25:52,116
DID YOU ACTUALLY
WRITE THIS DRIVEL?
439
00:25:52,140 --> 00:25:54,416
HUNTER A FATHER
FIGURE? COULDN'T THIS GUY
440
00:25:54,440 --> 00:25:55,946
HAVE CHOSEN A MORE
WELL-ROUNDED IMAGE
441
00:25:55,970 --> 00:25:58,316
LIKE MAYBE IDI AMIN
OR GENGHIS KHAN?
442
00:25:58,340 --> 00:26:00,246
CAPTAIN, WE KNOW 2
THINGS ABOUT THIS GUY.
443
00:26:00,270 --> 00:26:02,386
ONE... HE'S A
SURVEILLANCE EXPERT.
444
00:26:02,410 --> 00:26:05,316
TWO... HE OVERHEARD PIERPONT
PLANNING TO KILL HIS WIFE,
445
00:26:05,340 --> 00:26:07,646
SO HE DECIDED TO LEAVE
THAT ANONYMOUS PHONE TIP.
446
00:26:07,670 --> 00:26:10,116
THERE'S A GOOD CHANCE
THAT THIS AVENGING ANGEL GUY
447
00:26:10,140 --> 00:26:12,616
PUT A LEGITIMATE TAP
ON PIERPONT'S PHONE
448
00:26:12,640 --> 00:26:13,686
ABOUT THE SAME TIME
449
00:26:13,710 --> 00:26:15,346
THAT HE WAS TRYING TO
SNUFF OUT HIS OLD LADY.
450
00:26:15,370 --> 00:26:17,346
OH, WONDERFUL.
LET'S JUST CALL UP
451
00:26:17,370 --> 00:26:20,046
THE FBI, THE CIA, THE
TREASURY DEPARTMENT.
452
00:26:20,070 --> 00:26:21,246
NO REASON THEY WOULD OBJECT
453
00:26:21,270 --> 00:26:23,816
TO JEOPARDIZING ALL THEIR
UNDERCOVER OPERATIONS
454
00:26:23,840 --> 00:26:26,246
JUST TO GIVE US A LIST OF
THEIR WIRETAP EXPERTS, HUH?
455
00:26:26,270 --> 00:26:28,916
ONE OF THESE GUYS IS A
HOMICIDAL MANIAC, CAPTAIN.
456
00:26:28,940 --> 00:26:30,516
YOU WANT TO KNOW WHY WE
GOT A MAD BOMBER, HUNTER?
457
00:26:30,540 --> 00:26:32,816
I'LL TELL YOU WHY WE
GOT A MAD BOMBER.
458
00:26:32,840 --> 00:26:35,216
BECAUSE EVERY TIME THE
SYSTEM LETS YOU DOWN,
459
00:26:35,240 --> 00:26:37,346
YOU WANT TO CUT CORNERS,
YOU WANT TO BREAK PROCEDURE,
460
00:26:37,370 --> 00:26:39,616
THEN YOU WANT TO GO IN THE
CORNER AND MOAN AND GROAN
461
00:26:39,640 --> 00:26:41,486
AND DEMAND DIVINE INTERVENTION.
462
00:26:41,510 --> 00:26:44,386
AS FAR AS I'M CONCERNED,
THIS AVENGING ANGEL
463
00:26:44,410 --> 00:26:47,510
GOT ALL HIS BRIGHT
IDEAS FROM YOU.
464
00:26:52,910 --> 00:26:54,986
HEY, DOC, YOU THINK
YOU COULD WIRE MY PHONE
465
00:26:55,010 --> 00:26:57,446
TO RECORD ALL INCOMING MESSAGES?
466
00:26:57,470 --> 00:26:58,916
YOU STILL GOT THAT
STUFF I GAVE YOU?
467
00:26:58,940 --> 00:27:00,086
YEAH, SURE DO.
468
00:27:00,110 --> 00:27:03,140
FINE.
469
00:27:13,110 --> 00:27:16,046
WELL, IT'S LATE.
470
00:27:16,070 --> 00:27:18,186
TIME TO GET GOING.
471
00:27:18,210 --> 00:27:19,216
SEE YOU LATER.
472
00:27:19,240 --> 00:27:20,570
SEE YOU.
473
00:27:34,570 --> 00:27:35,940
HUNTER!
474
00:27:37,710 --> 00:27:39,210
OH, I'M SORRY.
475
00:27:40,240 --> 00:27:43,716
I GUESS DIZZY'LL HAVE TO
GO TO BED HUNGRY, HUH?
476
00:27:43,740 --> 00:27:47,310
I'LL JUST HAVE TO FIND A
WAY TO MAKE IT UP TO HIM.
477
00:28:15,310 --> 00:28:16,516
WELL, WHAT BRINGS YOU
478
00:28:16,540 --> 00:28:19,346
INTO THE LOW RENT
DISTRICT, COUNSELOR?
479
00:28:19,370 --> 00:28:22,916
I CALLED THE STATION.
THEY SAID YOU'D JUST LEFT.
480
00:28:22,940 --> 00:28:24,046
YOU WERE ON YOUR WAY HOME.
481
00:28:24,070 --> 00:28:25,886
WELL, THANKS FOR
SEEING ME TO THE DOOR.
482
00:28:25,910 --> 00:28:27,116
LOOK, FOR THE RECORD,
483
00:28:27,140 --> 00:28:29,316
PIERPONT TOLD ME
HE WAS INNOCENT.
484
00:28:29,340 --> 00:28:30,746
AND I BELIEVED HIM.
485
00:28:30,770 --> 00:28:32,246
WELL, AREN'T YOU
VIOLATING SOME SORT OF, UH,
486
00:28:32,270 --> 00:28:34,770
ATTORNEY'S CODE
BY TELLING ME THAT?
487
00:28:35,840 --> 00:28:37,486
GOOD NIGHT, HUNTER.
488
00:28:37,510 --> 00:28:38,646
WANT SOME COFFEE?
489
00:28:38,670 --> 00:28:40,786
NO, BUT I WOULDN'T MIND A CHAT.
490
00:28:40,810 --> 00:28:41,846
WELL, PERSONALLY,
491
00:28:41,870 --> 00:28:44,246
I MAKE BETTER COFFEE
THAN I DO CONVERSATION.
492
00:28:44,270 --> 00:28:45,946
Hunter: I HOPE YOU
DON'T MIND INSTANT.
493
00:28:45,970 --> 00:28:47,246
THAT'S ALL I'VE GOT.
494
00:28:49,070 --> 00:28:53,216
NO. NO, THIS IS THE FIRST
TIME SINCE I'VE BEEN A LAWYER
495
00:28:53,240 --> 00:28:54,346
THAT I'VE FELT THIS WAY.
496
00:28:54,370 --> 00:28:56,246
YEAH? WHAT WAY'S THAT?
497
00:28:56,270 --> 00:28:57,716
JUST OFF-BALANCE.
498
00:28:57,740 --> 00:29:00,486
THERE'S TOO MANY THINGS
HAPPENING I CAN'T EXPLAIN.
499
00:29:00,510 --> 00:29:02,816
YEAH, ME, TOO.
500
00:29:02,840 --> 00:29:04,716
I THOUGHT YOU HAD
THIS WHOLE CASE PEGGED.
501
00:29:04,740 --> 00:29:07,570
WELL, I DID UP
UNTIL THIS MORNING.
502
00:29:11,540 --> 00:29:12,886
YEAH?
503
00:29:12,910 --> 00:29:14,786
Man: WHAT ARE YOU DOING, RICK?
504
00:29:14,810 --> 00:29:16,346
WHAT'S SHE DOING THERE?
505
00:29:16,370 --> 00:29:17,816
WELL, WE'RE JUST
HAVING SOME COFFEE.
506
00:29:17,840 --> 00:29:19,946
SHE'S ONE OF THE
ENEMY. SHE'S ONE OF THEM.
507
00:29:19,970 --> 00:29:22,516
SHE DOESN'T UNDERSTAND
WHAT WE'RE TRYING TO DO HERE,
508
00:29:22,540 --> 00:29:23,616
WHAT HAS TO BE DONE.
509
00:29:23,640 --> 00:29:25,146
SHE'S THE ONE WHO'S
TRYING TO STOP US
510
00:29:25,170 --> 00:29:26,286
FROM STOPPING THE OTHERS.
511
00:29:26,310 --> 00:29:28,586
YOU OF ALL PEOPLE SHOULD
UNDERSTAND THAT, RICK.
512
00:29:28,610 --> 00:29:30,186
WELL, THAT'S WHAT
I'M TRYING TO EXPLAIN.
513
00:29:30,210 --> 00:29:31,546
YOU CAN'T EX...
514
00:29:31,570 --> 00:29:34,386
YOU CAN'T EXPLAIN IT
TO THEM. NOT TO THEM.
515
00:29:34,410 --> 00:29:37,246
THEY ONLY UNDERSTAND ONE THING.
516
00:29:37,270 --> 00:29:39,686
WE GOTTA GET OUT
OF HERE. COME ON.
517
00:29:39,710 --> 00:29:42,686
WHY? WHAT'S WRONG?
518
00:29:42,710 --> 00:29:43,816
WHERE ARE WE GOING?
519
00:29:43,840 --> 00:29:46,010
Hunter: JUST GET IN
THE CAR AND DRIVE.
520
00:29:50,670 --> 00:29:51,686
DRIVE THAT WAY.
521
00:30:08,710 --> 00:30:10,086
WHAT THE HELL IS HAPPENING HERE?
522
00:30:11,340 --> 00:30:13,546
Hunter: NO, DON'T TURN IT
DOWN. WE'RE BEING BUGGED.
523
00:30:13,570 --> 00:30:15,986
NOW THERE'S A GUY
THAT'S BEEN CASING ME.
524
00:30:16,010 --> 00:30:17,386
HE'S THE ONE WHO JUST CALLED.
525
00:30:17,410 --> 00:30:18,986
HE'S TAILING US NOW?
526
00:30:19,010 --> 00:30:20,116
I DON'T KNOW.
527
00:30:20,140 --> 00:30:22,546
LOOK, THERE'S A
WOODED AREA UP AHEAD,
528
00:30:22,570 --> 00:30:24,586
WHERE THE ROAD BENDS.
529
00:30:24,610 --> 00:30:26,346
NOW YOU JUST KEEP DRIVING
AS IF NOTHING HAS HAPPENED.
530
00:30:26,370 --> 00:30:27,746
I'M GONNA JUMP OUT.
531
00:30:27,770 --> 00:30:29,486
YEAH. JUST WHAT DO
YOU INTEND TO DO?
532
00:30:29,510 --> 00:30:31,186
HAVE A CHAT WITH THIS GUY.
533
00:30:31,210 --> 00:30:34,110
HE'S GOT TO BE THE GUY THAT'S
KILLED WILLIE AND PIERPONT.
534
00:30:37,840 --> 00:30:41,446
LOOK, HUNTER. BE CAREFUL.
535
00:30:41,470 --> 00:30:43,986
I JUST MEANT DON'T
FALL ON THIS GUY
536
00:30:44,010 --> 00:30:45,716
LIKE A GORILLA
COMIN' OUT OF A TREE.
537
00:30:45,740 --> 00:30:48,516
YOU'VE GOT NO WITNESSES,
NO PROOF, NOTHING.
538
00:30:48,540 --> 00:30:50,916
IF YOU ROUST HIM, YOU'LL WIND
UP RIGHT WHERE I HAD YOU...
539
00:30:50,940 --> 00:30:54,016
SQUIRMING ON A WITNESS STAND
WITHOUT A NET TO CATCH YOU.
540
00:30:54,040 --> 00:30:56,146
THAT'S HARDLY THE
WAY I SAW IT GO DOWN.
541
00:30:56,170 --> 00:30:57,816
BUT I GET YOUR POINT.
542
00:30:57,840 --> 00:31:00,286
I JUST WANT TO GIVE THIS
GUY SOME HEAT, THAT'S ALL.
543
00:31:00,310 --> 00:31:03,616
NOW LOOK, WHEN YOU GET
HOME, LOCK UP TIGHT, ALL RIGHT?
544
00:31:03,640 --> 00:31:04,646
I'LL CALL YOU.
545
00:31:04,670 --> 00:31:06,646
OK, I'M IN THE PHONE
BOOK. IN PALMS.
546
00:31:06,670 --> 00:31:07,986
NOW WHEN I GET OUT,
547
00:31:08,010 --> 00:31:09,846
AT THE STOP SIGN RIGHT UP HERE,
548
00:31:09,870 --> 00:31:12,446
STOP THERE FOR A
MINUTE, THEN GO. GOT IT?
549
00:31:12,470 --> 00:31:13,486
YEAH.
550
00:31:48,370 --> 00:31:51,386
HEY! WHAT'S THE
MATTER? WHAT'S WRONG?
551
00:31:51,410 --> 00:31:53,810
RICK HUNTER, POLICE.
552
00:31:56,910 --> 00:31:58,316
WELL, HAVE I DONE
SOMETHING WRONG?
553
00:31:58,340 --> 00:31:59,846
I THINK I'M BEING FOLLOWED.
554
00:31:59,870 --> 00:32:02,686
FOLLOWED? NO KIDDING?
555
00:32:02,710 --> 00:32:05,246
YEAH, NO KIDDING.
YOU GOT SOME I.D.?
556
00:32:05,270 --> 00:32:08,310
WELL, SURE, I DO.
557
00:32:10,740 --> 00:32:11,916
IS SOMETHING THE MATTER?
558
00:32:11,940 --> 00:32:15,546
ARNOLD MORTON. IS THIS YOUR
CURRENT ADDRESS, ARNOLD?
559
00:32:15,570 --> 00:32:19,346
NO, I'M, UH... IN THE
PROCESS OF MOVING.
560
00:32:19,370 --> 00:32:21,246
I'M STAYING WITH FRIENDS.
561
00:32:21,270 --> 00:32:25,316
WHY WOULD ANYBODY WANT
TO FOLLOW A POLICE OFFICER?
562
00:32:25,340 --> 00:32:28,246
I THOUGHT IT WAS USUALLY
THE OTHER WAY AROUND.
563
00:32:28,270 --> 00:32:29,786
YEAH, IT USUALLY IS.
564
00:32:29,810 --> 00:32:34,046
MAYBE IT HAS SOMETHING TO
DO WITH DR. ANTHONY PIERPONT?
565
00:32:34,070 --> 00:32:35,746
YOU KNOW WHO HE
IS, DON'T YOU, ARNOLD?
566
00:32:35,770 --> 00:32:37,116
YOU WATCH THE NEWS.
567
00:32:37,140 --> 00:32:39,246
OH, YEAH.
568
00:32:39,270 --> 00:32:41,086
HE, UH, HE KILLED HIS WIFE.
569
00:32:41,110 --> 00:32:42,646
HE WAS MURDERED BEFORE
THAT COULD BE PROVEN.
570
00:32:42,670 --> 00:32:44,846
AND WILLIE WAKEFIELD.
571
00:32:44,870 --> 00:32:47,516
HE'S DEAD ALSO. HIT AND RUN.
572
00:32:47,540 --> 00:32:49,416
I DON'T BELIEVE I'VE
EVER HEARD OF HIM.
573
00:32:49,440 --> 00:32:50,886
THAT'S GOOD, ARNOLD.
574
00:32:50,910 --> 00:32:53,246
YOU SHOULDN'T HEAR THINGS
THAT DON'T CONCERN YOU.
575
00:32:53,270 --> 00:32:55,016
YOU KNOW, IT'S KIND
OF SCARY WHEN...
576
00:32:55,040 --> 00:32:57,916
YOU DON'T KNOW WHO'S
LOOKING AT YOU OR WATCHING YOU.
577
00:32:57,940 --> 00:32:59,286
YOU LIKE LOOKING
OVER YOUR SHOULDER?
578
00:32:59,310 --> 00:33:02,386
YOU LIKE LOOKING UNDERNEATH
YOUR BED OR IN THE CLOSET
579
00:33:02,410 --> 00:33:04,746
BEFORE YOU GO TO SLEEP?
580
00:33:04,770 --> 00:33:06,946
I DON'T LIKE BEING
FOLLOWED, ARNOLD!
581
00:33:08,840 --> 00:33:11,486
I WASN'T FOLLOWING YOU.
582
00:33:17,640 --> 00:33:19,610
SURE, YOU WEREN'T.
583
00:33:26,610 --> 00:33:29,046
ALL RIGHT.
584
00:33:29,070 --> 00:33:32,546
ALL RIGHT.
585
00:33:40,910 --> 00:33:42,946
HOW YOU DOIN' THERE, McCALL?
586
00:33:42,970 --> 00:33:46,010
HUNTER? WHAT ARE YOU DO...
587
00:33:54,770 --> 00:33:57,110
WHAT ARE YOU DOING?
588
00:34:02,040 --> 00:34:04,286
ARE YOU NUTS?
WHAT ARE YOU DOING?
589
00:34:04,310 --> 00:34:06,346
I JUST MET MY AVENGING ANGEL.
590
00:34:06,370 --> 00:34:08,516
NOW I DON'T KNOW HOW
HE'S DOING THIS, McCALL,
591
00:34:08,540 --> 00:34:11,486
BUT HE'S GOT ME BUGGED,
AND HE'S GOT ME WATCHED
592
00:34:11,510 --> 00:34:13,186
EVERY SINGLE SECOND OF THE DAY.
593
00:34:13,210 --> 00:34:15,816
DEE, IS... EVERYTHING
ALL RIGHT HERE? UH...
594
00:34:15,840 --> 00:34:17,016
WHAT'S GOING ON?
595
00:34:17,040 --> 00:34:19,016
YEAH, TED, EVERYTHING'S
FINE. IT'LL JUST BE A SECOND.
596
00:34:19,040 --> 00:34:20,740
IN THE BATHROOM?
597
00:34:21,710 --> 00:34:24,310
HIYA, TED. RICK
HUNTER. HOW YA DOIN'?
598
00:34:25,540 --> 00:34:26,986
I'LL JUST BE A MINUTE, TED.
599
00:34:27,010 --> 00:34:29,046
IT IS IMPORTANT.
IT'S POLICE BUSINESS.
600
00:34:29,070 --> 00:34:32,210
YEAH. YEAH. SURE.
601
00:34:36,240 --> 00:34:38,186
OK, SO WHAT'S WITH
THIS AVENGING ANGEL?
602
00:34:38,210 --> 00:34:40,546
I GOT A NAME ON THE
GUY. ARNOLD MORTON.
603
00:34:40,570 --> 00:34:41,786
I DON'T KNOW IF IT'S LEGIT.
604
00:34:41,810 --> 00:34:43,216
I DON'T KNOW IF IT'S
AN ALIAS OR WHAT.
605
00:34:43,240 --> 00:34:45,346
BUT HE'S DRIVING A
WHITE DODGE VAN.
606
00:34:45,370 --> 00:34:47,516
I JUST SPOKE TO THE GUY.
607
00:34:47,540 --> 00:34:49,046
AND I SUPPOSE YOU WANT ME
608
00:34:49,070 --> 00:34:51,386
TO HELP YOU CHECK
HIM OUT TONIGHT?
609
00:34:51,410 --> 00:34:52,986
WELL, I'D APPRECIATE IT.
610
00:34:53,010 --> 00:34:54,546
I NEED SOMEONE TO
WATCH MY BACK FOR ME.
611
00:34:54,570 --> 00:34:56,616
I DON'T KNOW WHEN THIS
GUY'S GONNA POP UP NEXT.
612
00:34:56,640 --> 00:34:58,510
WELL, IT'S GREAT TIMING.
613
00:35:01,270 --> 00:35:04,110
UH, WANT TO GET THE WATER?
614
00:35:16,340 --> 00:35:18,446
Police radio: I COPY, L-56.
615
00:35:18,470 --> 00:35:20,116
AN APB ON ARNOLD MORTON.
616
00:35:20,140 --> 00:35:21,616
I'LL GET IT ON THE
WIRE IMMEDIATELY.
617
00:35:21,640 --> 00:35:24,346
YEAH, THANKS A LOT.
I APPRECIATE THAT.
618
00:35:24,370 --> 00:35:25,846
L-56 CLEAR.
619
00:35:25,870 --> 00:35:27,986
OK, WHICH WAY DO WE GO?
620
00:35:28,010 --> 00:35:29,886
FEDERAL BUILDING.
621
00:35:29,910 --> 00:35:32,916
WHY? DID YOU GET A WAY
TO GET THAT WIRE TAP LIST?
622
00:35:32,940 --> 00:35:35,946
U.S. ATTORNEY OUGHT TO
HAVE A COPY, DON'T YOU THINK?
623
00:35:35,970 --> 00:35:37,816
OH, HUNTER, I DON'T BELIEVE YOU!
624
00:35:59,810 --> 00:36:01,246
WHERE DID YOU FIND OUT
HOW TO USE THESE THINGS?
625
00:36:01,270 --> 00:36:04,786
OH, TED MADE ME GET INTO
IT. HE SWEARS BY COMPUTERS.
626
00:36:04,810 --> 00:36:08,370
YOU REALLY LIKE HIM, DON'T YOU?
627
00:36:10,410 --> 00:36:11,616
YEAH, WELL, AFTER TONIGHT,
628
00:36:11,640 --> 00:36:14,146
I DON'T THINK IT'S GONNA
MATTER TOO MUCH.
629
00:36:16,310 --> 00:36:18,440
Hunter: BINGO. THERE HE IS.
630
00:36:25,810 --> 00:36:26,787
ARNOLD MORTON.
631
00:36:26,811 --> 00:36:28,416
YEAH, WHY WAS AN
INDEPENDENT OPERATOR
632
00:36:28,440 --> 00:36:31,186
DOING A TAP FOR THE C.I.D.
AT MARTELLI'S RESTAURANT
633
00:36:31,210 --> 00:36:32,586
ABOUT THE SAME
TIME THAT PIERPONT
634
00:36:32,610 --> 00:36:34,416
WAS TRYING TO TAKE A
CONTRACT OUT ON HIS WIFE?
635
00:36:34,440 --> 00:36:35,446
YEAH.
636
00:36:35,470 --> 00:36:38,110
INTERESTING ADDRESS
FOR AN ANGEL, HUH?
637
00:37:05,440 --> 00:37:07,670
Hunter: HEY, McCALL.
638
00:38:09,170 --> 00:38:12,186
I DIDN'T REALIZE YOU
WERE SO PHOTOGENIC.
639
00:38:12,210 --> 00:38:16,086
MY GOD, McCALL. THIS GUY'S
BEEN FOLLOWING ME FOR WEEKS,
640
00:38:16,110 --> 00:38:18,246
AND I NEVER KNEW IT.
641
00:38:18,270 --> 00:38:21,010
YEAH, WELL, IT'S HIS
JOB NOT TO BE NOTICED.
642
00:38:28,510 --> 00:38:30,746
I'LL CHECK WITH SMITTY
AND SEE IF HE GOT LUCKY
643
00:38:30,770 --> 00:38:32,986
ON ANY OF THESE PHOTOGRAPHS
WE GOT AT THE ROLLER RINK.
644
00:38:33,010 --> 00:38:35,986
YEAH, THIS MORTON GUY DID
SOME PIECEWORK FOR THE C.I.D.,
645
00:38:36,010 --> 00:38:38,686
SO HE'S PROBABLY GOT
A MILITARY BACKGROUND,
646
00:38:38,710 --> 00:38:40,770
MAYBE A TRACEABLE RECORD.
647
00:38:54,740 --> 00:38:56,540
SERGEANT HUNTER'S DESK.
648
00:38:57,840 --> 00:39:00,486
HI, TED.
649
00:39:00,510 --> 00:39:02,370
LISTEN, ABOUT YOUR KEYS...
650
00:39:05,770 --> 00:39:08,516
THAT SOUNDS SO GOOD.
651
00:39:08,540 --> 00:39:12,146
I AM STARVING.
652
00:39:12,170 --> 00:39:15,746
OK. I'LL BE OVER IN A SEC.
653
00:39:15,770 --> 00:39:17,670
BYE.
654
00:39:26,370 --> 00:39:29,410
HEY, ANY OF YOU GUYS
SEE WHERE McCALL WENT?
655
00:39:45,940 --> 00:39:47,146
McCall: SERGEANT HUNTER'S DESK.
656
00:39:47,170 --> 00:39:49,316
Man: I WAS LOOKING
FOR DEE DEE McCALL.
657
00:39:49,340 --> 00:39:50,816
HI, TED.
658
00:39:50,840 --> 00:39:52,346
LISTEN, ABOUT YOUR KEYS...
659
00:39:52,370 --> 00:39:53,916
Ted: MEET ME AT THAT COFFEE SHOP
660
00:39:53,940 --> 00:39:55,286
JUST AROUND THE
CORNER FROM HERE.
661
00:39:55,310 --> 00:39:57,146
THE COUNTRY CAFE, IN 10 MINUTES.
662
00:39:57,170 --> 00:39:58,416
WHAT DO YOU SAY?
663
00:39:58,440 --> 00:39:59,840
MY GOD!
664
00:40:03,240 --> 00:40:05,386
McCall: HI, TED.
665
00:40:05,410 --> 00:40:07,086
LISTEN, ABOUT YOUR KEYS...
666
00:40:07,110 --> 00:40:08,586
Ted: MEET ME AT THAT COFFEE SHOP
667
00:40:08,610 --> 00:40:10,086
JUST AROUND THE
CORNER FROM HERE,
668
00:40:10,110 --> 00:40:12,216
THE COUNTRY CAFE, IN 10 MINUTES.
669
00:40:12,240 --> 00:40:13,546
ALL THE SPIKES ARE HIGH.
670
00:40:13,570 --> 00:40:15,540
THIS MESSAGE IS A FAKE.
671
00:40:48,820 --> 00:40:49,517
HUNTER.
672
00:40:49,541 --> 00:40:51,586
FOR THE LIFE OF ME,
I HAVEN'T BEEN ABLE
673
00:40:51,610 --> 00:40:53,686
TO FIGURE OUT WHY
YOU HAVEN'T BEEN MORE...
674
00:40:53,710 --> 00:40:55,916
APPRECIATIVE OF
EVERYTHING I'VE DONE FOR YOU
675
00:40:55,940 --> 00:40:58,616
AND THEN LAST NIGHT WHEN
YOU WERE VIOLATING MY HOME,
676
00:40:58,640 --> 00:40:59,986
I OVERHEARD YOU SAY TO McCALL,
677
00:41:00,010 --> 00:41:02,356
HOW MUCH YOU NEEDED
HER, DEPENDED ON HER, AND...
678
00:41:02,380 --> 00:41:05,016
ARNOLD, WHERE'S McCALL?
WHAT HAVE YOU DONE WITH HER?
679
00:41:05,040 --> 00:41:06,586
THERE'S JUST NO
PLACE FOR McCALL,
680
00:41:06,610 --> 00:41:08,486
AND I KNOW SHE
UNDERSTANDS THAT NOW.
681
00:41:08,510 --> 00:41:09,856
ARNOLD! WHERE'S McCALL?
682
00:41:09,880 --> 00:41:11,486
WELL, GOOD-BYE, RICK.
683
00:41:19,610 --> 00:41:21,656
DISPATCH, THIS IS L-56.
684
00:41:21,680 --> 00:41:22,856
Dispatcher: GO, L-56.
685
00:41:22,880 --> 00:41:25,286
GET ME THE HOME ADDRESS
OF A NELL ARMSTRONG.
686
00:41:25,310 --> 00:41:28,156
SHE'S IN PALMS. AND
HURRY, WOULD YA?
687
00:41:28,180 --> 00:41:30,616
WE COULD HAVE BEEN
GREAT TOGETHER...
688
00:41:30,640 --> 00:41:32,116
RICK AND I.
689
00:41:32,140 --> 00:41:34,786
WE COULD HAVE MADE
A REAL IMPROVEMENT
690
00:41:34,810 --> 00:41:37,486
IN THE LAW
ENFORCEMENT IN THIS CITY.
691
00:41:37,510 --> 00:41:39,486
THE PLOTS...
692
00:41:39,510 --> 00:41:42,286
THE CONSPIRACIES...
693
00:41:42,310 --> 00:41:45,556
ALL THE DIRTY LITTLE SECRETS
694
00:41:45,580 --> 00:41:47,516
THE SCUM OF THIS CITY WHISPERS.
695
00:41:47,540 --> 00:41:49,116
SEE, I CAN HEAR.
696
00:41:49,140 --> 00:41:52,056
I CAN BUG ANY PLACE IN TOWN.
697
00:41:52,080 --> 00:41:53,816
BOARDROOMS.
698
00:41:53,840 --> 00:41:55,156
LIMOUSINES.
699
00:41:55,180 --> 00:41:57,816
AIRPLANES, BARS, BEDS.
700
00:41:57,840 --> 00:41:59,816
THERE ISN'T A
CRIMINAL IN THIS TOWN
701
00:41:59,840 --> 00:42:01,256
THAT CAN KEEP A SECRET FROM ME.
702
00:42:01,280 --> 00:42:03,556
THAT'S WHAT I WAS
TRYING TO PROVE
703
00:42:03,580 --> 00:42:06,756
TO RICK WITH THIS CASE.
WITH MY INFORMATION,
704
00:42:06,780 --> 00:42:08,316
HE COULD HAVE
CLEANED UP THIS CITY.
705
00:42:08,340 --> 00:42:09,886
HE COULD HAVE RID
THE RATS OF THIS TOWN,
706
00:42:09,910 --> 00:42:11,786
HE COULD HAVE BEEN
ANYTHING HE WANTED TO BE.
707
00:42:11,810 --> 00:42:13,886
I COULD HAVE DONE
THAT FOR HIM, SEE?
708
00:42:13,910 --> 00:42:15,886
I WOULD HAVE, TOO.
709
00:42:15,910 --> 00:42:18,216
IF IT HADN'T BEEN FOR YOU.
710
00:42:18,240 --> 00:42:20,956
YOU AND THAT... WOMAN LAWYER
711
00:42:20,980 --> 00:42:24,186
AND THE REST OF THIS
WHOLE CORRUPT, FILTHY CITY
712
00:42:24,210 --> 00:42:27,140
THAT'S TURNING THIS
PLACE INTO A SEWER.
713
00:42:29,380 --> 00:42:32,016
I'M GONNA MAKE YOU
PAY FOR THAT, McCALL.
714
00:42:32,040 --> 00:42:34,686
YOU AND ALL THE REST OF YOU.
715
00:42:34,710 --> 00:42:38,856
YOU AND HER AND HIM!
716
00:42:38,880 --> 00:42:40,286
HIM, TOO!
717
00:42:40,310 --> 00:42:41,686
I THOUGHT HE WAS STRONG ENOUGH
718
00:42:41,710 --> 00:42:42,856
TO DO WHAT HAD TO BE DONE,
719
00:42:42,880 --> 00:42:45,140
BUT HE'S JUST LIKE
THE REST OF YOU.
720
00:42:46,680 --> 00:42:50,580
HE'S GOT TO PAY, TOO.
721
00:43:02,610 --> 00:43:03,587
GOOD MORNING.
722
00:43:03,611 --> 00:43:04,986
I HATE TO BARGE IN LIKE THIS,
723
00:43:05,010 --> 00:43:07,086
NO, IT'S FINE. ARE YOU OK?
724
00:43:07,110 --> 00:43:09,556
WHA-WHAT HAPPENED LAST NIGHT?
725
00:43:09,580 --> 00:43:10,916
IT WAS A FALSE ALARM.
726
00:43:10,940 --> 00:43:12,256
YOU'RE KIDDING?
727
00:43:12,280 --> 00:43:14,086
THAT'S WHAT YOU
CAME HERE TO TELL ME?
728
00:43:14,110 --> 00:43:16,540
WELL, ACTUALLY, I
CAME IN HERE TO DO THIS.
729
00:43:21,480 --> 00:43:23,116
NOW PLAY ALONG WITH ME, OK?
730
00:43:23,140 --> 00:43:25,610
HE'S WATCHING ME.
731
00:43:31,940 --> 00:43:34,740
Nell: MMM, RICK.
732
00:43:38,310 --> 00:43:39,486
SO IS THIS YOUR WAY
733
00:43:39,510 --> 00:43:41,580
OF PLACING ME UNDER
ARREST, SERGEANT?
734
00:43:53,440 --> 00:43:54,656
I WAS SO WORRIED
735
00:43:54,680 --> 00:43:56,986
THAT SOMETHING MIGHT HAVE
HAPPENED TO YOU, COUNSELOR.
736
00:43:57,010 --> 00:43:59,656
YOU'RE VERY SPECIAL TO ME.
737
00:43:59,680 --> 00:44:02,456
YOU'RE NOT HALF-BAD YOURSELF.
738
00:44:02,480 --> 00:44:03,686
Hunter: I THINK YOU AND I
739
00:44:03,710 --> 00:44:05,780
ARE GOING TO MAKE
A HELL OF A TEAM.
740
00:44:19,840 --> 00:44:22,110
HOLD THAT POSE.
741
00:44:34,710 --> 00:44:37,216
OH, MY GOSH!
742
00:44:37,240 --> 00:44:38,756
Arnold: I CAN SEE YOU.
743
00:44:38,780 --> 00:44:41,716
I CAN SEE RIGHT THROUGH YOU.
744
00:44:41,740 --> 00:44:43,656
I SEE WHAT YOU'RE
TRYING TO DO TO RICK,
745
00:44:43,680 --> 00:44:44,856
BUT I'M NOT GONNA LET YOU DO IT.
746
00:44:44,880 --> 00:44:47,156
IT'S ALL OVER WITH, ARNOLD!
747
00:44:47,180 --> 00:44:48,916
NOW BE A GOOD BOY,
RAISE YOUR HANDS
748
00:44:48,940 --> 00:44:50,910
AND GET AWAY FROM
McCALL. COME ON, MOVE!
749
00:44:52,410 --> 00:44:53,986
Hunter: YOU ALL RIGHT, McCALL?
750
00:44:54,010 --> 00:44:55,156
I'M JUST DUCKY,
751
00:44:55,180 --> 00:44:56,586
ALTHOUGH I AM A
LITTLE OVERDRESSED
752
00:44:56,610 --> 00:44:58,110
FOR THE OCCASION.
753
00:45:00,710 --> 00:45:02,856
WHAT THE HELL IS THAT?
754
00:45:02,880 --> 00:45:04,016
Arnold: IT'S ETERNITY, RICK,
755
00:45:04,040 --> 00:45:06,086
AND WE'RE GONNA
SHARE IT TOGETHER.
756
00:45:06,110 --> 00:45:07,516
SHUT IT OFF, ARNOLD.
757
00:45:07,540 --> 00:45:08,886
SHUT IT OFF AND
I'LL TALK TO YOU!
758
00:45:08,910 --> 00:45:10,686
Arnold: IT CAN'T BE SHUT OFF!
759
00:45:10,710 --> 00:45:11,916
NOW I DON'T WANT
TO TALK ANYMORE.
760
00:45:11,940 --> 00:45:13,086
I'M TIRED OF LISTENING
TO PEOPLE TALK.
761
00:45:13,110 --> 00:45:15,656
THEY JUST TALK AND
THEY TALK AND THEY TALK,
762
00:45:15,680 --> 00:45:17,610
BUT NOW, SEE, YOU EVEN
HAVE TO LISTEN TO ME.
763
00:45:44,190 --> 00:45:46,086
WELL, TODAY WAS
YOUR DAY ALL RIGHT,
764
00:45:46,110 --> 00:45:47,926
BUT I'LL GET YOU
TOMORROW IN COURT.
765
00:45:47,950 --> 00:45:50,326
HA HA HA. OK.
766
00:45:50,350 --> 00:45:53,086
TALK TO YOU THEN. BYE.
767
00:45:53,110 --> 00:45:55,256
SHE DID IT TO YOU
AGAIN, DIDN'T SHE?
768
00:45:55,280 --> 00:45:58,186
SHE TURNED YOU INSIDE
OUT ON THAT STAND.
769
00:45:58,210 --> 00:45:59,226
WELL, BELIEVE ME, McCALL,
770
00:45:59,250 --> 00:46:00,286
WHEN I TAKE HER
TO DINNER TONIGHT,
771
00:46:00,310 --> 00:46:02,056
I'LL RETURN THE FAVOR.
772
00:46:02,080 --> 00:46:05,086
HEY, YOU AND TED
OUGHT TO JOIN US.
773
00:46:05,110 --> 00:46:06,626
OH, THANKS, BUT I PROMISED TED
774
00:46:06,650 --> 00:46:08,986
I'D MAKE HIM THAT
HOME-COOKED MEAL TONIGHT.
775
00:46:09,010 --> 00:46:10,856
YOU AND NELL CAN COME
OVER TO MY PLACE IF YOU WANT.
776
00:46:10,880 --> 00:46:12,356
WELL, THAT'S A GOOD IDEA.
777
00:46:12,380 --> 00:46:14,926
DRESS CASUAL, TAKE MY SHOES OFF,
778
00:46:14,950 --> 00:46:17,656
PUT MY FEET UP.
I'LL BRING THE WINE.
779
00:46:17,680 --> 00:46:19,326
YEAH, SURE.
780
00:46:19,350 --> 00:46:21,386
YOU GOT ANY MONEY ON YOU?
781
00:46:21,410 --> 00:46:22,886
YEAH.
782
00:46:22,910 --> 00:46:25,386
GOOD. GIVE ME, UM... 60.
783
00:46:25,410 --> 00:46:28,056
60 BUCKS?! WHAT FOR?
784
00:46:28,080 --> 00:46:30,026
VEAL IS $14 A POUND.
785
00:46:30,050 --> 00:46:33,186
60 BUCKS WILL COVER
WHAT WENT BAD, AND, UH...
786
00:46:33,210 --> 00:46:34,526
IT'LL BUY FOR TONIGHT.
787
00:46:34,550 --> 00:46:38,156
ALL OF INDIA COULD
LIVE ON 60 BUCKS.
788
00:46:38,180 --> 00:46:40,086
NOT ON VEAL MARSALA.
789
00:46:40,110 --> 00:46:41,326
I DON'T EVEN LIKE VEAL.
790
00:46:41,350 --> 00:46:42,886
OK, THEN DON'T COME OVER.
791
00:46:42,910 --> 00:46:44,656
HEY, WAIT A SECOND.
WAIT A SECOND HERE.
792
00:46:44,680 --> 00:46:45,627
YOU TOOK ALL MY MONEY.
793
00:46:45,651 --> 00:46:47,156
DOES THAT MEAN YOU'RE
GONNA COME OVER?
794
00:46:47,180 --> 00:46:49,586
WELL, I DON'T HAVE ANY CHOICE.
795
00:46:49,610 --> 00:46:52,050
I DON'T EVEN HAVE
ENOUGH MONEY TO BUY WINE.
796
00:46:54,480 --> 00:46:59,710
RED WINE GOES WITH
VEAL. YOU OWE ME 10.
53949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.